From: Mirosław Lach Date: Sat, 6 Oct 2012 14:27:53 +0000 (+0200) Subject: Polish translation for tt-rss. X-Git-Tag: 1.6.0~17^2^2~1 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=ea45791abcbe6b1b240870a33bde7be6522fd04f;p=tt-rss.git Polish translation for tt-rss. Version from Transiflex updated to version 1.5.11. --- diff --git a/include/functions.php b/include/functions.php index 75ffcc8b..d8a4d59d 100644 --- a/include/functions.php +++ b/include/functions.php @@ -50,6 +50,7 @@ "it_IT" => "Italiano", "ja_JP" => "日本語 (Japanese)", "nb_NO" => "Norwegian bokmÃ¥l", + "pl_PL" => "Polski", "ru_RU" => "Русский", "pt_BR" => "Portuguese/Brazil", "zh_CN" => "Simplified Chinese"); diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..6c597160 Binary files /dev/null and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..81242fb3 --- /dev/null +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,3344 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# mariom <11mariom@gmail.com>, 2011. +# Mirosław Lach , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 15:51+0100\n" +"Last-Translator: Mirosław Lach \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: backend.php:67 +#: backend.php:82 +msgid "Use default" +msgstr "Użyj domyślnych" + +#: backend.php:68 +#: backend.php:83 +msgid "Never purge" +msgstr "Nigdy nie usuwaj" + +#: backend.php:69 +#: backend.php:84 +msgid "1 week old" +msgstr "Jednotygodniowe" + +#: backend.php:70 +#: backend.php:85 +msgid "2 weeks old" +msgstr "Dwutygodniowe" + +#: backend.php:71 +#: backend.php:86 +msgid "1 month old" +msgstr "Miesięczne" + +#: backend.php:72 +#: backend.php:87 +msgid "2 months old" +msgstr "Dwumiesięczne" + +#: backend.php:73 +#: backend.php:88 +msgid "3 months old" +msgstr "Trzymiesięczne" + +#: backend.php:76 +#: backend.php:91 +msgid "Default interval" +msgstr "Domyślna częstotliwość" + +#: backend.php:77 +#: backend.php:87 +#: backend.php:92 +#: backend.php:102 +msgid "Disable updates" +msgstr "Wyłącz aktualizacje" + +#: backend.php:78 +#: backend.php:88 +#: backend.php:93 +#: backend.php:103 +msgid "Each 15 minutes" +msgstr "Co 15 minut" + +#: backend.php:79 +#: backend.php:89 +#: backend.php:94 +#: backend.php:104 +msgid "Each 30 minutes" +msgstr "Co 30 minut" + +#: backend.php:80 +#: backend.php:90 +#: backend.php:95 +#: backend.php:105 +msgid "Hourly" +msgstr "Co godzinę" + +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 +#: backend.php:96 +#: backend.php:106 +msgid "Each 4 hours" +msgstr "Co 4 godziny" + +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 +#: backend.php:97 +#: backend.php:107 +msgid "Each 12 hours" +msgstr "Co 12 godzin" + +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 +#: backend.php:98 +#: backend.php:108 +msgid "Daily" +msgstr "Codziennie" + +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 +#: backend.php:99 +#: backend.php:109 +msgid "Weekly" +msgstr "Cotygodniowo" + +#: backend.php:97 +#: index.php:180 +#: backend.php:112 +#: index.php:163 +#: classes/pref_prefs.php:362 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#: backend.php:98 +#: backend.php:113 +msgid "Magpie" +msgstr "Magpie" + +#: backend.php:99 +#: backend.php:114 +msgid "SimplePie" +msgstr "SimplePie" + +#: backend.php:108 +#: backend.php:124 +#: classes/pref_users.php:139 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: backend.php:109 +#: backend.php:125 +msgid "Power User" +msgstr "Zaawansowany użytkownik" + +#: backend.php:110 +#: backend.php:126 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#: db-updater.php:19 +#: utils/mysql_convert_unicode.php:20 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." + +#: db-updater.php:44 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizator bazy danych" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not update database" +msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych" + +#: db-updater.php:88 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: " + +#: db-updater.php:89 +msgid ", found: " +msgstr ", odnaleziono: " + +#: db-updater.php:92 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." + +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:161 +#: db-updater.php:174 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:371 +#: register.php:381 +#: register.php:393 +#: classes/pref_feeds.php:1087 +#: twitter.php:111 +#: twitter.php:123 +#: utils/mysql_convert_unicode.php:56 +#: utils/mysql_convert_unicode.php:97 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:100 +#: utils/mysql_convert_unicode.php:61 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu." + +#: db-updater.php:102 +#, php-format +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (%d do %d)." + +#: db-updater.php:116 +#: utils/mysql_convert_unicode.php:69 +msgid "Perform updates" +msgstr "Przeprowadź aktualizacje" + +#: db-updater.php:121 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Trwa aktualizacja..." + +#: db-updater.php:127 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Aktualizacja do wersji %d..." + +#: db-updater.php:140 +msgid "Checking version... " +msgstr "Sprawdzanie wersji... " + +#: db-updater.php:146 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:148 +msgid "ERROR!" +msgstr "BŁĄD!" + +#: db-updater.php:156 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu bazy danych." + +#: db-updater.php:166 +msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." +msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." + +#: db-updater.php:168 +#, php-format +msgid "Found schema version: %d, required: %d." +msgstr "Wykryta wersja bazy: %d, wymagana %d." + +#: db-updater.php:170 +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." + +#: digest.php:58 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n" +"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n" +"\\t\\t\\tswojej przeglądarki." + +#: digest.php:64 +#: index.php:104 +#: index.php:146 +#: index.php:235 +#: prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 +#: js/viewfeed.js:1126 +#: js/viewfeed.js:1307 +#: index.php:87 +#: index.php:129 +#: index.php:213 +#: classes/pref_filters.php:612 +#: classes/pref_feeds.php:1376 +#: classes/pref_labels.php:296 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." + +#: digest.php:72 +#: index.php:114 +#: index.php:97 +msgid "Hello," +msgstr "Cześć," + +#: digest.php:75 +#: index.php:124 +#: mobile/mobile-functions.php:69 +#: mobile/mobile-functions.php:244 +#: index.php:107 +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj" + +#: digest.php:78 +msgid "Regular version" +msgstr "Wersja standardowa" + +#: errors.php:9 +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." + +#: errors.php:12 +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje." + +#: errors.php:15 +msgid "Backend sanity check failed" +msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się" + +#: errors.php:17 +msgid "Frontend sanity check failed." +msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się" + +#: errors.php:19 +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. <a href='db-updater.php'>Przeprowadź aktualizację</a>." + +#: errors.php:21 +msgid "Request not authorized." +msgstr "Operacja niedozwolona." + +#: errors.php:23 +msgid "No operation to perform." +msgstr "Brak czynności do wykonania." + +#: errors.php:25 +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0" + +#: errors.php:27 +msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony." + +#: errors.php:29 +msgid "Configuration check failed" +msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się." + +#: errors.php:31 +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" +"\t\tofficial site for more information." +msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji." + +#: errors.php:36 +msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." + +#: index.php:116 +#: prefs.php:90 +#: help/main.php:71 +#: help/prefs.php:8 +#: index.php:99 +#: classes/pref_prefs.php:278 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: index.php:120 +#: index.php:103 +msgid "Comments?" +msgstr "Komentarze?" + +#: index.php:130 +#: index.php:113 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" + +#: index.php:153 +#: index.php:136 +msgid "News" +msgstr "Nowości" + +#: index.php:162 +#: index.php:145 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Rozwiń listę kanałów" + +#: index.php:165 +#: index.php:148 +msgid "Show articles" +msgstr "Pokaż artykuły" + +#: index.php:168 +#: index.php:151 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptacyjny" + +#: index.php:169 +#: index.php:152 +msgid "All Articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: index.php:170 +#: classes/feeds.php:87 +#: index.php:153 +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Starred" +msgstr "Oznaczone gwiazdką" + +#: index.php:171 +#: classes/feeds.php:88 +#: index.php:154 +#: classes/feeds.php:131 +msgid "Published" +msgstr "Opublikowane" + +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:74 +#: classes/feeds.php:86 +#: index.php:155 +#: classes/feeds.php:117 +#: classes/feeds.php:129 +msgid "Unread" +msgstr "Nieprzeczytane" + +#: index.php:173 +#: index.php:156 +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Ignoruj punktację" + +#: index.php:174 +#: index.php:157 +msgid "Updated" +msgstr "Zaktualizowany" + +#: index.php:177 +#: index.php:160 +msgid "Sort articles" +msgstr "Sortuj artykuły" + +#: index.php:181 +#: index.php:164 +#: classes/pref_filters.php:256 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: index.php:182 +#: classes/dlg.php:388 +#: include/localized_schema.php:3 +#: index.php:165 +#: classes/dlg.php:375 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: index.php:183 +#: index.php:166 +msgid "Score" +msgstr "Punktacja" + +#: index.php:189 +msgid "With subcategories" +msgstr "Z podkategoriami" + +#: index.php:193 +#: update.php:28 +#: index.php:171 +#: classes/pref_feeds.php:347 +#: classes/pref_feeds.php:590 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: index.php:197 +#: index.php:212 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/feeds.php:107 +#: include/localized_schema.php:10 +#: js/digest.js:626 +#: js/FeedTree.js:136 +#: js/FeedTree.js:164 +#: index.php:175 +#: index.php:190 +#: classes/feeds.php:135 +#: classes/feeds.php:150 +msgid "Mark as read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane" + +#: index.php:203 +#: classes/feeds.php:82 +#: index.php:181 +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Actions..." +msgstr "Działania..." + +#: index.php:205 +#: index.php:183 +msgid "Search..." +msgstr "Szukaj..." + +#: index.php:206 +#: index.php:184 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Działania dla kanałów:" + +#: index.php:207 +#: index.php:185 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Prenumeruj kanał..." + +#: index.php:208 +#: index.php:186 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Edytuj ten kanał..." + +#: index.php:209 +#: index.php:187 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Przelicz punktację kanału" + +#: index.php:210 +#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:188 +#: classes/pref_feeds.php:517 +#: classes/pref_feeds.php:1349 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Wypisz się" + +#: index.php:211 +#: index.php:189 +msgid "All feeds:" +msgstr "Wszystkie kanały:" + +#: index.php:213 +#: help/main.php:54 +#: index.php:191 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" + +#: index.php:214 +#: index.php:192 +msgid "Other actions:" +msgstr "Inne działania:" + +#: index.php:215 +#: index.php:193 +msgid "Switch to digest..." +msgstr "Przełącz na przegląd..." + +#: index.php:216 +#: index.php:194 +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Pokaż chmurę tagów..." + +#: index.php:217 +#: index.php:195 +msgid "Select by tags..." +msgstr "Wybierz używając tagów..." + +#: index.php:218 +#: index.php:196 +msgid "Create label..." +msgstr "Utwórz etykietę..." + +#: index.php:219 +#: index.php:197 +msgid "Create filter..." +msgstr "Utwórz filtr..." + +#: index.php:220 +#: index.php:198 +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "O skrótach klawiszowych" + +#: prefs.php:81 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: prefs.php:82 +#: help/prefs.php:14 +msgid "Exit preferences" +msgstr "Wyjdź z ustawień" + +#: prefs.php:93 +#: classes/feeds.php:964 +#: classes/pref_feeds.php:43 +#: classes/pref_feeds.php:1256 +#: classes/pref_feeds.php:1319 +msgid "Feeds" +msgstr "Kanały" + +#: prefs.php:96 +#: help/prefs.php:11 +#: classes/pref_filters.php:105 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: prefs.php:99 +#: help/prefs.php:12 +#: mobile/mobile-functions.php:205 +#: include/functions.php:1372 +#: include/functions.php:2022 +#: classes/pref_labels.php:90 +#: include/functions.php:1464 +#: include/functions.php:2032 +msgid "Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: prefs.php:103 +#: help/prefs.php:13 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: prefs.php:108 +msgid "Linked" +msgstr "Połączone instancje" + +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:210 +#: include/login_form.php:164 +msgid "Create new account" +msgstr "Utwórz nowe konto" + +#: register.php:190 +msgid "New user registrations are administratively disabled." +msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." + +#: register.php:215 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." + +#: register.php:221 +msgid "Desired login:" +msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:" + +#: register.php:224 +msgid "Check availability" +msgstr "Sprawdź dostępność" + +#: register.php:226 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: register.php:229 +msgid "How much is two plus two:" +msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" + +#: register.php:232 +msgid "Submit registration" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: register.php:250 +msgid "Your registration information is incomplete." +msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne." + +#: register.php:265 +msgid "Sorry, this username is already taken." +msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta." + +#: register.php:284 +msgid "Registration failed." +msgstr "Rejestracja nie powiodła się." + +#: register.php:368 +msgid "Account created successfully." +msgstr "Konto zostało założone." + +#: register.php:390 +msgid "New user registrations are currently closed." +msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." + +#: help/main.php:1 +#: help/prefs.php:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: help/main.php:5 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: help/main.php:8 +msgid "Move between feeds" +msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami" + +#: help/main.php:9 +msgid "Move between articles" +msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami" + +#: help/main.php:10 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" + +#: help/main.php:13 +msgid "Active article actions" +msgstr "Działania dla bieżącego artykułu" + +#: help/main.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" + +#: help/main.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Przełącz flagę publikacji" + +#: help/main.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" + +#: help/main.php:19 +msgid "Edit tags" +msgstr "Edytuj tagi" + +#: help/main.php:20 +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Odwołaj wybrane artykuły" + +#: help/main.php:21 +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły" + +#: help/main.php:22 +msgid "Open article in new window" +msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie" + +#: help/main.php:23 +msgid "Mark articles below/above active one as read" +msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane" + +#: help/main.php:24 +msgid "Scroll article content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" + +#: help/main.php:25 +msgid "Email article" +msgstr "Prześlij artykuł emailem" + +#: help/main.php:29 +#: help/prefs.php:30 +msgid "Other actions" +msgstr "Inne działania" + +#: help/main.php:32 +msgid "Select article under mouse cursor" +msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy" + +#: help/main.php:33 +#: help/prefs.php:26 +#: classes/pref_labels.php:281 +msgid "Create label" +msgstr "Utwórz etykietę" + +#: help/main.php:34 +#: help/prefs.php:25 +#: classes/pref_filters.php:593 +msgid "Create filter" +msgstr "Utwórz filtr" + +#: help/main.php:35 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Rozwiń pasek boczny" + +#: help/main.php:36 +#: help/prefs.php:34 +msgid "Display this help dialog" +msgstr "Wyświetl to okno pomocy" + +#: help/main.php:41 +msgid "Multiple articles actions" +msgstr "Działania na wielu artykułach" + +#: help/main.php:44 +msgid "Select all articles" +msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" + +#: help/main.php:45 +msgid "Select unread articles" +msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" + +#: help/main.php:46 +msgid "Invert article selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" + +#: help/main.php:47 +msgid "Deselect all articles" +msgstr "Odznacz wszystkie artykuły" + +#: help/main.php:50 +msgid "Feed actions" +msgstr "Działania na kanałach" + +#: help/main.php:53 +msgid "Refresh active feed" +msgstr "Odśwież aktywny kanał" + +#: help/main.php:55 +#: help/prefs.php:22 +#: classes/pref_feeds.php:1322 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Prenumeruj kanał" + +#: help/main.php:56 +#: js/FeedTree.js:143 +#: js/PrefFeedTree.js:67 +msgid "Edit feed" +msgstr "Edytuj kanał" + +#: help/main.php:57 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" + +#: help/main.php:58 +msgid "Reverse headlines order" +msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" + +#: help/main.php:59 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" + +#: help/main.php:60 +msgid "If viewing category, (un)collapse it" +msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń" + +#: help/main.php:63 +#: help/prefs.php:5 +msgid "Go to..." +msgstr "Idź do..." + +#: help/main.php:66 +#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:2084 +msgid "All articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: help/main.php:67 +#: include/functions.php:2077 +#: include/functions.php:2082 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Świeże artykuły" + +#: help/main.php:68 +#: include/functions.php:2073 +#: include/functions.php:2078 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" + +#: help/main.php:69 +#: include/functions.php:2075 +#: include/functions.php:2080 +msgid "Published articles" +msgstr "Opublikowane artykuły" + +#: help/main.php:70 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Chmura tagów" + +#: help/main.php:77 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." + +#: help/main.php:79 +#: help/prefs.php:41 +msgid "Press any key to close this window." +msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno." + +#: help/prefs.php:9 +msgid "My Feeds" +msgstr "Moje kanały" + +#: help/prefs.php:10 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Inne kanały" + +#: help/prefs.php:19 +msgid "Panel actions" +msgstr "Działania na panelach" + +#: help/prefs.php:23 +msgid "Top 25 feeds" +msgstr "Top 25 kanałów" + +#: help/prefs.php:24 +msgid "Edit feed categories" +msgstr "Edytuj kategorie kanału" + +#: help/prefs.php:27 +#: classes/pref_users.php:385 +msgid "Create user" +msgstr "Utwórz użytkownika" + +#: help/prefs.php:33 +msgid "Focus search (if present)" +msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)" + +#: help/prefs.php:39 +msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +msgstr "Uwaga: nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." + +#: mobile/login_form.php:28 +#: include/login_form.php:207 +#: include/login_form.php:161 +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj" + +#: mobile/login_form.php:40 +#: include/login_form.php:167 +#: mobile/login_form.php:38 +#: include/login_form.php:131 +msgid "Login:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: mobile/login_form.php:45 +#: include/login_form.php:176 +#: mobile/login_form.php:43 +#: include/login_form.php:135 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "Otwórz standardową wersję" + +#: mobile/mobile-functions.php:68 +#: mobile/mobile-functions.php:144 +#: mobile/mobile-functions.php:180 +#: mobile/mobile-functions.php:207 +#: mobile/mobile-functions.php:243 +#: mobile/mobile-functions.php:382 +#: mobile/prefs.php:19 +msgid "Home" +msgstr "Stron główna" + +#: mobile/mobile-functions.php:178 +#: include/functions.php:1370 +#: include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1462 +#: include/functions.php:2030 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: mobile/mobile-functions.php:418 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." + +#: mobile/prefs.php:24 +msgid "Enable categories" +msgstr "Włącz kategorie" + +#: mobile/prefs.php:25 +#: mobile/prefs.php:30 +#: mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 +#: mobile/prefs.php:46 +msgid "ON" +msgstr "WŁĄCZONE" + +#: mobile/prefs.php:25 +#: mobile/prefs.php:30 +#: mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 +#: mobile/prefs.php:46 +msgid "OFF" +msgstr "WYŁĄCZONE" + +#: mobile/prefs.php:29 +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" + +#: mobile/prefs.php:35 +msgid "Show images in posts" +msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" + +#: mobile/prefs.php:40 +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" + +#: mobile/prefs.php:45 +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" + +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artykuł nie został znaleziony." + +#: classes/backend.php:32 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "Przygotuj dane" + +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 +#: classes/dlg.php:201 +#: classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:574 +#: classes/dlg.php:605 +#: classes/dlg.php:638 +#: classes/dlg.php:739 +#: include/functions.php:3535 +#: classes/pref_users.php:106 +#: classes/pref_filters.php:463 +#: classes/pref_filters.php:546 +#: classes/pref_feeds.php:1247 +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:176 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/dlg.php:236 +#: classes/dlg.php:624 +#: classes/dlg.php:682 +#: classes/dlg.php:781 +#: classes/dlg.php:814 +#: classes/dlg.php:845 +#: classes/dlg.php:876 +#: classes/dlg.php:975 +#: classes/share_button.php:47 +#: include/functions.php:3480 +msgid "Close this window" +msgstr "Zamknij to okno" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/pref_users.php:377 +#: classes/pref_filters.php:584 +#: classes/pref_feeds.php:1310 +#: classes/pref_instances.php:139 +#: classes/pref_labels.php:272 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/feeds.php:73 +#: classes/pref_users.php:380 +#: classes/pref_filters.php:587 +#: classes/feeds.php:116 +#: classes/pref_feeds.php:1313 +#: classes/pref_instances.php:142 +#: classes/pref_labels.php:275 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: classes/dlg.php:76 +#: classes/feeds.php:76 +#: classes/pref_users.php:382 +#: classes/pref_filters.php:589 +#: classes/feeds.php:119 +#: classes/pref_feeds.php:1315 +#: classes/pref_instances.php:144 +#: classes/pref_labels.php:277 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: classes/dlg.php:85 +#: classes/dlg.php:87 +msgid "Create profile" +msgstr "Utwórz profil" + +#: classes/dlg.php:108 +#: classes/dlg.php:138 +#: classes/dlg.php:107 +#: classes/dlg.php:136 +msgid "(active)" +msgstr "(aktywny)" + +#: classes/dlg.php:114 +#: classes/rpc.php:147 +#: include/login_form.php:195 +#: classes/public_handler.php:139 +#: classes/dlg.php:113 +#: include/login_form.php:151 +msgid "Default profile" +msgstr "Domyślny profil" + +#: classes/dlg.php:172 +#: classes/dlg.php:170 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Usuń wybrane profile" + +#: classes/dlg.php:174 +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktywuj profil" + +#: classes/dlg.php:184 +#: classes/dlg.php:182 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" + +#: classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:187 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" + +#: classes/dlg.php:198 +#: classes/dlg.php:602 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/dlg.php:842 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Wygeneruj nowy adres" + +#: classes/dlg.php:210 +#: classes/dlg.php:208 +msgid "Notice" +msgstr "Uwaga" + +#: classes/dlg.php:216 +#: classes/dlg.php:214 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:220 +#: classes/dlg.php:229 +#: classes/dlg.php:218 +#: classes/dlg.php:227 +msgid "Last update:" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/dlg.php:225 +#: classes/dlg.php:223 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/pref_feeds.php:300 +#: classes/pref_feeds.php:551 +#: classes/dlg.php:248 +msgid "Feed" +msgstr "Kanał" + +#: classes/dlg.php:259 +#: classes/feeds.php:581 +#: include/functions.php:3471 +#: classes/feeds.php:621 +#: classes/pref_feeds.php:319 +#: classes/dlg.php:252 +#: include/functions.php:3441 +msgid "Feed URL" +msgstr "Adres kanału" + +#: classes/dlg.php:265 +#: classes/dlg.php:753 +#: classes/pref_feeds.php:339 +#: classes/pref_feeds.php:579 +#: classes/dlg.php:258 +#: classes/dlg.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" + +#: classes/dlg.php:273 +#: classes/dlg.php:266 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostępne kanały" + +#: classes/dlg.php:285 +#: classes/pref_users.php:155 +#: classes/pref_feeds.php:379 +#: classes/pref_feeds.php:622 +#: classes/dlg.php:278 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: classes/dlg.php:289 +#: classes/dlg.php:767 +#: classes/pref_users.php:437 +#: classes/pref_feeds.php:385 +#: classes/pref_feeds.php:626 +#: classes/dlg.php:282 +#: classes/dlg.php:1003 +msgid "Login" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: classes/dlg.php:292 +#: classes/dlg.php:770 +#: classes/pref_feeds.php:391 +#: classes/pref_feeds.php:632 +#: classes/dlg.php:285 +#: classes/dlg.php:1006 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: classes/dlg.php:295 +#: classes/dlg.php:288 +#: classes/dlg.php:1009 +msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." +msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth." + +#: classes/dlg.php:303 +#: classes/dlg.php:296 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." + +#: classes/dlg.php:308 +#: classes/dlg.php:363 +#: classes/dlg.php:788 +#: classes/dlg.php:301 +#: classes/dlg.php:350 +#: classes/dlg.php:1025 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruj" + +#: classes/dlg.php:311 +#: classes/dlg.php:302 +msgid "More feeds" +msgstr "Więcej kanałów" + +#: classes/dlg.php:314 +#: classes/dlg.php:365 +#: classes/dlg.php:443 +#: classes/dlg.php:474 +#: classes/dlg.php:667 +#: classes/dlg.php:717 +#: classes/dlg.php:789 +#: classes/note_button.php:35 +#: classes/pref_users.php:194 +#: classes/pref_filters.php:390 +#: classes/mail_button.php:112 +#: classes/pref_feeds.php:534 +#: classes/pref_feeds.php:691 +#: classes/pref_instances.php:103 +#: classes/dlg.php:303 +#: classes/dlg.php:352 +#: classes/dlg.php:430 +#: classes/dlg.php:553 +#: classes/dlg.php:714 +#: classes/dlg.php:903 +#: classes/dlg.php:953 +#: classes/dlg.php:1026 +#: classes/pref_labels.php:81 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/dlg.php:335 +#: classes/dlg.php:442 +#: js/tt-rss.js:238 +#: classes/pref_users.php:367 +#: classes/pref_feeds.php:1306 +#: classes/dlg.php:322 +#: classes/dlg.php:429 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/dlg.php:339 +#: classes/dlg.php:326 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popularne kanały" + +#: classes/dlg.php:340 +#: classes/dlg.php:327 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiwum kanału" + +#: classes/dlg.php:343 +#: classes/dlg.php:330 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" + +#: classes/dlg.php:364 +#: classes/pref_users.php:393 +#: classes/pref_filters.php:380 +#: classes/pref_filters.php:599 +#: classes/pref_feeds.php:507 +#: classes/pref_instances.php:149 +#: classes/dlg.php:351 +#: classes/pref_labels.php:284 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: classes/dlg.php:375 +#: classes/dlg.php:362 +msgid "Look for" +msgstr "Szukaj napisu" + +#: classes/dlg.php:385 +#: classes/dlg.php:372 +msgid "match on" +msgstr "w" + +#: classes/dlg.php:389 +#: include/localized_schema.php:6 +#: classes/dlg.php:376 +msgid "Content" +msgstr "Treść" + +#: classes/dlg.php:390 +#: classes/dlg.php:377 +msgid "Title or content" +msgstr "Tytuł lub treść" + +#: classes/dlg.php:401 +#: classes/dlg.php:388 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:" + +#: classes/dlg.php:404 +#: include/functions.php:1872 +#: classes/dlg.php:391 +#: include/functions.php:1965 +msgid "All feeds" +msgstr "Wszystkie kanały" + +#: classes/dlg.php:417 +#: classes/dlg.php:404 +msgid "This feed" +msgstr "Ten kanał" + +#: classes/dlg.php:449 +#: classes/dlg.php:689 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: classes/dlg.php:472 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/note_button.php:33 +#: classes/pref_users.php:192 +#: classes/pref_filters.php:387 +#: classes/pref_feeds.php:533 +#: classes/pref_feeds.php:688 +#: classes/pref_instances.php:100 +#: classes/dlg.php:712 +#: classes/dlg.php:901 +#: classes/pref_labels.php:79 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: classes/dlg.php:480 +#: classes/dlg.php:720 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Chmura tagów" + +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/dlg.php:789 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów" + +#: classes/dlg.php:552 +#: classes/dlg.php:792 +msgid "Match:" +msgstr "Dopasuj:" + +#: classes/dlg.php:557 +#: classes/dlg.php:797 +msgid "Which Tags?" +msgstr "Które tagi?" + +#: classes/dlg.php:570 +#: classes/dlg.php:810 +msgid "Display entries" +msgstr "Wyświetl wpisy" + +#: classes/dlg.php:582 +#: classes/feeds.php:109 +#: classes/feeds.php:152 +#: classes/dlg.php:822 +msgid "View as RSS" +msgstr "Wyświetl jako RSS" + +#: classes/dlg.php:593 +#: classes/dlg.php:833 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" + +#: classes/dlg.php:621 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." + +#: classes/dlg.php:629 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" + +#: classes/dlg.php:633 +#: classes/pref_users.php:389 +#: classes/dlg.php:871 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: classes/dlg.php:635 +#: classes/dlg.php:873 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: classes/dlg.php:649 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." + +#: classes/dlg.php:676 +#: classes/pref_instances.php:59 +#: classes/dlg.php:912 +msgid "Instance" +msgstr "Instancja" + +#: classes/dlg.php:682 +#: classes/pref_feeds.php:317 +#: classes/pref_feeds.php:566 +#: classes/pref_instances.php:67 +#: classes/dlg.php:918 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: classes/dlg.php:685 +#: classes/pref_instances.php:70 +#: classes/pref_instances.php:167 +#: classes/dlg.php:921 +msgid "Instance URL" +msgstr "Adres instancji:" + +#: classes/dlg.php:695 +#: classes/pref_instances.php:81 +#: classes/dlg.php:931 +msgid "Access key:" +msgstr "Klucz dostępu:" + +#: classes/dlg.php:698 +#: classes/pref_instances.php:84 +#: classes/pref_instances.php:168 +#: classes/dlg.php:934 +msgid "Access key" +msgstr "Klucz dostępu" + +#: classes/dlg.php:702 +#: classes/pref_instances.php:88 +#: classes/dlg.php:938 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." + +#: classes/dlg.php:710 +#: classes/pref_instances.php:96 +#: classes/dlg.php:946 +msgid "Generate new key" +msgstr "Wygeneruj nowy klucz" + +#: classes/dlg.php:714 +#: classes/dlg.php:950 +msgid "Create link" +msgstr "Utwórz łącze" + +#: classes/dlg.php:732 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" +"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n" +"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" + +#: classes/dlg.php:750 +#: classes/dlg.php:986 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" + +#: classes/dlg.php:759 +#: classes/dlg.php:995 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" + +#: classes/dlg.php:781 +#: classes/dlg.php:1018 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." + +#: classes/feeds.php:51 +#: include/functions.php:3486 +#: classes/feeds.php:94 +#: include/functions.php:3456 +msgid "Visit the website" +msgstr "Odwiedź stronę internetową" + +#: classes/feeds.php:64 +#: classes/feeds.php:107 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Zobacz jako kanał RSS" + +#: classes/feeds.php:72 +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Select:" +msgstr "Wybierz: " + +#: classes/feeds.php:75 +#: classes/feeds.php:118 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" + +#: classes/feeds.php:84 +#: classes/feeds.php:127 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Przełącz zaznaczenie:" + +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:133 +msgid "Selection:" +msgstr "Zaznaczenie:" + +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:138 +msgid "Archive" +msgstr "Archiwizuj" + +#: classes/feeds.php:97 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "Move back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/feeds.php:98 +#: classes/feeds.php:141 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/feeds.php:145 +#: classes/mail_button.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "Przekaż za pomocą emaila" + +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/feeds.php:148 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanał:" + +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:196 +#: classes/feeds.php:1020 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanał nie został odnaleziony." + +#: classes/feeds.php:386 +#: classes/feeds.php:468 +#: classes/feeds.php:429 +#: classes/feeds.php:511 +msgid "mark as read" +msgstr "oznacz jako przeczytane" + +#: classes/feeds.php:568 +#: include/functions.php:3458 +#: classes/feeds.php:608 +#: include/functions.php:3428 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oryginał pochodzi z:" + +#: classes/feeds.php:628 +#: include/functions.php:3415 +#: classes/feeds.php:668 +#: include/functions.php:3385 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" + +#: classes/feeds.php:655 +#: include/functions.php:3425 +#: classes/feeds.php:695 +#: include/functions.php:3395 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce" + +#: classes/feeds.php:666 +#: include/functions.php:3441 +#: classes/feeds.php:706 +#: include/functions.php:3411 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" + +#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." + +#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:730 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." + +#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:733 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." + +#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:737 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." + +#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:739 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." + +#: classes/feeds.php:714 +#: include/functions.php:4672 +#: classes/feeds.php:754 +#: include/functions.php:4588 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" + +#: classes/feeds.php:724 +#: include/functions.php:4682 +#: classes/feeds.php:764 +#: include/functions.php:4598 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +#: opml.php:507 +#: opml.php:512 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" + +#: classes/opml.php:37 +#: opml.php:530 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." + +#: classes/opml.php:41 +#: opml.php:534 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" + +#: classes/opml.php:270 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" + +#: classes/opml.php:281 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" + +#: classes/opml.php:295 +#: opml.php:123 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" + +#: classes/opml.php:298 +#: opml.php:126 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" + +#: classes/opml.php:310 +#: opml.php:103 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" + +#: classes/opml.php:339 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." + +#: classes/opml.php:413 +#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:2008 +#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2875 +#: classes/pref_filters.php:191 +#: classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:914 +#: classes/pref_feeds.php:95 +#: include/functions.php:1997 +#: include/functions.php:2040 +#: include/functions.php:2887 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Bez kategorii" + +#: classes/opml.php:413 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" + +#: classes/opml.php:460 +#: opml.php:284 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." + +#: classes/opml.php:467 +#: opml.php:280 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + +#: classes/rpc.php:414 +#: include/functions.php:3405 +#: include/functions.php:4181 +#: classes/rpc.php:426 +#: include/functions.php:3375 +#: include/functions.php:4140 +msgid "no tags" +msgstr "brak tagów" + +#: classes/rpc.php:730 +#: classes/rpc.php:741 +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane." + +#: classes/rpc.php:734 +#: classes/rpc.php:745 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana." + +#: classes/rpc.php:742 +#: classes/rpc.php:753 +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana." + +#: classes/rpc.php:755 +#: classes/rpc.php:766 +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju." + +#: include/functions.php:669 +#, php-format +msgid "Fatal: authentication module %s not found." +msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony." + +#: include/functions.php:787 +#: include/functions.php:919 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" + +#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:2086 +msgid "Archived articles" +msgstr "Zarchiwizowane artykuły" + +#: include/functions.php:2083 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" + +#: include/functions.php:2501 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" + +#: include/functions.php:3243 +#: js/viewfeed.js:2001 +#: include/functions.php:3219 +msgid "Click to play" +msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" + +#: include/functions.php:3244 +#: js/viewfeed.js:2000 +#: include/functions.php:3220 +msgid "Play" +msgstr "Odtwórz" + +#: include/functions.php:3376 +#: include/functions.php:3346 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: include/functions.php:3505 +msgid "Related" +msgstr "Pokrewne" + +#: include/functions.php:4206 +#: include/functions.php:4165 +msgid "(edit note)" +msgstr "(edytuj notatkę)" + +#: include/functions.php:4662 +#: include/functions.php:4578 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nie wybrano kanału." + +#: include/functions.php:4826 +#: include/functions.php:4762 +msgid "unknown type" +msgstr "nieznany typ" + +#: include/functions.php:4868 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: include/functions.php:5310 +#: include/functions.php:5248 +#, php-format +msgid "%d archived articles" +msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów" + +#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5272 +msgid "No feeds found." +msgstr "Nie znaleziono kanałów." + +#: include/functions.php:5380 +#: include/functions.php:5318 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." + +#: include/functions.php:5385 +#: include/functions.php:5323 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." + +#: include/functions.php:5544 +#, php-format +msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych." + +#: include/functions.php:5550 +#: include/functions.php:5488 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." + +#: include/localized_schema.php:4 +msgid "Title or Content" +msgstr "Tytuł lub Treść" + +#: include/localized_schema.php:5 +msgid "Link" +msgstr "Łącze" + +#: include/localized_schema.php:7 +msgid "Article Date" +msgstr "Dane artykułu" + +#: include/localized_schema.php:9 +msgid "Delete article" +msgstr "Usuń artykuł" + +#: include/localized_schema.php:11 +msgid "Set starred" +msgstr "Oznacz gwiazdką" + +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/digest.js:262 +#: js/digest.js:730 +#: js/viewfeed.js:479 +msgid "Publish article" +msgstr "Opublikuj" + +#: include/localized_schema.php:13 +msgid "Assign tags" +msgstr "Przypisz tagi" + +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1965 +msgid "Assign label" +msgstr "Przypisz etykietę" + +#: include/localized_schema.php:15 +msgid "Modify score" +msgstr "Zmień punktację" + +#: include/localized_schema.php:17 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: include/localized_schema.php:18 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: include/localized_schema.php:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: include/localized_schema.php:21 +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." + +#: include/localized_schema.php:22 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" + +#: include/localized_schema.php:23 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" + +#: include/localized_schema.php:24 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." + +#: include/localized_schema.php:25 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów." + +#: include/localized_schema.php:26 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." + +#: include/localized_schema.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." + +#: include/localized_schema.php:28 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów." + +#: include/localized_schema.php:29 +#: include/localized_schema.php:30 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" + +#: include/localized_schema.php:30 +#: include/localized_schema.php:29 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." + +#: include/localized_schema.php:31 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss" + +#: include/localized_schema.php:32 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Używa strefy UTC" + +#: include/localized_schema.php:33 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" + +#: include/localized_schema.php:34 +msgid "Default interval between feed updates" +msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału" + +#: include/localized_schema.php:35 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" + +#: include/localized_schema.php:36 +msgid "Allow duplicate posts" +msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" + +#: include/localized_schema.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" + +#: include/localized_schema.php:38 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" + +#: include/localized_schema.php:39 +msgid "Short date format" +msgstr "Krótki format daty" + +#: include/localized_schema.php:40 +msgid "Long date format" +msgstr "Długi format daty" + +#: include/localized_schema.php:41 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" + +#: include/localized_schema.php:42 +msgid "Hide feeds with no unread messages" +msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" + +#: include/localized_schema.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" + +#: include/localized_schema.php:44 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" + +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" + +#: include/localized_schema.php:46 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" + +#: include/localized_schema.php:47 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" + +#: include/localized_schema.php:48 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" + +#: include/localized_schema.php:49 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" + +#: include/localized_schema.php:50 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Czarna lista tagów" + +#: include/localized_schema.php:51 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" + +#: include/localized_schema.php:52 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" + +#: include/localized_schema.php:53 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym" + +#: include/localized_schema.php:54 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" + +#: include/localized_schema.php:55 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów." + +#: include/localized_schema.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" + +#: include/localized_schema.php:57 +msgid "Do not show images in articles" +msgstr "Nie pokazuj obrazków w artykułach" + +#: include/localized_schema.php:58 +msgid "Enable external API" +msgstr "Włącz zewnętrzne API" + +#: include/localized_schema.php:59 +msgid "User timezone" +msgstr "Strefa czasowa użytkownika" + +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1865 +#: include/localized_schema.php:61 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Dostosuj arkusz styli" + +#: include/localized_schema.php:61 +#: include/localized_schema.php:60 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" + +#: include/localized_schema.php:62 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" + +#: include/localized_schema.php:63 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" + +#: include/login_form.php:183 +#: include/login_form.php:139 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +#: include/login_form.php:191 +#: include/login_form.php:148 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: include/login_form.php:203 +#: include/login_form.php:178 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Wersja lekka" + +#: js/digest.js:23 +#: js/feedlist.js:501 +#: js/feedlist.js:516 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/digest.js:69 +msgid "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" + +#: js/digest.js:239 +#: js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref_filters.php:282 +#: classes/dlg.php:484 +msgid "in" +msgstr "w" + +#: js/digest.js:255 +#: js/digest.js:690 +#: js/viewfeed.js:434 +msgid "Unstar article" +msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" + +#: js/digest.js:257 +#: js/digest.js:694 +#: js/viewfeed.js:439 +msgid "Star article" +msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" + +#: js/digest.js:260 +#: js/digest.js:725 +#: js/viewfeed.js:474 +msgid "Unpublish article" +msgstr "Anuluj publikacje artykułu" + +#: js/digest.js:265 +msgid "Original article" +msgstr "Artykuł oryginalny" + +#: js/digest.js:267 +msgid "Close this panel" +msgstr "Zamknij ten panel" + +#: js/digest.js:290 +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." + +#: js/digest.js:444 +msgid "Click to expand article." +msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." + +#: js/digest.js:519 +msgid "%d more..." +msgstr "%d więcej..." + +#: js/digest.js:526 +msgid "No unread feeds." +msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów." + +#: js/digest.js:628 +msgid "Load more..." +msgstr "Wczytaj więcej..." + +#: js/feedlist.js:270 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)" + +#: js/FeedTree.js:149 +msgid "Update feed" +msgstr "Uaktualnij kanał" + +#: js/functions.js:91 +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." + +#: js/functions.js:618 +msgid "Date syntax appears to be correct:" +msgstr "Format daty wygląda na poprawną:" + +#: js/functions.js:621 +msgid "Date syntax is incorrect." +msgstr "Format daty jest niepoprawny." + +#: js/functions.js:748 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." + +#: js/functions.js:780 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." + +#: js/functions.js:782 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" + +#: js/functions.js:799 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" + +#: js/functions.js:804 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." + +#: js/functions.js:846 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Prenumeruj kanał" + +#: js/functions.js:873 +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" + +#: js/functions.js:878 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." + +#: js/functions.js:881 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." + +#: js/functions.js:934 +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" + +#: js/functions.js:938 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." + +#: js/functions.js:1066 +msgid "Edit rule" +msgstr "Edytuj regułę" + +#: js/functions.js:1066 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: js/functions.js:1092 +msgid "Edit action" +msgstr "Edytuj działanie" + +#: js/functions.js:1092 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działania" + +#: js/functions.js:1129 +msgid "Create Filter" +msgstr "Utwórz filtr" + +#: js/functions.js:1233 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." + +#: js/functions.js:1254 +#: js/tt-rss.js:432 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" + +#: js/functions.js:1361 +msgid "Please enter category title:" +msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" + +#: js/functions.js:1392 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" + +#: js/functions.js:1583 +#: js/tt-rss.js:411 +#: js/tt-rss.js:894 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." + +#: js/functions.js:1598 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Edytuj kanał" + +#: js/functions.js:1636 +msgid "More Feeds" +msgstr "Więcej kanałów" + +#: js/functions.js:1697 +#: js/functions.js:1807 +#: js/prefs.js:417 +#: js/prefs.js:447 +#: js/prefs.js:479 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:682 +#: js/prefs.js:1335 +#: js/prefs.js:1480 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." + +#: js/functions.js:1739 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." + +#: js/functions.js:1778 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" + +#: js/functions.js:1789 +#: js/prefs.js:1317 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Usunąć wybrane kanały?" + +#: js/mail_button.js:7 +#: js/viewfeed.js:654 +#: js/viewfeed.js:682 +#: js/viewfeed.js:709 +#: js/viewfeed.js:771 +#: js/viewfeed.js:803 +#: js/viewfeed.js:919 +#: js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1012 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" + +#: js/mail_button.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Prześlij artykuł emailem" + +#: js/note_button.js:11 +#: classes/note_button.php:7 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: js/PrefFeedTree.js:47 +msgid "Edit category" +msgstr "Edytuj kategorię" + +#: js/PrefFeedTree.js:54 +msgid "Remove category" +msgstr "Usuń kategorię" + +#: js/PrefFilterTree.js:32 +msgid "Inverse" +msgstr "Odwróć" + +#: js/prefs.js:64 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:" + +#: js/prefs.js:71 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika." + +#: js/prefs.js:137 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Edytuj filtr" + +#: js/prefs.js:184 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Usunąć filtr?" + +#: js/prefs.js:299 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" + +#: js/prefs.js:315 +#: js/prefs.js:1521 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." + +#: js/prefs.js:329 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane." + +#: js/prefs.js:346 +#: js/prefs.js:527 +#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:587 +msgid "No users are selected." +msgstr "Nie wybrano użytkowników." + +#: js/prefs.js:364 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Usunąć wybrane filtry?" + +#: js/prefs.js:379 +#: js/prefs.js:617 +#: js/prefs.js:636 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Å»adne filtry nie zostały wybrane." + +#: js/prefs.js:398 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" + +#: js/prefs.js:432 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." + +#: js/prefs.js:438 +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" + +#: js/prefs.js:460 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" + +#: js/prefs.js:498 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste." + +#: js/prefs.js:532 +#: js/prefs.js:553 +#: js/prefs.js:592 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." + +#: js/prefs.js:557 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?" + +#: js/prefs.js:622 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Wybierz tylko jeden filtr." + +#: js/prefs.js:640 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Połączyć wybrane filtry?" + +#: js/prefs.js:704 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Edytuj wiele kanałów" + +#: js/prefs.js:728 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" + +#: js/prefs.js:820 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" + +#: js/prefs.js:847 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." + +#: js/prefs.js:863 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Najpierw wybierz plik." + +#: js/prefs.js:1019 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" + +#: js/prefs.js:1224 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." + +#: js/prefs.js:1251 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" + +#: js/prefs.js:1267 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." + +#: js/prefs.js:1275 +msgid "Category title:" +msgstr "Tytuł kategorii:" + +#: js/prefs.js:1306 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" + +#: js/prefs.js:1355 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" + +#: js/prefs.js:1464 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" + +#: js/prefs.js:1487 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." + +#: js/prefs.js:1507 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" + +#: js/prefs.js:1544 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Profile ustawień" + +#: js/prefs.js:1553 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." + +#: js/prefs.js:1571 +msgid "No profiles are selected." +msgstr "Nie wybrano żadnych profili." + +#: js/prefs.js:1579 +#: js/prefs.js:1632 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" + +#: js/prefs.js:1595 +#: js/prefs.js:1648 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." + +#: js/prefs.js:1656 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" + +#: js/prefs.js:1675 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" + +#: js/prefs.js:1773 +msgid "Label Editor" +msgstr "Edytor etykiet" + +#: js/prefs.js:1836 +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?" + +#: js/prefs.js:1907 +msgid "Link Instance" +msgstr "Połącz instancję" + +#: js/prefs.js:1958 +msgid "Edit Instance" +msgstr "Edytuj instancję" + +#: js/prefs.js:2007 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Usunąć wybrane instancje?" + +#: js/prefs.js:2024 +#: js/prefs.js:2036 +msgid "No instances are selected." +msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." + +#: js/prefs.js:2041 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." + +#: js/prefs.js:2076 +msgid "Export Data" +msgstr "Eksportuj dane" + +#: js/prefs.js:2103 +msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." + +#: js/prefs.js:2156 +msgid "Data Import" +msgstr "Importuj dane" + +#: js/prefs.js:2185 +#: classes/pref_feeds.php:1328 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" + +#: js/prefs.js:2191 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Prenumerowanie kanałów..." + +#: js/prefs.js:2219 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" + +#: js/prefs.js:2267 +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." + +#: js/share_button.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Udostępnij artykuł" + +#: js/tt-rss.js:151 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" + +#: js/tt-rss.js:421 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." + +#: js/tt-rss.js:426 +#: js/tt-rss.js:607 +#: js/tt-rss.js:1052 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." + +#: js/tt-rss.js:602 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." + +#: js/tt-rss.js:612 +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" + +#: js/tt-rss.js:1092 +msgid "New version available!" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" + +#: js/viewfeed.js:899 +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" + +#: js/viewfeed.js:927 +msgid "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" + +#: js/viewfeed.js:929 +msgid "Delete %d selected articles?" +msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" + +#: js/viewfeed.js:971 +msgid "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" + +#: js/viewfeed.js:974 +msgid "Move %d archived articles back?" +msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" + +#: js/viewfeed.js:1018 +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" + +#: js/viewfeed.js:1042 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Edytuj tagi artykułu" + +#: js/viewfeed.js:1204 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." + +#: js/viewfeed.js:1239 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" + +#: js/viewfeed.js:1241 +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" + +#: js/viewfeed.js:1405 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." + +#: js/viewfeed.js:1894 +msgid "Open original article" +msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" + +#: js/viewfeed.js:1900 +msgid "View in a tt-rss tab" +msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss" + +#: js/viewfeed.js:1908 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" + +#: js/viewfeed.js:1914 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" + +#: js/viewfeed.js:1970 +msgid "Remove label" +msgstr "Usuń etykietę" + +#: js/viewfeed.js:1994 +msgid "Playing..." +msgstr "Odtwarzam..." + +#: js/viewfeed.js:1995 +msgid "Click to pause" +msgstr "Kliknij aby zapauzować" + +#: backend.php:115 +msgid "Twitter OAuth" +msgstr "Twitter OAuth" + +#: classes/pref_users.php:6 +#: classes/pref_instances.php:13 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." + +#: classes/pref_users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" + +#: classes/pref_users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" + +#: classes/pref_users.php:60 +#: classes/pref_users.php:439 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" + +#: classes/pref_users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" + +#: classes/pref_users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" + +#: classes/pref_users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" + +#: classes/pref_users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Edytor użytkowników" + +#: classes/pref_users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " + +#: classes/pref_users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Zmień hasło na" + +#: classes/pref_users.php:177 +#: classes/pref_filters.php:341 +#: classes/pref_feeds.php:399 +#: classes/pref_feeds.php:638 +#: classes/dlg.php:529 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: classes/pref_users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " + +#: classes/pref_users.php:335 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/pref_users.php:391 +#: classes/pref_filters.php:596 +#: classes/pref_instances.php:148 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref_users.php:395 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: classes/pref_users.php:438 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref_users.php:440 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" + +#: classes/pref_users.php:460 +#: classes/pref_instances.php:188 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" + +#: classes/pref_users.php:480 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." + +#: classes/pref_users.php:482 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." + +#: classes/pref_filters.php:39 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" + +#: classes/pref_filters.php:89 +msgid "No articles matching this filter has been found." +msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra." + +#: classes/pref_filters.php:93 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne." + +#: classes/pref_filters.php:247 +#: classes/dlg.php:452 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" + +#: classes/pref_filters.php:259 +#: classes/dlg.php:459 +msgid "before" +msgstr "przed" + +#: classes/pref_filters.php:260 +#: classes/dlg.php:460 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: classes/pref_filters.php:273 +#: classes/dlg.php:475 +msgid "Check it" +msgstr "Sprawdź" + +#: classes/pref_filters.php:276 +#: classes/dlg.php:478 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref_filters.php:301 +#: classes/dlg.php:498 +msgid "Perform Action" +msgstr "Wykonaj operację" + +#: classes/pref_filters.php:321 +#: classes/dlg.php:515 +msgid "with parameters:" +msgstr "z parametrami:" + +#: classes/pref_filters.php:353 +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: classes/pref_filters.php:362 +#: classes/dlg.php:536 +msgid "Inverse match" +msgstr "Odwróć dopasowanie" + +#: classes/pref_filters.php:371 +#: classes/dlg.php:539 +msgid "Apply to category" +msgstr "Zastosuj dla kategorii" + +#: classes/pref_filters.php:384 +#: classes/dlg.php:547 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: classes/pref_filters.php:603 +#: classes/pref_feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Przywróć artykuły" + +#: classes/mail_button.php:52 +#: classes/mail_button.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Przekazane]" + +#: classes/mail_button.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Wiele artykułów" + +#: classes/mail_button.php:73 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: classes/mail_button.php:82 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: classes/mail_button.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: classes/mail_button.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Wyślij email" + +#: classes/pref_feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" + +#: classes/pref_feeds.php:306 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" + +#: classes/pref_feeds.php:362 +#: classes/pref_feeds.php:602 +msgid "using" +msgstr "używając" + +#: classes/pref_feeds.php:372 +#: classes/pref_feeds.php:613 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" + +#: classes/pref_feeds.php:395 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref_feeds.php:411 +#: classes/pref_feeds.php:642 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" + +#: classes/pref_feeds.php:422 +#: classes/pref_feeds.php:647 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Treść czytana od prawej do lewej" + +#: classes/pref_feeds.php:434 +#: classes/pref_feeds.php:653 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" + +#: classes/pref_feeds.php:447 +#: classes/pref_feeds.php:659 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" + +#: classes/pref_feeds.php:461 +#: classes/pref_feeds.php:667 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" + +#: classes/pref_feeds.php:473 +#: classes/pref_feeds.php:673 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" + +#: classes/pref_feeds.php:485 +#: classes/pref_feeds.php:679 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść" + +#: classes/pref_feeds.php:491 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref_feeds.php:505 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + +#: classes/pref_feeds.php:524 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" + +#: classes/pref_feeds.php:531 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." + +#: classes/pref_feeds.php:933 +#: classes/pref_feeds.php:986 +msgid "All done." +msgstr "Zrobione." + +#: classes/pref_feeds.php:1030 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." + +#: classes/pref_feeds.php:1057 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" + +#: classes/pref_feeds.php:1082 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" + +#: classes/pref_feeds.php:1177 +msgid "Create category" +msgstr "Utwórz kategorię" + +#: classes/pref_feeds.php:1237 +msgid "No feed categories defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału." + +#: classes/pref_feeds.php:1243 +msgid "Remove selected categories" +msgstr "Usuń wybrane kategorie" + +#: classes/pref_feeds.php:1267 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" + +#: classes/pref_feeds.php:1287 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: classes/pref_feeds.php:1324 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" + +#: classes/pref_feeds.php:1326 +#: classes/pref_feeds.php:1340 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" + +#: classes/pref_feeds.php:1333 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/pref_feeds.php:1336 +msgid "Edit categories" +msgstr "Edytuj kategorie" + +#: classes/pref_feeds.php:1338 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" + +#: classes/pref_feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Więcej działań..." + +#: classes/pref_feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Czyszczenie ręczne" + +#: classes/pref_feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wyczyść dane kanału" + +#: classes/pref_feeds.php:1405 +msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." +msgstr "Wskazówka: możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie." + +#: classes/pref_feeds.php:1413 +msgid "Import and export" +msgstr "Import i eksport" + +#: classes/pref_feeds.php:1415 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref_feeds.php:1417 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref_feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." + +#: classes/pref_feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" + +#: classes/pref_feeds.php:1436 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: classes/pref_feeds.php:1438 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" + +#: classes/pref_feeds.php:1442 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" + +#: classes/pref_feeds.php:1446 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." + +#: classes/pref_feeds.php:1448 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." + +#: classes/pref_feeds.php:1451 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" + +#: classes/pref_feeds.php:1454 +msgid "Article archive" +msgstr "Archiwum artykułów" + +#: classes/pref_feeds.php:1456 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss." + +#: classes/pref_feeds.php:1459 +msgid "Export my data" +msgstr "Eksportuj moje dane" + +#: classes/pref_feeds.php:1474 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: classes/pref_feeds.php:1481 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integracja z Firefoxem" + +#: classes/pref_feeds.php:1483 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." + +#: classes/pref_feeds.php:1490 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." + +#: classes/pref_feeds.php:1498 +msgid "Subscribing using bookmarklet" +msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek" + +#: classes/pref_feeds.php:1500 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." + +#: classes/pref_feeds.php:1504 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" + +#: classes/pref_feeds.php:1508 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref_feeds.php:1512 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" + +#: classes/pref_feeds.php:1514 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" + +#: classes/pref_feeds.php:1516 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." + +#: classes/pref_feeds.php:1522 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" + +#: classes/pref_feeds.php:1525 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" + +#: classes/pref_feeds.php:1527 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" + +#: classes/pref_feeds.php:1529 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." + +#: classes/pref_feeds.php:1532 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" + +#: classes/pref_feeds.php:1538 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: classes/pref_feeds.php:1547 +msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze." + +#: classes/pref_feeds.php:1549 +msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera." + +#: classes/pref_feeds.php:1553 +msgid "Register with Twitter.com" +msgstr "Zarejestruj na Twitter.com" + +#: classes/pref_feeds.php:1559 +msgid "Clear stored credentials" +msgstr "Wyczyść zapisane dane uwierzytelniania" + +#: classes/pref_instances.php:147 +msgid "Link instance" +msgstr "Połącz instalację" + +#: classes/pref_instances.php:159 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" + +#: classes/pref_instances.php:169 +msgid "Last connected" +msgstr "Ostatnio połączony" + +#: classes/pref_instances.php:170 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Zapisane kanały" + +#: classes/dlg.php:550 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: classes/dlg.php:578 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" + +#: classes/dlg.php:602 +#: classes/dlg.php:658 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" + +#: classes/dlg.php:620 +#: classes/dlg.php:678 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" + +#: classes/dlg.php:631 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" + +#: classes/share_button.php:7 +msgid "Share by URL" +msgstr "Udostępnij adres" + +#: classes/share_button.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" + +#: classes/tweet_button.php:7 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Udostępnij na Twitterze" + +#: classes/pref_labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref_labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: classes/pref_labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" + +#: classes/pref_labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" + +#: classes/pref_labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" + +#: classes/pref_prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Stare hasło nie może być puste." + +#: classes/pref_prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nowe hasło nie może być puste." + +#: classes/pref_prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Wprowadzone hasła są różne." + +#: classes/pref_prefs.php:64 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." + +#: classes/pref_prefs.php:66 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." + +#: classes/pref_prefs.php:97 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + +#: classes/pref_prefs.php:112 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Nieznana opcja: %s" + +#: classes/pref_prefs.php:126 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." + +#: classes/pref_prefs.php:166 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" + +#: classes/pref_prefs.php:193 +msgid "Full name" +msgstr "Nazwa" + +#: classes/pref_prefs.php:197 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref_prefs.php:203 +msgid "Access level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref_prefs.php:213 +msgid "Save data" +msgstr "Zapisz dane" + +#: classes/pref_prefs.php:224 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." + +#: classes/pref_prefs.php:252 +msgid "Old password" +msgstr "Stare hasło" + +#: classes/pref_prefs.php:255 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: classes/pref_prefs.php:260 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potwierdź hasło" + +#: classes/pref_prefs.php:270 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: classes/pref_prefs.php:356 +msgid "Select theme" +msgstr "Wybierz styl" + +#: classes/pref_prefs.php:408 +msgid "Customize" +msgstr "Dostosuj" + +#: classes/pref_prefs.php:427 +#: classes/pref_prefs.php:434 +#: classes/pref_prefs.php:439 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: classes/pref_prefs.php:429 +#: classes/pref_prefs.php:439 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: classes/pref_prefs.php:469 +#: twitter.php:118 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj" + +#: classes/pref_prefs.php:473 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: classes/pref_prefs.php:504 +msgid "Save configuration" +msgstr "Zapisz konfigurację" + +#: classes/pref_prefs.php:507 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Zarządzaj profilami" + +#: classes/pref_prefs.php:510 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Przywróć domyślne" + +#: opml.php:81 +#, php-format +msgid "
  • Adding category %s.
  • " +msgstr "
  • Dodawanie kategorii %s.
  • " + +#: opml.php:180 +#, php-format +msgid "Adding filter %s" +msgstr "Dodawanie filtra %s" + +#: opml.php:196 +#, php-format +msgid "Duplicate filter %s" +msgstr "Kopiowanie filtra %s" + +#: opml.php:241 +msgid "is already imported." +msgstr "był już zaimportowany." + +#: opml.php:271 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: include/localized_schema.php:33 +msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" + +#: include/functions.php:993 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: include/functions.php:4802 +msgid "Attachment:" +msgstr "Załącznik:" + +#: include/functions.php:4804 +msgid "Attachments:" +msgstr "Załączniki:" + +#: twitter.php:98 +msgid "Register with Twitter" +msgstr "Zarejestrowano na Twitterze" + +#: twitter.php:102 +msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." +msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie." + +#: twitter.php:106 +msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." +msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem." + +#: utils/mysql_convert_unicode.php:46 +msgid "MySQL Charset Updater" +msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL" + +#: utils/mysql_convert_unicode.php:53 +msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL." + +#: utils/mysql_convert_unicode.php:63 +msgid "" +"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" +"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" +"\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." +msgstr "" +"Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n" +"\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n" +"\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję MYSQL_CHARSET w pliku config.php na 'utf8'." + +#: utils/mysql_convert_unicode.php:74 +msgid "Converting database..." +msgstr "Konwersja bazy danych..." +