From: Andrew Dolgov Date: Mon, 11 Dec 2017 16:06:22 +0000 (+0300) Subject: rebase translations X-Git-Tag: 18.8~110 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=e2cb5e6cb91fbfa9f929b979855364bc8faa71e8;p=tt-rss.git rebase translations --- diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index 02efd94e..678b7525 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index f7fa12a7..8769c527 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "أسبوعياً" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "مستخدم غير موجود" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "منشور" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "العنوان" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." @@ -313,8 +312,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" @@ -358,8 +357,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -372,20 +371,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" @@ -397,96 +396,96 @@ msgstr "المستخدمون" msgid "System" msgstr "النظام" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حساباً جديداً" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جدد" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "كلمة المرور المؤقتة الخاصة بك ستُرسل إلى البريد المحدَّد. الحسابات التي لم يُدخَل إليها و لا مرة واحدة يتم حذفها آليّاً بعد ٢٤ ساعة من إرسال كلمة المرور المؤقتة." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "اسم الدخول المرغوب:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "بريد إلكتروني:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "أرسل التسجيل" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "معلومات تسجيلك غير مكتملة." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "آسف. اسم المستخدم هذا تم تسجيله مسبقاً." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "فشِل التسجيل." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "نجح إنشاء الحساب." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "كل الخلاصات" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -501,982 +500,1328 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة" msgid "No feeds found." msgstr "لم أجد خلاصة." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "نسيت كلمة المرور" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "حركة بيانات أقل" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "الدخول" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير إصدار مختطة قاعدة البيانات)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "مفتاح عالي" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "مفتاح تحكم" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "أغلق هذه النافذة" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "توليد عنوان URL جديد" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "آخر تحديث:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "يمكنك عرض هذه الخلاصة كـ RSS باستخدام عنوان URL التالي:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "البند غير موجود" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "إحفظ" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "لا علامات" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "نوع غير معروف" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "حرِّر علامات هذا البند" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "أصله من:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "أغلق هذه النافذة" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(حرِّر ملاحظة)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "عنوان URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "المحتوى:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "الأسماء:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "أداة OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "شارِك" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "إستيراد OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "لم يسجِّل الدخول" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "العودة للتفضيلات" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "إضافة الخلاصة: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "مشترِك في %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "إضافة التسمية %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "لم أجد خلاصات في %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "معالجة التصنيف: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "إستعادة كلمة المرور" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "مفتاح عالي" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "مفتاح تحكم" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "توليد عنوان URL جديد" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "آخر تحديث:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "يمكنك عرض هذه الخلاصة كـ RSS باستخدام عنوان URL التالي:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "خيارات" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "عنوان URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "المحتوى:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "الأسماء:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "شارِك" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "لم يسجِّل الدخول" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "مشترِك في %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "لم أجد خلاصات في %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "إستعادة كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "الرجوع للخلف" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "ثبِّت التحديثات" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "تسمية توضيحية" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "العرض في الأمام:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "العرض في الخلفيَّة:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "تم إنشاء التسمية %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "إختر" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "لاشيء" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "إحذف" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "إمسح الألوان" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "تحرير القاعدة" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "الإستيثاق" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "مستوى الوصول:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "تفاصيل المستخدم" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "مسجَّل" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "آخر دخول للنظام" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "البنود بنجمة" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "مستخدم غير موجود" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "إبحث" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "أنشئ مستخدم" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "حرِّر" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "الدخول" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "مستوى الوصول" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "آخر دخول" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "أنقر للتحرير" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "قيد الأخطاء" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "إمسح السجل" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "عنوان الخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "ضعه في التصنيف:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "اللغة" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "تنظيف البند:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "لا تضمِّن الصور" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "أنشئ مرشحاً..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "إستبدال" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "الرجوع للخلف" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/handler/public.php:801 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "ثبِّت التحديثات" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "تسمية توضيحية" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "العرض في الأمام:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "العرض في الخلفيَّة:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "تم إنشاء التسمية %s" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "اسم الملف:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "إختر" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "تصدير OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "التكامل مع فيرفوكس" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "إعرض كـ RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "إعرض عنوان URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "الكل" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "لاشيء" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "إحذف" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "إمسح الألوان" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "إشترك" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(إعكس)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s على %s في %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "يُطابِق" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "أضِف" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "إحذف" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "تطبيق الإجراءات" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "ممكَّن" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "مطابقة عكسيَّة" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "إختبر" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "إبحث" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "جمِّع" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "حرِّر" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "أنشئ" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "في الحقل" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "في" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 msgid "Wiki: Filters" msgstr "ويكي:المرشحات" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "أضف قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "يتوفر إصدار جديد!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "إحفظ الإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[دون تسمية توضيحية]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" msgstr[1] "%s (القواعد %d)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" -msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "تحرير القاعدة" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "الإستيثاق" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "مستوى الوصول:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "تفاصيل المستخدم" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "مستخدم غير موجود" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "مسجَّل" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "آخر دخول للنظام" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "البنود بنجمة" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "أنشئ مستخدم" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "الدخول" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "مستوى الوصول" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "آخر دخول" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "أنقر للتحرير" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" +msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" +msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1651,7 +1996,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" @@ -1691,559 +2036,208 @@ msgstr "تم حفظ الإعداد." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "البيانات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "مستوى الوصول" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "إحفظ البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "أدخل كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "عطِّل OTP" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "خصِّص" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "سجِّل" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "إمسح" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "إحفظ الإعدادات" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "إدارة الملفات الشخصية" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "إضافات" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "إضافات النظام" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "إضافة" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "معلومات إضافية" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "إمسح البيانات" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "إضافات المستخدم" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "تمكين الإضافات المختارة" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "كلمة المرور خاطئة" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(نَشِط)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "تنشيط الملف الشخصي" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "عنوان الخلاصة" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "ضعه في التصنيف:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "اللغة" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "تنظيف البند:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "لا تضمِّن الصور" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "إستبدال" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "انتهى العمل." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "الخلاصات الخاملة" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "إشتراك بالجملة" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "التصنيفات" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "أضف تصنيفاً" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "إحذف المختارة" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "إجراءات أكثر..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "تنظيف يدوي" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "مسح بيانات الخلاصة" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "اسم الملف:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "تصدير OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "التكامل مع فيرفوكس" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "إعرض كـ RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "إعرض عنوان URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "إمسح" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "إشترك" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "قيد الأخطاء" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "إمسح السجل" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "الرسالة" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "أداة OPML" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "إضافة" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "إستيراد OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "العودة للتفضيلات" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "إضافة الخلاصة: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "إضافة التسمية %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "إمسح البيانات" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "إضافات المستخدم" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "معالجة التصنيف: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(نَشِط)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "تنشيط الملف الشخصي" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2285,8 +2279,8 @@ msgstr "العودة للخلف" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "أعد التوجيه بالبريد" @@ -2294,143 +2288,285 @@ msgstr "أعد التوجيه بالبريد" msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "محفوظات الخلاصة" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "محفوظات الخلاصة" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "حدّ:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "إبحث عن" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "نحو البحث" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "البنود بنجمة" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "البنود المنشورة" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "البنود الطازجة" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "البنود المحفوظة" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "قُرِأَت حديثاً" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "خاص" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "نتائج البحث: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "إضافة NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "حُفظت الإعدادات." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "البنود المشارَكة" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "تم تغيير كلمة المرور." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "تحقق من التوفُّر" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "حدّ:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "إبحث عن" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "حُفظت الإعدادات." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "نحو البحث" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "البنود بنجمة" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "البنود المنشورة" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "البنود الطازجة" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "البنود المحفوظة" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "قُرِأَت حديثاً" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "خاص" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "نتائج البحث: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "البنود المشارَكة" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2498,33 +2634,45 @@ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" msgid "No file uploaded." msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "تم حفظ عنوان البريد." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "إضافة البريد" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[إعادة توجيه]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "بنود متعددة" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "إلى:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "أرسل بريد إلكتروني" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "أغلق البند" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2547,217 +2695,59 @@ msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "إضافة NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "حُفظت الإعدادات." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "تحقق من التوفُّر" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "تم حفظ عنوان البريد." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "إضافة البريد" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "إلى:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "أرسل بريد إلكتروني" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "شارك عبر عنوان URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "إلغاء مشاركة البند" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "حُفظت الإعدادات." +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "خبئ الصور محلياً" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "أغلق البند" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "خبئ الصور محلياً" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور." +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "شارك عبر عنوان URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "إلغاء مشاركة البند" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2776,82 +2766,141 @@ msgstr "إحذف التصنيف" msgid "Inverse" msgstr "العكس" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "نتائج البحث: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "كل البنود" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "أنقر للإغلاق" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "تحرير الإجراء" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "شرح الخطأ" + +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "إشترك في الخلاصة" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "تم الإشتراك في %s" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "إنشاء مرشِّح" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." +#: js/functions.js:670 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "فضلاً أدخِل عنوان التصنيف:" +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" + +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "حرِّر الخلاصة" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "أحفظُ البيانات..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "خلاصات أكثر" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "لم يتم اختيار خلاصة" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." @@ -2871,13 +2920,6 @@ msgstr "تتم إضافة المستخدم..." msgid "User Editor" msgstr "محرِّر المستخدم" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "أحفظُ البيانات..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "حرِّر المرشِّح" @@ -2899,7 +2941,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "لم يتم اختيار أسماء." @@ -2912,9 +2954,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين." @@ -2927,8 +2969,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." @@ -2940,86 +2982,66 @@ msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "فضلاً إختر خلاصة واحدة فقط." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "أمسح كل البنود غير المعلَّمة بنجمة في الخلاصات المختارة؟" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "يجري مسح الخلاصة المختارة..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "كم مدة إبقاء البنود ( 0 - استخدم المدة الإفتراضية) ؟" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "تنظيف الخلاصة المختارة..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "فضلاً إختر مرشِّحاً واحداً فقط." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "تحرير عدة خلاصات" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "أمسح كل الرسائل في سجل الأخطاء؟" @@ -3031,147 +3053,146 @@ msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي بند." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "حرِّر علامات البند" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "يجري حفظ علامات البند..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "جارٍ حفظ البند..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3192,16 +3213,11 @@ msgstr "إستيراد البيانات" msgid "Please choose the file first." msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3211,6 +3227,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "أنقر لتوسيع البند" @@ -3240,7 +3260,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "يجري مسح عناوين URL..." @@ -3248,239 +3268,168 @@ msgstr "يجري مسح عناوين URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "جارٍ حفظ البند..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "نتائج البحث: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "كل البنود" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "شرح الخطأ" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "إكتمل التحميل." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "حذف رمز الخلاصة." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "لم أتمكن من إنشاء التسمية: التسمية التوضيحية مفقودة." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "إشترك في الخلاصة" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "تم الإشتراك في %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "تحرير الإجراء" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "تحرير القاعدة" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "إنشاء مرشِّح" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "حرِّر الخلاصة" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "خلاصات أكثر" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "يجري حذف التصنيف..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "إنشاء التصنيف..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "يجري مسح الخلاصة..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "هل تريد إعادة حساب نقاط البنود في الخلاصات المختارة؟" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات المختارة..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." @@ -3500,42 +3449,86 @@ msgstr "ألغ البحث" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "إحذف علامة النجمة" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "علّم بنجمة" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "ألغ نشر البند" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "أنشر البند" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d بند مختار" msgstr[1] "%d بنود مختارة" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "انتهى العمل." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "إجراءات أكثر..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "تنظيف يدوي" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "مسح بيانات الخلاصة" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "فضلاً أدخِل عنوان التصنيف:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "فضلاً إختر خلاصة واحدة فقط." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "أمسح كل البنود غير المعلَّمة بنجمة في الخلاصات المختارة؟" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "يجري مسح الخلاصة المختارة..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "كم مدة إبقاء البنود ( 0 - استخدم المدة الإفتراضية) ؟" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "تنظيف الخلاصة المختارة..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "يجري مسح الخلاصة..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "هل تريد إعادة حساب نقاط البنود في الخلاصات المختارة؟" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات المختارة..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "إحذف علامة النجمة" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "علّم بنجمة" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "ألغ نشر البند" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "أنشر البند" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "إعادة الإشتراك في تحديثات الدفع" diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo index 8612c9c5..789eac62 100644 Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index f702f4ec..9ead6b6a 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -170,31 +170,30 @@ msgstr "Потребителят не е намерен" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." @@ -211,13 +210,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Публикувани" @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "По заглавие" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -298,7 +297,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Действия с хранилки:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Абониране за хранилка..." @@ -311,8 +310,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Преточкуване на хранилка" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" @@ -330,7 +329,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Други действия:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" @@ -356,8 +355,8 @@ msgstr "Налични са обновления от Git." #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -370,20 +369,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Изход от предпочитания" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Филтри" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -395,96 +394,96 @@ msgstr "Потребители" msgid "System" msgstr "Система" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Създаване на нов акаунт" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Новите потребителски регистрации са забранени административно." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Временната ви парола ще бъде изпратена на указания e-mail. Акаунти, в които не е влизано нито веднъж, се изтриват автоматично 24 часа след изпращане на временната парола." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Потребител:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Проверка за наличност" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Колко е две плюс две:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Изпращане на регистрацията" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Регистрационната Ви информация е непълна." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Съжалявам, това потребителско име е заето." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Регистрацията се провали." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Акаунтът е създаден успешно." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Текущо новите потребителски регистрации са затворени." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Всички хранилки" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" @@ -499,981 +498,1327 @@ msgstr[1] "%d архивирани статии" msgid "No feeds found." msgstr "Няма намерени хранилки." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Отваряне на следваща хранилка" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Отваряне на предходна хранилка" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Отваряне на следваща статия" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Отваряне на предходна статия" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Показване на диалога за търсене" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Статия" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Превключване (не)публикувано" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Превключване четено/нечетено" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Редактиране на тагове" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Скролиране надолу" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Скролиране нагоре" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Избиране на статията под курсора" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Изпращане на статия по e-mail" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Затваряне/свиване на статия" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Превключване на вложен оригинал" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Избор на статия" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Избор на всички статии" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Избор на нечетени" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Избор на тези със звезда" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Избор на публикувани" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Обръщане на избора" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Изчистване на избора" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Хранилка" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Опресняване на текущата хранилка" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Абониране за хранилка" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Редактиране на хранилка" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обръщане на подредбата" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Отиди до" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Всички статии" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Опресняване" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Облак с тагове" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Други" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Създаване на етикет" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Създаване на филтър" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Показване на помощен диалог" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Няма качени файлове." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Забравих си паролата" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Профил по подразбиране" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Използване на по-малко трафик" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Вход" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (версията на схемата е променена)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Клавишни препратки" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Помощната тема не е намерена." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Затваряне на този прозорец" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Генериране на нов URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Последно обновяване:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Можете да видите тази хранилка като RSS на следния URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Статията не е намерена." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "няма тагове" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "незнаен вид" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Прикачени" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "коментар" msgstr[1] "коментара" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "коментари" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Оригинално от:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL на хранилка" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Затваряне на този прозорец" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(редактиране на бележка)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Съдържание:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Етикети:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML инструмент" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Споделяне" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Внасяне на OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не сте влезли" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Връщане към предпочитания" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Грешен потребител или парола" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавяне на хранилка: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Вече сте абонирани за %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Дублирана хранилка: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Абонирани сте за %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Невъзможно абониране за %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Дублиран етикет: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Няма намерени хранилки в %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавяне на филтър..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Абониране за избраната хранилка" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обработка на категория: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Редактиране на абонаментните опции" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Възстановяване на парола" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Грешка при разбора на документа." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавишни препратки" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Помощната тема не е намерена." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Генериране на нов URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Последно обновяване:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Можете да видите тази хранилка като RSS на следния URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Предпочитания" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Съдържание:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Етикети:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Споделяне" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Не сте влезли" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Грешен потребител или парола" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Вече сте абонирани за %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Абонирани сте за %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Невъзможно абониране за %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Няма намерени хранилки в %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Абониране за избраната хранилка" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Редактиране на абонаментните опции" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Възстановяване на парола" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Обновяване на базата данни" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Преден план:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Създаден етикет %s" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "Избиране" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Всички" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Нищо" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Изчистване на цветове" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Пресни статии" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(обратно)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Съвпадение" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "Прилагане на действията" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Активирано" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Обратно съвпадение" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Проба" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "Комбиниране" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Нулиране на подредбата" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Преточкуване на статии" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "върху поле" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Филтри" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Запазване на правило" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавяне на правило" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Извършване на действие" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Запазване на действие" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Добавяне на действие" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Без надпис]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правило)" -msgstr[1] "%s (%d правила)" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел." -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Редактиране на правило" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Автентикация" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Ниво на достъп:" -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Детайли на потребител" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Потребителят не е намерен" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Регистриран" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Последно влязъл" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Бройка на абонираните хранилки" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Статии със звезда" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Абонирани хранилки" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Потребителят не е намерен" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Добавен потребител %s с парола %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Не може да се създаде потребител %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Потребителят %s вече съществува." -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Изпращане на нова парола на потребител %s към %s" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Създаване на потребител" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Потребител" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Ниво на достъп" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Последен вход" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Клик за редактиране" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Не е указан потребител." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Не са намерени съвпадащи потребители." -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Основни" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал на грешките" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Опресняване" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Изчистване на журнала" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Отметка за активиране на полето" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Основни" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заглавие на хранилка" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поставяне в категория:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Език" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Изтриване на статия:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включване в e-mail справката" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Да не се влагат изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Създаване на филтър..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Замяна" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Добавки" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Хранилки с грешки" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивни хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактиране на избраните хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Нулиране на подредбата" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Партидно абониране" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Добавяне на категория" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Премахване на избраното" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Внасяне на мой OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Име на файл:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Включително настройките" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Изнасяне на OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичен OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Показване на публикувания OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox интеграция" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Преглед като RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Показване на URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Клик за редактиране на хранилка" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписване от избраните хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Хранилките изискват автентикация." + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Абониране" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Пресни статии" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(обратно)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Съвпадение" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Прилагане на действията" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Активирано" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Обратно съвпадение" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Проба" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Комбиниране" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "върху поле" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Филтри" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "Запазване на правило" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавяне на правило" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Извършване на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +msgid "No actions available" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "Запазване на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "Добавяне на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Без надпис]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d правило)" +msgstr[1] "%s (%d правила)" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1648,7 +1993,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Нагласяване стила на страницата" @@ -1688,559 +2033,208 @@ msgstr "Конфигурацията е запазена." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Личните Ви данни са запазени." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Лични данни / Автентикация" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Лични данни" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Ниво на достъп" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Запазване на данните" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Промяна на парола" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Еднократни пароли / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Въведете Вашата парола" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" -msgstr "Забрана на еднократни пароли" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Въведете генерираната еднократна парола" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Активиране на еднократна парола" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Персонализиране" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Регистриране" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Запазване на конфигурацията" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Запазване и изход от предпочитанията" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Управление на профили" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Връщане по подразбиране" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Добавки" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Системни добавки" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Добавка" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "още инфо" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Изчистване на данни" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Потребителски добавки" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Активиране на избраните добавки" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Грешна еднократна парола" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Грешна парола" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Създаване на профил" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(активен)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Премахване на избраните профили" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активиране на профил" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Отметка за активиране на полето" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заглавие на хранилка" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поставяне в категория:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Език" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Изтриване на статия:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включване в e-mail справката" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Да не се влагат изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Замяна" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Готово." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Хранилки с грешки" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивни хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактиране на избраните хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Партидно абониране" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Добавяне на категория" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Премахване на избраното" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Още действия..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ръчно изтриване" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Изчистване данните на хранилката" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Внасяне на мой OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Име на файл:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Включително настройките" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Изнасяне на OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичен OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Показване на публикувания OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox интеграция" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." +msgstr "Забрана на еднократни пароли" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Преглед като RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Показване на URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Въведете генерираната еднократна парола" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Активиране на еднократна парола" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Клик за редактиране на хранилка" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписване от избраните хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Персонализиране" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Регистриране" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Хранилките изискват автентикация." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Абониране" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал на грешките" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресняване" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Запазване и изход от предпочитанията" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Изчистване на журнала" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление на профили" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Връщане по подразбиране" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Съобщение" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Системни добавки" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML инструмент" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Добавка" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Внасяне на OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Връщане към предпочитания" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавяне на хранилка: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Дублирана хранилка: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "още инфо" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Изчистване на данни" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Дублиран етикет: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Потребителски добавки" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Активиране на избраните добавки" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавяне на филтър..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обработка на категория: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Грешна парола" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Създаване на профил" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(активен)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Премахване на избраните профили" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Грешка при разбора на документа." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активиране на профил" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2282,8 +2276,8 @@ msgstr "Назад" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Препращане по e-mail" @@ -2291,143 +2285,283 @@ msgstr "Препращане по e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Хранилка:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Хранилката не е намерена." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Внесено в \"%s\"" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Свиване на статия" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не са намерени обновени статии за показване." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Не е избрана хранилка." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL на хранилка/сайт" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Налични хранилки" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "Още хранилки" + +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Популярни хранилки" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Архив с хранилки" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "лимит" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Търсене за" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Синтаксис на търсенето" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Статии със звезда" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Публикувани статии" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Пресни статии" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архивирани статии" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Наскоро четени" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Специални" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Резултати от търсенето: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW добавка" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактиране бележка на статия" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Споделени статии" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Паролата е сменена." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старата парола е грешна." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Данните са запазени (%s)" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Редактиране бележка на статия" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Проверка за наличност" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Редактиране бележка на статия" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1095 -msgid "More feeds" -msgstr "Още хранилки" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Популярни хранилки" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Архив с хранилки" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "лимит" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Търсене за" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, fuzzy, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Данните са запазени (%s)" -#: classes/feeds.php:1166 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Показване на свързани статии" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Синтаксис на търсенето" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Глобални настройки" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Статии със звезда" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Минимална подобност:" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Публикувани статии" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Минимална дължина на заглавие:" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Пресни статии" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архивирани статии" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Подобност (pg_trgm)" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Наскоро четени" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Специални" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Резултати от търсенето: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Споделени статии" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2495,33 +2629,45 @@ msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\ msgid "No file uploaded." msgstr "Няма качени файлове." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Пощенските адреси са запазени." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Добавка за поща" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Препратено]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Множество статии" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "До:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Заглавие:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Изпращане на e-mail" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Затваряне на този диалог" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Затваряне на статия" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2544,215 +2690,59 @@ msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, fuzzy, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Данните са запазени (%s)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Показване на свързани статии" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -msgid "Global settings" -msgstr "Глобални настройки" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Минимална подобност:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Минимална дължина на заглавие:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Активиране на категории за хранилки" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Подобност (pg_trgm)" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW добавка" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Свиване на списъка с хранилки" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -#, fuzzy -msgid "Data saved." -msgstr "Данните са запазени (%s)" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Редактиране бележка на статия" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Проверка за наличност" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Редактиране бележка на статия" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Пощенските адреси са запазени." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Добавка за поща" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Заглавие:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Изпращане на e-mail" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Споделяне чрез URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Премахване на споделянето на статия" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Локално кеширане на изображенията" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Затваряне на статия" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Затваряне на този диалог" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Локално кеширане на изображенията" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Споделяне чрез URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Паролата е сменена." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старата парола е грешна." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Премахване на споделянето на статия" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2771,82 +2761,141 @@ msgstr "Премахване на категория" msgid "Inverse" msgstr "Обръщане" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Резултати от търсенето: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Всички статии" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Затваряне" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактиране на действие" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Обяснение на грешка" -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Абониране за хранилка" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра." + +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Абониране за \"%s\"" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Създаване на филтър" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Разгъване за избор на хранилка" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Отписване от \"%s\"?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Премахване на хранилка..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML проверката се провали: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Моля, въведете име на категория:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Опит за смяна на адрес..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Редактиране на хранилка" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Запазване на данни..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Още хранилки" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Не са избрани хранилки." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Премахване на избраните хранилки?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Премахване на избраните хранилки..." @@ -2866,13 +2915,6 @@ msgstr "Добавяне на потребител..." msgid "User Editor" msgstr "Редактор на потребител" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Запазване на данни..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Редактиране на филтър" @@ -2894,7 +2936,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Премахване на избраните етикети..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Не са избрани етикети." @@ -2907,9 +2949,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Премахване на избраните потребители..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Не са избрани потребители." @@ -2922,8 +2964,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Премахване на избраните филтри..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Не са избрани филтри." @@ -2935,86 +2977,66 @@ msgstr "Отписване от избраните хранилки?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Отписване от избраните хранилки..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Моля, изберете само една хранилка!" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Изтриване на всички статии без звезда от избраната хранилка?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Изчистване на избраната хранилка..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Статии на колко дни да се запазят (0 - по подразбиране)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Изтриване на избраната хранилка..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Моля, изберете само един потребител!" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Моля, изберете само един филтър!" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Съединяване на филтри..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Редактиране на множество хранилки" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Внасяне на OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Връщане по подразбиране?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Абониране за хранилки..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Изчистване на всички съобщения от журнала с грешки?" @@ -3026,147 +3048,145 @@ msgstr "Отбелязване на всички статии като проч msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Не можете да преточкувате този тип хранилка." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Преточкуване на статиите в \"%s\"?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Преточкуване на статии..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Не са избрани статии." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактиране таговете на статия" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Запазване таговете на статия..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Отваряне на оригиналната статия" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Показване URL-а на статията" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Присвояване на етикет" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Премахване на етикет" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Избиране на статии в група" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL на статията:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Запазване бележка на статия..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Свързани статии" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3187,15 +3207,11 @@ msgstr "Внасяне на данни" msgid "Please choose the file first." msgstr "Моля, първо изберете файл!" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Препращане на статия по e-mail" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Свързани статии" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" @@ -3204,6 +3220,10 @@ msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Съобщението Ви е изпратено." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Клик за разпъване на статия" @@ -3233,7 +3253,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Изчистване на URL-и..." @@ -3241,239 +3261,168 @@ msgstr "Изчистване на URL-и..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Споделените URL-и са изчистени." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Запазване бележка на статия..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Резултати от търсенето: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Всички статии" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Обяснение на грешка" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Качването приключи." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Премахване икона на хранилка..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Иконата на хранилката е премахната." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не може да се създаде етикет: липсва надпис." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Абониране за хранилка" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра." - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Абониране за \"%s\"" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Разгъване за избор на хранилка" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактиране на правило" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Редактиране на действие" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML проверката се провали: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редактиране на правило" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Създаване на филтър" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Редактиране на хранилка" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Отписване от \"%s\"?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Още хранилки" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Премахване на хранилка..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в \"Без категория\"." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Премахване на категория..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Премахване на избраните категории?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Премахване на избраните категории..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Не са избрани категории." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Име на категория:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Създаване на категория..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Хранилки без скорошни обновления" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Изчистване на хранилка..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Преточкуване на статиите в избраните хранилки?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Преточкуване на избраните хранилки..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Преточкуване на всички статии? Това може да отнеме много време." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Преточкуване на хранилки..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Настройки на профили" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да бъдат премахнати." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Премахване на избраните профили..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Не са избрани профили." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активиране на избрания профил?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Моля, изберете профил за активиране!" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Създаване на профил..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. Продължаване?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор на етикети" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." @@ -3492,42 +3441,86 @@ msgstr "Отмяна на търсенето" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Премахване на звезда на статия" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Слагане на звезда на статия" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Разпубликуване на статия" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Публикуване на статия" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статия е избрана" msgstr[1] "%d статии са избрани" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Не е избрана статия." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Преточкуване на статии" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Готово." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Още действия..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Ръчно изтриване" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Изчистване данните на хранилката" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Моля, въведете име на категория:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Моля, изберете само една хранилка!" + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Изтриване на всички статии без звезда от избраната хранилка?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Изчистване на избраната хранилка..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Статии на колко дни да се запазят (0 - по подразбиране)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Изтриване на избраната хранилка..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Изчистване на хранилка..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Преточкуване на статиите в избраните хранилки?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Преточкуване на избраните хранилки..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Преточкуване на всички статии? Това може да отнеме много време." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Преточкуване на хранилки..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Премахване на звезда на статия" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Слагане на звезда на статия" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Разпубликуване на статия" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Публикуване на статия" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Преабониране за прокарване на обновления" diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 1be2f9eb..5eaa679c 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 2fb46ad5..36c08dd5 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -176,31 +176,30 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -218,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Marcats" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicats" @@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Títol" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -307,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" @@ -320,8 +319,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -339,7 +338,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" @@ -367,8 +366,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -381,20 +380,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Canals" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -406,97 +405,97 @@ msgstr "Usuaris" msgid "System" msgstr "" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Usuari desitjat:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quant és dos més dos:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Envia el registre" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Ha fallat el regsitre" -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "S'ha creat el compte." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: update.php:66 +#: update.php:67 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -511,1894 +510,1885 @@ msgstr[1] "Articles marcats" msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Canals generats" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fet!" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: include/sessions.php:56 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 +#: include/sessions.php:69 #, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Canals generats" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualització:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions:" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentaris" msgstr[1] "comentaris" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: classes/article.php:875 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "edita la nota" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" + +#: classes/opml.php:40 #, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/opml.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/handler/public.php:433 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Contingut" +#: classes/opml.php:310 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/handler/public.php:435 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetes" +#: classes/opml.php:324 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/opml.php:375 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Última connexió el" - -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Adding filter..." +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/handler/public.php:589 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." +#: classes/opml.php:510 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Subscrit a %s." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:595 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/handler/public.php:598 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No s'ha trobat cap canal." +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/handler/public.php:601 +#: classes/opml.php:583 #, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Canals generats" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualització:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contingut" + +#: classes/handler/public.php:401 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetes" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:444 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Última connexió el" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No s'ha trobat cap canal." + +#: classes/handler/public.php:569 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." + +#: classes/handler/public.php:573 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:591 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Vés enrere" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Descriptif" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Tanca" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 #, fuzzy msgid "Foreground:" msgstr "Primer pla" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "Fons" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecciona:" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Tot" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Cap" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtra l'article" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Invers)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Coincidència" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Per defecte" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Accions dels canals" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Basat en:" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidència inversa" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Tester" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reinicia la contrasenya" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Canvia la puntuació dels articles" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "al camp" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "a" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Desa" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "S'està afegint la categoria..." - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Acció a realitzar:" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Quadre d'accions" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Accions dels canals" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Descriptif" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." -msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Basat en:" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Accions dels canals" -msgstr[1] "Accions dels canals" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Filtres" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Nivell d'accés:" -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Detalls de l'usuari" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "No s'ha trobat l'usuari" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registrat" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Última connexió el" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Nombre de canals subscrits" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Articles marcats" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Canals subscrits" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'usuari%s ja existeix." -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Permisos" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Última connexió" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permet la duplicació d'articles" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Llista negra d'etiquetes" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:26 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" +msgid "Clear log" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostra els canals combinats" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/feeds.php:527 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Interval per defecte" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilita les etiquetes" +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:723 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." +msgid "Icon" +msgstr "Action" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format llarg de data" +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crea un filtre..." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Salta automàticament al canal següent" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:1146 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de canals" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purga els articles per llegir" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format curt de data" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:1200 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" +msgid "Categories" +msgstr "Catégorie :" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1280 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." +msgid "Import my OPML" +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." - -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +msgid "Include settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1292 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Idioma:" +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporta en format OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1296 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Interfícies" +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: classes/pref/prefs.php:140 -#, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." - -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/feeds.php:1310 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autenticació" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dades personals" - -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "" +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integració al Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivell d'accés" +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1327 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Desa" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya:" +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1337 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." +msgid "Display URL" +msgstr "afficher les étiquettes" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Contrasenya antiga" - -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nova contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmeu la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1673 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Desactivat)" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +msgid "Preview article" +msgstr "Filtra l'article" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activat" +msgid "(inverse)" +msgstr "(Invers)" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 #, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +msgid "Delete" +msgstr "Per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrat" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +msgid "Apply actions" +msgstr "Accions dels canals" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Desa la configuració" +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Surt de les preferències" +msgid "Match any rule" +msgstr "Basat en:" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Crea un filtre" +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidència inversa" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Torna als paràmetres per defecte" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Tester" -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "al camp" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "a" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "description" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "" +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1015 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Desa" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 #, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +msgid "Add rule" +msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Acció a realitzar:" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilita les icones dels canals." +msgid "No actions available" +msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: classes/pref/prefs.php:921 +#: classes/pref/filters.php:1108 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Save action" +msgstr "Quadre d'accions" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +msgid "Add action" +msgstr "Accions dels canals" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/filters.php:1135 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Crea un filtre" +msgid "[No caption]" +msgstr "Descriptif" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptatiu" +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." +msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/prefs.php:1091 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "matches any rule" +msgstr "Basat en:" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Accions dels canals" +msgstr[1] "Accions dels canals" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Títol" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permet la duplicació d'articles" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Llista negra d'etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 +#: classes/pref/prefs.php:27 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostra els canals combinats" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." + +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Interval per defecte" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilita les etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" + +#: classes/pref/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Action" +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format llarg de data" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Fet!" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Salta automàticament al canal següent" -#: classes/pref/feeds.php:1282 -#, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de canals" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Tots els canals" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: classes/pref/feeds.php:1336 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Catégorie :" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/feeds.php:1339 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/prefs.php:51 #, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Accions..." +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1420 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1432 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +msgid "Language" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporta en format OPML" +msgid "Theme" +msgstr "Interfícies" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: classes/pref/prefs.php:140 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:156 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:179 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#: classes/pref/prefs.php:199 +msgid "Personal data" +msgstr "Dades personals" + +#: classes/pref/prefs.php:211 +msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/prefs.php:215 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrònica" + +#: classes/pref/prefs.php:221 +msgid "Access level" +msgstr "Nivell d'accés" + +#: classes/pref/prefs.php:231 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integració al Firefox" +msgid "Save data" +msgstr "Desa" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." +#: classes/pref/prefs.php:279 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." +#: classes/pref/prefs.php:284 +msgid "Old password" +msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" +#: classes/pref/prefs.php:287 +msgid "New password" +msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualitza les etiquetes" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" + +#: classes/pref/prefs.php:308 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1489 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 #, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "afficher les étiquettes" +msgid "Enter your password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/pref/prefs.php:348 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 +#: classes/pref/prefs.php:407 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activat" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +msgid "Customize" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" +#: classes/pref/prefs.php:612 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrat" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Desa la configuració" + +#: classes/pref/prefs.php:658 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Surt de les preferències" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:663 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Elimina els colors" +msgid "Manage profiles" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 #, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +msgid "Description" +msgstr "description" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "S'està afegint el canal..." +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/opml.php:306 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Crea un filtre" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/opml.php:320 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +#, fuzzy +msgid "Clear data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:834 +#, fuzzy +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/opml.php:367 +#: classes/pref/prefs.php:912 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "S'està afegint el canal..." +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/opml.php:486 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 +#: classes/pref/prefs.php:1010 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +msgid "Create profile" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Adaptatiu" -#: classes/opml.php:559 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" #: classes/feeds.php:53 #, fuzzy @@ -2444,8 +2434,8 @@ msgstr "Vés enrere" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marca l'article" @@ -2454,156 +2444,301 @@ msgstr "Marca l'article" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "No ho purguis mai" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeu" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Tots els canals" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1103 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:1106 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Límit:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Mirar-ho per" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Convertir en intitulé" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles marcats" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publicats" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articles nous" + +#: classes/feeds.php:1623 +#, fuzzy +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles mémorisés" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles marcats" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprova la disponibilitat" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 #, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Límit:" - -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Mirar-ho per" +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Convertir en intitulé" +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles marcats" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publicats" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articles nous" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1604 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 #, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles mémorisés" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultats de la cerca" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles marcats" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2675,36 +2810,50 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Tots els articles" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Dalt" -#: plugins/mailto/init.php:74 +#: plugins/mail/init.php:161 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marca l'article" +msgid "Subject:" +msgstr "Selecciona:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: plugins/mailto/init.php:82 +#: plugins/close_button/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Tanca la finestra" +msgid "Close article" +msgstr "Buida els articles" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2728,329 +2877,228 @@ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Articles marcats" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Redueix la llista de canals" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprova la disponibilitat" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/mailto/init.php:78 #, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Dalt" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/mail/init.php:155 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Selecciona:" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/mailto/init.php:86 #, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca la finestra" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:44 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/share/init.php:78 #, fuzzy msgid "Share by URL" msgstr "Marca l'article" -#: plugins/share/init.php:96 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:114 +#: plugins/share/init.php:122 #, fuzzy msgid "Unshare article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Edita les etiquetes" +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Redueix la barra lateral" -#: plugins/close_button/init.php:25 +#: js/PrefFeedTree.js:54 #, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Buida els articles" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +msgid "Edit category" +msgstr "Edita les categories" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#: js/PrefFeedTree.js:61 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" +msgid "Remove category" +msgstr "Crea una categoria" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: js/PrefFilterTree.js:67 #, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Emmagatzema les imatges localment" +msgid "Inverse" +msgstr "(Invers)" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: js/feedlist.js:512 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/FeedTree.js:172 +#: js/feedlist.js:518 #, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Redueix la barra lateral" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: js/feedlist.js:521 #, fuzzy -msgid "Edit category" -msgstr "Edita les categories" +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/PrefFeedTree.js:61 +#: js/feedlist.js:524 #, fuzzy -msgid "Remove category" -msgstr "Crea una categoria" +msgid "search results" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: js/PrefFilterTree.js:67 +#: js/feedlist.js:524 #, fuzzy -msgid "Inverse" -msgstr "(Invers)" +msgid "all articles" +msgstr "Tots els articles" #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 #, fuzzy msgid "Click to close" msgstr "Feu clic per editar" -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "Accions dels canals" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Subscriviu-vos al canal" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 +#: js/functions.js:638 #, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crea un filtre" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "S'està eliminant el canal..." +#: js/functions.js:658 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." + +#: js/functions.js:670 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." + +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1204 +#: js/functions.js:678 #, fuzzy -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." + +#: js/functions.js:1262 +#, fuzzy +msgid "Edit Feed" +msgstr "Edita el canal" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "S'està desant el canal..." + +#: js/functions.js:1295 +#, fuzzy +msgid "More Feeds" +msgstr "Més canals" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." @@ -3071,14 +3119,6 @@ msgstr "S'està afegint l'usuari" msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "S'està desant el canal..." - #: js/prefs.js:131 #, fuzzy msgid "Edit Filter" @@ -3102,7 +3142,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." @@ -3115,9 +3155,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." @@ -3130,8 +3170,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." @@ -3143,94 +3183,73 @@ msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" - -#: js/prefs.js:440 -#, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "S'està eliminant el filtre." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3242,158 +3261,158 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tots els articles" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Buida els articles" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3417,17 +3436,12 @@ msgstr "Importeu" msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marca l'article" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Buida els articles" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3437,6 +3451,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" @@ -3471,7 +3489,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "S'està netejant el canal..." @@ -3480,268 +3498,191 @@ msgstr "S'està netejant el canal..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:17 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:493 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tots els articles" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Articles mémorisés" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Subscriviu-vos al canal" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscrit als canals:" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:799 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:735 +#: js/functions.js:821 #, fuzzy -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." +msgid "Edit action" +msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "No esteu subscrit a cap canal." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." -#: js/functions.js:865 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "Filtres" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1381 -#, fuzzy -msgid "Edit Feed" -msgstr "Edita el canal" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1414 -#, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Més canals" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Crea una categoria" -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Crea un filtre..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "S'està netejant el canal..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" - -#: js/prefs.js:1246 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." - -#: js/prefs.js:1269 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Suppression d'un flux..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Canals generats" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." @@ -3762,44 +3703,93 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Treu la marca de l'article" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Marca l'article" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Deixa de publicar l'article" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publica l'article" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Canvia la puntuació dels articles" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Fet!" + +#, fuzzy +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Accions..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Purger manuellement" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Esborra les dades del canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "S'està netejant el canal..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Suppression d'un flux..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Treu la marca de l'article" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marca l'article" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Deixa de publicar l'article" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publica l'article" + #, fuzzy #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Subscrit als canals:" diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 7fa413f9..ea0c2b06 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 881da60d..052a7349 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "VÅ¡echny články" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Název" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout Å¡irokoúhlý režim" @@ -357,8 +356,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -371,20 +370,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Å títky" @@ -396,96 +395,96 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "VaÅ¡e dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Požadované přihlaÅ¡ovací jméno:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Odeslat registraci" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "VaÅ¡e registrační údaje nejsou úplné." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrace selhala." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "VÅ¡echny kanály" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -501,841 +500,1313 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat vÅ¡echny články" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "ZruÅ¡it výběr vÅ¡eho" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit vÅ¡echny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "VÅ¡echny články" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit Å¡títek" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem své heslo" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Generovat méně provozu" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali Å¡títky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "VaÅ¡e veřejná URL OPML je:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuÅ¡těn, což zabraňuje aktualizaci vÅ¡ech kanálů. SpusÅ¥te proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Poslední aktualizace:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliÅ¡ dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Článek nenalezen." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "komentáře" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Å títky:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nepřihlášený" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Již odebíráte %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Přihlášen k odběru %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání Å¡títku %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní Å¡títek: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Nalezeno více URL kanálů." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit volby odebírání" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnovení hesla" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslední aktualizace:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Štítky:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nepřihlášený" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Již odebíráte %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Přihlášen k odběru %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Nalezeno více URL kanálů." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Upravit volby odebírání" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizační nástroj databáze" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Provést aktualizace" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Vytvořen štítek %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Vymazat barvy" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit pravidlo" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti uživatele" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nebyl nalezen" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Protokol chyb" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vymazat protokol" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nevkládat obrázky" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Vytvořit filtr..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/handler/public.php:801 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Provést aktualizace" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importovat mé OPML" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Vytvořen štítek %s" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrace s Firefoxem" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Zobrazit jako RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Vše" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Vymazat barvy" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Nové články" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Přehodnotit články" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtry" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Je dostupná nová verze!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1343,144 +1814,19 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+ %d akce)" -msgstr[1] "%s (+ %d akce)" -msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit pravidlo" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti uživatele" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nebyl nalezen" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+ %d akce)" +msgstr[1] "%s (+ %d akce)" +msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -1654,7 +2000,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -1694,560 +2040,208 @@ msgstr "Konfigurace byla uložena." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Uložit data" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" -msgstr "Zakázat jednorázové heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Povolit jednorázové heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Přizpůsobit" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Uložit konfiguraci" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Uložit a opustit předvolby" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Spravovat profily" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Systémové moduly" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "více informací" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Vymazat data" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Povolit vybrané moduly" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nesprávné heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Vytvořit profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odebrat vybrané profily" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nevkládat obrázky" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Vše hotovo." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Více akcí..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ruční čištění" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Vymazat data kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat mé OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrace s Firefoxem" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Zobrazit jako RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Protokol chyb" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vymazat protokol" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "více informací" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Vymazat data" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2289,8 +2283,8 @@ msgstr "Zpět" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -2298,143 +2292,285 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Oblíbené kanály" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Oblíbené kanály" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiv kanálů" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "omezení:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Hledat" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Sdílené články" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiv kanálů" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "omezení:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Hledat" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Sdílené články" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Sdílené články" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2505,33 +2641,45 @@ msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-mailové adresy uloženy." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít tento dialog" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2554,217 +2702,59 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Sdílené články" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Povolit kategorie kanálů" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Upravit poznámku článku" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Zkontrolovat dostupnost" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Upravit poznámku článku" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-mailové adresy uloženy." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat e-mail" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2783,82 +2773,141 @@ msgstr "Odebrat kategorii" msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Výsledky hledání: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Všechny články" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Upravit akci" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Vysvětlení chyby" + +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Vytvořit filtr" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" + +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Odhlásit odběr %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Odebírání kanálu..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Zadejte název kategorie:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Upravit kanál" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Více kanálů" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." @@ -2878,13 +2927,6 @@ msgstr "Přidávání uživatele..." msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" @@ -2906,7 +2948,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." @@ -2919,9 +2961,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." @@ -2934,8 +2976,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." @@ -2947,86 +2989,66 @@ msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vyberte pouze jeden kanál." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Čištění vybraného kanálu..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Spojování filtrů..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Upravit více kanálů" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" @@ -3038,58 +3060,52 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocování článků..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3097,7 +3113,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3105,7 +3121,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3113,7 +3129,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3121,11 +3137,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3133,57 +3149,62 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Smazat článek" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3205,16 +3226,11 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Smazat článek" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" @@ -3223,6 +3239,10 @@ msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" @@ -3252,7 +3272,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Vymazávání URL..." @@ -3260,239 +3280,168 @@ msgstr "Vymazávání URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Výsledky hledání: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Všechny články" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Vysvětlení chyby" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Přihlášen k odběru %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Upravit akci" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ověření XML selhalo: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Upravit pravidlo" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Upravit kanál" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Více kanálů" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Vymazávání kanálu..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Přehodnocování kanálů..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." @@ -3511,44 +3460,88 @@ msgstr "Zrušit hledání" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Označit článek hvězdičkou" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Zrušit publikování článku" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publikovat článek" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Přehodnotit články" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Vše hotovo." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Více akcí..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Ruční čištění" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Vymazat data kanálu" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Zadejte název kategorie:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Vyberte pouze jeden kanál." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Čištění vybraného kanálu..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Vymazávání kanálu..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Přehodnocování kanálů..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Označit článek hvězdičkou" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Zrušit publikování článku" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publikovat článek" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo index e0c86957..6e20750d 100644 Binary files a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po index 31424a48..eca91c2f 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: da_DK\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ugentligt" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -165,31 +165,30 @@ msgstr "Bruger ikke fundet" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." @@ -206,13 +205,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Markeret" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Udgivet" @@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "Overskrift" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -293,7 +292,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-handlinger:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på feedet ..." @@ -306,8 +305,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Gendan feed" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aflys abonnement" @@ -325,7 +324,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Skift til widescreen" @@ -351,8 +350,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" @@ -365,20 +364,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Luk præferencer" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -390,97 +389,97 @@ msgstr "Brugere" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Opret ny konto" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Ønsket logon:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Tjek tilgængelighed" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Indsend registrering" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering mislykkedes." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto blev oprettet med succes." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" @@ -495,990 +494,1337 @@ msgstr[1] "Arkiverede artikler" msgid "No feeds found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Åbn næste feed" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Åbn forrige feed" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Åbn næste artikel" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Åbn forrige artikel" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Vise søgedialog" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Skift markeret" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Skift udgivne" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Skift ulæst" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger tags" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i et nyt vindue" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenstående som læst" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Rul nedad" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Rul opad" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vælg artikel under markør" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "E-mail-artikel" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Luk/skjul artikel" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Skift integreret original" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Artikelvalg" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Vælg alle artikler" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Vælg ulæste" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Vælg markerede" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Vælg udgivne" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter valg" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Fravælg alt" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Opdater aktuelt feed" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på feedet" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger feed" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverser overskrifter" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker feed som læst" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Vis/skjul aktuel kategori" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Ny" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag Cloud" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Opret etiket" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Opret filter" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Vis/skjul sidebjælke" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Vis hjælpedialog" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Logon:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Jeg har glemt min adgangskode" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Brug mindre trafik" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Husk mig" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Log på" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturgenveje" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Emne i hjælp ikke fundet." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Luk dette vindue" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Webadresse til offentlig OPML" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generer ny webadresse" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Sidste opdatering:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artikel ikke fundet" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "ingen tags" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "ukendt type" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftninger" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "kommentarer" msgstr[1] "kommentarer" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Oprindeligt fra:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Feedets webadresse" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Luk dette vindue" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(rediger note)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Overskrift:" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-hjælpeprogram" -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML ..." -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Indhold:" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vend tilbage til præferencer" -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiketter:" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Tilføjer feed: %s" -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dupliker feed: %s" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Del" +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tilføjer etiket: %s" -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Ikke logget på" +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupliker etiket: %s" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:589 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonneret på %s" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Tilføjer filter ..." -#: classes/handler/public.php:592 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonneret på %s" +#: classes/opml.php:510 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Behandler kategori: %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:598 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed" +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:605 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Abonner på valgte feed" +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fejl under dokumentparsing." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturgenveje" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Emne i hjælp ikke fundet." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Webadresse til offentlig OPML" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generer ny webadresse" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Sidste opdatering:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Præferencer" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Overskrift:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Indhold:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiketter:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Del" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Ikke logget på" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonneret på %s" + +#: classes/handler/public.php:560 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonneret på %s" + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed" + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Abonner på valgte feed" + +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsindstillinger" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Genoprettelse af adgangskode" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Opdatering af database" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Udfør opdateringer" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Forgrund:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Baggrund:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, fuzzy, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Opret etiket" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Gennemsigtige farver" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nye artikler" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverter)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Tilpasning" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "Anvend handlinger" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "Match enhver regel" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverter tilpasning" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "Kombiner" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Nulstil artikler" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "på feltet" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtre" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Gem regel" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Tilføj regel" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Udfør handling" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny version til rådighed!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Gem handling" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Tilføj handling" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Ingen billedtekst]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tilføj regel" -msgstr[1] "Tilføj regel" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match enhver regel" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Tilføj handling" -msgstr[1] "Tilføj handling" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Rediger regel" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Adgangsniveau: " -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Brugeroplysninger" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Bruger ikke fundet" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registreret" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Sidst logget på" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Antal abonnerede feeds" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Markerede artikler" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnerede feeds" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Bruger ikke fundet" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Opret bruger" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Logon" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Adgangsniveau" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Sidste logon" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Klik for at redigere" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere." -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fejllog" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Opdater" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Ryd log" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger feed" +msgstr[1] "Rediger feed" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" msgstr "Generelt" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-overskrift" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Sprog" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikeltømning:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dette feed kræver godkendelse." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra Populære feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-mail-digest" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Inkorporer ikke billeder" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker feed som læst" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Opret filter ..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds med fejl" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Rediger valgte feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchabonnement" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Tilføj kategori" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjern valgte" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importer min OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder indstillinger" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Webadresse til offentlig OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integration" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Vis som RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Vis webadresse" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Ryd alle genererede webadresser" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik for at redigere feed" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds kræver godkendelse." + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nye artikler" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverter)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Tilpasning" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Anvend handlinger" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter tilpasning" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Kombiner" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "på feltet" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtre" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "Gem regel" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "Tilføj regel" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Udfør handling" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny version til rådighed!" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "Gem handling" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "Tilføj handling" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Ingen billedtekst]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tilføj regel" +msgstr[1] "Tilføj regel" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Tilføj handling" +msgstr[1] "Tilføj handling" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" @@ -1659,7 +2005,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Tilpas designark" @@ -1700,561 +2046,209 @@ msgstr "Konfigurationen blev gemt." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Personlige oplysninger" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Fulde navn" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Adgangsniveau" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Gem data" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Tidligere adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Indtast din adgangskode" - -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Deaktiver OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktiver OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Tilpas" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrer" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Gem konfiguration" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Gem og luk præferencer" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Administrer profiler" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Nulstil til standardindstillinger" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Systemplugins" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "flere oplysninger" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Ryd data" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Brugerplugins" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktiver valgte plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Forkert adgangskode" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Opret profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjern valgte profiler" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktiver profil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger feed" -msgstr[1] "Rediger feed" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-overskrift" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer i kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Sprog" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikeltømning:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra Populære feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-mail-digest" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Inkorporer ikke billeder" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker feed som læst" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Alt færdigt." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds med fejl" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Rediger valgte feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchabonnement" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Tilføj kategori" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjern valgte" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Flere handlinger ..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuel tømning" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Ryd feed-data" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer min OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder indstillinger" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Webadresse til offentlig OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integration" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Vis som RSS" +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "Indtast din adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Vis webadresse" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Deaktiver OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Ryd alle genererede webadresser" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik for at redigere feed" +#: classes/pref/prefs.php:393 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktiver OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds kræver godkendelse." +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Tilpas" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registrer" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fejllog" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Ryd log" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Gem konfiguration" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Gem og luk præferencer" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Administrer profiler" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Nulstil til standardindstillinger" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-hjælpeprogram" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Systemplugins" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML ..." +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vend tilbage til præferencer" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Tilføjer feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dupliker feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tilføjer etiket: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupliker etiket: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "flere oplysninger" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Ryd data" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Tilføjer filter ..." +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Brugerplugins" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Behandler kategori: %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktiver valgte plugins" + +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Forkert adgangskode" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Opret profil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjern valgte profiler" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fejl under dokumentparsing." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktiver profil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2296,8 +2290,8 @@ msgstr "Gå tilbage" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Videresend via e-mail" @@ -2305,143 +2299,286 @@ msgstr "Videresend via e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Feed ikke fundet." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeret på %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "marker feed som læst" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Skjul artikel" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Der er ikke valgt noget feed." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Webadresse til feed eller webside" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Tilgængelige feeds" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dette feed kræver godkendelse." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Flere feeds" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Populære feeds" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed-arkiv" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed-arkiv" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "grænse:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Led efter" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Søgesyntaks" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Markerede artikler" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Udgivne artikler" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nye artikler" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkiverede artikler" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Senest læst" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Speciel" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Søgeresultater: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW-plugin" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguration gemt." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Rediger artikelnote" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Delte artikler" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammel adgangskode er forkert." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Rediger artikelnote" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tjek tilgængelighed" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Rediger artikelnote" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "grænse:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Led efter" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguration gemt." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Delte artikler" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marker ovenstående som læst" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Søgesyntaks" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Inkluder indstillinger" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Markerede artikler" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Udgivne artikler" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nye artikler" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkiverede artikler" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Senest læst" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Speciel" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Søgeresultater: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Delte artikler" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2509,34 +2646,46 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Brugerplugins" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Fremsendt]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Flere artikler" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Til:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Videresend artikel via e-mail" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Send e-mail" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk denne dialog" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Luk artikel" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2560,219 +2709,60 @@ msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Delte artikler" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marker ovenstående som læst" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inkluder indstillinger" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Aktiver feed-kategorier" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW-plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguration gemt." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Skjul feed-liste" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Rediger artikelnote" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Tjek tilgængelighed" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Rediger artikelnote" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Cache billeder lokalt" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mailto/init.php:78 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Brugerplugins" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Send e-mail" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Annuller deling af alle artikler" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Del via webadresse" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuller deling af artikel" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Videresend artikel via e-mail" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguration gemt." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Rediger artikelnote" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Luk artikel" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk denne dialog" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktiver feed-kategorier" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Cache billeder lokalt" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Annuller deling af alle artikler" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Del via webadresse" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammel adgangskode er forkert." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuller deling af artikel" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2791,82 +2781,142 @@ msgstr "Fjern kategori" msgid "Inverse" msgstr "Inverter" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Søgeresultater: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikler" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Klik for at lukke" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Rediger handling" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Fejl forklaret" + +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonner på feedet" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonneret på %s" + +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Opret filter" +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Udvid til valgt feed" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner feed ..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-validering mislykkedes: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Indtast kategorititel:" +#: js/functions.js:678 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Abonneret på %s" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver at ændre adresse ..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Rediger feed" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gemmer data ..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Flere feeds" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds med opdateringsfejl" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjern valgte feeds?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte feeds ..." @@ -2886,13 +2936,6 @@ msgstr "Tilføjer bruger ..." msgid "User Editor" msgstr "Redigeringsprogram til bruger" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gemmer data ..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Rediger filter" @@ -2914,7 +2957,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter." @@ -2927,9 +2970,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere." @@ -2942,8 +2985,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre ..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre." @@ -2955,91 +2998,70 @@ msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..." -#: js/prefs.js:409 -#, fuzzy -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Rydder valgte feed ..." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Rydder valgte feed ..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Tømmer valgte feed ..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 #, fuzzy msgid "Please select only one filter." msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombiner valgte filtre?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Sammensætter filtre ..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Rediger flere feeds" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Abonner på valgte feed" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerer, vent venligst ..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Nulstil til standardindstillinger?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på feeds ..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3053,150 +3075,149 @@ msgstr "Marker ovenstående som læst" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marker feed som læst" -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Rydder valgte feed ..." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Ændrer artikelresultater ..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Rediger artikeltags" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Gemmer artikeltags ..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Åbn oprindelige artikel" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Vis artiklens webadresse" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Tildel etiket" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Fjern etiket" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Vælg artikler i gruppen" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Marker gruppe som læst" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker feed som læst" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Artiklens webadresse:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Gemmer artikelnote ..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Delte artikler" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3217,16 +3238,11 @@ msgstr "Dataimport" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Videresend artikel via e-mail" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Delte artikler" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3235,6 +3251,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klik for at udvide artikel" @@ -3264,7 +3284,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rydder webadresser ..." @@ -3272,245 +3292,171 @@ msgstr "Rydder webadresser ..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Delte webadresser er ryddet." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Gemmer artikelnote ..." +#: js/feedlist.js:205 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:493 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Søgeresultater: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Fejl forklaret" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Indlæsning færdig." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern gemt feed-ikon?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Fjerner feed-ikon ..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feed-ikon fjernet." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Indtast mærketekst:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 #, fuzzy msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Indtast mærketekst:" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonner på feedet" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonneret på %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Rediger regel" -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Udvid til valgt feed" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Rediger handling" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-validering mislykkedes: %s" - -#: js/functions.js:744 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Abonneret på %s" +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Rediger regel" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Opret filter" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Rediger feed" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Flere feeds" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner feed ..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Fjerner kategori ..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjern valgte kategorier?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Kategorititel:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Opretter kategori ..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Rydder feed ..." - -#: js/prefs.js:1243 -#, fuzzy -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Genopretter valgte feeds ..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Genopretter feeds ..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Fjerne valgte etiketter?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilindstillinger" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte profiler ..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiver valgte profil?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Opretter profil ..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererede webadresser er ryddet." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Labeleditor" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" @@ -3529,44 +3475,81 @@ msgstr "Annuller søgning" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern stjerne fra artikel" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Sæt stjerne på artikel" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Annuller udgivelse af artikel" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Udgiv artikel" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel." msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel." -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker ovenstående som læst" msgstr[1] "Marker ovenstående som læst" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Nulstil artikler" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Alt færdigt." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Flere handlinger ..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuel tømning" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Ryd feed-data" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Indtast kategorititel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Rydder valgte feed ..." + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Rydder valgte feed ..." + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Tømmer valgte feed ..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Rydder feed ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Genopretter valgte feeds ..." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Genopretter feeds ..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Fjern stjerne fra artikel" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Sæt stjerne på artikel" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Annuller udgivelse af artikel" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Udgiv artikel" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Forny abonnement på push-opdateringer" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index b29dd832..b37405df 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 2c2f1188..15208f67 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-04 18:53+0200\n" "Last-Translator: Heiko Adams \n" "Language-Team: \n" @@ -55,39 +55,49 @@ msgstr "Nach 3 Monaten" msgid "Default interval" msgstr "Standard-Intervall" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Nie" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "4 hours" msgstr "4 Stunden" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "12 hours" msgstr "12 Stunden" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -100,20 +110,12 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest, um ordnungsgemäß zu funktionieren. " -"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Dieses Programm benötigt Cookies, um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr " -"Browser scheint diese nicht zu unterstützen." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies, um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -124,12 +126,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='update.php'>Bitte " -"aktualisieren</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='update.php'>Bitte aktualisieren</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -140,36 +138,24 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Keine Funktion ausgewählt." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die " -"Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte, um auf diese " -"Seite zuzugreifen." +msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere " -"Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP " -"Konfiguration" +msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration" #: errors.php:37 msgid "Method not found" @@ -179,15 +165,35 @@ msgstr "Methode nicht gefunden" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin nicht gefunden" -#: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 classes/pref/feeds.php:1376 js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 js/functions.js:1457 js/prefs.js:621 js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 js/prefs.js:1659 js/tt-rss.js:551 js/viewfeed.js:1184 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 js/prefs.js:1448 js/prefs.js:1461 js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 js/tt-rss.js:568 js/viewfeed.js:764 +#: index.php:149 +#: index.php:165 +#: index.php:283 +#: prefs.php:118 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:149 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." @@ -203,15 +209,21 @@ msgstr "Adaptiv" msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:192 include/functions.php:1181 classes/feeds.php:110 +#: index.php:192 +#: include/functions.php:1186 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:193 include/functions.php:1182 classes/feeds.php:111 +#: index.php:193 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:194 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109 +#: index.php:194 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -243,8 +255,12 @@ msgstr "Älteste zuerst" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:209 index.php:249 include/functions.php:1169 classes/feeds.php:115 -#: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166 +#: index.php:209 +#: index.php:249 +#: include/functions.php:1174 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:138 +#: js/FeedTree.js:166 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" @@ -280,7 +296,8 @@ msgstr "Suchen..." msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:244 classes/handler/public.php:583 +#: index.php:244 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." @@ -292,7 +309,9 @@ msgstr "Feed bearbeiten..." msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1331 +#: index.php:247 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" @@ -309,7 +328,8 @@ msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:252 include/functions.php:1155 +#: index.php:252 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" @@ -333,8 +353,10 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Updates are available from Git." msgstr "Git-Updates sind verfügbar." -#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:136 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -346,16 +368,21 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: prefs.php:139 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:273 +#: prefs.php:142 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:145 classes/pref/labels.php:90 classes/feeds.php:1718 +#: prefs.php:145 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -367,84 +394,96 @@ msgstr "Benutzer" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:187 include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." -#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 -#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" -#: register.php:218 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse " -"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " -"werden gelöscht." +#: register.php:217 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, werden gelöscht." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Gewünschter Benutzername:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Registrierung abschicken" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Ihre Registrierungsinformationen sind unvollständig." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto erfolgreich erstellt." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/controls.php:134 include/controls.php:316 classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 classes/feeds.php:1727 classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -459,899 +498,1321 @@ msgstr[1] "%d archivierte Artikel" msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Nächsten Feed öffnen" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Vorherigen Feed öffnen" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Nächsten Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "" -"Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" +msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "" -"Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" +msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1142 js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1143 js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1144 js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions.php:1147 js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1148 js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Artikel per E-Mail versenden" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Artikel schließen/verbergen" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)" -#: include/functions.php:1156 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Artikelauswahl" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Alle Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Markierte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions.php:1164 classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions.php:1167 classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions.php:1168 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: include/functions.php:1173 +#: js/FeedTree.js:145 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Gruppierung der Kopfzeilen umschalten" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugge viewfeed()" -#: include/functions.php:1174 js/FeedTree.js:194 +#: include/functions.php:1179 +#: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions.php:1179 classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions.php:1183 js/tt-rss.js:495 js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions.php:1186 classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions.php:1187 classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" -"Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in " -"der php.ini" +msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini" -#: include/functions.php:2458 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "" -"Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-" -"Formulars" +#: include/functions.php:2495 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlender temporärer Ordner" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen." -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" -"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen." +msgstr "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hilfethema nicht gefunden." - -#: classes/backend.php:103 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Fenster schließen" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen " -"erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" - -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Erzeuge neue URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " -"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " -"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " -"Besitzer der Instanz." - -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Letzte Aktualisierung:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung " -"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " -"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " -"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artikel nicht gefunden." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" -#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 classes/feeds.php:1098 classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 plugins/mail/init.php:173 plugins/note/init.php:53 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: classes/article.php:311 classes/article.php:652 classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "keine Tags" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: classes/article.php:591 classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" -#: classes/article.php:595 classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "Kommentare" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: classes/article.php:694 classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: classes/article.php:707 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: classes/handler/public.php:421 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" + +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importiere OPML..." + +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" + +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Füge Feed hinzu: %s" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Doppelter Feed: %s" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Füge Label %s hinzu" + +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Doppeltes Label: %s" + +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" + +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Füge Filter hinzu..." + +#: classes/opml.php:510 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" + +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" + +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." + +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hilfethema nicht gefunden." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Erzeuge neue URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:429 +#: classes/handler/public.php:395 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:431 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:433 +#: classes/handler/public.php:399 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" -#: classes/handler/public.php:435 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Labels:" msgstr "Label:" -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:420 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." -#: classes/handler/public.php:456 +#: classes/handler/public.php:422 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:444 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/handler/public.php:557 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s bereits abonniert." -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/handler/public.php:560 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonniert." -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:563 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." -#: classes/handler/public.php:601 +#: classes/handler/public.php:569 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:573 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht " -"heruntergeladen werden." +msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." -#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Passwort-Wiederherstellung" -#: classes/handler/public.php:728 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. A password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort " -"wird an Ihre EMail gesendet." +#: classes/handler/public.php:701 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." -#: classes/handler/public.php:750 classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." -#: classes/handler/public.php:764 classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Zurück" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" -"Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht " -"gefunden werden." +msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen." -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Datenbank-Updater" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Aktualisierungen durchführen" -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Titel" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Vordergrund:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Label %s erstellt" -#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Keine" -#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Farben löschen" -#: classes/pref/filters.php:153 -msgid "Preview article" -msgstr "Artikel-Vorschau" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." -#: classes/pref/filters.php:264 classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Benutzer bearbeiten" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Zugriffsberechtigung: " + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Benutzerdetails" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registriert" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Zuletzt angemeldet" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" + +#: classes/pref/users.php:146 +msgid "Stored articles" +msgstr "Gespeicherte Artikel" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abonnierte Feeds" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Benutzer %s existiert bereits." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Benutzer anlegen" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Benutzername" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Zuletzt angemeldet" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Keine Benutzer definiert." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fehler-Protokoll" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Neuladen" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Protokoll löschen" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d Feed)" +msgstr[1] "(%d Feeds)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-Titel" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "In Kategorie einordnen:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikel löschen:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Bilder nicht einbetten" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "Speichere Medien zwischen" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filter erstellen..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds mit Fehlern" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive Feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Kategorie anlegen" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Inklusive Einstellungen" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exportieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Öffentliche OPML-URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-Integration" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Als RSS anzeigen" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Zeige URL an" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Alle generierten URLs löschen" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Artikel-Vorschau" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" msgstr "(invertiert)" -#: classes/pref/filters.php:260 classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Kriterien" -#: classes/pref/filters.php:393 classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:396 classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: classes/pref/filters.php:436 classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Aktionen anwenden" -#: classes/pref/filters.php:486 classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: classes/pref/filters.php:495 classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#: classes/pref/filters.php:516 classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/feeds.php:1118 classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Zusammenfügen" -#: classes/pref/filters.php:799 classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: classes/pref/filters.php:802 classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" - -#: classes/pref/filters.php:810 classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Artikel neu bewerten" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: classes/pref/filters.php:1001 js/PrefFilterTree.js:64 +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki:Filter" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" -#: classes/pref/filters.php:1019 js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Aktion ausführen" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 msgid "No actions available" msgstr "Keine Aktionen verfügbar" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" -#: classes/pref/filters.php:1112 js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[kein Titel]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d Regel)" msgstr[1] "%s (%d Regeln)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 msgid "matches any rule" msgstr "erfüllt alle Regeln" -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" -msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" - -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" -"Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." - -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" -msgstr "Benutzer bearbeiten" - -#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Zugriffsberechtigung: " - -#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Benutzerdetails" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Benutzer nicht gefunden" - -#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registriert" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Zuletzt angemeldet" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" - -#: classes/pref/users.php:141 -msgid "Stored articles" -msgstr "Gespeicherte Artikel" - -#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abonnierte Feeds" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Benutzer %s existiert bereits." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Benutzer anlegen" - -#: classes/pref/users.php:396 classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Benutzername" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Zugriffsberechtigung" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Zuletzt angemeldet" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Keine Benutzer definiert." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." - -#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" +msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" @@ -1373,25 +1834,16 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Gesperrte Tags" #: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden " -"nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." #: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im " -"kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während " -"Sie durch die Artikelliste scrollen." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1402,12 +1854,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" #: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für " -"Schlagzeilen und Artikelinhalt" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" #: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1422,12 +1870,8 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" #: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-" -"Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1438,12 +1882,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" #: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue " -"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" #: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1486,23 +1926,16 @@ msgid "Long date format" msgstr "Langes Datumsformat" #: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "" -"The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" -"Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." #: classes/pref/prefs.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed " -"als gelesen markiert wurde" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1530,9 +1963,7 @@ msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" #: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um " -"Schlagzeilen zu sortieren." +msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1554,7 +1985,8 @@ msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1580 +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" @@ -1572,9 +2004,7 @@ msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" #: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" -"Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds " -"gruppiert" +msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Language" @@ -1596,568 +2026,208 @@ msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Speichern" -#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Passwort bestätigen" - -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" - -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" - -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese " -"zu deaktivieren." - -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" - -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort " -"ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Einmalpasswörter einschalten" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassen" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Einstellungen speichern" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profile verwalten" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" - -#: classes/pref/prefs.php:698 classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" -"Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "System-Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "" -"System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" -"System plugins sind in der config.php für alle Benutzer " -"aktiviert." - -#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "weitere Informationen" - -#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Daten löschen" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Benutzer-Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Falsches Einmalpasswort" - -#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten " -"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt " -"werden." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil erstellen" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktivieren" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" - -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d Feed)" -msgstr[1] "(%d Feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-Titel" - -#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "In Kategorie einordnen:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:832 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikel löschen:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed " -"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." - -#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" - -#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" - -#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" - -#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Bilder nicht einbetten" - -#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "Speichere Medien zwischen" - -#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Fertig." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds mit Fehlern" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Kategorie anlegen" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Mehr Aktionen..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuelles Löschen" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Feed-Daten löschen" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen " -"importiert und exportiert werden." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Inklusive Einstellungen" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exportieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, " -"diese abonnieren kann." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Öffentliche OPML-URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Confirm password" +msgstr "Passwort bestätigen" -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-Integration" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox " -"verwendet werden." +#: classes/pref/prefs.php:308 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " -"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" -#: classes/pref/feeds.php:1488 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Als RSS anzeigen" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Zeige URL an" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Alle generierten URLs löschen" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste " -"zuerst):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Einmalpasswörter einschalten" -#: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt." -#: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung " -"statt)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassen" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" -#: classes/pref/feeds.php:1832 classes/feeds.php:1092 classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fehler-Protokoll" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Neuladen" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Protokoll löschen" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "System plugins sind in der config.php für alle Benutzer aktiviert." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importiere OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Füge Feed hinzu: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Doppelter Feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "weitere Informationen" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Füge Label %s hinzu" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Daten löschen" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Doppeltes Label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Benutzer-Plugins" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Füge Filter hinzu..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Falsches Einmalpasswort" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/opml.php:544 plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil erstellen" -#: classes/opml.php:548 plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktivieren" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2196,8 +2266,10 @@ msgstr "Archiv" msgid "Move back" msgstr "Zurückgehen" -#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Per E-Mail weiterleiten" @@ -2205,154 +2277,285 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:228 classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importiert nach %s" -#: classes/feeds.php:464 classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "den Feed als gelesen markieren" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:794 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " -"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." +#: classes/feeds.php:752 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:811 classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:821 classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: classes/feeds.php:1034 classes/feeds.php:1042 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL von Feed oder Seite" +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL von Feed oder Seite" + +#: classes/feeds.php:1036 +msgid "Available feeds" +msgstr "Verfügbare Feeds" + +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "Weitere Feeds" + +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Beliebte Feeds" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed-Archiv" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "Grenzwert:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Suche nach" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "in %s" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Verwendet für Wortstamm" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Such-Syntax" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Markierte Artikel" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Veröffentlichte Artikel" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Neue Artikel" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivierte Artikel" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Kürzlich gelesen" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Sonderfeeds" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Suchergebnisse: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Geteilte Artikel" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passwort wurde geändert." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Altes Passwort ist falsch." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "Daten gespeichert." + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +msgid "Inline content" +msgstr "Eingebetteter Artikelinhalt" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Readability Einstellungen (af_readability)" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten." + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" -#: classes/feeds.php:1056 -msgid "Available feeds" -msgstr "Verfügbare Feeds" +#: plugins/af_readability/init.php:96 +msgid "Readability" +msgstr "Lesbarkeit" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Inline article content" +msgstr "Artikelinhalt" -#: classes/feeds.php:1095 -msgid "More feeds" -msgstr "Weitere Feeds" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Beliebte Feeds" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von FiveFilters.org" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed-Archiv" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "Grenzwert:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Suche nach" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Verwendet für Wortstamm" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Zeige verwandte Artikel" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Such-Syntax" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Markierte Artikel" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung." -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Veröffentlichte Artikel" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Globale Einstellungen" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Neue Artikel" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Mindestähnlichkeit:" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivierte Artikel" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Mindestlänge des Titels:" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Kürzlich gelesen" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Für alle Feeds aktivieren:" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Sonderfeeds" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Suchergebnisse: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Geteilte Artikel" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "Speichere aktualisierte Filter in filters.local im Plugin Verzeichnis." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import und Export" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" -"Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder " -"Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2412,46 +2615,53 @@ msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." -#: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Mailadresse gespeichert." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Mail-Plugin" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Weitergeleitet]" -#: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Mehrere Artikel" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Empfänger:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten " -"abschicken." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-Mail versenden" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Artikel schließen" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" msgstr "Lesezeichen" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, " -"an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um " -"ihn zu abonnieren." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format @@ -2462,229 +2672,61 @@ msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu " -"teilen" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Zeige verwandte Artikel" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" -"Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als " -"Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives " -"verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -msgid "Global settings" -msgstr "Globale Einstellungen" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Mindestähnlichkeit:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Mindestlänge des Titels:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Für alle Feeds aktivieren:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Feedliste verbergen" - -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "Daten gespeichert." - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "Eingebetteter Artikelinhalt" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Readability Einstellungen (af_readability)" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten." - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Lesbarkeit" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Artikelinhalt" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Mailadresse gespeichert." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Mail-Plugin" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Empfänger:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "E-Mail versenden" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Per URL teilen" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Artikel nicht mehr teilen" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "" -"GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: " -"http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. " -"http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds." -"feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" -"GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende Feed-" -"Support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name " -"(e.g. http://www.gocomics.com/garfield verwendet http://" -"feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "" -"Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" -"Speichere aktualisierte Filter in filters.local im Plugin " -"Verzeichnis." - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "" -"Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" -"Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von FiveFilters.org" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" - -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Artikel schließen" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Feedliste verbergen" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passwort wurde geändert." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Altes Passwort ist falsch." +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Per URL teilen" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Artikel nicht mehr teilen" #: js/FeedTree.js:172 msgid "(Un)collapse" @@ -2702,76 +2744,135 @@ msgstr "Kategorie entfernen" msgid "Inverse" msgstr "Invertiert" +#: js/feedlist.js:512 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:515 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:518 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:521 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:524 +msgid "search results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: js/feedlist.js:524 +msgid "all articles" +msgstr "alle Artikel" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Zum Schließen klicken" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Aktion bearbeiten" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Fehler erklärt" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:958 +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert." + +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filter erstellen" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" -#: js/functions.js:1128 js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abbestellen?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wird entfernt..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1233 js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/functions.js:1476 js/functions.js:1585 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Feed bearbeiten" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Speichere Daten..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Weitere Feeds" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1519 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten " -"Artikeln werden nicht gelöscht." +#: js/functions.js:1400 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:1570 js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." @@ -2791,10 +2892,6 @@ msgstr "Füge Benutzer hinzu..." msgid "User Editor" msgstr "Benutzereditor" -#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706 js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Speichere Daten..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Filter bearbeiten" @@ -2815,23 +2912,23 @@ msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." -#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." #: js/prefs.js:320 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto " -"werden gelöscht." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." #: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." -#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." @@ -2843,7 +2940,9 @@ msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." -#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." @@ -2855,83 +2954,66 @@ msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Leere ausgewählten Feed..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Lösche ausgewählten Feed..." - -#: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Filter werden zusammengefügt..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML Import" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." -#: js/prefs.js:762 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:703 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importiere, bitte warten..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?" @@ -2943,140 +3025,145 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:450 js/functions.js:1366 js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:544 js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." -#: js/tt-rss.js:830 js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikel werden neu bewertet..." -#: js/viewfeed.js:921 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 js/viewfeed.js:701 js/viewfeed.js:722 js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:973 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der " -"Feeds gelöscht werden könnten." +#: js/viewfeed.js:969 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Gruppe als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel-URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" -"Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Verwandte Artikel" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3084,18 +3171,10 @@ msgstr "Daten exportieren" #: plugins/import_export/import_export.js:40 #, perl-format -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Fertig, %d Artikel exportiert. Hier " -"herunterladen." -msgstr[1] "" -"Fertig, %d Artikel exportiert. Hier " -"herunterladen." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." +msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3105,14 +3184,11 @@ msgstr "Daten importieren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Verwandte Artikel" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" @@ -3121,6 +3197,10 @@ msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen" @@ -3149,7 +3229,8 @@ msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1433 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Leere URLs..." @@ -3157,247 +3238,173 @@ msgstr "Leere URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Geteilte URLs geleert." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." +#: js/feedlist.js:205 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:496 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:499 -msgid "search results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: js/feedlist.js:499 -msgid "all articles" -msgstr "alle Artikel" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Fehler erklärt" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Upload fertig." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Feedsymbol wird entfernt." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feedsymbol entfernt." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Lade hoch, bitte warten..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Feed abonnieren" - -#: js/functions.js:688 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder " -"Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-" -"Konsole protokolliert." - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s abonniert" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Aktion bearbeiten" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." +#: js/functions.js:892 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Regel bearbeiten" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Feed bearbeiten" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Weitere Feeds" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: js/prefs.js:1028 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach " -"Unkategorisiert verschoben." +#: js/prefs.js:969 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Kategorie wird entfernt..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Name der Kategorie:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Kategorie wird erstellt..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Feed wird geleert..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Feed werden neu bewertet..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: js/prefs.js:1326 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht " -"gelöscht." +#: js/prefs.js:1166 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:1353 js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?" -#: js/prefs.js:1370 js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil wird erstellt..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generierte URLs gelöscht." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Label-Editor" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/viewfeed.js:127 js/viewfeed.js:177 js/viewfeed.js:194 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." @@ -3409,58 +3416,97 @@ msgstr "Suche abbrechen" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Artikelmarkierung entfernen" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Artikel markieren" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Artikel veröffentlichen" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Artikel neu bewerten" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Fertig." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Mehr Aktionen..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuelles Löschen" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Feed-Daten löschen" + +#~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#~ msgstr "GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende Feed-Support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield verwendet http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Leere ausgewählten Feed..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Lösche ausgewählten Feed..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Feed wird geleert..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Feed werden neu bewertet..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Artikelmarkierung entfernen" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Artikel markieren" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Artikel veröffentlichen" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Abonnierte Feeds:" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." -#~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " -#~ "or wiki." -#~ msgstr "" -#~ "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Verbunden" @@ -3478,8 +3524,7 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Zugriffsberechtigung" #~ msgid "Use one access key for both linked instances." -#~ msgstr "" -#~ "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." +#~ msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." #~ msgid "Generate new key" #~ msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen" @@ -3487,13 +3532,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Instanz verbinden" -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um " -#~ "beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS " -#~ "mit folgender URL:" +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Zuletzt verbunden" @@ -3507,12 +3547,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Verbindung herstellen" -#~ msgid "" -#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " -#~ "notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der " -#~ "nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Abonnement zurückgesetzt." @@ -3541,14 +3577,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "An tt-rss.org melden" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " -#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " -#~ "IP will be saved in the database." -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der " -#~ "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der " -#~ "Datenbank gespeichert werden." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mehr..." @@ -3568,18 +3598,11 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" -#~ msgid "" -#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, " -#~ "passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds " -#~ "auftauchen sollen." +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen." #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "" -#~ "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter " -#~ "passen." +#~ msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Fertig. %d von %d Artikeln importiert." @@ -3650,12 +3673,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "This feed" #~ msgstr "Diesen Feed" -#~ msgid "" -#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " -#~ "with database server regexp implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es " -#~ "Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." @@ -3705,12 +3724,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." -#~ msgid "" -#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -#~ "update.php" -#~ msgstr "" -#~ "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den " -#~ "Einstellungen oder die update.php benutzen" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Release notes anzeigen" @@ -3719,9 +3734,7 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Download" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "" -#~ "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist " -#~ "bereits die neuste Version installiert." +#~ msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" @@ -3736,21 +3749,13 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist." #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -#~ msgstr "" -#~ "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie " -#~ "fortfahren." +#~ msgstr "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert" -#~ msgid "" -#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " -#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " -#~ "all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "" -#~ "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird " -#~ "umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem " -#~ "Update migrieren." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update migrieren." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Bereit zum Updaten." @@ -3758,12 +3763,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Starte update" -#~ msgid "" -#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie " -#~ "'yes' ein, um fortzufahren." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s" @@ -3802,15 +3803,10 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Per URL geteilte Artikel" #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "" -#~ "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" +#~ msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Anwendung benötigt Javascript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. " -#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hallo," @@ -3898,19 +3894,13 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Thema auswählen" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -#~ msgstr "" -#~ "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern " -#~ "jetzt aktivieren" +#~ msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Abspielen..." -#~ msgid "" -#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " -#~ "PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss " -#~ "upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" +#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" @@ -3930,12 +3920,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." -#~ msgid "" -#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d " -#~ "to %d)." -#~ msgstr "" -#~ "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " -#~ "Version (%d nach %d)." +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (%d nach %d)." #~ msgid "Performing updates..." #~ msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." @@ -3953,14 +3939,9 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "FEHLER!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Beendet. %d Aktualisierung auf Schema Version %d " -#~ "durchgeführt." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Beendet. %d Aktualisierungen auf Schema Version %d " -#~ "durchgeführt." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "Beendet. %d Aktualisierung auf Schema Version %d durchgeführt." +#~ msgstr[1] "Beendet. %d Aktualisierungen auf Schema Version %d durchgeführt." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Ihr Datenbankschema stammt von einer neueren Tiny Tiny RSS Version." @@ -3968,12 +3949,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Gefundene Schemaversion: %d, benötigt: %d." -#~ msgid "" -#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -#~ "version and continue." -#~ msgstr "" -#~ "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die " -#~ "Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Titel oder Inhalt" @@ -3996,21 +3973,11 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Bewertung ändern" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise " -#~ "wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel " -#~ "von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." - -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " -#~ "Labels nach Feeds gruppiert" +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." + +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Externe API aktivieren" @@ -4040,9 +4007,7 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Fertig." #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -#~ msgstr "" -#~ "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite, um die gewünschen " -#~ "Optionen anzuwenden:" +#~ msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite, um die gewünschen Optionen anzuwenden:" #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" #~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)" @@ -4080,12 +4045,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Zurück zu den Feeds" -#~ msgid "" -#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter " -#~ "löschen. Fortfahren?" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter löschen. Fortfahren?" #~ msgid "Clearing credentials..." #~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..." @@ -4178,12 +4139,8 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und " -#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" @@ -4258,9 +4215,7 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Mit Twitter verbinden" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder " -#~ "versuchen es später erneut." +#~ msgstr "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder versuchen es später erneut." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden." @@ -4284,8 +4239,7 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "" -#~ "Hinweis: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." +#~ msgstr "Hinweis: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren" @@ -4293,19 +4247,11 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese " -#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun " -#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Mit Twitter registrieren" @@ -4322,9 +4268,5 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestergebnis" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " -#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo index f8f9e653..b241c8ed 100644 Binary files a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index be4df120..9a781127 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: el_GR\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -165,31 +165,30 @@ msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." @@ -206,13 +205,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Όλα τα Άρθρα" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" @@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "Τίτλος" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -293,7 +292,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ενέργειες ροών:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Εγγραφή για ροή..." @@ -306,8 +305,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Επανασύνθεση ροών" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση εγγραφής" @@ -325,7 +324,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Άλλες ενέργειες:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης" @@ -351,8 +350,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -365,20 +364,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Προτιμήσεις εξόδου" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Ροές" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" @@ -390,97 +389,97 @@ msgstr "Χρήστες" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Επιθυμητή σύνδεση:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Υποβολή εγγραφής" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Η εγγραφή απέτυχε." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Όλες οι ροές" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Χωρίς κατηγορία" @@ -495,990 +494,1337 @@ msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgid "No feeds found." msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Άρθρο" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Κύλιση προς τα επάνω" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Επιλογή άρθρου" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Επιλογή με αστέρια" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Ροή" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Εγγραφή για ροή" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Επεξεργασία ροής" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Μετάβαση σε" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Όλα τα άρθρα" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Φρέσκο" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Δημιουργία φίλτρου" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Προφίλ:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Απομνημόνευση" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Συνδεθείτε" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Κοινό OPML URL" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Παραγωγή νέου URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "χωρίς ετικέτες" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "άγνωστος τύπος" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Συνημμένα" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "σχόλια" msgstr[1] "σχόλια" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "σχόλια" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Αρχικά από:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL Ροής" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Βοηθητικό OPML" -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Περιεχόμενο:" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Ετικέτες:" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Προσθήκη ροής: %s" -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Διαμοιρασμός" +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Δεν έγινε σύνδεση" +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:589 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." -#: classes/handler/public.php:592 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" +#: classes/opml.php:510 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:598 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής." +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:605 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Κοινό OPML URL" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Παραγωγή νέου URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Περιεχόμενο:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Ετικέτες:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Διαμοιρασμός" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Δεν έγινε σύνδεση" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: classes/handler/public.php:560 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" + +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Επιστροφή" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Προσκήνιο:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Παρασκήνιο:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, fuzzy, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Καινούργια άρθρα" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(αναστροφή)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Αντιστοίχιση" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "Συνδυασμός" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "επί τόπου" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "σε" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Φίλτρα" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Αποθήκευση κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Προσθήκη κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" -msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" -msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Εγγεγραμμένος" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Τελευταία σύνδεση" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Εγγεγραμμένες ροές" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Τελευταία σύνδεση" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν." -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Καταγραφή Σφάλματος" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" +msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" msgstr "Γενικά" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Τίτλος Ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Δημιουργία φίλτρου..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Ροές με σφάλματα" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Αδρανείς ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Εγγραφή παρτίδας" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Εξαγωγή OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Κοινό OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Ένταξη Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Προβολή ως RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Εμφάνιση URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Εγγραφή" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Καινούργια άρθρα" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(αναστροφή)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Αντιστοίχιση" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Συνδυασμός" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "επί τόπου" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "σε" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Φίλτρα" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "Αποθήκευση κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "Προσθήκη κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" +msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" +msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -1659,7 +2005,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" @@ -1700,561 +2046,209 @@ msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Προσωπικά δεδομένα" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Επίπεδο πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς" - -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας" - -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Διαμόρφωση" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Εγγραφή" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Διαχείριση προφίλ" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Πρόσθετα συστήματος" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Πρόσθετο" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Συντάκτης" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "περισσότερες πληροφορίες" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Πρόσθετα χρήστη" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Δημιουργία προφίλ" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(ενεργό)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" -msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Τίτλος Ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Όλα έτοιμα." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Ροές με σφάλματα" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Αδρανείς ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Εγγραφή παρτίδας" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Εξαγωγή OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Κοινό OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Ένταξη Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" +msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Προβολή ως RSS" +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Εμφάνιση URL" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" +#: classes/pref/prefs.php:393 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Διαμόρφωση" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Καταγραφή Σφάλματος" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Απαλοιφή" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Διαχείριση προφίλ" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Βοηθητικό OPML" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Πρόσθετα συστήματος" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Πρόσθετο" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Προσθήκη ροής: %s" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Συντάκτης" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "περισσότερες πληροφορίες" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Πρόσθετα χρήστη" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" + +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Δημιουργία προφίλ" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(ενεργό)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2296,8 +2290,8 @@ msgstr "Κίνηση προς τα πίσω" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" @@ -2305,143 +2299,286 @@ msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Ροή:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Εισήχθη στις %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Σύμπτυξη άρθρου" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Διαθέσιμες ροές" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Περισσότερες ροές" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Δημοφιλείς ροές" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Αρχειοθέτηση ροής" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Αρχειοθέτηση ροής" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "όριο:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Άρθρα με αστέρια" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Καινούργια άρθρα" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Ειδικό" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Πρόσθετο NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "όριο:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Αναζήτηση" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Άρθρα με αστέρια" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Καινούργια άρθρα" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Ειδικό" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2509,34 +2646,46 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Πρόσθετα χρήστη" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Προωθήθηκε]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Πολλαπλά άρθρα" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Προς:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Αποστολή e-mail" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Κλείσιμο άρθρου" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2560,219 +2709,60 @@ msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Πρόσθετο NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mailto/init.php:78 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Πρόσθετα χρήστη" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Προς:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Αποστολή e-mail" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Κλείσιμο άρθρου" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2791,82 +2781,142 @@ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" msgid "Inverse" msgstr "Αναστροφή" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Όλα τα άρθρα" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Επεξήγηση σφάλματος" + +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Εγγραφή για Ροή" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" +#: js/functions.js:678 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Επεξεργασία Ροής" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Περισσότερες Ροές" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." @@ -2886,13 +2936,6 @@ msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..." msgid "User Editor" msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου" @@ -2914,7 +2957,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες." @@ -2927,9 +2970,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες." @@ -2942,8 +2985,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα." @@ -2955,91 +2998,70 @@ msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροέ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:409 -#, fuzzy -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 #, fuzzy msgid "Please select only one filter." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Εισαγωγή OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3053,150 +3075,149 @@ msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Ανάθεση ετικέτας" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL άρθρου:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3217,16 +3238,11 @@ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3235,6 +3251,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" @@ -3264,7 +3284,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Απαλοιφή των URL..." @@ -3272,245 +3292,171 @@ msgstr "Απαλοιφή των URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." +#: js/feedlist.js:205 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:493 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Όλα τα άρθρα" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Επεξήγηση σφάλματος" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Πλήρης φόρτωση." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 #, fuzzy msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Εγγραφή για Ροή" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s" - -#: js/functions.js:744 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Επεξεργασία κανόνα" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Επεξεργασία Ροής" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Περισσότερες Ροές" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Τίτλος κατηγορίας:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:1243 -#, fuzzy -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" @@ -3529,44 +3475,81 @@ msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Δημοσίευση άρθρου" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Όλα έτοιμα." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Δημοσίευση άρθρου" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index d1b37bff..1758443b 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 5293acbc..073ff3f0 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" @@ -357,8 +356,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -371,20 +370,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -396,96 +395,96 @@ msgstr "Usuarios" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Nombre de usuario deseado:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Enviar solicitud de registro" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Su información de registro está incompleta" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "El registro ha fallado." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Cuenta creada correctamente." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -500,982 +499,1328 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse abajo" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección " -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artículo no encontrado." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentarios" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "No ha iniciado sesión" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ya está suscrito a %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Suscrito a %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "No se pudo suscribir a %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Múltiples fuentes encontradas." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar las opciones de suscripción" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperación de contraseña" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "No ha iniciado sesión" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "No se pudo suscribir a %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Múltiples fuentes encontradas." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperación de contraseña" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir contraseña" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir contraseña" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No se puede crear el usuario %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "El usuario %s ya existe." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Pulse aquí para editar" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar registro" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d fuente)" +msgstr[1] "(%d fuentes)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en Fuentes Populares" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crear filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/handler/public.php:801 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre de archivo:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse para editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Todo" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Nada" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Filtrar artículo" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s en %s en %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidencia inversa" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "en" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtros" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regla)" msgstr[1] "%s (%d reglas)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d acciones)" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Editar regla" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivel de acceso:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Detalles del usuario" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última sesión el" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de fuentes suscritas" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Fuentes suscritas" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No se puede crear el usuario %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "El usuario %s ya existe." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Crear usuario" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Nivel de acceso" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Última sesión" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Pulse aquí para editar" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "No se han definido usuarios." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "General" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d acción)" +msgstr[1] "%s (+%d acciones)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1650,7 +1995,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -1690,559 +2035,208 @@ msgstr "La configuración ha sido guardada." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Introduzca su contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registro" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar la configuración" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfiles" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Opciones por defecto" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "más información" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuario" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar los plugins seleccionados" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en Fuentes Populares" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "No mostrar imágenes" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Hecho." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Más acciones..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purga manual" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integración con Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Pulse para editar fuente" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "más información" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2284,8 +2278,8 @@ msgstr "Mover a la fuente original" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -2293,143 +2287,285 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nunca " -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (click para alternar)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2497,33 +2633,46 @@ msgstr "La subida falló con el código de error %d" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples artículos" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2546,218 +2695,59 @@ msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artículos compartidos" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Actualizar todas las fuentes" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (click para alternar)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Colapsar la lista de fuentes" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Actualizar todas las fuentes" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2776,83 +2766,142 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos" + #: js/functions.js:74 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "cerrar" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Clic para cerrar" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Error explicado" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Suscribirse a fuente" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crear filtro" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "La URL especificada parece ser inválida." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No puede editar esta clase de fuente." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar fuente" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Más fuentes" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -2872,13 +2921,6 @@ msgstr "Añadiendo usuario..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" @@ -2900,7 +2942,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." @@ -2913,9 +2955,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." @@ -2928,8 +2970,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." @@ -2941,86 +2983,66 @@ msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Uniendo filtros..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" @@ -3032,147 +3054,146 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No puede editar esta clase de fuente." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Borrar artículo" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3193,16 +3214,11 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Borrar artículo" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3212,6 +3228,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Sus datos personales han sido guardados." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -3241,7 +3261,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URLs..." @@ -3249,239 +3269,168 @@ msgstr "Limpiando URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Todos" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Error explicado" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Subida completa." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Suscribirse a fuente" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Se ha suscrito a %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "La URL especificada parece ser inválida." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para seleccionar fuente" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Fallo de validación de XML: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar fuente" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Más fuentes" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Borrando categoría..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Limpiando la fuente..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Borrar todas las URLs generadas" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." @@ -3501,42 +3450,86 @@ msgstr "Cancelar búsqueda" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Marcar el artículo como favorito" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Despublicar artículo" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicar artículo" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Hecho." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Más acciones..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Purga manual" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Limpiando la fuente..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Despublicar artículo" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicar artículo" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo index eac1977a..63655f03 100644 Binary files a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index 80a079b0..28dea7bf 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -165,31 +165,30 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -206,13 +205,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -293,7 +292,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -306,8 +305,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -325,7 +324,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" @@ -351,8 +350,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -365,20 +364,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -390,97 +389,97 @@ msgstr "Usuarios" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Nombre de usuario deseado:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Enviar solicitud de registro" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "El registro ha fallado." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Cuenta creada correctamente." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -495,990 +494,1337 @@ msgstr[1] "Artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente anterior" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en nueva ventana" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse hacia abajo" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "URL del archivo OPML público" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artículo no encontrado." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentarios" msgstr[1] "comentarios" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "No ha iniciado sesión" +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:589 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Se ha suscrito a %s" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/handler/public.php:592 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Se ha suscrito a %s" +#: classes/opml.php:510 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:598 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes." +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Múltiples fuentes encontradas." +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:605 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "No ha iniciado sesión" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: classes/handler/public.php:560 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Múltiples fuentes encontradas." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" + +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Primer plano:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, fuzzy, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Crear marcador" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Todos" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Recientes" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Añadir regla" -msgstr[1] "Añadir regla" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Añadir acción" -msgstr[1] "Añadir acción" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Editar regla" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso: " -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registrado" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Última sesión el" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Última sesión" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Haga clic para editar" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar registro" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar fuente" +msgstr[1] "Editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" msgstr "General" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en fuentes populares" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crear filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre de archivo:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URL generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Haga clic para editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Recientes" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Añadir regla" +msgstr[1] "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Añadir acción" +msgstr[1] "Añadir acción" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1659,7 +2005,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -1700,561 +2046,209 @@ msgstr "La configuración ha sido guardada." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Introduzca su contraseña" - -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registro" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar la configuración" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfiles" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Opciones por defecto" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "más información" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuario" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar los plugins seleccionados" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar fuente" -msgstr[1] "Editar fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en fuentes populares" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "No mostrar imágenes" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Hecho." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Más acciones..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purga manual" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integración con Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "Introduzca su contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URL generadas" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Haga clic para editar fuente" +#: classes/pref/prefs.php:393 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "más información" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar los plugins seleccionados" + +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2296,8 +2290,8 @@ msgstr "Mover a la fuente original" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -2305,143 +2299,286 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2509,34 +2646,46 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples artículos" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2560,219 +2709,60 @@ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artículos compartidos" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Cerrar la lista de fuentes" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar nota del artículo" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mailto/init.php:78 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2791,82 +2781,142 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Haga clic para cerrar" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Error explicado" + +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Suscribirse a una fuente" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crear filtro" +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" +#: js/functions.js:678 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar fuente" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Más fuentes" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -2886,13 +2936,6 @@ msgstr "Añadiendo usuario..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" @@ -2914,7 +2957,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." @@ -2927,9 +2970,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." @@ -2942,8 +2985,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." @@ -2955,91 +2998,70 @@ msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:409 -#, fuzzy -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Restablecer contraseña" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 #, fuzzy msgid "Please select only one filter." msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Uniendo filtros..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando. Por favor, espere..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3053,150 +3075,149 @@ msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, fuzzy, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Eliminar marcador" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Artículos compartidos" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3217,16 +3238,11 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Artículos compartidos" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3235,6 +3251,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -3264,7 +3284,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URL..." @@ -3272,245 +3292,171 @@ msgstr "Limpiando URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." +#: js/feedlist.js:205 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:493 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Todos" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Error explicado" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Carga completa." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 #, fuzzy msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Suscribirse a una fuente" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Se ha suscrito a %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para seleccionar fuente" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Fallo de validación de XML: %s" - -#: js/functions.js:744 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Se ha suscrito a %s" +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar fuente" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Más fuentes" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminando categoría..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Limpiando la fuente..." - -#: js/prefs.js:1243 -#, fuzzy -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Las URL generadas han sido borradas." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" @@ -3529,44 +3475,81 @@ msgstr "Cancelar búsqueda" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Marcar el artículo como favorito" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Cancelar publicación de artículo" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicar artículo" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Hecho." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Más acciones..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Purga manual" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Limpiando la fuente..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Cancelar publicación de artículo" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicar artículo" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo index f0d3c108..f8f1fd13 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index af272442..7fd7efea 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" "Last-Translator: Henrik Ahlgren \n" "Language-Team: \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -170,31 +170,30 @@ msgstr "Lisäosaa ei löydy" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." @@ -211,13 +210,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Julkiset" @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "Otsikko" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -298,7 +297,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." @@ -311,8 +310,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" @@ -330,7 +329,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" @@ -356,8 +355,8 @@ msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -370,20 +369,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Poistu asetuksista" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" @@ -395,96 +394,96 @@ msgstr "Käyttäjät" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Tarkasta saatavuus" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Lähetä rekisteröinti" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Kaikki syötteet" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" @@ -499,987 +498,1335 @@ msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia" msgid "No feeds found." msgstr "Syötteitä ei löytynyt." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Näytä hakudialogi" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukemattomat" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Unohdin salasanani" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Luo uusi URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Viimeksi päivitetty:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artikkelia ei löytynyt" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "ei avainsanoja" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "tuntematon tyyppi" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Litteet" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "kommentti" msgstr[1] "kommenttia" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Litteet" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Syötteen osoite" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Otsikko:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Sisältö:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Tunnisteet" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." - -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Jaa" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Et ole kirjautunut" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:299 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Tilattu syöte %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s ei sisällä syötteitä." - -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Tilaa valittu syöte" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lisätään suodatin..." -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" +#: classes/opml.php:510 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Salasanan palautus" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." + +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." + +#: classes/opml.php:583 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Luo uusi URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Viimeksi päivitetty:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Otsikko:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Sisältö:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Tunnisteet" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Jaa" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Et ole kirjautunut" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Tilattu syöte %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s ei sisällä syötteitä." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Tilaa valittu syöte" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Salasanan palautus" + +#: classes/handler/public.php:701 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Palauta salasana" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Palauta salasana" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Takaisin" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." + +# Better this way... +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Tietokannan päivitys" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Suorita päivityksiä" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Nimi" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Luotiin tunniste %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Poista värit" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Muokkaa sääntöä" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Käyttäjäoikeudet:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Rekisteröity" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Viimeksi kirjautunut" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Tilatut syötteet" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Käyttäjätunnus %s lisätty salasanalla %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Luo käyttäjätunnus" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Käyttäjäoikeudet" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Viimeisin kirjautuminen" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Napsauta muokataksesi" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Tyhjennä loki" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedosto" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Muokkaa syötettä" +msgstr[1] "Muokkaa syötettä" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Syötteen otsikko" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Siirrä kansioon:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikkeleiden siivous" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Piilota suosituista syötteistä" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Älä näytä kuvia" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Luo suodatin..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Vaihda" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Passiiviset syötteet" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Takaisin" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/handler/public.php:801 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Tilaa useita" -# Better this way... -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kansiot" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Tietokannan päivitys" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Lisää kansio" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Suorita päivityksiä" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valittu" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Nimi" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Tuo OPML" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Luotiin tunniste %s" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedosto:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Sisältäen asetukset" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Vie OMPL" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integraatio" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Näytä osoite" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Poista värit" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(käänteinen)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Suorita toiminnot" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Aktivoitu" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Käänteinen täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "kansiossa" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Suodattimet" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Suorita toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Lisää sääntö" msgstr[1] "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lisää toiminto" -msgstr[1] "Lisää toiminto" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Käyttäjäoikeudet:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjätiedot" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Rekisteröity" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Viimeksi kirjautunut" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Tilatut syötteet" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Käyttäjätunnus %s lisätty salasanalla %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Luo käyttäjätunnus" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Käyttäjätunnus" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Käyttäjäoikeudet" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Viimeisin kirjautuminen" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Napsauta muokataksesi" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lisää toiminto" +msgstr[1] "Lisää toiminto" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1655,7 +2002,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" @@ -1695,561 +2042,208 @@ msgstr "Asetukset tallennettiin." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Syötä salasanasi" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Muokkaa" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Rekisteröi" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Tallenna asetukset" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Hallitse profiileita" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Palauta oletusarvot" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Järjestelmän lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Lisäosa" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "lisätietoja" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Tyhjennä tiedot" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Käyttäjän lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Väärä salasana" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Luo profiili" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiivinen)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Poista valitut profiilit" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivoi profiili" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Muokkaa syötettä" -msgstr[1] "Muokkaa syötettä" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Syötteen otsikko" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Kieli" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Piilota suosituista syötteistä" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Älä näytä kuvia" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Suosikkikuvake" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Vaihda" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Valmis." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Lisää toimintoja..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuaalinen siivous" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Tuo OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedosto:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Sisältäen asetukset" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Vie OMPL" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Julkinen OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integraatio" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" - -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Virheloki" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Tyhjennä loki" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedosto" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Järjestelmän lisäosat" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Lisäosa" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "lisätietoja" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lisätään suodatin..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Väärä salasana" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Luo profiili" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/opml.php:559 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivoi profiili" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2291,8 +2285,8 @@ msgstr "Siirrä takaisin" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" @@ -2300,146 +2294,287 @@ msgstr "Lähetä sähköpostilla" msgid "Feed:" msgstr "Syöte:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Syötettä ei löydy" -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Älä poista koskaan" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Tuotu %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: classes/feeds.php:1056 -msgid "Available feeds" -msgstr "Saatavilla olevat syötteet" +#: classes/feeds.php:1036 +msgid "Available feeds" +msgstr "Saatavilla olevat syötteet" + +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "Lisää syötteitä" + +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Suositut syötteet" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Syötearkisto" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "raja:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Etsi" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Haun syntaksi" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Julkiset artikkelit" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tuoreet artikkelit" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkistoidut artikkelit" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Viimeksi luetut" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Erikoiset" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Hakutulokset: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Salasana on vaihdettu." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tarkasta saatavuus" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1095 -msgid "More feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Suositut syötteet" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Syötearkisto" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "raja:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Etsi" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: classes/feeds.php:1166 -#, php-format -msgid "in %s" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Haun syntaksi" - -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Julkiset artikkelit" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tuoreet artikkelit" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkistoidut artikkelit" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Viimeksi luetut" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Erikoiset" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Hakutulokset: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Jaetut artikkelit" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2507,33 +2642,45 @@ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Sähköpostilisäosa" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Monta artikkelia" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Otsikko:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Lähetä sähköposti" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sulje artikkeli" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2556,216 +2703,59 @@ msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -msgid "Global settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Käytä syötekansioita" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Asetukset tallennettiin." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sulje syöteluettelo" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -#, fuzzy -msgid "Data saved." -msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Tarkasta saatavuus" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Sähköpostilisäosa" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Vastaanottaja:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Otsikko:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Lähetä sähköposti" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Jaa osoitteella" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Poista artikkelin jako" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Asetukset tallennettiin." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Käytä syötekansioita" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Salasana on vaihdettu." +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Jaa osoitteella" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vanha salasana on virheellinen." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Poista artikkelin jako" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2784,83 +2774,143 @@ msgstr "Poista kansio" msgid "Inverse" msgstr "Käänteiset valinnat" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Hakutulokset: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 #, fuzzy msgid "Click to close" msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Virheet selitettynä" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Tilaa syöte" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Tilattiin syöte %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Luo suodatin" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Antamasi osoite on viallinen." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." + +#: js/functions.js:658 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" + +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Poistetaan syöte..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Syötä kansion nimi:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Muokkaa syötettä" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Tallennetaan tiedot..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Lisää syötteitä" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." @@ -2880,13 +2930,6 @@ msgstr "Lisätään käyttäjä" msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Tallennetaan tiedot..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Muokkaa suodatinta" @@ -2908,7 +2951,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" @@ -2921,9 +2964,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." @@ -2936,8 +2979,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." @@ -2949,86 +2992,66 @@ msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Valitse vain yksi syöte." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Poistetaan artikkeita..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Yhdistetään suodattimet..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" @@ -3040,149 +3063,147 @@ msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Valitse syötteet ensin." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Näytä artikkelin osoite" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Liitä tunniste" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Poista tunniste" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Artikkelin osoite:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Liittyvät artikkelit" + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Vie tiedot" @@ -3202,15 +3223,11 @@ msgstr "Tuo tiedot" msgid "Please choose the file first." msgstr "Valitse ensin tiedosto." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Liittyvät artikkelit" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" @@ -3219,6 +3236,10 @@ msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Viestisi lähetettiin." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." @@ -3248,7 +3269,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Poistetaan osoitteita..." @@ -3256,240 +3277,168 @@ msgstr "Poistetaan osoitteita..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Hakutulokset: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Kaikki artikkelit" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Virheet selitettynä" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Lataus valmis." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Suosikkikuvake poistettu." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Tilaa syöte" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Tilattiin syöte %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Antamasi osoite on viallinen." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." - -#: js/functions.js:723 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Luo suodatin" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Muokkaa syötettä" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Siivotaan syöte..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." @@ -3508,42 +3457,86 @@ msgstr "Peru haku" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Poista tähti artikkelista" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Julkista artikkeli" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkeli valittu" msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Valmis." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Lisää toimintoja..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuaalinen siivous" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Syötä kansion nimi:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Siivotaan syöte..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Poista tähti artikkelista" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Julkista artikkeli" + #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." #~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 0d5b5788..0e2a974c 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index f3d48774..ac1e6ded 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -170,31 +170,30 @@ msgstr "Plugin non trouvé" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -211,13 +210,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publiés" @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "Titre" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -298,7 +297,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." @@ -311,8 +310,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" @@ -330,7 +329,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" @@ -356,8 +355,8 @@ msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -370,20 +369,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Flux" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -395,96 +394,96 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "System" msgstr "Système" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Identifiant souhaité :" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien font 2 plus 2 :" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Envoyer l'inscription" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "L'inscription a échoué." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Compte créé avec succès." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -499,976 +498,1321 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l'article suivant" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l'article précédent" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par mail" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d'article" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Minimiser l'usage du trafic" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Votre URL OPML publique est :" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Générer une nouvelle URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Dernière mise à jour :" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Commentaire" msgstr[1] "Commentaires" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "Commentaires" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Étiquettes :" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Partager" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connecté" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà abonné à %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonné à %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l'étiquette %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Plusieurs flux trouvés." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "S'abonner au flux sélectionné" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifier les options d'abonnement" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Récupération de mot de passe" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Votre URL OPML publique est :" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Générer une nouvelle URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Configuration" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu :" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Étiquettes :" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connecté" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Plusieurs flux trouvés." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "S'abonner au flux sélectionné" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifier les options d'abonnement" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Récupération de mot de passe" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Premier plan :" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Tout" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/pref/filters.php:153 -msgid "Preview article" -msgstr "Prévisualiser l'article" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversé)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s sur %s dans %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "Actions effectuées" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Correspondance inverse" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "Combiner" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le critère de tri" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Recalculer le score des articles" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "sur le champ" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres Wiki:" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Exécuter l'action" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Aucune action disponible" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Pas de titre]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d règle)" -msgstr[1] "%s (%d règles)" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -msgid "matches any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d action)" -msgstr[1] "%s (+%d actions)" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Modifier Utilisateur" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Options" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 msgid "Stored articles" msgstr "Articles stockés" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Flux abonnés" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Créer l'utilisateur" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Créer l'utilisateur" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Journal des erreurs" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vider le journal" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titre du flux" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Ne pas intégrer les images" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Créer un filtre..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importer mon OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom du fichier :" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Inclure les paramètres" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML publique" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Intégration à Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Voir comme RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l'URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Prévisualiser l'article" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inversé)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s sur %s dans %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions effectuées" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Correspondance inverse" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combiner" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "sur le champ" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres Wiki:" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Exécuter l'action" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +msgid "No actions available" +msgstr "Aucune action disponible" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Pas de titre]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d règle)" +msgstr[1] "%s (%d règles)" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +msgid "matches any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d action)" +msgstr[1] "%s (+%d actions)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1643,7 +1987,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -1683,558 +2027,208 @@ msgstr "La configuration a été enregistrée." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" -msgstr "Entrez votre mot de passe" - -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personnaliser" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Enregistrer la configuration" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gérer les profils" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins systèmes" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "plus d'info" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Purger les données" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins utilisateur" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activer les plugins sélectionnés" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Mot de passe incorrect" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Création d'un profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(actif)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titre du flux" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -msgid "Language:" -msgstr "Langue:" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne pas intégrer les images" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Tout est terminé." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Autres actions..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Purger les données de flux" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer mon OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier :" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Inclure les paramètres" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML publique" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Intégration à Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" +msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Voir comme RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l'URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Cliquez pour modifier le flux" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Les flux requièrent une identification." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Journal des erreurs" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vider le journal" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "plus d'info" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l'étiquette %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Purger les données" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Créer un filtre..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Création d'un profil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(actif)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2276,8 +2270,8 @@ msgstr "Revenir" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" @@ -2285,143 +2279,279 @@ msgstr "Transférer par email" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "D'autres flux" + +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Flux populaires" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archive du flux" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "limite :" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "dans %s" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe de la recherche" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles remarquables" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publiés" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nouveaux articles" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles archivés" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Lus récemment" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Résultats de recherche : %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles partagés" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenu intégré" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Réglages af_readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: classes/feeds.php:1095 -msgid "More feeds" -msgstr "D'autres flux" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Inline article content" +msgstr "Simplifier le contenu de l'article" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Flux populaires" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archive du flux" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "limite :" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Rechercher" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" -msgstr "dans %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Voir les articles liés" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe de la recherche" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles remarquables" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publiés" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Paramètres généraux" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nouveaux articles" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Similarité minimale:" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles archivés" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Longueur minimale du titre:" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Lus récemment" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Activer pour tous les flux:" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Similarité (pg_trgm)" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Résultats de recherche : %s" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles partagés" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2489,33 +2619,45 @@ msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Adresses de courriel enregistrées." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin de courriel" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Transféré]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Articles multiples" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "À :" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer le mail" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce dialogue" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l'article" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2538,211 +2680,59 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Voir les articles liés" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -msgid "Global settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Similarité minimale:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Longueur minimale du titre:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Activer pour tous les flux:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Similarité (pg_trgm)" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contracter la liste des flux" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -#, fuzzy -msgid "Data saved." -msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenu intégré" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -#, fuzzy -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Réglages af_readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Simplifier le contenu de l'article" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Adresses de courriel enregistrées." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin de courriel" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "À :" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Envoyer le mail" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Partager par URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuler le partage de l'article" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activer pour tous les flux:" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Enregistrer localement les images" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l'article" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activer pour tous les flux:" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Enregistrer localement les images" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuler le partage de l'article" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2761,82 +2751,141 @@ msgstr "Supprimer la catégorie" msgid "Inverse" msgstr "Inverser" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Résultats de recherche : %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tous les articles" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Cliquez pour fermer" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l'action" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Erreur expliquée" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "S'abonner au flux" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." -#: js/functions.js:958 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Créer un filtre" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" + +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Se désabonner de %s ?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression du flux..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erreur de validation XML: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifier le flux" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "D'autres flux" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." @@ -2856,13 +2905,6 @@ msgstr "Ajout de l'utilisateur..." msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifier le filtre" @@ -2884,7 +2926,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." @@ -2897,9 +2939,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." @@ -2912,8 +2954,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." @@ -2925,86 +2967,66 @@ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Purge du flux sélectionné..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Rapprochement des filtres..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifier plusieurs flux" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vider le journal des erreurs ?" @@ -3016,147 +3038,145 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Articles liés" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3177,15 +3197,11 @@ msgstr "Import de données" msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l'article par email" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articles liés" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" @@ -3194,6 +3210,10 @@ msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Votre message a été envoyé." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l'article" @@ -3223,7 +3243,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Nettoyage des URL..." @@ -3231,239 +3251,167 @@ msgstr "Nettoyage des URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URL partagées supprimées." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Résultats de recherche : %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tous les articles" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Erreur expliquée" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Envoi terminé." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Suppression de l'icône du flux..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icône du flux supprimée." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "S'abonner au flux" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonné à %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l'action" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erreur de validation XML: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." +#: js/functions.js:892 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier la règle" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifier le flux" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "D'autres flux" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Suppression de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Création de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Nettoyage du flux..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Recalcul du score des flux..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil sélectionné ?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Création d'un profil..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL générées supprimées." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquette" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." @@ -3481,42 +3429,86 @@ msgstr "Annuler la recherche" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Marquer comme remarquable" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Ne plus publier l'article" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publier l'article" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Recalculer le score des articles" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Tout est terminé." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Autres actions..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Purger manuellement" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Purger les données de flux" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Purge du flux sélectionné..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Nettoyage du flux..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Recalcul du score des flux..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marquer comme remarquable" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Ne plus publier l'article" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publier l'article" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 24461514..4bc85110 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 6a8023af..fb4d0fb8 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Heti" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikált" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Cím" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" @@ -357,8 +356,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -371,20 +370,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -396,96 +395,96 @@ msgstr "Felhasználók" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Felhasználói név:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Regisztráció elküldése" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -500,986 +499,1332 @@ msgstr[1] "%d archivált hír" msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Kisebb adatforgalom" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Belépés" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Súgótéma nem tlálható." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "A publikus OPML URL címe:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Új URL generálás" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Legutóbbi frissítés:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "megjegyzés" msgstr[1] "megjegyzés" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "megjegyzések" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr "-" -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "Hírcsatorna URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Tartalom:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Címkék:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálás..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nincs belépve" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupla címke: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "%s kategória feldolgozása" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Jelszó helyreállítás" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Súgótéma nem tlálható." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "A publikus OPML URL címe:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Új URL generálás" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Legutóbbi frissítés:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Hírcsatorna URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Tartalom:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Címkék:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nincs belépve" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Jelszó helyreállítás" + +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Visszalépés" + +#: classes/handler/public.php:775 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Adatbázis-frissítő" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Frissítések végrehajtása" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Cím" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Címke létrehozva: %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolít" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Színek visszaállítása" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Szabály szerkesztése" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Hozzáférési szint:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználói adatok" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Regisztrált" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Utolsó belépés" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Csillagozott hírek" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Felhasználó nem találhat" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Felhasználó létrehozás" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Hozzáférési szint" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Utolsó belépés" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Nincs megadva felhasználó." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hibanapló" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Napló törlés" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Hírcsatorna címe" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Szűrő létrehozása..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Beépülők" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hibás hírcsatornák" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Visszalépés" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktív hírcsatornák" -#: classes/handler/public.php:801 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Adatbázis-frissítő" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Frissítések végrehajtása" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Cím" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Címke létrehozva: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importálása" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integráció" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Megtekintés RSS-ként" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "URL megjelenítés" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Minden generált URL törlése" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Mind" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Kijelölés törlése" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolít" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Színek visszaállítása" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Friss hírek" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(fordított)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Fordított egyezés" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Hírek újrapontszámozása" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "itt" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Szűrők" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Új verzió érhető el." -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Nincs cím]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d szabály)" msgstr[1] "%s (%d szabály)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d művelet)" msgstr[1] "%s (+%d művelet)" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Szabály szerkesztése" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Hozzáférési szint:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Felhasználói adatok" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Felhasználó nem találhat" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Regisztrált" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Utolsó belépés" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Csillagozott hírek" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Felhasználó létrehozás" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Hozzáférési szint" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Utolsó belépés" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Nincs megadva felhasználó." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Általános" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -1653,7 +1998,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1693,559 +2038,208 @@ msgstr "Beállítások elmentve." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Személyes adatok" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP letiltása" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP engedélyezése" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Testreszabás" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Regisztráció" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Töröl" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profilok kezelése" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Alapértelmezett beállítások" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Beépülők" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Rendszer beépülők" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Beépülő" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "további infó" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Adatok törlése" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Felhasználói beépülők" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Érvénytelen jelszó" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil létrehozás" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktív)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktiválás" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Hírcsatorna címe" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Régi hírek törlése:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne ágyazza be a képeket" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Kész." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hibás hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktív hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Kötegelt feliratkozás" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Kategória hozzáadás" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Kijelölt eltávolítása" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "További műveletek..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importálása" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportálás OPML-be" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integráció" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Megtekintés RSS-ként" - -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "URL megjelenítés" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Minden generált URL törlése" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hibanapló" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Töröl" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Napló törlés" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálás..." +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Beépülő" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupla címke: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "további infó" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Adatok törlése" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "%s kategória feldolgozása" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktív)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktiválás" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2287,8 +2281,8 @@ msgstr "Visszalépés" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -2296,145 +2290,287 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importálás %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Népszerű hírcsatornák" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Népszerű hírcsatornák" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Hírcsatorna archívum" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "határ:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Keresés" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Keresés" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Csillagozott hírek" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikált hírek" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Friss hírek" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivált hírek" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Legutóbb olvasott" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Keresési eredmények: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Megosztott hírek" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Megjegyzés" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Megjegyzés" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Hírcsatorna archívum" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "határ:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Keresés" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Megosztott hírek" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Keresés" +msgid "Global settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Csillagozott hírek" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikált hírek" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Friss hírek" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivált hírek" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Legutóbb olvasott" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Keresési eredmények: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Megosztott hírek" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2502,33 +2638,46 @@ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Felhasználói beépülők" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Email küldés" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2551,218 +2700,59 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Megosztott hírek" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW beépülő" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Beállítások elmentve." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Megjegyzés" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Megjegyzés" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Felhasználói beépülők" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Email küldés" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Hír megosztásának visszavonása" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Képek helyi tárolása" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Beállítások elmentve." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Képek helyi tárolása" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Hír megosztásának visszavonása" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2781,82 +2771,141 @@ msgstr "Kategória eltávolítása" msgid "Inverse" msgstr "Fordított" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Keresési eredmények: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Az összes hír" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Kattintson a bezáráshoz" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Művelet szerkesztése" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Hiba magyarázata" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Szűrő létrehozás" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" + +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Leiratkozik innen: %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Adja meg a kategória címét:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "További hírcsatornák" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." @@ -2876,13 +2925,6 @@ msgstr "Felhasználó hozzáadása..." msgid "User Editor" msgstr "Felhasználó-szerkesztő" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Adatok mentése..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" @@ -2904,7 +2946,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." @@ -2917,9 +2959,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." @@ -2932,8 +2974,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -2945,86 +2987,66 @@ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Szűrők egyesítése..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?" @@ -3036,150 +3058,149 @@ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Hírek újrapontozása..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek mentése..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Megosztott hírek" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3200,16 +3221,11 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Megosztott hírek" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3219,6 +3235,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Kattints a hír kibontásához" @@ -3248,7 +3268,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL-ek törlése..." @@ -3256,239 +3276,168 @@ msgstr "URL-ek törlése..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Megosztott URL-ek törölve." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Keresési eredmények: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Az összes hír" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Hiba magyarázata" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Feltöltés kész" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg a címke nevét:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Feliratkozva ide: %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Szabály szerkesztése" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "További hírcsatornák" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Kategória eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Kategória létrehozása..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Hírcsatorna törlése..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil létrehozás..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generált URL-ek törölve." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." @@ -3508,42 +3457,86 @@ msgstr "Keresés megszakítása" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Csillagot levesz a hírről" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Hír csillagozása" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Publikálás visszavonása" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Hír publikálása" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d hír kijelölve" msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Kész." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "További műveletek..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Hír csillagozása" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Publikálás visszavonása" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Hír publikálása" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 31f6a97f..414df30f 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 618e09a0..90d0b94b 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n" "Last-Translator: dedioste \n" "Language-Team: \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -167,31 +167,30 @@ msgstr "Plugin non trovato" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." @@ -208,13 +207,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Con stella" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" @@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Titolo" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -295,7 +294,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." @@ -308,8 +307,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" @@ -327,7 +326,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Modalità widescreen" @@ -353,8 +352,8 @@ msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git." #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -367,20 +366,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -392,96 +391,96 @@ msgstr "Utenti" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Nome utente desiderato:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto fa due più due:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Invia registrazione" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Il nome utente esiste già." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrazione fallita." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Account creato con successo." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" @@ -496,975 +495,1320 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati" msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Apri il prossimo articolo" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Attiva/disattiva gli originali" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura su disko fallita." -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Ho dimenticato la mia password" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Usa minor traffico" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "L'URL OPML pubblico è:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genera nuovo URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Articolo non trovato." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "commento" msgstr[1] "commenti" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "commenti" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(modifica nota)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Contenuto:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Etichette:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connesso" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nome utente o password sbagliati" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s sottoscritto." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Trovati più URL di notiziari." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Aggiungendo filtro..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recupera password" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL OPML pubblico è:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genera nuovo URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Contenuto:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Etichette:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connesso" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s sottoscritto." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Trovati più URL di notiziari." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recupera password" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Etichetta" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Primo piano:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Cancella colori" -#: classes/pref/filters.php:153 -msgid "Preview article" -msgstr "Anteprima articolo" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s su %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Corrisponde" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "Applica azioni" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Corrispondenza inversa" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "Combina" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Cambia punteggio degli articoli" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "al campo" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtri" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Salva regola" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Aggiungi regola" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Esegui azione" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Nessuna azione disponibile" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Salva azione" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nessuna etichetta]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regola)" -msgstr[1] "%s (%d regole)" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -msgid "matches any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d azione)" -msgstr[1] "%s (+%d azioni)" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Modifica utente" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Livello di accesso: " -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Dettagli utente" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registrato" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Numero notiziari sottoscritti" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 msgid "Stored articles" msgstr "Articoli memorizzati" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Notiziari sottoscritti" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'utente %s esiste già." -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Modificata password dell'utente %s a %s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Crea utente" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Nome utente" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Fai clic per modificare" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Nessun utente definito." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Log degli errori" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Cancella log" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Non includere le immagini" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "Fai la cache degli elementi media" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importa il mio OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome del file:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Includi le impostazioni" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrazione con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualizza come RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Anteprima articolo" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s su %s in %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Corrisponde" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Applica azioni" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Corrispondenza inversa" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combina" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "al campo" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtri" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "Salva regola" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Esegui azione" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +msgid "No actions available" +msgstr "Nessuna azione disponibile" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "Salva azione" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nessuna etichetta]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regola)" +msgstr[1] "%s (%d regole)" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +msgid "matches any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d azione)" +msgstr[1] "%s (+%d azioni)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1639,7 +1983,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -1679,558 +2023,208 @@ msgstr "La configurazione è stata salvata." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dati personali / Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Dati personali" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma password" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle." - -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Inserire la password" - -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Inserire la password usa e getta creata" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Attiva OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizza" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registro" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Cancella" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salva configurazione" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salva e esci dalle preferenze" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestisci profili" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugin di sistema" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "Ulteriori informazioni" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Cancella i dati" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugin dell'utente" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Attiva i plugin selezionati" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Password usa e getta sbagliata" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Password sbagliata" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere usato come esempio." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Crea profilo" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(attivo)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Rimuovi i profili selezionati" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Attiva profilo" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Non includere le immagini" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Tutto fatto." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Altre azioni..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Eliminazione manuale" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Cancella i dati del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importa il mio OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome del file:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Includi le impostazioni" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrazione con Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." +msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle." -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "Inserire la password" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualizza come RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Inserire la password usa e getta creata" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Attiva OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Cancella" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Log degli errori" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salva e esci dalle preferenze" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Cancella log" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome del file" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugin di sistema" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "Ulteriori informazioni" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Cancella i dati" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugin dell'utente" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Attiva i plugin selezionati" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Aggiungendo filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Password sbagliata" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere usato come esempio." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Crea profilo" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(attivo)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Attiva profilo" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2271,8 +2265,8 @@ msgstr "Sposta indietro" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Inoltra per email" @@ -2280,143 +2274,277 @@ msgstr "Inoltra per email" msgid "Feed:" msgstr "Notiziario:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importato alle %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Riduci articoli" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL del sito o del notiziario" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Notiziari disponibili" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "Altri notiziari" + +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Notiziari popolari" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivio notiziari" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "Limite:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Cerca" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "in %s" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintassi di ricerca" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articoli con stella" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Articoli pubblicati" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articoli nuovi" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articoli archiviati" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Letti di recente" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Speciale" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articoli condivisi" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Inserisci la password usa e getta:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "Data salvata." + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Inline article content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo." -#: classes/feeds.php:1095 -msgid "More feeds" -msgstr "Altri notiziari" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Notiziari popolari" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di FiveFilters.org" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivio notiziari" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "Limite:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Cerca" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data salvata (%s, %d)" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostra articoli collegati" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintassi di ricerca" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articoli con stella" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Articoli pubblicati" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Impostazioni globali" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articoli nuovi" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Somiglianza minima:" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articoli archiviati" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Lunghezza del titolo minima:" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Letti di recente" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Speciale" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Risultati di ricerca: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Notiziari supportati da af_comics" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articoli condivisi" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2484,33 +2612,45 @@ msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Nessun file caricato." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Indirizzi email salvati." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin Mail" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Inoltrato]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Articoli multipli" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Inoltra l'articolo per email." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Invia email" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Chiudi articolo" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2533,208 +2673,58 @@ msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data salvata (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostra articoli collegati" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -msgid "Global settings" -msgstr "Impostazioni globali" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Somiglianza minima:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Lunghezza del titolo minima:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Riduci elenco notiziari" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "Data salvata." - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo." - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Indirizzi email salvati." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin Mail" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Invia email" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Condividi per URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Togli la condivisione all'articolo" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Notiziari supportati da af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di FiveFilters.org" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Memorizzare le immagini localmente" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Inoltra l'articolo per email." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Chiudi articolo" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Memorizzare le immagini localmente" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Inserisci la password usa e getta:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Condividi per URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Togli la condivisione all'articolo" #: js/FeedTree.js:172 msgid "(Un)collapse" @@ -2752,82 +2742,141 @@ msgstr "Rimuovi la categoria" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tutti gli articoli" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Clicca per chiudere" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifica azioni" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Errore spiegato" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:958 +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." + +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crea filtro" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Notiziario in cancellazione..." +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Inserire il titolo della categoria:" +#: js/functions.js:670 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s" + +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" + +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifica notiziario" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dati..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Altri notiziari" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." @@ -2847,13 +2896,6 @@ msgstr "Creando utente..." msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dati..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifica filtro" @@ -2875,7 +2917,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." @@ -2888,9 +2930,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." @@ -2903,8 +2945,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." @@ -2916,86 +2958,66 @@ msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Selezionare solo un notiziario." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Unire i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Unendo filtri..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifica notiziari multipli" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?" @@ -3007,147 +3029,145 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna il notiziario come letto" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL dell'articolo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando le note dell'articolo..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Articoli collegati" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3168,15 +3188,11 @@ msgstr "Importa dati" msgid "Please choose the file first." msgstr "Scegli prima il file, per favore." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articoli collegati" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Errore nell'invio email:" @@ -3185,6 +3201,10 @@ msgstr "Errore nell'invio email:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Il messaggio è stato inviato." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." @@ -3214,7 +3234,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Cancellando gli URL..." @@ -3222,239 +3242,167 @@ msgstr "Cancellando gli URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "ULR condivisi cancellati." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando le note dell'articolo..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Risultati di ricerca: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tutti gli articoli" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Errore spiegato" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Caricamento completato." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icona del notiziario rimossa." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifica regola" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifica azioni" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." +#: js/functions.js:892 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifica regola" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifica notiziario" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Altri notiziari" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Notiziario in cancellazione..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Rimuovendo la categoria..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Titolo categoria: " -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoria..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Cancellando i notiziari..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL generati cancellati." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." @@ -3472,42 +3420,89 @@ msgstr "Annulla ricerca" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Togli la stella all'articolo" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Metti la stella all'articolo" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Pubblica articolo" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Cambia punteggio degli articoli" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Tutto fatto." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Altre azioni..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Eliminazione manuale" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Cancella i dati del notiziario" + +#~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#~ msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Inserire il titolo della categoria:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Selezionare solo un notiziario." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Cancellando i notiziari..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Togli la stella all'articolo" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Metti la stella all'articolo" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Pubblica articolo" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index da28e8e4..ae360aef 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 6e1ed525..f3e52cd3 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! \n" "Language-Team: \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -170,31 +170,30 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." @@ -211,13 +210,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "公開済み" @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "題名" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -298,7 +297,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -311,8 +310,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -330,7 +329,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" @@ -356,8 +355,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -370,20 +369,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "フィード" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -395,96 +394,96 @@ msgstr "ユーザー" msgid "System" msgstr "システム" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから一度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "ご希望のlogin名:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "登録を送信する" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "登録情報が完成していません。" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "登録に失敗しました。" -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "アカウントの作成に成功しました。" -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" @@ -498,984 +497,1329 @@ msgstr[0] "保管された記事 %d 件" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "記事" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "記事をメールする" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "記事の選択" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "すべての記事を選択する" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "未読記事を選択する" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "お気に入りの記事を選択する" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "公開済みの記事を選択する" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "選択を反転する" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "現在のフィードを更新する" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "その他" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "パスワードを忘れた場合" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "標準のプロファイル" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "トラフィックを抑制する" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "新しい URL を生成する" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "最終更新:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "記事が見つかりません。" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "保存" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "添付" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "元の記事:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(ノートの編集)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "題名:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "内容:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "ラベル:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML ユーティリティ" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "共有" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML のインポート中..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "ログインしていません" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "設定に戻る" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "フィード追加: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s は既に購読しています。" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重複したフィード: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s を購読しました。" +msgid "Adding label %s" +msgstr "ラベル %s の割り当て" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s は購読できませんでした。" +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複したラベル: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%sにフィードが見つかりません。" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s を %s に設定" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "フィルタを追加しています..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "選択したフィードを購読する" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "処理中のカテゴリ: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "購読オプションの編集" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "パスワードの復旧" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "新しい URL を生成する" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "最終更新:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "設定" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "題名:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "内容:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "ラベル:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "共有" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "ログインしていません" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s を購読しました。" + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s は購読できませんでした。" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%sにフィードが見つかりません。" + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "選択したフィードを購読する" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "購読オプションの編集" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "パスワードの復旧" + +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "更新の実行" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "キャプション" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "色" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "前景色:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "背景色:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "ラベル %s を作成しました" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "選択" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "すべて" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "なし" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "色の消去" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "新しい記事" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(反転)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "一致" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "適用する操作" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "有効にする" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "一致結果の反転" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "組み合わせ" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ソート順のリセット" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "記事のスコアの再集計" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "正規表現の一致結果を反転する" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "対象項目" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "フィード" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "フィルター" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "ルールの保存" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "ルールの追加" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "操作の実行" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "新しいバージョンが利用できます!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "操作の保存" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "操作の追加" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[キャプションなし]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "ルールの追加" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "操作の追加" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "ルールの編集" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "ユーザーの詳細" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "ユーザーが見つかりません" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "登録済み" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "最終ログイン" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "購読フィード数" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "購読したフィード" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "ユーザー %s の追加中です。" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "最終ログイン" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "エラーログ" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "再描画" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "ログの消去" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "有効にするフィールドにチェック" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "フィードを編集する" + +#: classes/pref/feeds.php:511 #: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "General" msgstr "全体" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "フィードの題名" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "カテゴリーの場所:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "記事の削除:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "人気のあるフィードから隠す" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "常に添付画像を表示する" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "画像を埋め込まない" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "更新された記事を既読にする" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "フィルターを作成しています..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "置き換え" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "エラーのあったフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "活発でないフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "選択したフィードを編集" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "ソート順のリセット" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "一括購読" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "カテゴリーを追加" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "選択したカテゴリーを削除" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML インポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "ファイル名:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "設定を含める" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML エクスポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL を表示" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 統合" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS として閲覧する" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "URL の表示" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "生成された URL をすべて消去する" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "新しい記事" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(反転)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "一致" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "適用する操作" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "有効にする" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "一致結果の反転" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "組み合わせ" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "正規表現の一致結果を反転する" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "対象項目" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "フィード" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "フィルター" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "ルールの保存" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "ルールの追加" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "操作の実行" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "新しいバージョンが利用できます!" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "操作の保存" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "操作の追加" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[キャプションなし]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "ルールの追加" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "操作の追加" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" @@ -1649,7 +1993,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" @@ -1689,558 +2033,208 @@ msgstr "設定を保存しました。" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "個人データを変更しました。" -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "個人データ / 認証" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "電子メール" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "パスワードの入力" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP を無効にする" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP を有効にする" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。" - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "カスタマイズ" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "登録" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "消去" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "設定を保存する" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "設定を保存して終了する" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "プロファイルを管理する" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "標準に戻す" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "システムプラグイン" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "プラグイン" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "その他情報" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "データの消去" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "ユーザープラグイン" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "選択したプラグインを有効にする" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "パスワードが正しくありません" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "プロファイルを作成する" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(有効)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "プロファイルを有効にする" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "有効にするフィールドにチェック" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "フィードを編集する" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "フィードの題名" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "言語" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "記事の削除:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィードから隠す" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "常に添付画像を表示する" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "画像を埋め込まない" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "更新された記事を既読にする" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "置き換え" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "すべて終了しました。" - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "エラーのあったフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "活発でないフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "選択したフィードを編集" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "一括購読" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "カテゴリーを追加" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "選択したカテゴリーを削除" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "操作..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "手動削除" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "フィードデータの消去" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML インポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "設定を含める" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML エクスポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL を表示" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 統合" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS として閲覧する" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP を無効にする" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "URL の表示" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "生成された URL をすべて消去する" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "編集するにはクリック" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP を有効にする" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "カスタマイズ" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "消去" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "エラーログ" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "再描画" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "ログの消去" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "設定を保存して終了する" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "プロファイルを管理する" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日付" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "システムプラグイン" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML ユーティリティ" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML のインポート中..." +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "設定に戻る" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "フィード追加: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重複したフィード: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "ラベル %s の割り当て" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "その他情報" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複したラベル: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "データの消去" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s を %s に設定" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "ユーザープラグイン" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "フィルタを追加しています..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "処理中のカテゴリ: %s" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "パスワードが正しくありません" + +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "プロファイルを作成する" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(有効)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "プロファイルを有効にする" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2282,8 +2276,8 @@ msgstr "戻る" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "メールで転送する" @@ -2291,145 +2285,287 @@ msgstr "メールで転送する" msgid "Feed:" msgstr "フィード:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "未更新" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s にインポート" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "フィードかサイトの URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "利用可能なフィード" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "人気のあるフィード" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "フィード保管庫" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "フィード保管庫" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "制限:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "検索" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "検索" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "お気に入りの記事" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "公開済みの記事" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "新しい記事" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "保管された記事" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "最近読んだ" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "特別" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "検索結果: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "共有した記事" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "有効性の確認" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "制限:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "検索" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "共有した記事" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "すべての記事を既読にしますか?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "検索" +msgid "Global settings" +msgstr "設定を含める" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "お気に入りの記事" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "公開済みの記事" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "新しい記事" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "保管された記事" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "最近読んだ" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "特別" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "検索結果: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "共有した記事" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2494,33 +2630,46 @@ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" msgid "No file uploaded." msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "ユーザープラグイン" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Forwarded]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "複数記事" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "To:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "題名:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "電子メールを送信する" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "このダイアログを閉じる" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "記事を閉じる" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2543,218 +2692,59 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "共有した記事" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "すべての記事を既読にしますか?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "設定を含める" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定を保存しました。" - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "記事のノートを編集する" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "有効性の確認" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "記事のノートを編集する" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "ユーザープラグイン" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "題名:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "電子メールを送信する" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL で共有" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "記事の共有を解除" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定を保存しました。" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "記事を閉じる" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "このダイアログを閉じる" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL で共有" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "記事の共有を解除" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2773,82 +2763,141 @@ msgstr "カテゴリーの削除" msgid "Inverse" msgstr "反転" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "検索結果: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "すべての記事" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "閉じるにはクリック" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "動作の編集" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "エラーの説明" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "フィードを購読する" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "このフィルタに一致する記事:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s を購読しました" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "フィルターを作成する" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定された URL は無効のようです。" + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "選択したフィードを展開する" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s の購読をやめますか?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "フィードを削除しています..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "このフィードは購読済みです。" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "この種類のフィードは編集できません。" + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "フィードの編集" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "データを保存しています..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "さらなるフィード" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." @@ -2868,13 +2917,6 @@ msgstr "ユーザーを追加しています..." msgid "User Editor" msgstr "ユーザーエディター" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "データを保存しています..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "フィルターの編集" @@ -2896,7 +2938,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "選択したラベルを削除しています..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "ラベルが選択されていません。" @@ -2909,9 +2951,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "選択したユーザーを削除しています..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "ユーザーが選択されていません。" @@ -2924,8 +2966,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "選択したフィルターを削除しています..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "フィルターが選択されていません。" @@ -2937,86 +2979,66 @@ msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "選択したフィードを消去しています..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "選択したフィードを削除しています..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "フィルターを結合しています..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "複数フィードの編集" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML インポート" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?" @@ -3028,145 +3050,144 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "この種類のフィードは編集できません。" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアを再計算しています..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "記事のタグを編集" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "共有した記事" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3186,16 +3207,11 @@ msgstr "データのインポート" msgid "Please choose the file first." msgstr "はじめにファイルを選択してください。" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "電子メールで記事を転送する" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "共有した記事" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3205,6 +3221,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "個人データを変更しました。" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3235,7 +3255,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL を消去しています..." @@ -3243,239 +3263,168 @@ msgstr "URL を消去しています..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "共有された URL を消去しました。" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "記事のノートを保存しています..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "検索結果: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "すべての記事" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "エラーの説明" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "フィードアイコンを削除しています..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "フィードアイコンを削除しました。" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "フィードを購読する" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s を購読しました" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定された URL は無効のようです。" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "選択したフィードを展開する" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "ルールの編集" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "動作の編集" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "このフィードは購読済みです。" +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "このフィルタに一致する記事:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "ルールの編集" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "フィードの編集" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "さらなるフィード" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "カテゴリーを削除しています..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "カテゴリーが選択されていません。" -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーの題名:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "カテゴリーを作成しています..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近の更新がないフィード" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "フィードを消去しています..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。" - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "設定プロファイル" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "プロファイルが選択されていません。" -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "プロファイルを作成しています..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成された URL を消去しました。" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" @@ -3495,40 +3444,84 @@ msgstr "検索の取り消し" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "記事のお気に入りを解除" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "記事をお気に入りにする" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "記事の公開を解除" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "記事を公開" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "記事のスコアの再集計" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "すべて終了しました。" + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "操作..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "手動削除" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "フィードデータの消去" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "選択したフィードを消去しています..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "フィードを消去しています..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。" + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "記事のお気に入りを解除" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "記事をお気に入りにする" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "記事の公開を解除" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "記事を公開" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "プッシュ更新の再購読" diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo index 4d120a15..77f21e8c 100644 Binary files a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index 4703e3f7..b85967dd 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n" "Last-Translator: YoungMin Park \n" "Language-Team: YoungMin Park \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "1주일에 한 번" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "사용자" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^" @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "전체 내용" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "중요 표시" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "공개됨" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "제목순으로" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "피드 동작" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "피드 구독..." @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "피드 점수 다시 매기기..." #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 해제" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "기타 동작" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기" @@ -357,8 +356,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "설정" @@ -371,20 +370,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "설정 완료" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "피드" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "필터" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "라벨" @@ -396,96 +395,96 @@ msgstr "사용자" msgid "System" msgstr "시스템" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "새 계정 생성" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "원하는 사용자명:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "가능한지 확인" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "이메일:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "등록 정보 제출" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "등록에 실패했습니다." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "계정 생성이 완료되었습니다." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "모든 피드" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "카테고리 없음" @@ -499,1750 +498,1745 @@ msgstr[0] "저장된 글(%d개)" msgid "No feeds found." msgstr "피드가 없습니다." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "이동" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "다음 피드 열기" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "이전 피드 열기" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "다음 글 보기" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "이전 글 보기" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "검색 기능 표시" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "글" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "중요 표시" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "공개 설정" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "읽지 않음 표시" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "태그 편집" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "새창에서 열기" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "아래 글 읽음 표시" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "위 글 읽음 표시" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "스크롤 다운" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "위로 스크롤" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "커서위치의 글 선택" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "이메일로 글 전송" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "글 접기/펴기" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "글 확장 (혼합 모드)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "원문 표시" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "글 선택" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "전체 글 선택" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "읽지 않은 글 선택" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "중요 표시 글 선택" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "공개한 글 선택" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "선택 반전" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "전체 선택 해제" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "피드" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "이 피드 새로고침" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "피드 구독" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "피드 편집" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "헤드라인 거꾸로 표시" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "피드 업데이트 디버그" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "피드 업데이트 디버그" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "모든 피드를 읽음 표시" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "이 카테고리 접기/펴기" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "통합 모드 켜기/끄기" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "이동" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "전체 글" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "새 글" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "태그 클라우드" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "기타" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "라벨 생성" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "필터 생성" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "사이드바 숨김/표시" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "도움말 보이기" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "업로드된 파일 없음." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "로그인:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "기본 프로필" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "ID/PW 저장" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "로그인" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:62 #, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:69 #, fuzzy -msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 단축키" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "도움말 주제가 없습니다." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "이 창 닫기" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "공개 OPML URL: " - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "새 URL 생성" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "마지막 업데이트:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "글이 없습니다." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "저장" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "태그 없음" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "알수 없는 종류" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "코멘트" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "코멘트" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "이 글의 태그 편집" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "원 출처:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "피드 주소" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "이 창 닫기" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(노트 편집)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "제목:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "내용:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "라벨:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." - -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "공유" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 유틸리티" -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "로그인되지 않음" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML 불러오는중..." -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다." +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "설정으로 돌아가기" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:299 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s는 이미 구독중입니다." +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "%s 피드를 추가하는중..." -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s를 구독했습니다." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "중복 피드: %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다." +msgid "Adding label %s" +msgstr "%s에 라벨 추가중..." -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." - -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "선택된 피드 구독" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "구독 옵션 편집" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "필터를 추가하는중..." -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "암호 복구" +#: classes/opml.php:510 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "카테고리 처리중: %s" -#: classes/handler/public.php:728 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." + +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "키보드 단축키" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "도움말 주제가 없습니다." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "공개 OPML URL: " + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "새 URL 생성" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "마지막 업데이트:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "설정" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "제목:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "내용:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "라벨:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "공유" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "로그인되지 않음" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다." + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s는 이미 구독중입니다." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s를 구독했습니다." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "선택된 피드 구독" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "구독 옵션 편집" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "암호 복구" + +#: classes/handler/public.php:701 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" msgstr "암호 초기화" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다." -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "돌아가기" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다." -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다." -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "데이터베이스 업데이터" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "업데이트 실행" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "자막" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "색깔" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "전면색" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "배경색" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "선택" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "전체" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "선택 안 함" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "색 정리" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." + +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "記事フィルター" +msgid "Edit user" +msgstr "규칙 편집" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "반전" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "인증" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "계정 권한:" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "일치" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "옵션" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "추가" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "사용자 상세 정보" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "등록 일자" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "동작 적용" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "마지막 로그인" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "활성화" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "구독중인 피드 수" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "아무 규칙이나 적용" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "중요 표시된 글" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "반대 적용" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "구독중인 피드" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "테스트" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "사용자 %s (암호: %s)가 추가되었습니다." + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "사용자 %s를 만들 수 없습니다." + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "%s는 이미 사용중입니다." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "사용자 %s의 새 암호를 %s로 보내중..." + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 #: js/tt-rss.js:165 msgid "Search" msgstr "검색" -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "병합" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "사용자 생성" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "정렬 순서 초기화" +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "로그인" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "글 점수 다시 매기기" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "계정 권한" -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "생성" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "마지막 로그인" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "클릭하여 편집" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "필드" +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "정의된 사용자가 없습니다." -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "필터" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "규칙 저장" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "규칙 추가" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "동작 실행" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "새 버전 나왔어요!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "저장 동작" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "동작 추가" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[자막 없음]" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "규칙 추가" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "아무 규칙이나 적용" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "동작 추가" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "규칙 편집" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "계정 권한:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "옵션" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "사용자 상세 정보" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "등록 일자" +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "마지막 로그인" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "구독중인 피드 수" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "중요 표시된 글" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "로그 지우기" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "구독중인 피드" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "사용자 %s (암호: %s)가 추가되었습니다." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "사용자 %s를 만들 수 없습니다." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "%s는 이미 사용중입니다." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "필드 활성화 확인" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 #, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "사용자 %s의 새 암호를 %s로 보내중..." - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "사용자 생성" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "로그인" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "계정 권한" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "마지막 로그인" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "클릭하여 편집" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "정의된 사용자가 없습니다." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d개의 피드)" +#: classes/pref/feeds.php:511 #: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "General" msgstr "일반" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "글 중복 허용" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "블랙리스트된 태그" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "피드 제목" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "카테고리 위치:" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "자동으로 읽음 표시" +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "언어" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다." +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "글을 유지:" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "피드 통합 표시" +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "암호" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "한 번에 표시할 글의 수" +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "인기 피드에서 숨김" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "피드 업데이트 주기" +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "이메일 요약에 포함" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "이메일 요약본 활성화" +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API 접근 켜기" +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "필터 만들기..." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "피드 카테고리 활성화" +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "오류가 있는 피드" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "피드 비활성화" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "선택된 피드 편집" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "정렬 순서 초기화" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "긴 날짜 형식" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "일괄 구독" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "카테고리" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "카테고리 추가" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "선택된 항목 제거" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "짧은 날짜 형식" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "내 OPML 불러오기" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "설정 포함" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML 내보내기" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "공개 OPML URL 표시" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "안전하지 않은 태그 제거" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 연동" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "스타일시트 변경" +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "시간대" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS로 보기" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "URL 표시" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "이미 만들어진 URL 제거" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "언어" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "테마" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "인증이 필요한 피드" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "구독" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "개인 정보 / 인증" +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "記事フィルター" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "개인 정보" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "반전" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "이메일" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "일치" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "계정 권한" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "추가" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "데이터 저장" +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "암호" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "동작 적용" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "활성화" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "원래 암호" +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "반대 적용" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "새 암호" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "테스트" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "암호 확인" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "병합" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "암호 변경" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "생성" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "필드" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "암호를 입력하세요" +#: classes/pref/filters.php:1010 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "필터" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP 비활성화" +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "규칙 저장" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "규칙 추가" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "동작 실행" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "생성된 OTP 입력" +#: classes/pref/filters.php:1089 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "새 버전 나왔어요!" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP 활성화" +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "저장 동작" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "동작 추가" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[자막 없음]" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "사용자 설정" +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "규칙 추가" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "등록" +#: classes/pref/filters.php:1151 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "동작 추가" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "설정 저장" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "저장하고 설정 종료" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "프로필 관리" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "글 중복 허용" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "초기화" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "블랙리스트된 태그" -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "자동으로 읽음 표시" -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "시스템 플러그인" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다." -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "피드 통합 표시" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "한 번에 표시할 글의 수" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "피드 업데이트 주기" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "데이터 제거" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "사용자 플러그인" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "선택한 플러그인 켜기" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "이메일 요약본 활성화" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "잘못된 OTP 입니다" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "잘못된 암호입니다" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "프로필 생성" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(활성화)" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API 접근 켜기" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "선택된 프로필 삭제" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "프로필 활성화" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "피드 카테고리 활성화" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "필드 활성화 확인" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d개의 피드)" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "피드 제목" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "카테고리 위치:" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "언어" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "긴 날짜 형식" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "글을 유지:" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "인기 피드에서 숨김" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "이메일 요약에 포함" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "짧은 날짜 형식" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "완료되었습니다." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "오류가 있는 피드" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "피드 비활성화" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "선택된 피드 편집" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "일괄 구독" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "안전하지 않은 태그 제거" -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "카테고리" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "카테고리 추가" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1420 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "스타일시트 변경" -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "선택된 항목 제거" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "기타 동작..." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "시간대" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "수동 남김" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "피드 데이터 정리" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "언어" -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "테마" -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "내 OPML 불러오기" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "설정 포함" +#: classes/pref/prefs.php:156 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML 내보내기" +#: classes/pref/prefs.php:179 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "개인 정보 / 인증" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:199 +msgid "Personal data" +msgstr "개인 정보" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:211 +msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "공개 OPML URL 표시" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 연동" +#: classes/pref/prefs.php:215 +msgid "E-mail" +msgstr "이메일" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." +#: classes/pref/prefs.php:221 +msgid "Access level" +msgstr "계정 권한" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" +#: classes/pref/prefs.php:231 +msgid "Save data" +msgstr "데이터 저장" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" +#: classes/pref/prefs.php:279 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:284 +msgid "Old password" +msgstr "원래 암호" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS로 보기" +#: classes/pref/prefs.php:287 +msgid "New password" +msgstr "새 암호" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "URL 표시" +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Confirm password" +msgstr "암호 확인" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "이미 만들어진 URL 제거" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Change password" +msgstr "암호 변경" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" +#: classes/pref/prefs.php:308 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "클릭하여 피드 편집" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "암호를 입력하세요" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP 비활성화" + +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "인증이 필요한 피드" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "생성된 OTP 입력" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "구독" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP 활성화" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "새로고침" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "로그 지우기" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "사용자 설정" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "등록" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "설정 저장" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 유틸리티" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "저장하고 설정 종료" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML 불러오는중..." +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "프로필 관리" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "설정으로 돌아가기" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "초기화" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "%s 피드를 추가하는중..." +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "중복 피드: %s" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "시스템 플러그인" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "%s에 라벨 추가중..." +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" msgstr "" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "필터를 추가하는중..." +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "카테고리 처리중: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "데이터 제거" + +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "사용자 플러그인" + +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "선택한 플러그인 켜기" + +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "잘못된 OTP 입니다" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "잘못된 암호입니다" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "프로필 생성" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(활성화)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "선택된 프로필 삭제" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "프로필 활성화" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2284,8 +2278,8 @@ msgstr "돌아가기" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "이메일로 전달" @@ -2293,144 +2287,286 @@ msgstr "이메일로 전달" msgid "Feed:" msgstr "피드" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "피드가 없습니다." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "영원히" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s에서 불러옴" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "피드 읽음 표시" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "글 접기" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "업데이트된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "피드나 사이트 URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "사용 가능한 피드" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "기타 피드" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "인기 피드" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "인기 피드" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "피드 보관" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "제한:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "문법 " + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "중요 표시된 글" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "공개 글" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "새 글" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "보관 처리된 글" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "최근에 읽은 글" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "자동 분류" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "검색 결과: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "설정이 저장되었습니다." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "글 노트 편집" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "중요 표시된 글" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "OTP를 입력하세요:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "암호가 변경되었습니다." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "현재 암호가 틀립니다." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事の内容をスクロールする" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "가능한지 확인" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "記事の内容をスクロールする" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "피드 보관" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "제한:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "설정이 저장되었습니다." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "중요 표시된 글" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "문법 " +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "설정 포함" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "중요 표시된 글" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "공개 글" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "새 글" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "보관 처리된 글" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "최근에 읽은 글" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "자동 분류" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "검색 결과: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "중요 표시된 글" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2495,33 +2631,46 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "업로드된 파일 없음." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "사용자 플러그인" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "여러 글" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "받는 사람:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "제목:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "이메일 전송" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "이 창 닫기" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "글 닫기" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2544,219 +2693,60 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "중요 표시된 글" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "설정 포함" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "설정이 저장되었습니다." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "피드목록 접기" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "記事の内容をスクロールする" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "가능한지 확인" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "記事の内容をスクロールする" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "사용자 플러그인" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "받는 사람:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "제목:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "이메일 전송" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "모든 글 공유중단" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL로 공유" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" -#: plugins/share/init.php:114 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "중요 표시 해제" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "설정이 저장되었습니다." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "글 노트 편집" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "글 닫기" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "이 창 닫기" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "모든 글 공유중단" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "OTP를 입력하세요:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL로 공유" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "암호가 변경되었습니다." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "현재 암호가 틀립니다." +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "중요 표시 해제" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2775,82 +2765,141 @@ msgstr "카테고리 제거" msgid "Inverse" msgstr "반전" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "검색 결과: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "전체 글" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "클릭하여 닫기" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "동작 편집" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "" + +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "피드 구독" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s를 구독함" + +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "필터 생성" +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "선택된 피드로 확장" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "피드 제거중..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "이미 구독중인 피드입니다." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "주소 변경중..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "피드 편집" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "데이터 저장중..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "기타 피드" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "선택된 피드 제거중..." @@ -2870,13 +2919,6 @@ msgstr "사용자 추가중..." msgid "User Editor" msgstr "사용자 편집기" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "데이터 저장중..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "필터 편집" @@ -2898,7 +2940,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "라벨 삭제중..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "선택된 라벨이 없습니다." @@ -2911,9 +2953,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "사용자 삭제중..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "선택된 사용자가 없습니다." @@ -2926,8 +2968,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "필터 제거중..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "선택된 필터가 없습니다." @@ -2939,86 +2981,66 @@ msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "구독 해제 중..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "피드를 하나만 선택하세요." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "피드 정리중..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "사용자 한 명만 선택하세요." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "사용자 암호 초기화중..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "필터를 하나만 선택하세요." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "선택된 필터를 섞을까요?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "필터 합치는중..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "여러 피드 편집" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 불러오기" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "피드 구독하는중..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3030,144 +3052,143 @@ msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "피드를 먼저 선택하세요." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "글 점수 다시 매기는중..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "글 태그 편집" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "글의 태그 저장 중..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "원본 글 열기" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "글 URL 표시" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "라벨 적용" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "라벨 제거" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "커서위치의 글 선택" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "읽음 표시" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "피드 읽음 표시" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "글 URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "글 노트 저장중..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "記事を消去する" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3188,16 +3209,11 @@ msgstr "데이터 불러오기" msgid "Please choose the file first." msgstr "먼저 파일을 선택하세요." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "이메일로 글 전달" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "記事を消去する" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3207,6 +3223,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" @@ -3239,7 +3259,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL 지우는중..." @@ -3247,241 +3267,170 @@ msgstr "URL 지우는중..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "글 노트 저장중..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "검색 결과: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "전체 글" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "업로드 완료." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "피드 아이콘 제거중..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "피드 구독" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s를 구독함" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "선택된 피드로 확장" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "규칙 편집" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "동작 편집" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "이미 구독중인 피드입니다." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "규칙 편집" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "필터 생성" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "피드 편집" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "기타 피드" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "피드 제거중..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "카테고리 제거중..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "카테고리 삭제중..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "선택된 카테고리가 없습니다." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "카테고리 제목:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "카테고리 생성중..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "피드 정리중..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)" - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "피드 점수 다시매기는 중..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "프로필 생성중..." -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "선택된 프로필 제거중..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "선택된 프로필이 없습니다." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "프로필 생성중..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "라벨 편집기" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다." @@ -3501,40 +3450,84 @@ msgstr "검색 취소" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "중요 표시 해제" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "중요 표시" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "공개되지 않은 글" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "글 공개" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "글 점수 다시 매기기" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "완료되었습니다." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "기타 동작..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "수동 남김" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "피드 데이터 정리" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "피드를 하나만 선택하세요." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "피드 정리중..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "피드 정리중..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)" + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "피드 점수 다시매기는 중..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "중요 표시 해제" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "중요 표시" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "공개되지 않은 글" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "글 공개" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독" diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index fc94f8ee..0d157c0f 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 95d19377..900d152b 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Virsraksts" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" @@ -357,8 +356,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -371,20 +370,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -396,96 +395,96 @@ msgstr "Lietotāji" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Iesniegt reģistrāciju" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Reģistrācija neizdevās." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -500,982 +499,1328 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr "–" -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(mainīt piezīmi)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Saturs:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiķetes:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nav pieteicies" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Jau ir pasūtījis %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Pasūtījis %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s barotne netika atrasta." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Parole atjaunošana" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Pēdējais atjaunojums:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiķetes:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Kopīgot" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nav pieteicies" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Jau ir pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s barotne netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Parole atjaunošana" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Atstatīt paroli" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Atstatīt paroli" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Doties atpakaļ" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Izpildīt atjaunojumus" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Visus" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Pieejas līmenis:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Pasūtītās barotnes" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Izveidot lietotāju" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Pieejas līmenis" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Pēdējā pieteikšanās" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Nav definēti lietotāji." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Kļūdu žurnāls" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Neiegult attēlus" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Izveidot filtru..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Doties atpakaļ" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/handler/public.php:801 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Izpildīt atjaunojumus" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrācija" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Skatīt kā RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Visus" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Pārvērtēt rakstus" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "kur" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d likums)" msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Mainīt likumu" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Pieejas līmenis:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Lietotāja detaļas" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Reģistrēts" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Pasūtītās barotnes" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Izveidot lietotāju" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Pieejas līmenis" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Pēdējā pieteikšanās" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Nav definēti lietotāji." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1650,7 +1995,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -1690,559 +2035,208 @@ msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" -msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Pielāgot" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Reģistrēt" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Saglabāt iestatījumus" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Pārvaldīt profilus" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistēmas spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Spraudnis" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autors" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "papildu info" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Dzēst datus" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Lietotāja spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nepareiza parole" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Neiegult attēlus" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Viss izdarīts." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Papildu iespējas..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuāla dzēšana" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Dzēst barotņu datus" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrācija" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Skatīt kā RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autors" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "papildu info" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Dzēst datus" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2284,8 +2278,8 @@ msgstr "Pārvietot atpakaļ" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" @@ -2293,143 +2287,285 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā" msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Barotņu arhīvs" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Barotņu arhīvs" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "ierobežojumi:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēšanas sintakse" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicētie raksti" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Jaunākie raksti" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arhivētie raksti" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Nesen lasītie raksti" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Īpaši" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "ierobežojumi:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Meklēt" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Meklēšanas sintakse" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicētie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Jaunākie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arhivētie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Nesen lasītie raksti" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Īpaši" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2497,33 +2633,45 @@ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Pārsūtīts]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Vairāki raksti" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2546,217 +2694,59 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Pārbaudīt pieejamību" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Kešot attēlus lokāli" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Kešot attēlus lokāli" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2775,82 +2765,142 @@ msgstr "Dzēst kategoriju" msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Visi raksti" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Pasūtīt barotni" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Izveidot filtru" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." + +#: js/functions.js:658 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Pārsauc barotni..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Mainīt barotni" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." @@ -2870,13 +2920,6 @@ msgstr "Pievieno lietotāju..." msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Mainīt filtru" @@ -2898,7 +2941,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." @@ -2911,9 +2954,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." @@ -2926,8 +2969,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." @@ -2939,86 +2982,66 @@ msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" @@ -3030,148 +3053,147 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Pārvērtē rakstus..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Dzēst rakstu" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3192,16 +3214,11 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Dzēst rakstu" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" @@ -3210,6 +3227,10 @@ msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" @@ -3239,7 +3260,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Attīra vietrāžus..." @@ -3247,252 +3268,177 @@ msgstr "Attīra vietrāžus..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Visi raksti" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Pasūtīt barotni" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Pasūtīta barotne %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." - -#: js/functions.js:723 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Mainīt barotni" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/prefs.js:1223 -#, fuzzy -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Dzēš barotņu datus..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" - -#: js/prefs.js:1246 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." - -#: js/prefs.js:1269 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Pārvērtē barotni..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." @@ -3511,43 +3457,90 @@ msgstr "Atcelt meklēšanu" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Atzvaigžņot rakstu" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Zvaigžņot rakstu" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Atpublicēt rakstu" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicēt rakstu" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Pārvērtēt rakstus" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Viss izdarīts." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Papildu iespējas..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuāla dzēšana" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Dzēst barotņu datus" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Dzēš barotņu datus..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Pārvērtē barotni..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Atzvaigžņot rakstu" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Zvaigžņot rakstu" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Atpublicēt rakstu" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicēt rakstu" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 5a330ee6..abbdbae2 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 9e8e4804..b372dd9a 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -175,31 +175,30 @@ msgstr "Brukeren ble ikke funnet" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publisert" @@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "Tittel" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." @@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" @@ -338,7 +337,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" @@ -366,8 +365,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -380,20 +379,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" @@ -405,97 +404,97 @@ msgstr "Brukere" msgid "System" msgstr "" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Ønsket brukernavn:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Send registreringen" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering feilet" -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: update.php:66 +#: update.php:67 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" @@ -510,1893 +509,1884 @@ msgstr[1] "Favorittartikler" msgid "No feeds found." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Alt ferdig." -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/sessions.php:56 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 +#: include/sessions.php:69 #, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Siste oppdatering:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg:" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer" msgstr[1] "Kommentarer" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "Kommentarer" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr "-" -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: classes/article.php:875 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "Rediger notat" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" + +#: classes/opml.php:40 #, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "Nettadresse:" +#: classes/opml.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: classes/handler/public.php:433 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Innhold" +#: classes/opml.php:310 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Lag filter" -#: classes/handler/public.php:435 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Merkelapper" +#: classes/opml.php:324 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tildel stikkord" -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/opml.php:375 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Sist innlogget" - -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "Adding filter..." +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: classes/handler/public.php:589 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" +#: classes/opml.php:510 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Plasser i kategori..." -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer på %s" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:595 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/handler/public.php:598 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/handler/public.php:601 +#: classes/opml.php:583 #, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet" + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" + +#: classes/handler/public.php:399 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Innhold" + +#: classes/handler/public.php:401 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Merkelapper" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:444 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer på %s" + +#: classes/handler/public.php:563 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." + +#: classes/handler/public.php:569 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." + +#: classes/handler/public.php:573 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:591 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Passord:" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Databaseoppdaterer" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Utfør oppdateringene" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Overskrift" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Steng" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 #, fuzzy msgid "Foreground:" msgstr "Forgrunn" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "bakgrunn" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Laget merkelappen %s" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Fjern farger" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtrer artikkel" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Motsatt)" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Match" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Standard" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Tillatt" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Match på:" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Motsatt markering" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nullstill passordet" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "På felt:" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtre" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utfør handlingen" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Panelhandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "Ingen bildetekst" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match på:" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" -msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Filtre" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Tilgangsnivå:" -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "Alternativer:" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Brukerdetaljer" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Brukeren ble ikke funnet" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Sist innlogget" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "La til bruker %s med passordet %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Siste innlogging" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Ingen brukere er valgt" -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Tillatt duplikate artikler" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede stikkord" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/prefs.php:26 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" +msgid "Clear log" +msgstr "Fjern farger" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" +msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: classes/pref/feeds.php:527 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori..." + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standard intervall:" +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Tillatt e-postsammendrag" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" +msgid "Password" +msgstr "Passord:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Tillat merkelapper" +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:723 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" +msgid "Icon" +msgstr "Handling" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" +msgid "Choose file..." +msgstr "Lag filter..." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Hele nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:1189 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Slett uleste artikler" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Avabonner" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:1207 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1280 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." +#: classes/pref/feeds.php:1288 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: classes/pref/feeds.php:1292 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#, fuzzy +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:56 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Språk:" - -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1310 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Utseender" +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrering" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" -#: classes/pref/prefs.php:140 +#: classes/pref/feeds.php:1327 #, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Passord har blitt endret." +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autentifisering" +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig informasjon" +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" - -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Tilgangsnivå" - -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1419 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Lagre" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Passord:" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"Passordet ditt er et standardpassord, \n" -"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." - -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Gammelt passord" - -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nytt passord" - -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekreft passord" - -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1673 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Avskrudd)" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrer artikkel" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Tillatt" +msgid "(inverse)" +msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Match" -#: classes/pref/prefs.php:564 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrert" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "Standard" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Lagre konfigurasjonen" +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Forlat innstillinger" +msgid "Match any rule" +msgstr "Match på:" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Lag filter" +msgid "Inverse matching" +msgstr "Motsatt markering" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Tilbake til standard" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Lag" -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "På felt:" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "i" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "beskrivelse" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "" +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtre" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1015 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Lagre" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 #, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" +msgid "No actions available" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: classes/pref/prefs.php:921 +#: classes/pref/filters.php:1108 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "Save action" +msgstr "Panelhandlinger" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "Add action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "Ingen bildetekst" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Lag filter" +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Tilpasset" +msgid "matches any rule" +msgstr "Match på:" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" +msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for å tillate felt" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" -msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Tittel" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori..." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartelistede stikkord" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard intervall:" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" + +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Enable API access" +msgstr "Tillat merkelapper" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" + +#: classes/pref/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Handling" +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Alt ferdig." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:1282 -#, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Avabonner" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/pref/feeds.php:1336 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategori:" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/feeds.php:1339 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/prefs.php:51 #, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Handlinger..." +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Slett manuelt" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1420 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1432 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +msgid "Language" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +msgid "Theme" +msgstr "Utseender" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: classes/pref/prefs.php:140 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:156 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:179 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autentifisering" + +#: classes/pref/prefs.php:199 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" + +#: classes/pref/prefs.php:211 +msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/prefs.php:215 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: classes/pref/prefs.php:221 +msgid "Access level" +msgstr "Tilgangsnivå" + +#: classes/pref/prefs.php:231 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrering" +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." +#: classes/pref/prefs.php:279 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" +#: classes/pref/prefs.php:284 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#: classes/pref/prefs.php:287 +msgid "New password" +msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" + +#: classes/pref/prefs.php:308 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 #, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Se stikkord" +msgid "Enter your password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/feeds.php:1489 +#: classes/pref/prefs.php:348 #, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Vis stikkord" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Trykk for å endre" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 +#: classes/pref/prefs.php:407 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +msgid "Enable OTP" +msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +msgid "Customize" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#: classes/pref/prefs.php:612 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrert" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Lagre konfigurasjonen" + +#: classes/pref/prefs.php:658 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Forlat innstillinger" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:663 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Fjern farger" +msgid "Manage profiles" +msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 #, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." +msgid "Description" +msgstr "beskrivelse" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/opml.php:306 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Lag filter" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/opml.php:320 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tildel stikkord" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +#, fuzzy +msgid "Clear data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:834 +#, fuzzy +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#: classes/opml.php:367 +#: classes/pref/prefs.php:912 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/opml.php:486 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Plasser i kategori..." +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 +#: classes/pref/prefs.php:1010 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +msgid "Create profile" +msgstr "Lag filter" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Tilpasset" -#: classes/opml.php:559 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" +#: classes/pref/prefs.php:1098 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" #: classes/feeds.php:53 #, fuzzy @@ -2442,8 +2432,8 @@ msgstr "Gå tilbake" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" @@ -2452,156 +2442,301 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgid "Feed:" msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Slett aldri" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importer" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1103 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:1106 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Antall:" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Søk etter merkelapp" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Ferske artikler" + +#: classes/feeds.php:1623 +#, fuzzy +msgid "Archived articles" +msgstr "Lagrede artikler" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Snarveier" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Søkeresultat" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Endre Stikkord" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 -#, php-format -msgid "in %s" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Søk etter merkelapp" +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Ferske artikler" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1604 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Lagrede artikler" +msgid "Global settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Snarveier" - -#: classes/feeds.php:1962 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Søkeresultat" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 #, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Favorittartikler" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2673,36 +2808,50 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Alle artikler" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Topp" -#: plugins/mailto/init.php:74 +#: plugins/mail/init.php:161 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +msgid "Subject:" +msgstr "Velg:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skift e-post" -#: plugins/mailto/init.php:82 +#: plugins/close_button/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" +msgid "Close article" +msgstr "Fjern artikler" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2726,227 +2875,64 @@ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Favorittartikler" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/mailto/init.php:78 #, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Topp" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/mail/init.php:155 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Velg:" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/mailto/init.php:86 #, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Skift e-post" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:44 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "Uleste artikler" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/share/init.php:78 #, fuzzy msgid "Share by URL" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/share/init.php:96 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:114 +#: plugins/share/init.php:122 #, fuzzy msgid "Unshare article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Fjern artikler" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2968,87 +2954,149 @@ msgstr "Lag kategori" msgid "Inverse" msgstr "(Motsatt)" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Søkeresultat" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikler" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 #, fuzzy msgid "Click to close" msgstr "Trykk for å endre" -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 +#: js/functions.js:638 #, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Lag filter" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement på %s?" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." +#: js/functions.js:658 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: js/functions.js:670 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" + +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1204 +#: js/functions.js:678 #, fuzzy -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" + +#: js/functions.js:1262 +#, fuzzy +msgid "Edit Feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" + +#: js/functions.js:1295 +#, fuzzy +msgid "More Feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." @@ -3069,14 +3117,6 @@ msgstr "Legger til bruker.." msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" - #: js/prefs.js:131 #, fuzzy msgid "Edit Filter" @@ -3100,7 +3140,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Ingen merkelapper er markert" @@ -3113,9 +3153,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner markerte brukere..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen bruker er markert" @@ -3128,8 +3168,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" @@ -3141,94 +3181,73 @@ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" - -#: js/prefs.js:440 -#, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "Fjerner filter..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3240,158 +3259,158 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Favorittartikler" msgstr[1] "Favorittartikler" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Vis stikkord" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Alle artikler" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Fjern artikler" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3415,17 +3434,12 @@ msgstr "Importer" msgid "Please choose the file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Fjern artikler" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3435,6 +3449,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Passord har blitt endret." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" @@ -3469,7 +3487,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." @@ -3478,267 +3496,191 @@ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:17 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:493 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Søkeresultat" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:799 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtre" -#: js/functions.js:735 +#: js/functions.js:821 #, fuzzy -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" +msgid "Edit action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: js/functions.js:865 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "Filtre" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Lag filter" -#: js/functions.js:1381 -#, fuzzy -msgid "Edit Feed" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/functions.js:1414 -#, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Lag kategori" -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Lag filter..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#: js/prefs.js:1246 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Lag filter" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." @@ -3759,44 +3701,92 @@ msgstr "Avbryt" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publiser artiklen" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Alt ferdig." + +#, fuzzy +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Handlinger..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Slett manuelt" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publiser artiklen" + #, fuzzy #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo index bce41174..52a7f872 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index 70bba0d2..1712a69f 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n" "Last-Translator: ArmyOfPirates\n" "Language-Team: translations \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -174,31 +174,30 @@ msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." @@ -215,13 +214,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikelen" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Met ster" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -302,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed acties:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonneren op feed..." @@ -315,8 +314,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Feed opnieuw score geven" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opzeggen" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andere acties:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Wisselen breedbeeld modus" @@ -360,8 +359,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -374,20 +373,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Verlaat voorkeuren" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -399,96 +398,96 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Maak nieuw account aan" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Gewenst loginID:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Controleer beschikbaarheid" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hoeveel is twee plus twee:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Registratie indienen" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Uw registratie informatie is incompleet." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sorry, deze naam is al in gebruik." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registratie is mislukt." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Het account is met succes aangemaakt." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS data update script." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" @@ -503,989 +502,1336 @@ msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen" msgid "No feeds found." msgstr "Geen feeds gevonden." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Open volgende feed" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Open voorgaande feed" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Open volgende artikel" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Open voorgaand artikel" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Toon zoekdialoogvenster" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "In/uitschakelen sterren" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "In/uitschakelen gelezen" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Bewerk tags" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Hierboven markeren als gelezen" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Omlaag scrollen" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Omhoog scrollen" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "E-mail artikel" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Sluiten/inklappen artikel" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Artikelselectie" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Selecteer alle artikelen" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Selecteer ongelezen" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Selecteer met ster" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Selecteer gepubliceerde" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Keer selectie om" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Deselecteer alles" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Ververs huidige feed" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonneer op feed" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Bewerk feed" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Draai kopteksten om" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug feed update" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug feed update" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Alle artikelen" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag wolk" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Maak label" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Maak filter" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Toon helpdialoogvenster" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Geen bestand geupload." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Aanmelden:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Standaard profiel" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Gebruik minder dataverkeer" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:62 #, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:69 #, fuzzy -msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetscombinaties" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Help onderwerp niet gevonden." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Sluit dit venster" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Uw publieke OPML URL is:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genereer nieuwe URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Laatste update:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:" - -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artikel niet gevonden." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "geen tags" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "onbekend type" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Bijlagen" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Oorspronkelijk uit:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Sluit dit venster" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(bewerk notitie)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Inhoud:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Labels:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML hulpprogramma" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Delen" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML aan 't importeren…" -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niet ingelogd" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Terug naar voorkeuren" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Feed toevoegen: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Reeds geabonneerd op %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dubbele feed: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Geabonneerd op %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Toevoegen label %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Kon niet abonneren op %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dubbele label: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Geen feeds gevonden in %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filter toevoegen..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Kon niet abonneren op %s.
Kon de feed URL niet downloaden." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verwerken categorie: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Bewerk abonnement opties" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Wachtwoordherstel" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fout bij het parsen van het document." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetscombinaties" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Help onderwerp niet gevonden." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Uw publieke OPML URL is:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genereer nieuwe URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Laatste update:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Inhoud:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Labels:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Delen" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Niet ingelogd" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Reeds geabonneerd op %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Geabonneerd op %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Kon niet abonneren op %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Geen feeds gevonden in %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Kon niet abonneren op %s.
Kon de feed URL niet downloaden." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Bewerk abonnement opties" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Wachtwoordherstel" + +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Herstel wachtwoord" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Herstel wachtwoord" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Ga terug" + +#: classes/handler/public.php:775 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Database updater" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Voor de updates uit" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s aangemaakt" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Niets" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wis kleuren" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Bewerk regel" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Authenticatie" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Toegangsniveau:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Gebruiker's details" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Geregistreerd" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Laatst ingelogd" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Aantal geabonneerde feeds" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artikelen met ster" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Geabonneerde feeds" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Gebruiker niet gevonden" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Gebruiker %s bestaat al." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Wachtwoord van gebruiker%s naar %s gewijzigd" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Wachtwoord van gebruiker%snaar %s versturen" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Gebruiker aanmaken" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "LoginID" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Toegangsniveau" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Laatste loginID" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klik om te bewerken" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fouten Log" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Herlaad" + +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Wis kleuren" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d feeds)" +msgstr[1] "(%d feeds)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed titel" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plaats in categorie:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Taal" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelopschoning:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Deze feed vereist authenticatie." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Verbergen voor populaire feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filter aanmaken…" + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Vervangen" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds met fouten" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inactieve feeds" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Ga terug" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" -#: classes/handler/public.php:801 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Herstel sorteervolgorde" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchmatig abonneren" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Database updater" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Categorie toevoegen" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Voor de updates uit" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Verwijder geselecteerde" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Onderschrift" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Voorgrond:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importeer mijn OPML" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Label %s aangemaakt" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Toevoegingsinstellingen" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exporteren" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publieke OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integratie" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Toon als RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Toon URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik om feed te bewerken" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Alles" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Niets" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds vereisen authenticatie." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wis kleuren" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonneren" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Nieuwe artikelen" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(omgekeerd)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s op %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Match" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Acties toepassen" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Match elke regel" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Omgekeerde matching" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Combineren" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Herstel sorteervolgorde" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Artikelen nieuwe score geven" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Omgekeerde regular expression matching" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "op veld" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filters" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Regel opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Actie uitvoeren" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Actie opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Geen onderschrift]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Regel toevoegen" msgstr[1] "Regel toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Match elke regel" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Actie toevoegen" -msgstr[1] "Actie toevoegen" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Bewerk regel" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Toegangsniveau:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Gebruiker's details" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Gebruiker niet gevonden" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Geregistreerd" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Laatst ingelogd" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Aantal geabonneerde feeds" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Artikelen met ster" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Geabonneerde feeds" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Gebruiker %s bestaat al." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Wachtwoord van gebruiker%s naar %s gewijzigd" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Wachtwoord van gebruiker%snaar %s versturen" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Gebruiker aanmaken" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "LoginID" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Toegangsniveau" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Laatste loginID" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klik om te bewerken" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +msgstr[0] "Actie toevoegen" +msgstr[1] "Actie toevoegen" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1660,7 +2006,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Aanpassen opmaakmodel" @@ -1700,560 +2046,208 @@ msgstr "De configuratie is opgeslagen." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Gegevens opslaan" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Bevestig wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Vul uw wachtwoord in" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" -msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Inschakelen EW" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registreren" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Configuratie opslaan" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Verlaat voorkeuren" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profielbeheer" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Systeem plug-ins" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plug-in" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "meer info" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Wis data" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Gebruiker's plug-ins" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Onjuist wachtwoord" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. Dit bestand kan als richtlijn worden gebruikt." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Maak profiel" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(actief)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activeer profiel" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feeds)" -msgstr[1] "(%d feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed titel" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plaats in categorie:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Taal" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelopschoning:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Verbergen voor populaire feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Alles gedaan." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds met fouten" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inactieve feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchmatig abonneren" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Verwijder geselecteerde" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Meer acties…" - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Handmatig opschonen" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wis feed data" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importeer mijn OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Toevoegingsinstellingen" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exporteren" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publieke OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integratie" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Toon als RSS" +msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Toon URL" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik om feed te bewerken" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Inschakelen EW" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds vereisen authenticatie." +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registreren" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonneren" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fouten Log" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Herlaad" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Configuratie opslaan" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Wis kleuren" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Verlaat voorkeuren" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profielbeheer" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Systeem plug-ins" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML hulpprogramma" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML aan 't importeren…" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plug-in" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Terug naar voorkeuren" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Feed toevoegen: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dubbele feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Toevoegen label %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "meer info" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dubbele label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Wis data" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Gebruiker's plug-ins" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filter toevoegen..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verwerken categorie: %s" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Onjuist wachtwoord" + +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. Dit bestand kan als richtlijn worden gebruikt." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Maak profiel" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(actief)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fout bij het parsen van het document." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activeer profiel" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2295,8 +2289,8 @@ msgstr "Terugzetten" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Doorsturen per e-mail" @@ -2304,146 +2298,288 @@ msgstr "Doorsturen per e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Feed niet gevonden." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Geïmporteerd op %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel inklappen" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Feed of website URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Beschikbare feeds" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Deze feed vereist authenticatie." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Meer feeds" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Populaire feeds" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed archief" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed archief" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "beperking:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Zoek naar" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Zoeken" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artikelen met ster" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Gepubliceerde artikelen" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nieuwe artikelen" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Gearchiveerde artikelen" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Recent gelezen" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Speciaal" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Zoekresultaten: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuratie opgeslagen." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Bewerk artikel notitie" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Artikelen met ster" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Wachtwoord is veranderd." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Bewerk artikel notitie" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Controleer beschikbaarheid" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Bewerk artikel notitie" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "beperking:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Zoek naar" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuratie opgeslagen." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artikelen met ster" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Zoeken" +msgid "Global settings" +msgstr "Toevoegingsinstellingen" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artikelen met ster" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Gepubliceerde artikelen" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nieuwe artikelen" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Inschakelen feed categorieën" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Gearchiveerde artikelen" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Recent gelezen" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Speciaal" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Zoekresultaten: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Artikelen met ster" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2512,33 +2648,46 @@ msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Geen bestand geupload." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Gebruiker's plug-ins" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Doorgestuurd]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Meerdere artikelen" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Naar:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Verzend e-mail" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sluit dit dialoogvenster" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sluit artikel" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2561,219 +2710,60 @@ msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artikelen met ster" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Toevoegingsinstellingen" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Inschakelen feed categorieën" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuratie opgeslagen." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Feedlijst inklappen" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Bewerk artikel notitie" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Controleer beschikbaarheid" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Bewerk artikel notitie" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Gebruiker's plug-ins" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Naar:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Verzend e-mail" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Deel via URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Inschakelen feed categorieën" -#: plugins/share/init.php:114 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ster weghalen bij artikel" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuratie opgeslagen." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Bewerk artikel notitie" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Sluit artikel" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sluit dit dialoogvenster" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Deel via URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Wachtwoord is veranderd." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ster weghalen bij artikel" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2792,82 +2782,141 @@ msgstr "Categorie verwijderen" msgid "Inverse" msgstr "Omgekeerd" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Zoekresultaten: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikelen" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Klik om te sluiten" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Bewerk actie" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Fout uitleg" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonneren op feed" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artikelen volgens dit filter:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Geabonneerd op %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filter aanmaken" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wordt verwijderd..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML validatie mislukt: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Vul titel van categorie in aub:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Bewerk feed" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gegevens opslaan..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Meer feeds" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds met update fouten" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." @@ -2887,13 +2936,6 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen..." msgid "User Editor" msgstr "Gebruikers bewerken" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gegevens opslaan..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Bewerk filter" @@ -2915,7 +2957,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." @@ -2928,9 +2970,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd." @@ -2943,8 +2985,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." @@ -2956,86 +2998,66 @@ msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Selecteer aub slecht één feed." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Geselecteerde feed opruimen..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selecteer aub slecht één filter." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Geselecteerde filters combineren?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Filters samenvoegen..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Bewerk meervoudige feeds" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML import" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonneren op feeds..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3047,150 +3069,149 @@ msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selecteer aub eerst een feed." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikelen nieuwe score geven..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Geen artikelen geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Bewerk artikel tags" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel tags opslaan..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Open origineel artikel" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Toon artikel URL" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Labels toevoegen" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Label verwijderen" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Markeren als gelezen" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikel notitie opslaan..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Verwijder artikel" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3211,16 +3232,11 @@ msgstr "Data importeren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Kies het bestand eerst aub." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel doorsturen per e-mail" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Verwijder artikel" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3230,6 +3246,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3264,7 +3284,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URLs opruimen..." @@ -3272,239 +3292,168 @@ msgstr "URLs opruimen..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikel notitie opslaan..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Zoekresultaten: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alle artikelen" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Fout uitleg" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Upload voltooid." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feed pictogram verwijderd." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonneren op feed" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Geabonneerd op %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Bewerk regel" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Bewerk actie" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML validatie mislukt: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikelen volgens dit filter:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Bewerk regel" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filter aanmaken" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Bewerk feed" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Meer feeds" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wordt verwijderd..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Help" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Categorie verwijderen..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Geen categorieën geselecteerd." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Categorie titel:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Aanmaken categorie…" -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds zonder recente updates" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Feed opruimen..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Feed opnieuw score geven..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Instellingsprofielen" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Geselecteerd profiel activeren?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Kies een te activeren profiel aub." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Profiel aanmaken..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genereerde URLs gewist." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Label editor" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie." @@ -3524,42 +3473,86 @@ msgstr "Zoeken annuleren" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Ster weghalen bij artikel" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Geef artikel een ster" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Ongepubliceerd artikel" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Artikel publiceren" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Artikelen nieuwe score geven" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Alles gedaan." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Meer acties…" + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Handmatig opschonen" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Wis feed data" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Vul titel van categorie in aub:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Selecteer aub slecht één feed." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Geselecteerde feed opruimen..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Feed opruimen..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Feed opnieuw score geven..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Ster weghalen bij artikel" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Geef artikel een ster" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Ongepubliceerd artikel" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Artikel publiceren" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Herabonneren voor push updates" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index cc48dbd7..666c3310 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index fb011087..f6961e30 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Tytuł" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -313,8 +312,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" @@ -358,8 +357,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -372,20 +371,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -397,96 +396,96 @@ msgstr "Użytkowników" msgid "System" msgstr "Systemowe" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Zarejestruj się" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Rejestracja nie powiodła się." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto zostało założone." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -502,465 +501,396 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Zamknij to okno" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Wygeneruj nowy adres" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -968,380 +898,921 @@ msgstr[0] "Komentarze?" msgstr[1] "Komentarze?" msgstr[2] "Komentarze?" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Komentarze?" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Zamknij to okno" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "Adres:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Treść:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Etykiety:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nie zalogowany" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Odzyskiwanie hasła" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Wygeneruj nowy adres" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Treść:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Etykiety:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Udostępnij" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nie zalogowany" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Odzyskiwanie hasła" + +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Resetuj hasło" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/handler/public.php:775 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizator bazy danych" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Przeprowadź aktualizacje" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Utworzono etykietę %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Edytuj regułę" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Dodano użytkownika %s używającego hasła %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Użytkownik %s już istnieje." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika %s na adres %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Utwórz użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Dziennik błędów" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Wyczyść dziennik" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Język" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nie osadzaj obrazków" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Utwórz filtr..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Cofnij" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/handler/public.php:801 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizator bazy danych" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Przeprowadź aktualizacje" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Opis" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pierwszoplanowy:" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Utworzono etykietę %s" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integracja z Firefoxem" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Wyświetl jako RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wyczyść kolory" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruj" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Świeże artykuły" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(odwróć)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s w %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Zastosuj działania" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Odwróć dopasowanie" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Testuj" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Połącz" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Zresetuj porządek sortowania" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Przywróć artykuły" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "w" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtry" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Wykonaj operację" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Brak opisu]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1349,12 +1820,12 @@ msgstr[0] "Dodaj regułę" msgstr[1] "Dodaj regułę" msgstr[2] "Dodaj regułę" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1362,131 +1833,6 @@ msgstr[0] "Dodaj działania" msgstr[1] "Dodaj działania" msgstr[2] "Dodaj działania" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Edytuj regułę" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Poziom dostępu: " - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Szczegóły użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Zarejestrowany" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumerowane kanały" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Dodano użytkownika %s używającego hasła %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Użytkownik %s już istnieje." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika %s na adres %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Utwórz użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Poziom dostępu" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Ostatnie logowanie" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kliknij aby edytować" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -1660,7 +2006,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -1700,560 +2046,208 @@ msgstr "Konfiguracja została zapisana." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Włącz hasła jednorazowe" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Dostosuj" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Zapisz konfigurację" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Zarządzaj profilami" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Przywróć domyślne" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Wtyczki systemowe" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Wtyczka" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "więcej informacji" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Wyczyść dane" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Wtyczki użytkowników" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Włącz wybrane wtyczki" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Utwórz profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktywny)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Usuń wybrane profile" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktywuj profil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Tytuł kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umieść w kategorii:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Język" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Czyszczenie artykułów:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nie osadzaj obrazków" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Zrobione." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanały z błędami" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Dodaj kategorię" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Usuń wybrane" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Więcej działań..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Czyszczenie ręczne" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wyczyść dane kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importuj mój OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Załącz ustawienia" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportuj OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiczny adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integracja z Firefoxem" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Wyświetl jako RSS" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Wyświetl adres" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumeruj" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Dziennik błędów" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Wyczyść dziennik" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Wtyczka" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "więcej informacji" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Utwórz profil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktywny)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktywuj profil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2295,8 +2289,8 @@ msgstr "Cofnij" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" @@ -2304,145 +2298,287 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila" msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Zaimportowane do %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popularne kanały" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popularne kanały" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiwum kanału" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Szukaj napisu" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Opublikowane artykuły" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Świeże artykuły" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Zarchiwizowane artykuły" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Sprawdź dostępność" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiwum kanału" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Szukaj napisu" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Szukaj" +msgid "Global settings" +msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Opublikowane artykuły" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Świeże artykuły" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Zarchiwizowane artykuły" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Ostatnio czytane" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2513,33 +2649,46 @@ msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Wtyczki użytkowników" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Przekazane]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Wiele artykułów" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Wyślij email" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij to okno" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2562,218 +2711,59 @@ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Załącz ustawienia" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sprawdź dostępność" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Wtyczki użytkowników" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Wyślij email" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Udostępnij adres" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij to okno" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Udostępnij adres" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2792,83 +2782,142 @@ msgstr "Usuń kategorię" msgid "Inverse" msgstr "Odwróć" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + #: js/functions.js:74 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "zamknij" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Kliknij aby zamknąć" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Edytuj działanie" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Wyjaśnienie błędu" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Prenumeruj kanał" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Utwórz filtr" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Usuwanie kanału..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Edytuj kanał" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Zapisywanie danych..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Więcej kanałów" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." @@ -2888,13 +2937,6 @@ msgstr "Dodawanie użytkownika..." msgid "User Editor" msgstr "Edytor użytkowników" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Zapisywanie danych..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Edytuj filtr" @@ -2916,7 +2958,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." @@ -2929,9 +2971,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." @@ -2944,8 +2986,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane." @@ -2957,86 +2999,66 @@ msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Wybierz tylko jeden filtr." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Połączyć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Scalanie filtrów..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Edytuj wiele kanałów" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?" @@ -3048,58 +3070,52 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3107,7 +3123,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3115,7 +3131,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3123,7 +3139,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3131,11 +3147,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3143,59 +3159,64 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Usuń artykuł" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3217,16 +3238,11 @@ msgstr "Importuj dane" msgid "Please choose the file first." msgstr "Najpierw wybierz plik." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Usuń artykuł" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3236,6 +3252,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3266,7 +3286,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Czyszczę URLe..." @@ -3274,239 +3294,168 @@ msgstr "Czyszczę URLe..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Wszystkie artykuły" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Wyjaśnienie błędu" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Przesyłanie ukończone." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Usuwanie ikony kanału..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Prenumeruj kanał" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Edytuj działanie" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Edytuj regułę" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Edytuj kanał" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Więcej kanałów" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Usuwanie kategorii..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Tworzenie kategorii..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Czyszczenie kanału..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Usuwanie wybranych profili..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." @@ -3526,44 +3475,88 @@ msgstr "Anuluj wyszukiwanie" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Anuluj publikacje artykułu" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Opublikuj" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Wybrano artykuł." msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Przywróć artykuły" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Zrobione." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Więcej działań..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Czyszczenie ręczne" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Wyczyść dane kanału" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Czyszczenie kanału..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Anuluj publikacje artykułu" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Opublikuj" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index dc34bd9a..4d503beb 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index b13436cf..d9c867d0 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 18:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-10 18:37-0300\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -164,32 +164,31 @@ msgstr "Plugin não encontrado" #: index.php:165 #: index.php:283 #: prefs.php:118 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 #: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." @@ -206,13 +205,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -293,7 +292,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." @@ -306,8 +305,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reclassificar feed" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -325,7 +324,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" @@ -351,8 +350,8 @@ msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -365,20 +364,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: classes/feeds.php:1718 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -390,96 +389,96 @@ msgstr "Usuários" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Enviar o cadastro" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Processo de registro falhou." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Conta criada com sucesso." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" @@ -494,1226 +493,1320 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem feeds para exibir." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir o próximo feed" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir o feed anterior" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar janela de pesquisa" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tags" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/contrair artigo" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar feed atual" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverter títulos" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de feeds" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2497 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta um diretório temporário" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao gravar o arquivo." -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo." -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Conectar" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" + +#: include/sessions.php:69 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" -#: include/sessions.php:65 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como um feed RSS" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última atualização em: %s" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: classes/feeds.php:100 -msgid "Select..." -msgstr "Selecione..." +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconhecido" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentário" +msgstr[1] "comentários" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverter seleção:" +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 +msgid "comments" +msgstr "comentários" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção:" +#: classes/article.php:651 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originalmente de:" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Retornar" +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL do feed" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Encaminhar por e-mail" +#: classes/article.php:875 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/feeds.php:291 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/opml.php:299 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado em %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 -msgid "mark feed as read" -msgstr "marcar feed como lido" +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/feeds.php:622 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fechar artigo" +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/feeds.php:681 -#: classes/article.php:694 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originalmente de:" +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/feeds.php:694 -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL do feed" +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/article.php:662 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar tags deste artigo" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/feeds.php:741 -#: classes/article.php:591 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentário" -msgstr[1] "comentários" - -#: classes/feeds.php:745 -#: classes/article.php:595 -msgid "comments" -msgstr "comentários" - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." - -#: classes/feeds.php:787 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." - -#: classes/feeds.php:790 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." - -#: classes/feeds.php:794 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." - -#: classes/feeds.php:796 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." - -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Feeds atualizados em %s" - -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" - -#: classes/feeds.php:975 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL do site ou feed" - -#: classes/feeds.php:1048 -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/feeds.php:1056 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: classes/feeds.php:1068 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:56 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Login" -msgstr "Nome de usuário" - -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1832 -msgid "Subscribe" -msgstr "Inscrever-se" - -#: classes/feeds.php:1095 -msgid "More feeds" -msgstr "Mais feeds" - -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Feeds populares" - -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Arquivo de feeds" - -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" - -#: classes/feeds.php:1147 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Procurar por" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "in %s" -msgstr "em %s" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxe da pesquisa" +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artigos com estrela" +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Artigos publicados" +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recentes" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artigos arquivados" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Lidos recentemente" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/article.php:419 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconhecido" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" -#: classes/article.php:496 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." -#: classes/article.php:621 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:" -#: classes/article.php:744 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/backend.php:103 -#: plugins/share/init.php:120 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/article.php:843 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferências" -#: classes/handler/public.php:421 +#: classes/handler/public.php:387 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:429 +#: classes/handler/public.php:395 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:433 +#: classes/handler/public.php:399 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:435 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:420 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:456 +#: classes/handler/public.php:422 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:444 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/handler/public.php:557 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/handler/public.php:560 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:563 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever-se em %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:601 +#: classes/handler/public.php:569 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:573 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de inscrição" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Título" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." + +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuário" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Último acesso em" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de inscrições" + +#: classes/pref/users.php:146 +msgid "Stored articles" +msgstr "Artigos armazenados" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Inscrições" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/opml.php:295 +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" -#: classes/opml.php:306 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Não foi possível criar o usuário %s" -#: classes/opml.php:320 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" +msgid "User %s already exists." +msgstr "O usuário %s já existe." -#: classes/opml.php:323 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" -#: classes/opml.php:335 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -#: classes/opml.php:532 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Criar um usuário" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Nome de usuário" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Último acesso" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Clique para editar" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" #: classes/pref/feeds.php:15 msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar o campo" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d feed)" msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/feeds.php:511 #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "Geral" -#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/feeds.php:527 msgid "Feed Title" msgstr "Título do feed" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Language:" msgstr "Língua:" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" -#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: classes/pref/feeds.php:630 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/users.php:77 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ocultar do feed populares" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Do not embed images" msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 msgid "Cache media" msgstr "Fazer cache de mídia" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/feeds.php:723 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Criar filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Completo." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1146 msgid "Feeds with errors" msgstr "Feeds com erro" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1153 msgid "Inactive feeds" msgstr "Feeds inativos" -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:1189 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 msgid "Batch subscribe" msgstr "Inscrição em lote" -#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/feeds.php:1200 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1203 msgid "Add category" msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1207 msgid "Remove selected" msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Mais ações..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Remover manualmente" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpar dados do feed" - -#: classes/pref/feeds.php:1363 -#: classes/pref/filters.php:810 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reclassificar artigos" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1262 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1264 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1265 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1432 +#: classes/pref/feeds.php:1280 msgid "Import my OPML" msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1438 +#: classes/pref/feeds.php:1286 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Include settings" msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1292 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1296 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/pref/feeds.php:1300 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1301 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Firefox integration" msgstr "Integração com o Firefox" -#: classes/pref/feeds.php:1464 +#: classes/pref/feeds.php:1312 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no Firefox clicando no link abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." -#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/feeds.php:1481 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1489 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Display URL" msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/feeds.php:1492 +#: classes/pref/feeds.php:1340 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/feeds.php:1419 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1793 +#: classes/pref/feeds.php:1641 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/feeds.php:1802 +#: classes/pref/feeds.php:1650 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" -#: classes/pref/feeds.php:1825 +#: classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feed requer autenticação." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Título" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscrever-se" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Pré-visualizar artigo" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s em %s em %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Critérios" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar ações" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter aplicação dos critérios" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "no campo" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "Salvar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "Executar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1089 +msgid "No actions available" +msgstr "Nenhuma ação disponível" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sem título]" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regra)" +msgstr[1] "%s (%d regras)" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +msgid "matches any rule" +msgstr "qualquer critério" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" - -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d ação)" +msgstr[1] "%s (+%d ações)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1888,7 +1981,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -1928,663 +2021,513 @@ msgstr "A configuração foi salva." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:366 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Entre a senha temporária gerada" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte a senhas temporárias." -#: classes/pref/prefs.php:466 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:564 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:641 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:673 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:685 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:700 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:731 +#: classes/pref/prefs.php:712 msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php para todos os usuários." -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:921 +#: classes/pref/prefs.php:912 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. Esse arquivo pode ser usado como referência." -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1010 msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/prefs.php:1091 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1098 msgid "Activate profile" msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." - -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" -msgstr "Editar usuário" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Nível de acesso:" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Usuário não encontrado" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Último acesso em" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de inscrições" - -#: classes/pref/users.php:141 -msgid "Stored articles" -msgstr "Artigos armazenados" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Inscrições" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Não foi possível criar o usuário %s" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como um feed RSS" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "O usuário %s já existe." +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" +#: classes/feeds.php:100 +msgid "Select..." +msgstr "Selecione..." -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverter seleção:" -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Criar um usuário" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção:" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:799 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Último acesso" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Retornar" -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Clique para editar" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Encaminhar por e-mail" -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário definido." +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenhum usuário encontrado." +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" +#: classes/feeds.php:298 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/feeds.php:385 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado em %s" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Limpar o log" +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 +msgid "mark feed as read" +msgstr "marcar feed como lido" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/feeds.php:581 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fechar artigo" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/feeds.php:742 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/feeds.php:745 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/feeds.php:748 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/pref/filters.php:153 -msgid "Preview article" -msgstr "Pré-visualizar artigo" +#: classes/feeds.php:752 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertido)" +#: classes/feeds.php:754 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s em %s em %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "Critérios" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar ações" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverter aplicação dos critérios" +#: classes/feeds.php:950 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "Testar" +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" +#: classes/feeds.php:1036 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "Mais feeds" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Feeds populares" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "no campo" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Arquivo de feeds" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "em" +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "limite:" -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Procurar por" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Salvar regra" +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "em %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Executar ação" +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Nenhuma ação disponível" +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Salvar ação" +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Artigos publicados" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recentes" -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sem título]" +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regra)" -msgstr[1] "%s (%d regras)" +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/pref/filters.php:1153 -msgid "matches any rule" -msgstr "qualquer critério" +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/feeds.php:2002 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d ação)" -msgstr[1] "%s (+%d ações)" +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/auth_internal/init.php:71 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 +#: plugins/auth_internal/init.php:212 msgid "Password has been changed." msgstr "Senha foi alterada." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 +#: plugins/auth_internal/init.php:214 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" - -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" - -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "Dados salvos." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: plugins/af_readability/init.php:34 +msgid "Inline content" +msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet." -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_readability/init.php:96 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Inline article content" +msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Dados salvos (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artigos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 msgid "Global settings" msgstr "Configurações globais" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Semelhança mínima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 msgid "Minimum title length:" msgstr "Tamanho mínimo do título:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Habilitar para todos os feeds:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Semelhança (pg_trgm)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva" - -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "Dados salvos." - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "Exibir conteúdo em linha" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet." - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" - #: plugins/af_comics/init.php:48 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" @@ -2594,8 +2537,8 @@ msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" #: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "GoComics requer uma URL específica para contonar a falta de um feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (p.ex. para http://www.gocomics.com/garfield use http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" #: plugins/af_comics/init.php:70 msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." @@ -2667,71 +2610,118 @@ msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Endereços de e-mail salvos." -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mail/init.php:35 msgid "Mail plugin" msgstr "Plugin de e-mail" -#: plugins/mail/init.php:36 +#: plugins/mail/init.php:37 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" + +#: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: plugins/mail/init.php:155 +#: plugins/mail/init.php:161 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/mail/init.php:178 msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contrair lista de feeds" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Não guardar arquivos no cache local." -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Contrair lista de feeds" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" #: js/FeedTree.js:172 msgid "(Un)collapse" @@ -2745,86 +2735,139 @@ msgstr "Editar categoria" msgid "Remove category" msgstr "Remover categoria" -#: js/PrefFilterTree.js:67 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertido" +#: js/PrefFilterTree.js:67 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertido" + +#: js/feedlist.js:512 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" + +#: js/feedlist.js:515 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" + +#: js/feedlist.js:518 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" + +#: js/feedlist.js:521 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marcar %w em %s lidos?" + +#: js/feedlist.js:524 +msgid "search results" +msgstr "resultados da pesquisa" + +#: js/feedlist.js:524 +msgid "all articles" +msgstr "todos os artigos" #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Detalhamento do erro" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Inscrever-se ao feed" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." -#: js/functions.js:958 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Inscrito em %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um filtro" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "URL informada parece ser inválida." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para selecionar feed" + +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Cancelar inscrição de %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Removendo a inscrição..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Por favor entre o título da categoria:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Você já está inscrito neste feed." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar inscrição" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Mais feeds" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover feeds selecionados?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo feeds selecionados..." @@ -2844,13 +2887,6 @@ msgstr "Adicionando o usuário..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dados..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" @@ -2872,7 +2908,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." @@ -2885,9 +2921,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." @@ -2900,8 +2936,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -2913,86 +2949,66 @@ msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Por favor selecione somente um feed." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela do feed selecionado?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Limpando feed selecionado..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Limpando feed selecionado..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Combinando filtros..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiplos feeds" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?" @@ -3004,190 +3020,146 @@ msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione algum feed." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar feed como lido" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentando mudar a URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Apagando URLs..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URLs compartilhados apagados." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportar dados" @@ -3207,6 +3179,11 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Erro ao enviar e-mail:" @@ -3215,237 +3192,208 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Sua mensagem foi enviada." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Clique para expandir o artigo" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" -#: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." -#: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" -#: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." -#: js/feedlist.js:496 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marcar %w em %s lidos?" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" -#: js/feedlist.js:499 -msgid "search results" -msgstr "resultados da pesquisa" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1273 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Apagando URLs..." -#: js/feedlist.js:499 -msgid "all articles" -msgstr "todos os artigos" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URLs compartilhados apagados." -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Detalhamento do erro" +#: js/feedlist.js:205 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." + +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Upload completo." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone do feed..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone do feed foi removido." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Enviar novo icone para este feed?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Inscrever-se ao feed" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Inscrito em %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "URL informada parece ser inválida." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para selecionar feed" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erro na validação do XML: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Você já está inscrito neste feed." +#: js/functions.js:892 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Criar um filtro" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar inscrição" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Mais feeds" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo a inscrição..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds sem atualização recente" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Limpando feed..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Reclassificar artigos nos feeds selecionados?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Removendo inscrições selecionadas..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Reclassificando feeds..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfis de configurações" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs geradas apagadas." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." @@ -3463,38 +3411,85 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Remover estrela" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Incluir estrela" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Cancelar publicação" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicar artigo" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Completo." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Mais ações..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Remover manualmente" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Limpar dados do feed" + +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Reclassificar artigos" + +#~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#~ msgstr "GoComics requer uma URL específica para contonar a falta de um feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (p.ex. para http://www.gocomics.com/garfield use http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Por favor entre o título da categoria:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Por favor selecione somente um feed." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela do feed selecionado?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Limpando feed selecionado..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Limpando feed selecionado..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Limpando feed..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Reclassificar artigos nos feeds selecionados?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Reclassificando feeds..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Remover estrela" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Incluir estrela" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Cancelar publicação" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicar artigo" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo index f1c1a9ce..9b2a5572 100644 Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index dff2406f..62af8579 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -173,31 +173,30 @@ msgstr "Usuário não encontrado" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reclassificar assinatura" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" @@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras acções:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" @@ -359,8 +358,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -373,20 +372,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -398,96 +397,96 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Voltar ao TT-Rss" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Nome de utilizador:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Submeter registo" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "A sua informação de registo está incompleta." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Processo de registo falhou." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Conta criada com sucesso." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -502,990 +501,1336 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem assinaturas para exibir." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir a próxima assinatura" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir a assinatura anterior" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/Abrir artigo" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar inscrição atual" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Login" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artigo não encontrado." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Conteúdo" msgstr[1] "Conteúdo" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Conteúdo" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar tags deste artigo" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Originalmente de:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "Editar nota" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartilhar com TT-Rss" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Título" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Conteúdo:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Não logado" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Usuário ou senha inválidos" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Já inscrito em %s" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Inscrito em %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Não foi possível inscrever em %s" +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Multiplas URLs encontradas." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Inscrever no feed selecionado" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar opções de assinatura" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperação de senha" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartilhar com TT-Rss" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Título" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Conteúdo:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Não logado" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Usuário ou senha inválidos" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Já inscrito em %s" + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Inscrito em %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Não foi possível inscrever em %s" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Multiplas URLs encontradas." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Inscrever no feed selecionado" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar opções de assinatura" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperação de senha" + +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir a senha" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir a senha" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" + +#: classes/handler/public.php:775 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Atualizador do banco de dados" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Executar atualização" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Título" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regra" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Último acesso em" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de inscrições" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artigos com estrela" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Inscrições" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "O usuário %s já existe." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Criar um usuário" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Nível de acesso" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Último Login" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Clique para editar" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Nenhum usuário definido." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título da inscrição" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Língua" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Apagando artigo:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Não embutir imagens" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Criar filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Inscrições com erro" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inscrições inativas" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Voltar" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/handler/public.php:801 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Assinatura em lote" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Atualizador do banco de dados" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Executar atualização" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Título" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integração com o firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar inscrição" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para assinar, um por linha" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Assinar" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Apaga" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reclassificar artigos" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtros" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nova versão disponível!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Adicionar regra" msgstr[1] "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Adicionar ação" -msgstr[1] "Adicionar ação" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Editar regra" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Nível de acesso:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Usuário não encontrado" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Último acesso em" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de inscrições" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Artigos com estrela" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Inscrições" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "O usuário %s já existe." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Criar um usuário" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Nível de acesso" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Último Login" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Clique para editar" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário definido." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenhum usuário encontrado." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Geral" +msgstr[1] "Adicionar ação" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1660,7 +2005,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -1700,559 +2045,208 @@ msgstr "A configuração foi salva" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desabilitar OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Entre a senha provisória gerada" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Habilitar OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salvar configuração" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salvar e sair das preferências" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gerenciar perfis" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reiniciar para o padrão" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "Mais informações" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Limpar dados" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilitar plugins selecionados" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Senha provisória é inválida" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha inválida" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Criar perfil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(ativo)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados?" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar campo" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título da inscrição" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Língua" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Apagando artigo:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar das inscrições populares" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Não embutir imagens" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Completo." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Inscrições com erro" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inscrições inativas" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar inscrições selecionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Assinatura em lote" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Mais ações..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Apagar manualmente" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpar dados da inscrição" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integração com o firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desabilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Entre a senha provisória gerada" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para assinar, um por linha" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Inscrição requer autenticação." +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Assinar" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Limpar o log" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "Mais informações" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha inválida" + +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(ativo)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2294,8 +2288,8 @@ msgstr "Retornar" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -2303,145 +2297,287 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Inscrições populares" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Inscrições populares" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Arquivo de inscrições" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "limite:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Procurar por" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Pesquisar" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artigos com estrela" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Artigos publicados" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Últimas notícias" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artigos arquivados" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Verificar disponibilidade" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Arquivo de inscrições" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Procurar por" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artigos compartilhados" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Pesquisar" +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artigos com estrela" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Artigos publicados" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Últimas notícias" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artigos arquivados" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Lidos recentemente" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2509,33 +2645,46 @@ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiplos artigos" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2558,219 +2707,60 @@ msgstr "Assinar em TT-Rss" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artigos compartilhados" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir configurações" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Favoritos" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 #, fuzzy msgid "Collapse feedlist" msgstr "Fechar lista de feeds" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Verificar disponibilidade" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Favoritos" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuário" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar e-mail" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Favoritos" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar imagens no cache local" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2789,82 +2779,141 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todas as inscrições" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Detalhamento do erro" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Assinar inscrição" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s assinado" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um filtro" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "URL informada parece ser inválida." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir inscrição selecionada" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Cancelar inscrição de %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Removendo o Feed..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Por favor entre o título da categoria:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Você já assinou este feed." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar inscrição" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Mais inscrições" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -2884,13 +2933,6 @@ msgstr "Adicionando o usuário…" msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dados..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtros" @@ -2912,7 +2954,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." @@ -2925,9 +2967,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." @@ -2940,8 +2982,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -2953,86 +2995,66 @@ msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Por favor selecione somente um feed" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Limpando inscrição selecionada..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Apagando assinatura selecionada..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Combinando filtros..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiplas assinaturas" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" @@ -3044,150 +3066,149 @@ msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Favoritos" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3208,16 +3229,11 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por email" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Favoritos" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3227,6 +3243,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3257,7 +3277,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpando URLs..." @@ -3265,240 +3285,169 @@ msgstr "Limpando URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Todas as inscrições" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Detalhamento do erro" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Upload completo." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone da assinatura..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone da inscrição foi removido." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Assinar inscrição" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s assinado" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "URL informada parece ser inválida." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir inscrição selecionada" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erro na validação do XML: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Você já assinou este feed." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Criar um filtro" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar inscrição" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Mais inscrições" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Ajuda," -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas…" -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Inscrições sem atualização recente" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Limpando inscrição..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Reclassificando assinaturas..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados…" -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs automaticas limpas." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." @@ -3518,42 +3467,86 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Remover estrela" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Incluir estrela" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Cancelar publicação" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicar artigo" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Reclassificar artigos" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Completo." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Mais ações..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Apagar manualmente" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Limpar dados da inscrição" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Por favor entre o título da categoria:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Por favor selecione somente um feed" + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Limpando inscrição selecionada..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Apagando assinatura selecionada..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Limpando inscrição..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Reclassificando assinaturas..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Remover estrela" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Incluir estrela" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Cancelar publicação" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicar artigo" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Reassine para atualizar" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 565c0e8c..c24474a3 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 3796076b..ad5c8174 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n" "Last-Translator: cyberbat \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -173,31 +173,30 @@ msgstr "Пользователь не найден" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Опубликован" @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Заголовок" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Заново оценить канал" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" @@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" @@ -359,8 +358,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -373,20 +372,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -398,96 +397,96 @@ msgstr "Пользователи" msgid "System" msgstr "Система" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Желаемый логин:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Сколько будет, два плюс два:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Зарегистрироваться" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Неудачная регистрация." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Аккаунт успешно создан." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Все каналы" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" @@ -503,846 +502,1318 @@ msgstr[2] "%d архивных статей" msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Открыть следующий канал" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Открыть предыдущий канал" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Открыть следующую статью" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Открыть предыдущую статью" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Статья" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Пролистать вниз" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Пролистать вверх" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Переключить отображение оригинала" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Выбрать статью" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Выбрать непрочитанные" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Выбрать отмеченные" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Выбрать опубликованные" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Восстановить пароль" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Использовать меньше трафика" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Горячие Клавиши" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Раздел помощи не найден." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Создать новую ссылку" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" -"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Последнее обновление:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" -"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" -"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Статья не найдена" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "комментарий" msgstr[1] "комментария" msgstr[2] "комментариев" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "комментарии" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактировать теги статьи" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Оригинал:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL канала" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(править заметку)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Содержимое:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Метки:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утилита OPML" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Опубликовать" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Импортирую OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Вход не произведен" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вернуться к настройкам" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавляю канал: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Канал %s уже подписан." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал уже существует: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Добавлена подписка на %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавляю метку %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Не могу подписаться на %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Не найдены каналы в %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Обнаружено несколько URL канала." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавляю фильтр..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Подписаться на выбранные каналы" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обрабатываю категорию: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Редактировать опции подписки" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не могу переместить загруженный файл." + +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Ошибка при разборе документа." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Горячие Клавиши" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Раздел помощи не найден." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Создать новую ссылку" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" +"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Последнее обновление:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" +"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" +"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Содержимое:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Метки:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Опубликовать" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Вход не произведен" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Канал %s уже подписан." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Добавлена подписка на %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Не могу подписаться на %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Не найдены каналы в %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Обнаружено несколько URL канала." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Подписаться на выбранные каналы" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Редактировать опции подписки" + +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" -#: classes/handler/public.php:728 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." +#: classes/handler/public.php:701 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." + +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Сбросить пароль" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Перейти назад" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Обновление базы данных" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Применить обновления" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Добавлена метка %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Очистить цвета" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Редактировать правило" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Авторизация" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Опции:" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Подробнее..." + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Зарегистрирован" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Последний вход" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Количество подписанных каналов" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Отмеченные" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Подписан на каналы" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Пользователь не найден" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Не могу добавить пользователя %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Пользователь %s уже существует." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Добавить пользователя" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Пользователь:" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Последний вход" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Пользователи не определены." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Подходящих пользователей не найдено." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал ошибок" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Очистить журнал" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Проверить доступность поля" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d канала)" +msgstr[2] "(%d каналов)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поместить в категорию:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Язык" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Удаление сообщений:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Этот канал требует авторизации." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Не показывать изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Создать фильтр..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы с ошибками" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивные каналы" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Сбросить пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактировать выбранные каналы" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Сбросить сортировку" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Перейти назад" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Массовая подписка" -#: classes/handler/public.php:801 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранное" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Обновление базы данных" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Применить обновления" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Заголовок" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Импортировать мой OPML" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передний план:" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Включить настройки" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Добавлена метка %s" +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспортировать OPML" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Отобразить публичный OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Интеграция в Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Показать в формате RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Показать URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Очистить все созданные URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Все" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Ничего" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы требуют авторизацию." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Очистить цвета" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Отфильтровать статью" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(Инвертирован)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Искать" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Применить действия" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Удовлетворяет любому правилу" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Инвертировать фильтр" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Комбинировать" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Сбросить сортировку" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Заново оценить статьи" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "по полю:" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Фильтры на Вики" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Сохранить правило" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Добавить правило..." -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Выполнить действия" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Доступная новая версия!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Сохранить действие" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Нет заголовка]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1350,143 +1821,18 @@ msgstr[0] "%s (%d метка)" msgstr[1] "%s (%d метки)" msgstr[2] "%s (%d меток)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Удовлетворяет любому правилу" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, php-format msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" -msgstr[2] "%s (+%d действий)" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Редактировать правило" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Авторизация" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Уровень доступа:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Опции:" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Подробнее..." - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Пользователь не найден" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Зарегистрирован" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Последний вход" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Количество подписанных каналов" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Отмеченные" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Подписан на каналы" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Не могу добавить пользователя %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Пользователь %s уже существует." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Добавить пользователя" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Пользователь:" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Уровень доступа:" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Последний вход" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Щёлкните для редактирования" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Пользователи не определены." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Подходящих пользователей не найдено." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" +msgstr[2] "%s (+%d действий)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1661,7 +2007,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Изменить пользовательские стили" @@ -1701,560 +2047,208 @@ msgstr "Конфигурация сохранена." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ваши данные были сохранены." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Персональные данные / Аутентификация" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Введите Ваш пароль" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Отключить одноразовый пароль" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Включить одноразовые пароли" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Изменить пользовательские стили" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Сохранить конфигурацию" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Сохранить и закрыть настройки" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Управление профилями" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Сбросить настройки" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Системные плагины" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Плагин" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "подробнее" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Очистить данные" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Пользовательские плагины" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Активировать выбранные плагины" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Неверный одноразовый пароль" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Неверный пароль" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Создать профиль" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(активно)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Удалить выбранные профили?" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активировать профиль" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Проверить доступность поля" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канала)" -msgstr[2] "(%d каналов)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заголовок" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поместить в категорию:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Язык" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Удаление сообщений:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включить в e-mail дайджест" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Не показывать изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Всё выполнено." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы с ошибками" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактировать выбранные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Массовая подписка" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Добавить категорию" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранное" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Действия..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ручная очистка" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Очистить данные канала." - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Импортировать мой OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Включить настройки" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспортировать OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Отобразить публичный OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Интеграция в Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Показать в формате RSS" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Показать URL" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Очистить все созданные URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Щёлкните для редактирования" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Каналы требуют авторизацию." +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал ошибок" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Очистить журнал" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Сохранить и закрыть настройки" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Системные плагины" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утилита OPML" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Импортирую OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Плагин" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю канал: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал уже существует: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавляю метку %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "подробнее" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Очистить данные" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Пользовательские плагины" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавляю фильтр..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обрабатываю категорию: %s" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Неверный одноразовый пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Неверный пароль" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не могу переместить загруженный файл." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Создать профиль" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(активно)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Удалить выбранные профили?" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Ошибка при разборе документа." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активировать профиль" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2296,8 +2290,8 @@ msgstr "Переместить назад" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Отправить по почте" @@ -2305,143 +2299,282 @@ msgstr "Отправить по почте" msgid "Feed:" msgstr "Канал:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Импортировано в %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Свернуть статью" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Канал или URL сайта" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Доступные каналы" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "Другие каналы" + +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Популярные каналы" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Архив канала" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "Ограничение:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Искать" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Искать метку" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Отмеченные" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Опубликованные" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Свежие" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архив статей" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Недавно прочитанные" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Особые" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Результаты поиска: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурация сохранена." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Общие статьи" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль был изменен." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старый пароль неправилен." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Проверить доступность" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" -#: classes/feeds.php:1095 -msgid "More feeds" -msgstr "Другие каналы" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Популярные каналы" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Архив канала" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "Ограничение:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Искать" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Показать похожие статьи" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Искать метку" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Общие настройки" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Отмеченные" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Опубликованные" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Свежие" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Обновить все каналы" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архив статей" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Недавно прочитанные" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Особые" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Результаты поиска: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Общие статьи" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2512,33 +2645,45 @@ msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Почтовый плагин" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Переслано]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Все статьи" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Заголовок:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Отправить письмо" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Закрыть это окно" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Закрыть статью" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2561,214 +2706,59 @@ msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Показать похожие статьи" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -msgid "Global settings" -msgstr "Общие настройки" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Обновить все каналы" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурация сохранена." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Свернуть список каналов" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Прокрутить содержимое статьи" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Проверить доступность" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Обновить все каналы" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Прокрутить содержимое статьи" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Почтовый плагин" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Заголовок:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Отправить письмо" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Опубликовать статью по URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Убрать статью из общего доступа" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Кэшировать изображения локально" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Закрыть статью" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Закрыть это окно" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Обновить все каналы" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Кэшировать изображения локально" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Опубликовать статью по URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль был изменен." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старый пароль неправилен." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Убрать статью из общего доступа" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2787,82 +2777,141 @@ msgstr "Удалить категорию" msgid "Inverse" msgstr "(Инвертировать)" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Результаты поиска" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Все статьи" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактировать действие" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Ошибка разъяснена" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Подписаться на канал" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Подписаны на %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Создать фильтр" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указанный URL не содержит каналов." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Развернуть к выбранному каналу" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Отписаться от %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Канал удаляется..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Пожалуйста, введите название категории:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Попытка изменить адрес.." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Редактировать канал" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Идёт сохранение..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Больше каналов" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Канала с ошибками обновления" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Удалить выбранные каналы?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Выбранные каналы удаляются..." @@ -2882,13 +2931,6 @@ msgstr "Пользователь добавляется..." msgid "User Editor" msgstr "Редактор пользователей" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Идёт сохранение..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Редактировать фильтр" @@ -2910,7 +2952,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Выбранные метки удаляются..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Нет выбранных меток." @@ -2923,9 +2965,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." @@ -2938,8 +2980,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." @@ -2951,86 +2993,66 @@ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Выбранные каналы удаляются..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Очистка выбранных каналов..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Очистка выбранных каналов..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Объединение фильтров..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Редактировать несколько каналов" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписываюсь на каналы..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?" @@ -3042,58 +3064,52 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Переоценка статей..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3101,7 +3117,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3109,7 +3125,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3125,11 +3141,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3137,57 +3153,61 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Сохранить теги статьи..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Отобразить URL статьи" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Пометить группу как прочитанную" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL статьи:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохраняю заметку..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Похожие статьи" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3209,15 +3229,11 @@ msgstr "Импортировать данные" msgid "Please choose the file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслать статью по электронной почте" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Похожие статьи" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3226,6 +3242,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Ваше сообщение было отправлено." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" @@ -3255,7 +3275,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Очистка URL..." @@ -3263,239 +3283,168 @@ msgstr "Очистка URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Общие URL очищены." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Сохраняю заметку..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Результаты поиска" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Все статьи" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Ошибка разъяснена" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Загрузка завершена" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Удаляется иконка канала..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Иконка канала удалена." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Подписаться на канал" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Подписаны на %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указанный URL не содержит каналов." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Развернуть к выбранному каналу" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактировать правило" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Редактировать действие" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редактировать правило" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Создать фильтр" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Редактировать канал" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Больше каналов" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Канал удаляется..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Удаляю категорию..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Выбранные категории удаляются..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Название категории:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Создаю категорию..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Очистка канала..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Переоценка выбранных каналов..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Переоценка каналов..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Профили настроек" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Выбранные профили удаляются..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Профиль не выбран" -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Создаю профиль..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Созданные URL очищены." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор Меток" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." @@ -3514,44 +3463,88 @@ msgstr "Отменить поиск" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Статей не найдено." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Не отмеченные" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Отмеченные" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Не публиковать" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Опубликовать" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статья выбрана" msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Заново оценить статьи" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Всё выполнено." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Действия..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Ручная очистка" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Очистить данные канала." + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Очистка канала..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Переоценка каналов..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Не отмеченные" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Отмеченные" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Не публиковать" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Опубликовать" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index c0ca6c80..96217f2e 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 2d845512..ec8bac13 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad \n" "Language-Team: Mattias Tengblad \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -176,31 +176,30 @@ msgstr "Hittade inte användaren" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicerade" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -304,7 +303,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." @@ -317,8 +316,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" @@ -336,7 +335,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" @@ -362,8 +361,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -376,20 +375,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -401,96 +400,96 @@ msgstr "Användare" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Önskat användarnamn:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Kontrollera tillgänglighet" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hur mycket är två plus två?:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Skicka registrering" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Fll i samtliga uppgifter." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering misslyckades." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto skapat." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Alla flöden" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" @@ -505,990 +504,1337 @@ msgstr[1] "%d arkiverade artiklar" msgid "No feeds found." msgstr "Inga flöden funna." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Öppna nästa flöde" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Öppna föregående flöde" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Öppna näst artikel" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Öppna föregående artikel" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Visa sökdialogen" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera taggar" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Skrolla ned" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Skrolla upp" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Skicka artikel med e-post" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Stäng/minimera artikel" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Artikelval" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Välj alla artiklar" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Välj olästa" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Välj markerade" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Välj publicerade" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Flöde" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Omvänd sortering på rubrik" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen fil uppladdad." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Använd mindre datatrafik" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:62 #, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:69 #, fuzzy -msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Fler tips finns i wikin." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Kortkommandon" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Stäng fönstret" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Din publika OPML-URL är:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Skapa ny URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Senaste uppdatering:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:" - -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Hittar inte artikel." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer?" msgstr[1] "Kommentarer?" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Kommentarer?" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Redigera taggar för denna artikel" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Ursprungligen från:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "URL för flöde" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Stäng fönstret" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(Redigera notering)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Innehåll:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiketter:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktyg" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Dela" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importera OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Inte inloggad" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Återgå till inställningar" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lägger till flöde: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Du prenumererar redan på %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublett av flöde: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Prenumererar på %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lägger till etikett %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etikettsdubblett: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Hittade inga flöden i %s." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Sätter %s till %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Hittade flera flödes-URLer." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lägger till filter..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned URL " - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumerera på valt flöde" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Bearbetar kategori: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Återställning av lösenord" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fel vid tolkning av dokument." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Fler tips finns i wikin." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Kortkommandon" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Din publika OPML-URL är:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Skapa ny URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Senaste uppdatering:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Innehåll:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiketter:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Dela" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Inte inloggad" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Du prenumererar redan på %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Prenumererar på %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Hittade inga flöden i %s." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Hittade flera flödes-URLer." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned URL " + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumerera på valt flöde" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Återställning av lösenord" + +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Återställ lösenord" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Återställ lösenord" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tillbaka" + +#: classes/handler/public.php:775 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databasuppdatering" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utför uppdatering" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Förgrund:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Skapade etikett %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Markera" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Rensa färger" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Redigera regel" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Behörighetsnivå: " + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Användardetaljer" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrerad" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Senast inloggad" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antal flödesprenumerationer" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumererade flöden" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Hittade inte användaren" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Lade till användare %s med lösenord %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kunde inte skapa användare %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Användaren %s finns redan." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Nytt lösenord för användare %s skickat till %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Skapa användare" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Användarnamn" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Behörighetsnivå" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Senaste inloggning" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klicka för att redigera" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Inga användare definierade." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Hittade inga matchande användare." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fellogg" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Rensa färger" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Markera för att aktivera" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanaler)" +msgstr[1] "(%d kanaler)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Generellt" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Flödestitel" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placera i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Språk" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelrensning:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Detta flöde kräver autentisering." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Dölj från populära flöden" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Visa alltid bilder" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Bädda inte in bilder" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Skapa filter..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Tillägg" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flöden med fel" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tillbaka" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/handler/public.php:801 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Återställ sorteringsordning" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Massprenumerera" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databasuppdatering" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utför uppdatering" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Förgrund:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importera OPML" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Skapade etikett %s" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Markera" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkludera inställningar" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportera OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publik OPML-URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Visa publicerad OPML-URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integration" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Visa som RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Visa URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Rensa alla genererade URLer" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klicka för att redigera flöde" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Alla" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Flödet kräver inloggning." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Rensa färger" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumerera" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Nya artiklar" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Matcha" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Tillämpa åtgärder" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertera matchning" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Återställ sorteringsordning" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Poängsätt på nytt" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "i fält" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filter" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ny version tillgänglig!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[Inge titel]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Tillämpa regel" msgstr[1] "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lägg till aktivitet" -msgstr[1] "Lägg till aktivitet" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Redigera regel" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Behörighetsnivå: " - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Användardetaljer" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Hittade inte användaren" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrerad" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Senast inloggad" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antal flödesprenumerationer" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumererade flöden" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Lade till användare %s med lösenord %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kunde inte skapa användare %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Användaren %s finns redan." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Nytt lösenord för användare %s skickat till %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Skapa användare" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Användarnamn" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Behörighetsnivå" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Senaste inloggning" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klicka för att redigera" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Inga användare definierade." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hittade inga matchande användare." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Generellt" +msgstr[0] "Lägg till aktivitet" +msgstr[1] "Lägg till aktivitet" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1663,7 +2009,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" @@ -1703,560 +2049,208 @@ msgstr "Konfiguration sparad." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dina personliga data sparas." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personlig information / Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Personlig information" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Behörighetsnivå" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Spara" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Byt lösenord." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "(OTP) / Autentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Ange lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" -msgstr "Stäng av OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktivera OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassa" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrera" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Spara konfiguration" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Spara och lämna inställningarna" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Hantera profiler" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Återställ till standard" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Tillägg" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Systemtillägg" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Tillägg" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Skapare" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "mer info" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Rensa data" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Användartillägg" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktivera valda tillägg" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Felaktigt engångslösenord" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Felaktigt lösenord" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. Denna fil kan användas som grund." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Skapa profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiva)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Radera markerade profiler" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivera profil" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Markera för att aktivera" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanaler)" -msgstr[1] "(%d kanaler)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Flödestitel" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placera i kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelrensning:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Dölj från populära flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Visa alltid bilder" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Bädda inte in bilder" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Klart." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flöden med fel" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktiva flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Redigera valda flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Massprenumerera" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Lägg till kategori" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ta bort markerade" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Fler åtgärder..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuell rensning" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Rensa flödesdata" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importera OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkludera inställningar" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportera OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publik OPML-URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Visa publicerad OPML-URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integration" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Visa som RSS" +msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Visa URL" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Rensa alla genererade URLer" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klicka för att redigera flöde" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Flödet kräver inloggning." +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Registrera" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumerera" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fellogg" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Rensa färger" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Spara och lämna inställningarna" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Hantera profiler" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Systemtillägg" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktyg" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importera OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Tillägg" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Återgå till inställningar" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lägger till flöde: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublett av flöde: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Skapare" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lägger till etikett %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "mer info" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etikettsdubblett: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Rensa data" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Sätter %s till %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Användartillägg" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lägger till filter..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Bearbetar kategori: %s" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Felaktigt lösenord" + +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. Denna fil kan användas som grund." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Skapa profil" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiva)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fel vid tolkning av dokument." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivera profil" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2298,8 +2292,8 @@ msgstr "Gå tillbaka" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Skicka med e-post" @@ -2307,146 +2301,288 @@ msgstr "Skicka med e-post" msgid "Feed:" msgstr "Flöde:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importerad kl. %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL för flöde eller webbplats" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Tillgängliga flöden" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Detta flöde kräver autentisering." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Fler flöden" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Populära flöden" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Flödesarkiv" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Flödesarkiv" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "gräns:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Sök efter" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Sök" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicerade artiklar" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nya artiklar" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkiverade artiklar" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Nyligen lästa" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Special" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Sökresultat: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (klicka för att växla)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Inställningar sparade." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Redigera artikelnotering" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Ange ditt engångslösenord:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Lösenord uppdaterat." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Skrolla artikelinnehåll" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Kontrollera tillgänglighet" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Skrolla artikelinnehåll" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "gräns:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Sök efter" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Inställningar sparade." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Sök" +msgid "Global settings" +msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicerade artiklar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nya artiklar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Aktivera kategorier" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkiverade artiklar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Nyligen lästa" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Special" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Sökresultat: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2515,33 +2651,46 @@ msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen fil uppladdad." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Användartillägg" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Vidarebefordrat]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Flera artiklar" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Till:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skicka e-post" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Stäng denna dialogruta" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Stäng artikel" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2564,219 +2713,60 @@ msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inkludera inställningar" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Aktivera kategorier" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (klicka för att växla)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Inställningar sparade." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Visa/dölj flödeslista" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Skrolla artikelinnehåll" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Kontrollera tillgänglighet" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Skrolla artikelinnehåll" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Användartillägg" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Till:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Ämne:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Skicka e-post" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Dela via URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktivera kategorier" -#: plugins/share/init.php:114 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Cacha bilder lokalt" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Inställningar sparade." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Redigera artikelnotering" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Stäng artikel" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Stäng denna dialogruta" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktivera kategorier" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Cacha bilder lokalt" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Ange ditt engångslösenord:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Dela via URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Lösenord uppdaterat." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2795,83 +2785,142 @@ msgstr "Ta bort kategori" msgid "Inverse" msgstr "Invertera" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Sökresultat: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alla artiklar" + #: js/functions.js:74 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "stäng" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Klicka för att stänga" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Redigera åtgärd" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Fel förklarat" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Prenumerera på flöde" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Prenumererar på %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Skapa filter" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." + +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandera för att välja flöde" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Tar bort flöde..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Ange kategorititel:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Redigera flöde" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Sparar data..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Fler flöden" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." @@ -2891,13 +2940,6 @@ msgstr "Lägger till användare..." msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Sparar data..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Redigera filter" @@ -2919,7 +2961,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Tar bort valda etiketter..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Inga etiketter valda." @@ -2932,9 +2974,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Tar bort valda användare..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen användare vald." @@ -2947,8 +2989,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Tar bort valda filter..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Inga filter valda." @@ -2960,86 +3002,66 @@ msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Välj endast ett flöde." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Rensar valda flöden..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Rensar ut valda flöden..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Markera endast en användare." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Markera endast ett filter." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Slå ihop markerade filter?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Slår ihop filter..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Redigera flera flöden" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Välj en OPML-fil först." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Återställ till standardvärden?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3051,149 +3073,148 @@ msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Aktivera e-post-tillägget först." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Räknar om artikelpoäng..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Inga artiklar valda." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sparar artikeltaggar..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Ange etikett" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Ta bort etikett" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Markera som läst" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "URL för artikel:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sparar artikelnotering..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Radera artikel" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3214,16 +3235,11 @@ msgstr "Importera data" msgid "Please choose the file first." msgstr "Välj fil först." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Radera artikel" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3233,6 +3249,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Dina personliga data sparas." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3267,7 +3287,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensar URLer..." @@ -3275,239 +3295,168 @@ msgstr "Rensar URLer..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Delade URLer rensade." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sparar artikelnotering..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Byt lösenord." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Sökresultat: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alla artiklar" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Fel förklarat" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Uppladdning klar." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Tar bort flödesikon..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Flödesikon borttagen." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Välj en bild att ladda upp." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Prenumerera på flöde" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Prenumererar på %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandera för att välja flöde" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Redigera regel" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Redigera åtgärd" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Redigera regel" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Skapa filter" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Redigera flöde" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Fler flöden" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Tar bort kategori..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Raderar valda kategorier..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Inga kategorier valda." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Skapar kategori..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Rensar flöde..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Räknar om flödets poäng..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Raderar valda profiler...." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Inga profiler valda." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivera markerad profil?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Välj en profil att aktivera." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Skapar profil..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererade URLer rensade." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Etikettseditor" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." @@ -3527,42 +3476,86 @@ msgstr "Avbryt sökning" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Stjärnmärk artikel" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Avpublicera artikeln" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicera artikel" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel vald" msgstr[1] "%d artiklar valda" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Poängsätt på nytt" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Klart." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Fler åtgärder..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuell rensning" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Rensa flödesdata" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Ange kategorititel:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Välj endast ett flöde." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Rensar valda flöden..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Rensar ut valda flöden..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Rensar flöde..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Räknar om flödets poäng..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Stjärnmärk artikel" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Avpublicera artikeln" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicera artikel" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index a6cc8950..438b4f75 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index ab8d4702..f374eace 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Başlık" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..." #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" @@ -357,8 +356,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -371,20 +370,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Tercihleri kapat" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" @@ -396,96 +395,96 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Yeni bir hesap tanımla" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "İstenen kullanıcı adı:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Kaydı işleme al" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Hesap yaratıldı." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Tüm özet akışları" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" @@ -500,985 +499,1331 @@ msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar" msgid "No feeds found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Dolaşma" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Sonraki özet akışına geç" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Önceki özet akışına geç" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Sonraki yazıya geç" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Önceki yazıya geç" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Arama geçmişini göster" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri değiştir" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı git" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı git" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Yazı seçimi" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Tüm yazıları seç" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Okunmamışları seç" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Favorileri seç" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Yayınlanmışları seç" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi evir" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Özet akışını tazele" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Git" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Şifremi unuttum" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Ekonomik veri akışı" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klavye kısayolları" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Yardım konusu bulunamadı." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapa" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Yeni internet adresi oluştur" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Son yenileme:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "Etiketi yok" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tür" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "yorum" msgstr[1] "yorumlar" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "Yorumlar" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr "-" -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Asıl kaynağı:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pencereyi kapa" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(notu değiştir)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "Internet adresi:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "İçerik:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Arama başlıkları:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Utility" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Paylaş" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML içe aktarılıyor..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Giriş yapılmamış" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Tercihlere geri dön" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s'e zaten abonesiniz." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s'e abone oldunuz." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s'e abone olunamadı." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filtre ekleniyor..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Kategori işleniyor: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Şifre bulma" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye kısayolları" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Yardım konusu bulunamadı." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Yeni internet adresi oluştur" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Son yenileme:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Internet adresi:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "İçerik:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Arama başlıkları:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Giriş yapılmamış" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s'e zaten abonesiniz." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s'e abone oldunuz." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s'e abone olunamadı." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Şifre bulma" + +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Şifremi yenile" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Şifremi yenile" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Geri git" + +#: classes/handler/public.php:775 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Yenilemeleri yap" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Altyazı" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Önplan:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Renkleri kaldır" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Kuralı düzenle" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Doğrulama" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Erişim seviyesi:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Opsiyonlar" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Kullanıcı detayları" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Kaydedildi" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Son giriş" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favori yazılar" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abone olunan özet akışları" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Kullanıcı %s %s şifresi ile eklendi" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Kullanıcı %s zaten var." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "%s adlı kullanıcının yeni şifresi %s e yollanıyor" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Kullanıcı tanımla" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Erişim seviyesi" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Son giriş" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Düzenlemek için tıklayın" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hata kayıt defteri" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Kayıt defterini temizle" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d özet akışı)" +msgstr[1] "(%d özet akışı)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Özet akışı başlığı" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Kategoriye yerleştir" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Dil" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Yenileme" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Yazıları temizleme:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "E-posta özetine ekle" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Daima resimleri göster" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Resimleri gösterme" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filtre tanımla..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hatalı özet akışları" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Aktif olmayan özet akışları" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Geri git" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/handler/public.php:801 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sıralamayı eski haline getir" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Toplu abone ol" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Kategori ekle" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Yenilemeleri yap" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Seçileni kaldır" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Altyazı" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML'imi içe aktar" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya adı:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Ayarları dahil et" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML'i dışa aktar" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Herkese açık OPML adresi" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox bütünleşimi" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS olarak görüntüle" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Adresi göster" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Tümü" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Onaylama gereken özet akışları." -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Renkleri kaldır" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abone ol" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Tazeler" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s de %s de %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Eşle" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Uygula" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Eşlemeyi ters çevir" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Deneme" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Birleştir" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sıralamayı eski haline getir" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Yazıları tekrar skorla" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "alanda" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "de" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtreler" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Kural ekle" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Çalıştır" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Yeni versiyon çıktı!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[altyazısız]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d kural)" msgstr[1] "%s (%d kurallar)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1154 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d eylem)" -msgstr[1] "%s (+%d eylem)" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Kuralı düzenle" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Doğrulama" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Erişim seviyesi:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Opsiyonlar" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Kullanıcı detayları" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Kaydedildi" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Son giriş" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Favori yazılar" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abone olunan özet akışları" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Kullanıcı %s %s şifresi ile eklendi" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Kullanıcı %s zaten var." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "%s adlı kullanıcının yeni şifresi %s e yollanıyor" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Kullanıcı tanımla" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Erişim seviyesi" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Son giriş" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Düzenlemek için tıklayın" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Genel" +msgstr[1] "%s (+%d eylem)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1653,7 +1998,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" @@ -1693,559 +2038,208 @@ msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Kişisel bilgi " -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Erişim seviyesi" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Şifrenizi girin" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP'yi etkisizleştir" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP'yi etkinleştir" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Özelleştir" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Konfigürasyonu kaydet" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profilleri yönet" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Öntanımlılara geri dön" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistem eklentileri" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Eklenti" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versiyon" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "daha fazla bilgi" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Veriyi temizle" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Kullanıcı eklentileri" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Yanlış şifre" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil tanımla" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktif)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Seçili profilleri kaldır" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profili aktifleştir" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d özet akışı)" -msgstr[1] "(%d özet akışı)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Özet akışı başlığı" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Kategoriye yerleştir" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Dil" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Yenileme" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Yazıları temizleme:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "E-posta özetine ekle" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Daima resimleri göster" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Resimleri gösterme" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "İkon" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Bitti." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hatalı özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Aktif olmayan özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Toplu abone ol" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Kategori ekle" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Seçileni kaldır" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Daha..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Elle temizleme" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Özet akışı verisini kaldır" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML'imi içe aktar" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Ayarları dahil et" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML'i dışa aktar" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Herkese açık OPML adresi" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox bütünleşimi" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS olarak görüntüle" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Adresi göster" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Onaylama gereken özet akışları." +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abone ol" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hata kayıt defteri" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Kayıt defterini temizle" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Utility" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML içe aktarılıyor..." +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Eklenti" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Tercihlere geri dön" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filtre ekleniyor..." +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Kategori işleniyor: %s" +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Yanlış şifre" + +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil tanımla" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktif)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profili aktifleştir" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2287,8 +2281,8 @@ msgstr "Geri git" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "E-posta ile yolla" @@ -2296,145 +2290,287 @@ msgstr "E-posta ile yolla" msgid "Feed:" msgstr "Özet akışı:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s de içe aktarıldı" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Özet akışı ya da site adresi" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Mevcut veri akışları" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: classes/feeds.php:1122 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popüler özet akışları" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popüler özet akışları" + +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Özet akışı arşivi" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Arama yap" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Ara" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favori yazılar" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Yayınlanmış yazılar" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tazeler" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arşivlenmiş yazılar" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Yakın zamanda okunanlar" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Özet" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Arama sonuçları: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW eklentisi" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Yazı notunu düzenle" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Şifre değiştirildi." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Eski şifreniz yanlış." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Özet akışı arşivi" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Arama yap" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Ara" +msgid "Global settings" +msgstr "Ayarları dahil et" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favori yazılar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Yayınlanmış yazılar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tazeler" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arşivlenmiş yazılar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Yakın zamanda okunanlar" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Özet" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Arama sonuçları: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2502,33 +2638,46 @@ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[İletildi]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Birçok yazı" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Kime:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Başlık:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-posta yolla" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Bu ekranı kapatın" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Yazıyı kapat" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2551,218 +2700,59 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Ayarları dahil et" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW eklentisi" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Özet akışı listesini kapat" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Yazı notunu düzenle" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Yazı notunu düzenle" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Kullanıcı eklentileri" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Kime:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Başlık:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "E-posta yolla" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "İnternet adresi ile paylaş" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Resimleri sunucuda sakla" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Yazı notunu düzenle" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Yazıyı kapat" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu ekranı kapatın" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Resimleri sunucuda sakla" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "İnternet adresi ile paylaş" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Şifre değiştirildi." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Eski şifreniz yanlış." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2781,82 +2771,141 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır" msgid "Inverse" msgstr "Seçimi ters çevir" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Arama sonuçları: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tüm yazılar" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Kapamak için tıklayın" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Eylemi düzenle" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Hata açıklandı" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Özet akışına abone ol" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s'e abone olundu" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filtre tanımla" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" + +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abonelikten ayrıl?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Özet akışı siliniyor..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Özet akışını düzenle" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Veri kaydediliyor..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Daha fazla özet akışı" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." @@ -2876,13 +2925,6 @@ msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Veri kaydediliyor..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Filtreyi düzenle " @@ -2904,7 +2946,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." @@ -2917,9 +2959,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." @@ -2932,8 +2974,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." @@ -2945,86 +2987,66 @@ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?" @@ -3036,150 +3058,149 @@ msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Hiç yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "Yazı adresini göster " -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Not kaydediliyor..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3200,16 +3221,11 @@ msgstr "Veriyi içe aktar" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3219,6 +3235,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" @@ -3248,7 +3268,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." @@ -3256,239 +3276,168 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Not kaydediliyor..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Arama sonuçları: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tüm yazılar" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Hata açıklandı" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Özet akışına abone ol" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s'e abone olundu" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Eylemi düzenle" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Kuralı düzenle" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filtre tanımla" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Özet akışını düzenle" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Daha fazla özet akışı" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Özet akışı temizleniyor..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Tekrar skorlanıyor..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." @@ -3508,44 +3457,88 @@ msgstr "Aramayı iptal et" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Favori işaretini kaldır" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Favori olarak işaretle" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Yazıyı yayından kaldır" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Yazıyı yayınla" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d yazı seçildi" msgstr[1] "%d yazı seçildi" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Yazıları tekrar skorla" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Bitti." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Daha..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Elle temizleme" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Özet akışı temizleniyor..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Tekrar skorlanıyor..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Favori işaretini kaldır" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Favori olarak işaretle" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Yazıyı yayından kaldır" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Yazıyı yayınla" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 6c4ef1c0..bf668804 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 47f7924f..6fef5d43 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Hao Wu\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "每周" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "普通用户" @@ -175,31 +175,30 @@ msgstr "未找到用户" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -216,13 +215,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "标题" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -304,7 +303,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" @@ -317,8 +316,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -336,7 +335,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切换宽屏模式" @@ -363,8 +362,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -377,20 +376,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "信息源" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -402,97 +401,97 @@ msgstr "用户" msgid "System" msgstr "系统" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "创建新的帐号" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。邮件发送后,24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "希望使用的用户名:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等于几:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "提交注册信息" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "您的注册信息不完整。" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "抱歉,该用户名已被占用。" -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "注册失败。" -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "帐号创建成功。" -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "用户注册功能目前没有启用。" -#: update.php:66 +#: update.php:67 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -506,1831 +505,1826 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "显示前一个信息源" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "显示下一篇文章" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "显示前一篇文章" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "显示下一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "显示前一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至下一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至前一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "将下面文章标为已读" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "将上面文章标为已读" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "向下滚动" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "向上滚动" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "关闭/折叠文章" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "切换文章展开 (连续模式)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "切换嵌入模式" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "文章选择" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "选择加星标文章" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择已发布文章" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新当前信息源" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "显示/隐藏 已读信息" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "调试信息源更新" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "调试信息源更新" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "展开/折叠 当前分类" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "切换连续模式" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "切换连续模式中的自动展开功能" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "收起侧边栏" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示帮助对话框" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "没有文件上传。" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "登陆:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "忘记密码" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "省流量" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "记住我" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "无法验证会话(schema版本发生变化)" -#: include/sessions.php:56 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "无法验证会话(密码错误)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "快捷键" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "未找到帮助主题。" - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "关闭本窗口" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "生成一个新的 URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" +#: include/sessions.php:69 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "找不到文章。" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "保存" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "评论些什么?" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "评论些什么?" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭本窗口" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" - -#: classes/handler/public.php:429 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "标题" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "内容" - -#: classes/handler/public.php:435 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "预定义标签" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。" - -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "分享" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" -#: classes/handler/public.php:478 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "未登录" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好设置" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:299 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "已经订阅到 %s." +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "添加信息源: %s" + +#: classes/opml.php:310 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重复的信息源" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "订阅到 %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "添加预定义标签%s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "无法订阅到 %s。" +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重复预定义标签: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" -#: classes/handler/public.php:601 +#: classes/opml.php:375 #, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "发现了多个信息源。" +msgid "Adding filter..." +msgstr "创建过滤器" + +#: classes/opml.php:510 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到类别:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "无法订阅 %s。
无法下载信息源的 URL。" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上传错误,错误代码:%d" -#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "无法移动已上传文件。" + +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:583 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "快捷键" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "未找到帮助主题。" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "生成一个新的 URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "偏好设置" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" + +#: classes/handler/public.php:395 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "标题" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "内容" + +#: classes/handler/public.php:401 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "预定义标签" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: classes/handler/public.php:444 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "未登录" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "用户名或密码错误" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "已经订阅到 %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "订阅到 %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "无法订阅到 %s。" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" + +#: classes/handler/public.php:569 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "发现了多个信息源。" + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "无法订阅 %s。
无法下载信息源的 URL。" + +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "订阅选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "找回密码" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "返回" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密码重置请求" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "执行更新" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "标题" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "前端:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "创建预定义标签 %s" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "选择" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "无" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "清空颜色" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "反选" +msgid "Edit user" +msgstr "编辑过滤器" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "登录认证" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "匹配" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "访问级别:" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "选项" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "用户详细资料" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "应用操作" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "注册时间" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "上次登录" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "匹配任意规则" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "订阅的信息源数量" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "反向匹配" +msgid "Stored articles" +msgstr "加星标文章" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "测试" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "订阅的信息源" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "未找到用户" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "无法创建用户 %s " + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "用户 %s 已存在。" + +#: classes/pref/users.php:285 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "用户 %s ,密码修改为%s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "用户 %s ,新密码发送至%s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 #: js/tt-rss.js:165 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "连续" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "创建用户" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重置排序" +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "登陆" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "为文章重新评分" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "访问级别" -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "最后登陆" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "反选正则表达式匹配结果" +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "点击进行编辑" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "on field" +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "没有定义用户。" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "在" +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "没有匹配的用户。" -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "过滤器" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "保存规则" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "添加规则" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "错误日志" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "执行动作" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "有可用的新版本啦!" +msgid "Clear log" +msgstr "清空日志" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "保存操作" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "错误" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/system.php:49 #, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "添加操作" +msgid "Filename" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/filters.php:1136 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "[无标题]" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "消息" -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: classes/pref/filters.php:1153 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "匹配任意规则" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾选以启用" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 #, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "信息源动作" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "编辑过滤器" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "登录认证" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "访问级别:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "用户详细资料" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "未找到用户" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 个信息源)" -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "注册时间" +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "通用" -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "上次登录" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "信息源标题" -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "订阅的信息源数量" +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到类别:" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 #, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "加星标文章" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "订阅的信息源" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "无法创建用户 %s " - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "用户 %s 已存在。" - -#: classes/pref/users.php:264 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "用户 %s ,密码修改为%s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "用户 %s ,新密码发送至%s" +msgid "Language:" +msgstr "语言:" -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "创建用户" +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "登陆" +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "密码" -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "访问级别" +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "最后登陆" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "这个信息源需要认证" -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "点击进行编辑" +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "没有定义用户。" +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含电子邮件摘要" -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "没有匹配的用户。" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始终显示图片附件" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "通用" +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "不要嵌入图片" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "界面" +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "将已更新的文章标记为未读" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "摘要" +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "图标" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "允许重复文章" +msgid "Choose file..." +msgstr "创建过滤器" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "被列入黑名单的标签" +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "替换" -#: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自动标记文章为已读" +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有错误的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/feeds.php:1153 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "在连续模式下自动展开文章" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "合并信息源,使之连续显示" +msgid "Inactive feeds" +msgstr "刷新活动的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "同时显示的文章数量" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "批量订阅" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/feeds.php:1200 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "默认更新间隔" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" +msgid "Categories" +msgstr "信息源类别" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/feeds.php:1203 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "启用电子邮件摘要" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "在特定时间发送摘要" +msgid "Add category" +msgstr "编辑类别" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/feeds.php:1207 #, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "用户所在时区" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "启用API访问" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "允许外部客户端通过API来访问该账户" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "启用信息源分类" +msgid "Remove selected" +msgstr "移除选中的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "以未读文章数量排序信息源" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" -#: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "隐藏没有未读文章的信息源" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:1280 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "长时间格式" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "所使用的语法与PHP date() 函数相同." +msgid "Import my OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "自动显示下一个信息源" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章。" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "包含设置" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:1292 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "清除未读文章" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" +msgid "Export OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "短时间格式" +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "在标题列表中显示内容预览" +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "以信息源的日期排序" +#: classes/pref/feeds.php:1301 +#, fuzzy +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 集成" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "使用 SSL 证书登录" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1327 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "不要显示文章中的图片" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "从文章中剔除不安全的标签" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "自定义样式" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "自定义 CSS 样式" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式阅读" -#: classes/pref/prefs.php:54 -#, fuzzy -msgid "Time zone" -msgstr "用户所在时区" +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "显示 URL" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有生成的 URL" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#: classes/pref/prefs.php:56 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "语言:" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "点击以编辑信息源" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "主题:" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "选择一个可用的CSS主题" +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "每行添加一条RSS源" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "设置已保存。" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "您的个人数据已保存。" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed需要登录认证。" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "登录密码" +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "个人数据" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "反选" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "姓名" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "匹配" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "访问级别" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "保存信息" +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "密码" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "应用操作" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "更改当前密码会使OTP动态口令失效。" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "原密码" +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新密码" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "测试" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "确认密码" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "连续" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "更改密码" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "创建" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "动态口令" +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反选正则表达式匹配结果" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "on field" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "在" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "用户名或密码错误" +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "过滤器" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/filters.php:1015 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "禁用OTP动态口令" +msgid "Save rule" +msgstr "保存规则" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。" +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "添加规则" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "使用认证应用扫描下面编码" +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "执行动作" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "请填写动态口令:" +msgid "No actions available" +msgstr "有可用的新版本啦!" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/filters.php:1108 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "已启用" +msgid "Save action" +msgstr "保存操作" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "添加操作" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1135 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "[无标题]" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "自定义" +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "注册" +#: classes/pref/filters.php:1151 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "清空" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "信息源动作" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "界面" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "保存设置" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "摘要" + +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "退出偏好设置" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "允许重复文章" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "管理偏好文件" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "被列入黑名单的标签" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢复到默认" +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自动标记文章为已读" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "系统插件" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "在连续模式下自动展开文章" -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "合并信息源,使之连续显示" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "插件" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "同时显示的文章数量" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "默认更新间隔" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "更多信息" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "清空信息源数据" +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "启用电子邮件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "用户插件" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "启用信息源分类" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "在特定时间发送摘要" -#: classes/pref/prefs.php:921 +#: classes/pref/prefs.php:35 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "用户名或密码错误" +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "用户所在时区" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "启用API访问" -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "允许外部客户端通过API来访问该账户" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "创建偏好文件" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(当前使用的)" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "以未读文章数量排序信息源" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除选中的偏好文件" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "启用偏好文件" +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "隐藏没有未读文章的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾选以启用" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 个信息源)" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "长时间格式" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "信息源标题" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "所使用的语法与PHP date() 函数相同." -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到类别:" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "自动显示下一个信息源" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章。" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "语言:" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "清除未读文章" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "短时间格式" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "在标题列表中显示内容预览" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含电子邮件摘要" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "以信息源的日期排序" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始终显示图片附件" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "不要嵌入图片" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "使用 SSL 证书登录" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "将已更新的文章标记为未读" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "不要显示文章中的图片" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "图标" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "从文章中剔除不安全的标签" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "替换" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "全部完成。" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1420 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "自定义样式" -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有错误的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "自定义 CSS 样式" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/prefs.php:54 #, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "刷新活动的信息源" +msgid "Time zone" +msgstr "用户所在时区" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "编辑选定的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "批量订阅" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" -#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "信息源类别" +msgid "Language" +msgstr "语言:" -#: classes/pref/feeds.php:1339 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "编辑类别" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "主题:" -#: classes/pref/feeds.php:1343 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "移除选中的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "选择一个可用的CSS主题" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "更多操作" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "设置已保存。" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "手动清除" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "清空信息源数据" +#: classes/pref/prefs.php:156 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:179 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "登录密码" -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" +#: classes/pref/prefs.php:199 +msgid "Personal data" +msgstr "个人数据" -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" +#: classes/pref/prefs.php:211 +msgid "Full name" +msgstr "姓名" -#: classes/pref/feeds.php:1432 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:215 +msgid "E-mail" +msgstr "电子邮件" -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" +#: classes/pref/prefs.php:221 +msgid "Access level" +msgstr "访问级别" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "包含设置" +#: classes/pref/prefs.php:231 +msgid "Save data" +msgstr "保存信息" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:279 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "更改当前密码会使OTP动态口令失效。" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" +#: classes/pref/prefs.php:284 +msgid "Old password" +msgstr "原密码" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:287 +msgid "New password" +msgstr "新密码" -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Confirm password" +msgstr "确认密码" -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 集成" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Change password" +msgstr "更改密码" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" +#: classes/pref/prefs.php:308 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "动态口令" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" -#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已发布的文章和生成的信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式阅读" +msgid "Enter your password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "显示 URL" +#: classes/pref/prefs.php:348 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用OTP动态口令" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有生成的 URL" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "使用认证应用扫描下面编码" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "点击以编辑信息源" +#: classes/pref/prefs.php:393 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "请填写动态口令:" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消订阅选中的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:407 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "已启用" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "每行添加一条RSS源" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed需要登录认证。" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "自定义" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "订阅" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "注册" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "错误日志" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "清空" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" + +#: classes/pref/prefs.php:658 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "清空日志" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "退出偏好设置" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/system.php:49 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "文件名:" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "消息" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "系统插件" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在导入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "插件" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好设置" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "添加信息源: %s" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: classes/opml.php:306 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重复的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "添加预定义标签%s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "更多信息" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重复预定义标签: %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +#, fuzzy +msgid "Clear data" +msgstr "清空信息源数据" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "用户插件" -#: classes/opml.php:367 +#: classes/pref/prefs.php:834 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "创建过滤器" +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "启用信息源分类" -#: classes/opml.php:486 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到类别:" +#: classes/pref/prefs.php:912 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "用户名或密码错误" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "无法移动已上传文件。" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "创建偏好文件" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(当前使用的)" -#: classes/opml.php:559 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文档时发生错误。" +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "启用偏好文件" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2373,8 +2367,8 @@ msgstr "移回原位" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "通过邮件转发" @@ -2382,150 +2376,294 @@ msgstr "通过邮件转发" msgid "Feed:" msgstr "信息源:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "从不清理" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "导入" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "折叠文章" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "可用的信息源" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "这个信息源需要认证" - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "更多信息源" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "最受欢迎的信息源" -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1103 msgid "Feed archive" msgstr "信息源存档" -#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:1106 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1158 +#: classes/feeds.php:1140 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "搜索语法" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "加星标文章" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "已发布文章" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "最新更新的文章" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "存档的文章" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "最近的阅读" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "特殊区域" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "搜索结果:%s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "设置已保存。" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "编辑文章注记" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "加星标文章" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "请填写类别名称:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码更改成功。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码输入错误。" + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滚动文章内容" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "检查可用性" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "滚动文章内容" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "设置已保存。" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "加星标文章" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "将所有文章标记为已读?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "搜索语法" +msgid "Global settings" +msgstr "包含设置" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "加星标文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "已发布文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "最新更新的文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "启用信息源分类" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "存档的文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "最近的阅读" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics的feed源" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "特殊区域" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "下面的comics已被支持:" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "搜索结果:%s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "加星标文章" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2590,35 +2728,46 @@ msgstr "上传错误,错误代码:%d" msgid "No file uploaded." msgstr "没有文件上传。" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "用户插件" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已转发]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "多个文章" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "收信人:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用邮件转发文章" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "发送邮件" -#: plugins/mailto/init.php:82 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭本界面" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "关闭文章" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2641,319 +2790,220 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "加星标文章" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "将所有文章标记为已读?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "包含设置" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "启用信息源分类" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "设置已保存。" - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "收缩侧边栏" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "滚动文章内容" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "检查可用性" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "启用信息源分类" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "滚动文章内容" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "本地缓存图片" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mailto/init.php:78 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "用户插件" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "收信人:" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用邮件转发文章" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "发送邮件" +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭本界面" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:44 msgid "Unshare all articles" msgstr "取消所有分享" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" msgstr "通过 URL 分享" -#: plugins/share/init.php:96 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" -#: plugins/share/init.php:114 +#: plugins/share/init.php:122 #, fuzzy msgid "Unshare article" msgstr "取消星标" -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics的feed源" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "下面的comics已被支持:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "设置已保存。" - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "编辑文章注记" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "关闭文章" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +msgid "(Un)collapse" +msgstr "收起侧边栏" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#: js/PrefFeedTree.js:54 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "启用信息源分类" +msgid "Edit category" +msgstr "编辑类别" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: js/PrefFeedTree.js:61 #, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "本地缓存图片" +msgid "Remove category" +msgstr "创建类别" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "请填写类别名称:" +#: js/PrefFilterTree.js:67 +msgid "Inverse" +msgstr "反选" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密码更改成功。" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密码输入错误。" +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?" -#: js/FeedTree.js:172 +#: js/feedlist.js:518 #, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "收起侧边栏" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?" -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: js/feedlist.js:521 #, fuzzy -msgid "Edit category" -msgstr "编辑类别" +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/PrefFeedTree.js:61 +#: js/feedlist.js:524 #, fuzzy -msgid "Remove category" -msgstr "创建类别" +msgid "search results" +msgstr "搜索结果:%s" -#: js/PrefFilterTree.js:67 -msgid "Inverse" -msgstr "反选" +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "全部文章" #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 #, fuzzy msgid "Click to close" msgstr "点击暂停" -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "信息源动作" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Error释义 " + +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。" + +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "已订阅至 %s" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "符合本过滤器条件的文章:" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定的 URL 无效。" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "创建过滤器" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "从 %s 取消订阅?" +#: js/functions.js:658 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "编辑选定的信息源" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "删除feed..." +#: js/functions.js:670 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "无法下载指定的 URL 。" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "请填写类别名称:" +#: js/functions.js:674 +#, fuzzy, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML验证失败:" + +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "尝试更改地址..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "编辑信息源" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "保存信息" + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "更多信息源" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除选中的信息源?" @@ -2975,14 +3025,6 @@ msgstr "创建过滤器" msgid "User Editor" msgstr "编辑用户信息" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "保存信息" - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "编辑过滤器" @@ -3007,7 +3049,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除选中的预定义标签?" #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "没有选择任何预定义标签。" @@ -3021,9 +3063,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "移除选定的过滤器?" #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "没有选中任何用户。" @@ -3037,8 +3079,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "移除选定的过滤器?" #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "没有选中的过滤器。" @@ -3051,92 +3093,70 @@ msgstr "从选中的信息源取消订阅?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "请仅选择一个信息源。" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?" - -#: js/prefs.js:418 -#, fuzzy -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "编辑选定的信息源" - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)" - -#: js/prefs.js:440 -#, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "编辑选定的信息源" - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "请仅选择一个用户。" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户的密码?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "重置选定用户的密码?" -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "请仅选择一个过滤器。" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "编辑多个信息源" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对信息源的更改?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "订阅至信息源.." -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "清除本插件已保存的数据?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "清除错误日志里的所有消息" @@ -3149,152 +3169,152 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "标记所有信息源为已读" -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "为文章重新评分" -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "显示 URL" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "标记为已读" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "编辑文章注记" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "删除文章" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3314,16 +3334,11 @@ msgstr "导入数据" msgid "Please choose the file first." msgstr "请先选择文件。" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用邮件转发文章" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "删除文章" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3333,6 +3348,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "您的个人数据已保存。" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3365,7 +3384,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "清理 URLs..." @@ -3373,256 +3392,180 @@ msgstr "清理 URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "分享的URL已被清除。" -#: plugins/note/note.js:17 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "编辑文章注记" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:493 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "搜索结果:%s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "全部文章" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "Error释义 " - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "上传完成。" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "找不到信息源。" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请选择图片文件上传。" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:没有标题。" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "订阅信息源" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "已订阅至 %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定的 URL 无效。" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" - -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:799 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "编辑选定的信息源" +msgid "Edit rule" +msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:735 +#: js/functions.js:821 #, fuzzy -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "无法下载指定的 URL 。" - -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML验证失败:" +msgid "Edit action" +msgstr "信息源动作" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "编辑过滤器" +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "符合本过滤器条件的文章:" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "编辑信息源" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "创建过滤器" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "更多信息源" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "从 %s 取消订阅?" + +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "删除feed..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "创建类别" -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除选定的类别" -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "没有选中任何类别。" -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" -#: js/prefs.js:1223 -#, fuzzy -msgid "Clearing feed..." -msgstr "清空信息源数据" - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" - -#: js/prefs.js:1246 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" - -#: js/prefs.js:1269 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "为信息源重新评分" - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除选中的偏好文件" -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "创建偏好文件" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成一个新的 URL" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" @@ -3643,42 +3586,91 @@ msgstr "取消" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暂时没有文章。" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "取消星标" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "加星标" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "取消发布文章" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "发布文章" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "为文章重新评分" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "全部完成。" + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "更多操作" + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "手动清除" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "清空信息源数据" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "请填写类别名称:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "请仅选择一个信息源。" + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "编辑选定的信息源" + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "编辑选定的信息源" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "清空信息源数据" + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "为信息源重新评分" + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "取消星标" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "加星标" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "取消发布文章" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "发布文章" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "重新订阅以推送更新" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo index d82b643c..1452e6c3 100644 Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index f03216c0..b3be10bd 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu \n" "Language-Team: Yuan Chiu \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "每周" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -173,31 +173,30 @@ msgstr "未找到使用者" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "星標" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "已發布" @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "標題" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要" @@ -314,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "為摘要重新評分" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" @@ -359,8 +358,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -373,20 +372,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好設定" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "摘要" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -398,96 +397,96 @@ msgstr "使用者" msgid "System" msgstr "系統" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "建立新的帳號" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "您的臨時密碼將被發送至您的郵箱。24小時之內沒有登錄的帳號會被自動清理。" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "希望使用的使用者名:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等於几:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "提交註冊信息" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "您的註冊信息不完整。" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "抱歉,該使用者名已被占用。" -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "註冊失敗。" -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "帳號建立成功。" -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。" -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -501,1779 +500,1774 @@ msgstr[0] "%d 個存檔的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到摘要。" -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "導航" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "顯示下一個摘要" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "開啟下一個文章" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "開啟上一個文章" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "文章" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "鎖定加星標的項" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "鎖定未讀項" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "編輯自訂標籤" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "向下捲動" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "向上捲動" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "透過郵件發送文章" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "切換為原網頁顯示" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "選擇文章" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "選擇未讀文章" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "選擇星標的" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "選擇已發佈文章" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "反向選取" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "摘要" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "重新整理目前摘要" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到類別:" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "跳到……" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折疊側邊欄" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "沒有上傳檔案" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "我忘記密碼了" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "使用較少流量" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不在文章中顯示圖片,並減少更新。" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "記住我" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "登入" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: include/sessions.php:56 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "快捷鍵" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "未找到幫助主題。" - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "關閉本視窗" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "產生一個新的 URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" +#: include/sessions.php:69 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "找不到文章。" -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "無標籤" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "回應" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "為本文編輯自訂標籤" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "來源:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "關閉本視窗" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(編輯註記)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "標題: " - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "內容: " - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "標籤" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "分享" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好設定" -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "沒有登入" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "新增摘要: %s" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "使用者名或密碼錯誤" +#: classes/opml.php:310 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "更新摘要" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "已經訂閱到 %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "新增標籤: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "訂閱到 %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複的標籤: %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "無法訂閱 %s。" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" -#: classes/handler/public.php:598 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "建立過濾器" -#: classes/handler/public.php:601 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "未找到摘要。" +#: classes/opml.php:510 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到類別:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:556 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "無法訂閱 %s。
無法下載摘要的 URL。" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "訂閱選取的摘要" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:583 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "快捷鍵" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "未找到幫助主題。" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "產生一個新的 URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "標題: " + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "內容: " + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "標籤" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "沒有登入" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "使用者名或密碼錯誤" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "已經訂閱到 %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "訂閱到 %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "無法訂閱 %s。" + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" + +#: classes/handler/public.php:569 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "未找到摘要。" + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "無法訂閱 %s。
無法下載摘要的 URL。" + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "訂閱選取的摘要" + +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "標題" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "前端:" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "建立預定義標籤 %s" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "無" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "清空顏色" -#: classes/pref/filters.php:153 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" - -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" -msgstr "反向選取" - -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" -msgstr "匹配" - -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "摘要動作" - -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "反向匹配" - -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" -msgstr "測試" - -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重新排序" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "為文章重新評分" - -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" -msgstr "建立" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "on field" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "過濾器" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "保存" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "新增規則" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "執行動作" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "有可用的新版本啦!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "版面動作" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "摘要動作" - -#: classes/pref/filters.php:1136 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "標題" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" - -#: classes/pref/filters.php:1153 -msgid "matches any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "摘要動作" - #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "編輯過濾器" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "帳號等級:" -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Options" msgstr "選項" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "使用者詳細資料" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "未找到使用者" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "註冊時間" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "上次登入" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "訂閱的摘要數量" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "加星標文章" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "訂閱的摘要" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "未找到使用者" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "無法建立使用者 %s " -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "使用者 %s 已存在。" -#: classes/pref/users.php:264 +#: classes/pref/users.php:285 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/users.php:287 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/pref/users.php:290 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "建立使用者" -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Login" msgstr "登入" -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "帳號等級" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "最後登入" -#: classes/pref/users.php:419 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "點擊進行編輯" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "沒有定義使用者。" -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "沒有匹配的使用者。" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "通用" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "錯誤的Log" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "界面" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "清空Log" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "文摘" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "允許重復的文章" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名稱路徑:" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "被列入黑名單的標籤" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "訊息" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自動標記文章為已讀" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾選以啟用" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 個摘要)" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "在組合模式下自動展開文章" +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "通用" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "合併顯示模式" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "摘要標題" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示" +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到類別:" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認" +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "語言:" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "同時顯示的文章數量" +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "預設摘要更新間隔" +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "密碼" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "將郵件摘要中的文章標記為已讀" +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "啟用電子郵件摘要" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "這個摘要需要認證" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的郵箱中" +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "在指定的時間發送摘要" +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含電子郵件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "採用UTC時區" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始終顯示圖片附件" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "啟用透過API存取" +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "不要包含圖片" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "允許第三方客戶端程式透過API來存取" +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "啟用摘要分類" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "將已更新的文章標記為未讀" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "以未讀文章數量排序摘要" +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "最新更新文章的保鮮期(以小時為單位)" +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "建立過濾器" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "隱藏已全部讀過的摘要" +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "替換" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "隱藏已讀信息之後顯示特殊區域的內容" +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "較長的日期時間格式" +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有錯誤的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "不活躍的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "自動顯示下一個摘要" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重新排序" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "清除多少天之前的文章?(0為不啟用)" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "清除未讀文章" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "類別" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "新增類別" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "較短的日期時間格式" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除所選擇的" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "在標題列表中顯示內容預覽" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "以摘要的日期排序" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "使用 SSL 證書登錄" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "不要顯示文章中的圖片" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "包含設定" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "從文章中剔除不安全的標籤" +#: classes/pref/feeds.php:1292 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "自訂樣式" - -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "自訂 CSS 樣式" - -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "所在時區" +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/feeds.php:1301 #, fuzzy -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "對虛擬源中的文章按源分組" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "語言:" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "佈景主題" +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "選擇一個可以套用的CSS佈景" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 整合" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "設定已儲存。" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "您的個人數據已儲存。" +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已發布的文章和產生的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "個人資料與驗證" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "個人資訊" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式閱讀" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "姓名" +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "顯示 URL" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "電子郵件" +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有產生的 URL" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "帳號等級" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "儲存資料" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "點擊以編輯摘要" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "原始密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "訂閱" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "確認密碼" +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "更改密碼" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "反向選取" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "匹配" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "輸入您的密碼" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "禁用更新" +msgid "Apply actions" +msgstr "摘要動作" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "請填寫類別名稱:" +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/prefs.php:417 -#, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "已啟用" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "測試" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "自訂" +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "on field" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "註冊" +#: classes/pref/filters.php:997 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "在" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "清空" +#: classes/pref/filters.php:1010 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "過濾器" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" +#: classes/pref/filters.php:1015 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "儲存設定" +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "新增規則" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "儲存並離開偏好設定" +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" +msgstr "執行動作" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "管理偏好文件" +#: classes/pref/filters.php:1089 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "有可用的新版本啦!" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢復到預設" +#: classes/pref/filters.php:1108 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "版面動作" -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "擴充套件" +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "摘要動作" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" +#: classes/pref/filters.php:1135 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "標題" -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "系統擴充套件" +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +#: classes/pref/filters.php:1151 +msgid "matches any rule" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "擴充套件" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "摘要動作" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "界面" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "文摘" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "更多資訊" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "允許重復的文章" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "清空摘要資料" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "被列入黑名單的標籤" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "使用者擴充套件" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "啟用所選取的擴充套件" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自動標記文章為已讀" -#: classes/pref/prefs.php:921 -#, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "使用者名或密碼錯誤" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "密碼錯誤" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "在組合模式下自動展開文章" -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "合併顯示模式" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "建立偏好文件" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(當前使用的)" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除選取的偏好文件" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "同時顯示的文章數量" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "啟用偏好文件" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "預設摘要更新間隔" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾選以啟用" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 個摘要)" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "將郵件摘要中的文章標記為已讀" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "摘要標題" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "啟用電子郵件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到類別:" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的郵箱中" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "語言:" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "在指定的時間發送摘要" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "採用UTC時區" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "啟用透過API存取" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "允許第三方客戶端程式透過API來存取" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "啟用摘要分類" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含電子郵件摘要" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "以未讀文章數量排序摘要" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始終顯示圖片附件" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "最新更新文章的保鮮期(以小時為單位)" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "不要包含圖片" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "隱藏已全部讀過的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "隱藏已讀信息之後顯示特殊區域的內容" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "較長的日期時間格式" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "將已更新的文章標記為未讀" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "自動顯示下一個摘要" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "替換" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "清除多少天之前的文章?(0為不啟用)" -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "全部完成。" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "清除未讀文章" -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有錯誤的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "不活躍的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "較短的日期時間格式" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "編輯選定的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "在標題列表中顯示內容預覽" -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "以摘要的日期排序" -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "類別" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。" -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "新增類別" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "使用 SSL 證書登錄" -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除所選擇的" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "更多動作" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "不要顯示文章中的圖片" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "手動清除" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "從文章中剔除不安全的標籤" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "清空摘要數據" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1420 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "自訂樣式" -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "自訂 CSS 樣式" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "所在時區" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#, fuzzy +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "對虛擬源中的文章按源分組" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "語言:" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "佈景主題" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "選擇一個可以套用的CSS佈景" + +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定已儲存。" + +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "您的個人數據已儲存。" + +#: classes/pref/prefs.php:156 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1432 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:179 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "個人資料與驗證" -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" +#: classes/pref/prefs.php:199 +msgid "Personal data" +msgstr "個人資訊" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "包含設定" +#: classes/pref/prefs.php:211 +msgid "Full name" +msgstr "姓名" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:215 +msgid "E-mail" +msgstr "電子郵件" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" +#: classes/pref/prefs.php:221 +msgid "Access level" +msgstr "帳號等級" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:231 +msgid "Save data" +msgstr "儲存資料" -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:279 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 整合" +#: classes/pref/prefs.php:284 +msgid "Old password" +msgstr "原始密碼" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" +#: classes/pref/prefs.php:287 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Confirm password" +msgstr "確認密碼" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已發布的文章和產生的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Change password" +msgstr "更改密碼" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" +#: classes/pref/prefs.php:308 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式閱讀" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "顯示 URL" +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "輸入您的密碼" + +#: classes/pref/prefs.php:348 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有產生的 URL" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "點擊以編輯摘要" +#: classes/pref/prefs.php:393 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "請填寫類別名稱:" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:407 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "已啟用" -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "自訂" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "訂閱" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "註冊" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "錯誤的Log" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "清空" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "清空Log" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "儲存設定" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "儲存並離開偏好設定" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "檔案名稱路徑:" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "訊息" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "系統擴充套件" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好設定" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "擴充套件" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "新增摘要: %s" +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: classes/opml.php:306 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "更新摘要" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "新增標籤: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複的標籤: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "更多資訊" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "清空摘要資料" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "建立過濾器" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "使用者擴充套件" -#: classes/opml.php:486 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到類別:" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "啟用所選取的擴充套件" + +#: classes/pref/prefs.php:912 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "使用者名或密碼錯誤" + +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "密碼錯誤" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "建立偏好文件" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(當前使用的)" -#: classes/opml.php:559 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除選取的偏好文件" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文檔時發生錯誤。" +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "啟用偏好文件" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2315,8 +2309,8 @@ msgstr "移回原位" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "透過郵件轉發" @@ -2325,147 +2319,290 @@ msgstr "透過郵件轉發" msgid "Feed:" msgstr "摘要:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "從未" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "匯入" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "沒有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "沒有加星標的文章。" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "沒有選取的摘要。" -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "摘要 URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "可用的摘要" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "這個摘要需要認證" - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "更多摘要" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "最受歡迎的摘要" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "摘要存檔" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "摘要存檔" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "限制:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "查找" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "搜尋" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "加星標文章" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "已發布文章" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "最新更新的文章" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "已儲存的文章" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "閱讀紀錄" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "特殊區域" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "搜尋結果: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定已儲存。" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "編輯文章註記" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "已分享的文章" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "請填寫類別名稱:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密碼更改成功。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密碼輸入錯誤。" + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滾動文章內容" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "檢查可用性" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "滾動文章內容" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "限制:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "查找" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定已儲存。" -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "已分享的文章" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "將所有文章標記為已讀?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "搜尋" +msgid "Global settings" +msgstr "包含設定" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "加星標文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "已發布文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "最新更新的文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "啟用摘要分類" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "已儲存的文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "閱讀紀錄" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "特殊區域" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "搜尋結果: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "已分享的文章" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2530,34 +2667,46 @@ msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" msgid "No file uploaded." msgstr "沒有上傳檔案" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "使用者擴充套件" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已轉發]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "多個文章" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "收信人:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用郵件轉發文章" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "主題:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "發送郵件" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉本對話框" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "關閉文章" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2580,219 +2729,60 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "已分享的文章" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "將所有文章標記為已讀?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "包含設定" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "啟用摘要分類" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定已儲存。" - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "收縮側邊欄" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "滾動文章內容" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "檢查可用性" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "啟用摘要分類" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "滾動文章內容" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "本地快取圖片" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mailto/init.php:78 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "使用者擴充套件" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用郵件轉發文章" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "收信人:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "主題:" - -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "發送郵件" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "關閉本對話框" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:44 msgid "Unshare all articles" msgstr "取消所有分享" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" msgstr "透過 URL 分享" -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "取些分享文章" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定已儲存。" - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "編輯文章註記" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "關閉文章" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "啟用摘要分類" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "本地快取圖片" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "請填寫類別名稱:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密碼更改成功。" +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密碼輸入錯誤。" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "取些分享文章" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2811,84 +2801,143 @@ msgstr "移除類別" msgid "Inverse" msgstr "反向選取" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "搜尋結果: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "全部文章" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 #, fuzzy msgid "Click to close" msgstr "點擊暫停" -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "摘要動作" - -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "符合本過濾器條件的文章:" +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "訂閱摘要" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "建立過濾器" +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:638 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "從 %s 取消訂閱?" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "已訂閱至 %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "移除摘要" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定的 URL 無效。" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "請填寫類別名稱:" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" + +#: js/functions.js:658 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "編輯選定的摘要" + +#: js/functions.js:670 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "無法下載指定的 URL 。" + +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "為本摘要產生新的群地址?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "編輯摘要" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr " 儲存資料" + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "更多摘要" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "沒有選擇任何摘要。" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除選取的摘要?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除選取的摘要?" @@ -2908,13 +2957,6 @@ msgstr "使用者新增中..." msgid "User Editor" msgstr "編輯使用者信息" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr " 儲存資料" - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "編輯過濾器" @@ -2939,7 +2981,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除選取的預定義標籤?" #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "沒有選擇任何預定義標籤。" @@ -2953,9 +2995,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "移除選定的過濾器?" #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "沒有選取任何使用者。" @@ -2969,8 +3011,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "移除選定的過濾器?" #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "沒有選取的過濾器。" @@ -2983,91 +3025,69 @@ msgstr "從選取的摘要取消訂閱?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "請僅選擇一個摘要。" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "清空選取的摘要當中所有未加星標的文章?" - -#: js/prefs.js:418 -#, fuzzy -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "編輯選定的摘要" - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "文章保存幾天?(填寫0則採用預設設定)" - -#: js/prefs.js:440 -#, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "編輯選定的摘要" - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "請僅選擇一個使用者。" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置選定使用者的密碼?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "重置選定使用者的密碼?" -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "請僅選擇一個過濾器。" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "建立過濾器" -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "編輯多個摘要" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "儲存對摘要的更改?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 匯入" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "匯入中,請稍候……" -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置為預設狀態?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3080,150 +3100,150 @@ msgstr "將所有文章標記為已讀?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。" -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "請先選幾個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的評分?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "為文章重新評分" -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "沒有選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: " -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "編輯文章註記" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "刪除文章" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3243,16 +3263,11 @@ msgstr "資料匯入" msgid "Please choose the file first." msgstr "請選擇檔案。" -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用郵件轉發文章" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "刪除文章" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3262,6 +3277,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "您的個人數據已儲存。" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3293,7 +3312,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "" @@ -3301,251 +3320,175 @@ msgstr "" msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:17 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "編輯文章註記" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:493 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "搜尋結果: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "全部文章" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "上傳完成!" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "摘要圖示已移除。" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "請選擇圖片文件上傳。" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "上傳中,請稍候……" -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "建立標籤失敗:沒有標題。" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "訂閱摘要" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "已訂閱至 %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定的 URL 無效。" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" - -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:799 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "編輯選定的摘要" +msgid "Edit rule" +msgstr "編輯過濾器" -#: js/functions.js:735 +#: js/functions.js:821 #, fuzzy -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "無法下載指定的 URL 。" +msgid "Edit action" +msgstr "摘要動作" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" - -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "編輯過濾器" +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "符合本過濾器條件的文章:" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "編輯摘要" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "建立過濾器" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "更多摘要" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "從 %s 取消訂閱?" + +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "移除摘要" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "說明" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "建立類別" -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除所有選擇的類別?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除選定的類別" -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "沒有選取任何類別。" -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "類別" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "建立過濾器" -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近沒更新的摘要" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?" -#: js/prefs.js:1223 -#, fuzzy -msgid "Clearing feed..." -msgstr "清空摘要數據" - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" - -#: js/prefs.js:1246 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "重置所有文章的評分?這可能將花費很長時間。" - -#: js/prefs.js:1269 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "為摘要重新評分" - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好設定的設定" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除選取的偏好設定?當前偏好與預設偏好不會被移除。" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除選取的偏好設定檔" -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "未選擇偏好設定。" -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "啟用選取的偏好設定?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "建立偏好設定檔..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "產生一個新的 URL" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "編輯預定義標籤" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" @@ -3565,42 +3508,91 @@ msgstr "取消搜尋" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暫時沒有文章。" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "取消此文章標示星星" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "為此文章標示星星" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "取消發布文章" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "發布文章" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "為文章重新評分" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "全部完成。" + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "更多動作" + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "手動清除" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "清空摘要數據" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "請填寫類別名稱:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "請僅選擇一個摘要。" + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "清空選取的摘要當中所有未加星標的文章?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "編輯選定的摘要" + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "文章保存幾天?(填寫0則採用預設設定)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "編輯選定的摘要" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "清空摘要數據" + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "重置所有文章的評分?這可能將花費很長時間。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "為摘要重新評分" + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "取消此文章標示星星" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "為此文章標示星星" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "取消發布文章" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "發布文章" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "重新訂閱以推送更新" diff --git a/messages.pot b/messages.pot index 4bc5e777..a243fba7 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "Plugin not found" msgstr "" #: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 classes/pref/feeds.php:1376 js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 js/functions.js:1457 js/prefs.js:621 js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 js/prefs.js:1659 js/tt-rss.js:551 js/viewfeed.js:1184 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 js/prefs.js:1448 js/prefs.js:1461 js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 js/tt-rss.js:568 js/viewfeed.js:764 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 classes/pref/filters.php:822 js/feedlist.js:149 +#: js/feedlist.js:492 js/feedlist.js:540 js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 js/prefs.js:562 js/prefs.js:754 js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 js/tt-rss.js:546 js/viewfeed.js:1180 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 js/prefs.js:1249 js/prefs.js:1288 js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 js/prefs.js:1327 js/tt-rss.js:563 js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:192 include/functions.php:1181 classes/feeds.php:110 +#: index.php:192 include/functions.php:1186 classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:193 include/functions.php:1182 classes/feeds.php:111 +#: index.php:193 include/functions.php:1187 classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "" @@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: index.php:209 index.php:249 include/functions.php:1169 classes/feeds.php:115 -#: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166 +#: index.php:209 index.php:249 include/functions.php:1174 +#: classes/feeds.php:115 js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166 msgid "Mark as read" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Feed actions:" msgstr "" -#: index.php:244 classes/handler/public.php:583 +#: index.php:244 classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "Rescore feed" msgstr "" -#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1331 +#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:764 classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Other actions:" msgstr "" -#: index.php:252 include/functions.php:1155 +#: index.php:252 include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "" msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "" msgid "Exit preferences" msgstr "" -#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:113 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "" -#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:273 +#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "" -#: prefs.php:145 classes/pref/labels.php:90 classes/feeds.php:1718 +#: prefs.php:145 classes/pref/labels.php:94 classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "" @@ -348,81 +348,81 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: register.php:187 include/login_form.php:252 +#: register.php:186 include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 -#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "" -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "" -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "" -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:83 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "" -#: include/controls.php:134 include/controls.php:316 classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 classes/feeds.php:1727 classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 classes/pref/feeds.php:232 classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -437,875 +437,1204 @@ msgstr[1] "" msgid "No feeds found." msgstr "" -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "" -#: include/functions.php:1142 js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "" -#: include/functions.php:1143 js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "" -#: include/functions.php:1144 js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "" -#: include/functions.php:1147 js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1148 js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "" -#: include/functions.php:1156 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: include/functions.php:1164 classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "" -#: include/functions.php:1167 classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1168 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: include/functions.php:1173 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "" -#: include/functions.php:1174 js/FeedTree.js:194 +#: include/functions.php:1179 js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "" -#: include/functions.php:1179 classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1183 js/tt-rss.js:495 js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 js/tt-rss.js:490 js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "" -#: include/functions.php:1186 classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "" -#: include/functions.php:1187 classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "" -#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "" -#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "" + +#: include/sessions.php:69 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/sessions.php:65 -msgid "Session failed to validate (password changed)" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." msgstr "" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#: classes/article.php:236 classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +msgid "Save" msgstr "" -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" +#: classes/article.php:238 classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 classes/feeds.php:1076 classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 plugins/note/init.php:60 plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" +#: classes/article.php:337 classes/article.php:682 classes/article.php:837 +msgid "no tags" msgstr "" -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: classes/article.php:624 classes/feeds.php:700 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/article.php:628 classes/feeds.php:704 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: classes/article.php:651 +msgid " - " +msgstr "" + +#: classes/article.php:692 classes/feeds.php:686 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:725 classes/feeds.php:641 +msgid "Originally from:" +msgstr "" + +#: classes/article.php:736 classes/pref/feeds.php:538 classes/feeds.php:652 +msgid "Feed URL" msgstr "" -#: classes/backend.php:103 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/article.php:773 classes/backend.php:103 classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 classes/dlg.php:197 classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +#: classes/article.php:875 +msgid "(edit note)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" msgstr "" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" msgstr "" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding label %s" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." +#: classes/opml.php:327 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" +#: classes/opml.php:339 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 -msgid "Save" +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." msgstr "" -#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 classes/feeds.php:1098 classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 plugins/mail/init.php:173 plugins/note/init.php:53 -msgid "Cancel" +#: classes/opml.php:510 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" msgstr "" -#: classes/article.php:311 classes/article.php:652 classes/article.php:805 -msgid "no tags" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/article.php:419 -msgid "unknown type" +#: classes/opml.php:568 plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" -#: classes/article.php:496 -msgid "Attachments" +#: classes/opml.php:572 plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" -#: classes/article.php:591 classes/feeds.php:741 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" -#: classes/article.php:595 classes/feeds.php:745 -msgid "comments" +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." msgstr "" -#: classes/article.php:621 -msgid " - " +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/article.php:662 classes/feeds.php:727 -msgid "Edit tags for this article" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: classes/article.php:694 classes/feeds.php:681 -msgid "Originally from:" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/article.php:707 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:694 -msgid "Feed URL" +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/article.php:843 -msgid "(edit note)" +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:53 classes/dlg.php:178 plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:421 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/dlg.php:194 +msgid "Open Preferences" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:387 plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:429 +#: classes/handler/public.php:395 msgid "Title:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:431 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/handler/public.php:397 classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:433 +#: classes/handler/public.php:399 msgid "Content:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:435 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Labels:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:420 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:456 +#: classes/handler/public.php:422 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:444 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Incorrect username or password" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/handler/public.php:557 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/handler/public.php:560 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:563 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:601 +#: classes/handler/public.php:569 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:573 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. A password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:750 classes/pref/users.php:349 +#: classes/handler/public.php:723 classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:760 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:764 classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:737 classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:775 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 msgid "Select" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1641 classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/labels.php:273 classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 classes/feeds.php:1147 +#: classes/pref/labels.php:282 classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 classes/feeds.php:1127 msgid "Remove" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:153 -msgid "Preview article" +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:264 classes/pref/filters.php:558 -msgid "(inverse)" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:260 classes/pref/filters.php:557 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/users.php:61 classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 -msgid "Match" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:393 classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 classes/pref/filters.php:908 -msgid "Add" +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:396 classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 classes/pref/filters.php:911 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" +#: classes/pref/users.php:96 js/prefs.js:479 +msgid "User details" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:436 classes/pref/filters.php:894 -msgid "Apply actions" +#: classes/pref/users.php:136 classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:486 classes/pref/filters.php:923 -msgid "Enabled" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:495 classes/pref/filters.php:926 -msgid "Match any rule" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" +#: classes/pref/users.php:146 +msgid "Stored articles" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:516 classes/pref/filters.php:936 -msgid "Test" +#: classes/pref/users.php:150 classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/feeds.php:1118 classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Combine" +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:799 classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:802 classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:810 classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Create" +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" +#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/feeds.php:1098 classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1001 js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" +#: classes/pref/users.php:368 classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" +#: classes/pref/users.php:404 classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1019 js/functions.js:865 -msgid "Add rule" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1112 js/functions.js:887 -msgid "Add action" +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1136 -msgid "[No caption]" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1153 -msgid "matches any rule" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:64 classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/feeds.php:511 classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" +#: classes/pref/feeds.php:559 classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " +#: classes/pref/feeds.php:572 classes/pref/feeds.php:809 +msgid "Language:" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" +#: classes/pref/feeds.php:579 classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538 -msgid "User details" +#: classes/pref/feeds.php:594 classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" +#: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" +#: classes/pref/feeds.php:656 classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:141 -msgid "Stored articles" +#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" +#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/feeds.php:694 classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/feeds.php:707 classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:737 classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:751 classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1191 classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1680 classes/feeds.php:1070 classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:267 classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:263 classes/pref/filters.php:572 #, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" +#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" +#: classes/pref/filters.php:397 classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:396 classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" +#: classes/pref/filters.php:400 classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" +#: classes/pref/filters.php:492 classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" +#: classes/pref/filters.php:501 classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." +#: classes/pref/filters.php:522 classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:989 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:991 +msgid "on field" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:997 js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1015 +msgid "Save rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1015 js/functions.js:799 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1038 +msgid "Perform Action" msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1089 +msgid "No actions available" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1108 +msgid "Save action" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1108 js/functions.js:821 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1135 +msgid "[No caption]" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1137 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/filters.php:1151 +msgid "matches any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "" @@ -1491,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1580 +#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "" @@ -1531,542 +1860,207 @@ msgstr "" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "" "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " "to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "" "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:698 classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "" -"System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:832 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1832 classes/feeds.php:1092 classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "" +"System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" +#: classes/pref/prefs.php:717 classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" +#: classes/pref/prefs.php:719 classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" msgstr "" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" msgstr "" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" msgstr "" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" msgstr "" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" msgstr "" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" msgstr "" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/opml.php:544 plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" msgstr "" -#: classes/opml.php:548 plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:1034 classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" msgstr "" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" msgstr "" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" msgstr "" #: classes/feeds.php:53 @@ -2106,8 +2100,8 @@ msgstr "" msgid "Move back" msgstr "" -#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -2115,141 +2109,279 @@ msgstr "" msgid "Feed:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:228 classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "" -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:464 classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:811 classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:821 classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1034 classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1103 msgid "Feed archive" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:1106 msgid "limit:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 +#: classes/feeds.php:1140 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/feeds.php:1148 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 +#: classes/feeds.php:1153 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 +#: classes/feeds.php:1162 msgid "Search syntax" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1596 +#: classes/feeds.php:1615 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 +#: classes/feeds.php:1617 msgid "Published articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 +#: classes/feeds.php:1619 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1604 +#: classes/feeds.php:1623 msgid "Archived articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 +#: classes/feeds.php:1625 msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1716 +#: classes/feeds.php:1746 msgid "Special" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1962 +#: classes/feeds.php:2002 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:60 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +msgid "Inline content" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +msgid "Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Inline article content" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "" +"Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "" +"To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e." +"g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +"garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "" +"Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "" @@ -2318,346 +2450,256 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -msgid "Global settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -msgid "Enable for all feeds:" +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:118 plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/mail/init.php:118 plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +msgid "Don't cache files locally." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:44 msgid "Unshare all articles" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:96 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:114 +#: plugins/share/init.php:122 msgid "Unshare article" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "" -"GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: " -"http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. " -"http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds." -"feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "" -"Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: js/FeedTree.js:172 +msgid "(Un)collapse" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "" -"Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#: js/PrefFeedTree.js:54 +msgid "Edit category" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: js/PrefFeedTree.js:61 +msgid "Remove category" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: js/PrefFilterTree.js:67 +msgid "Inverse" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -msgid "Configuration saved" +#: js/feedlist.js:512 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" +#: js/feedlist.js:515 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" +#: js/feedlist.js:518 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: js/feedlist.js:521 +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -msgid "Enable proxy for all remote images." +#: js/feedlist.js:524 +msgid "search results" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -msgid "Don't cache files locally." +#: js/feedlist.js:524 +msgid "all articles" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" +#: js/functions.js:74 +msgid "Close" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." +#: js/functions.js:141 +msgid "Click to close" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:172 -msgid "(Un)collapse" +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:54 -msgid "Edit category" +#: js/functions.js:623 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:61 -msgid "Remove category" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: js/PrefFilterTree.js:67 -msgid "Inverse" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:74 -msgid "Close" +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:151 -msgid "Click to close" +#: js/functions.js:658 +msgid "Expand to select feed" msgstr "" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" +#: js/functions.js:670 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:928 +#: js/functions.js:674 #, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" +#: js/functions.js:1138 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1128 js/tt-rss.js:696 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" +#: js/functions.js:1142 js/prefs.js:1091 +msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." +#: js/functions.js:1247 js/tt-rss.js:445 js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:1229 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" +#: js/functions.js:1268 js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." msgstr "" -#: js/functions.js:1233 js/prefs.js:1150 -msgid "Trying to change address..." +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" msgstr "" -#: js/functions.js:1476 js/functions.js:1585 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/functions.js:1357 js/functions.js:1466 js/prefs.js:398 js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "" -#: js/functions.js:1570 js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "" @@ -2677,10 +2719,6 @@ msgstr "" msgid "User Editor" msgstr "" -#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706 js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "" - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "" @@ -2701,7 +2739,7 @@ msgstr "" msgid "Removing selected labels..." msgstr "" -#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "" @@ -2715,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "" -#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:408 js/prefs.js:427 js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "" @@ -2727,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Removing selected filters..." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:495 js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "" @@ -2739,83 +2777,63 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 js/prefs.js:432 js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "" -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "" -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "" -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:762 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:703 plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "" -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -2827,136 +2845,136 @@ msgstr "" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 js/functions.js:1366 js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:544 js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:921 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 js/viewfeed.js:701 js/viewfeed.js:722 js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: js/viewfeed.js:917 js/viewfeed.js:955 js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 js/viewfeed.js:697 js/viewfeed.js:718 js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "" "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 msgid "Display article URL" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 @@ -2982,14 +3000,10 @@ msgstr "" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -2998,6 +3012,10 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "" @@ -3026,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1433 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "" @@ -3034,235 +3052,165 @@ msgstr "" msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." +#: js/feedlist.js:205 +msgid "Your password is at default value" msgstr "" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:454 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "" -#: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:496 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:499 -msgid "search results" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:499 -msgid "all articles" -msgstr "" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "" -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "" -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "" -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "" - -#: js/functions.js:688 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:723 -msgid "Expand to select feed" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" msgstr "" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" msgstr "" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." +#: js/functions.js:892 +msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" msgstr "" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" +#: js/functions.js:1062 js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 msgid "Removing category..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 msgid "Removing selected categories..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Creating category..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1223 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1246 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1269 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:1353 js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1370 js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 msgid "Creating profile..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" @@ -3278,37 +3226,21 @@ msgstr "" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] ""