From: Andrew Dolgov Date: Tue, 4 Jul 2017 13:30:59 +0000 (+0300) Subject: rebase translations X-Git-Tag: 17.12~157 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=f6e856a36734d5c1de428bc6c6b801754581abbc;p=tt-rss.git rebase translations --- diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index 3bd06722..02efd94e 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 8266ecde..f7fa12a7 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -173,31 +173,30 @@ msgstr "مستخدم غير موجود" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "منشور" @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "العنوان" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." @@ -315,8 +314,8 @@ msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" @@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -374,20 +373,19 @@ msgstr "أخرج من الخيارات" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" @@ -416,13 +414,13 @@ msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جد #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" @@ -439,12 +437,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "تحقق من التوفُّر" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "بريد إلكتروني:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" @@ -472,17 +470,23 @@ msgstr "نجح إنشاء الحساب." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "كل الخلاصات" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -497,391 +501,287 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة" msgid "No feeds found." msgstr "لم أجد خلاصة." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "خاص" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "كل الخلاصات" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "البنود بنجمة" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "البنود المنشورة" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "البنود الطازجة" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "كل البنود" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "البنود المحفوظة" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "قُرِأَت حديثاً" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "كل البنود" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "نتائج البحث: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "تعليق" -msgstr[1] "تعليقات" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "تعليقات" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "لا علامات" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "حرِّر علامات هذا البند" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "أصله من:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "أغلق هذه النافذة" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(حرِّر ملاحظة)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "نوع غير معروف" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "مرفقات" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" @@ -894,7 +794,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -913,7 +813,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "الدخول" @@ -929,145 +829,44 @@ msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "البند غير موجود" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "إحفظ" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "أداة OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "إستيراد OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "العودة للتفضيلات" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "إضافة الخلاصة: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "إضافة التسمية %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "معالجة التصنيف: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "مفتاح عالي" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "مفتاح تحكم" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "أغلق هذه النافذة" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." @@ -1078,7 +877,7 @@ msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "توليد عنوان URL جديد" @@ -1099,128 +898,222 @@ msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً لل msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "يمكنك عرض هذه الخلاصة كـ RSS باستخدام عنوان URL التالي:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "البند غير موجود" + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "لا علامات" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "نوع غير معروف" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "تعليق" +msgstr[1] "تعليقات" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "تعليقات" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "حرِّر علامات هذا البند" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "أصله من:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(حرِّر ملاحظة)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "المحتوى:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "الأسماء:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "شارِك" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "لم يسجِّل الدخول" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "مشترِك في %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "لم أجد خلاصات في %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "إستعادة كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "الرجوع للخلف" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "ثبِّت التحديثات" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "تسمية توضيحية" @@ -1242,59 +1135,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "تم إنشاء التسمية %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "إختر" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "الكل" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "لاشيء" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "إحذف" @@ -1302,21 +1191,182 @@ msgstr "إحذف" msgid "Clear colors" msgstr "إمسح الألوان" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "تحرير القاعدة" +msgid "Preview article" +msgstr "البنود الطازجة" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(إعكس)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s على %s في %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "يُطابِق" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "أضِف" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "إحذف" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "تطبيق الإجراءات" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "ممكَّن" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "مطابقة عكسيَّة" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "إختبر" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "إبحث" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "جمِّع" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "حرِّر" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "أنشئ" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "في الحقل" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "في" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "ويكي:المرشحات" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "إحفظ القاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "أضف قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "القيام بإجراء" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "يتوفر إصدار جديد!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "إحفظ الإجراء" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "أضف إجراء" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[دون تسمية توضيحية]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" +msgstr[1] "%s (القواعد %d)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" +msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "تحرير القاعدة" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1326,7 +1376,7 @@ msgstr "مستوى الوصول:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -1340,7 +1390,7 @@ msgid "User not found" msgstr "مستخدم غير موجود" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "مسجَّل" @@ -1358,7 +1408,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "البنود بنجمة" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" @@ -1377,925 +1427,823 @@ msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" msgid "User %s already exists." msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "إبحث" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "أنشئ مستخدم" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "حرِّر" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "الدخول" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "مستوى الوصول" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "آخر دخول" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "أنقر للتحرير" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "قيد الأخطاء" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "واجهة" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "إمسح السجل" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدِّم" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "موجز" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "السماح بتكرار البنود" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "الرسالة" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "علامات القائمة السوداء" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "عند الاكتشاف التلقائي للعلامات في البنود فإن العلامات التالية لن يتم تطبيقها (قائمة مفصولة بفواصل)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "عنوان الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "عرض الخلاصات مجمَّعة" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "ضعه في التصنيف:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "اللغة" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "تنظيف البند:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "أقصر مدة يتم فيها/بعدها فحص تحديثات الخلاصة أياً كانت طريقة التحديث" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "علِّم البنود المذكورة في موجز البريد مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "لا تضمِّن الصور" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "إستخدم منطقة التوقيت العالمي المنسق (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "تمكين الوصول عبر واجهة برمجة التطبيقات (API)" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "إستبدال" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "إضافات" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "إعادة الإشتراك في تحديثات الدفع" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "أخفِ الخلاصات التي كل بنودها مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "إعادة تعيين حالة اشتراك PubSubHubbub للخلاصات المُفعَّل دفعها." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "انتهى العمل." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "الخلاصات الخاملة" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "نظِّف البنود بعد عدد الأيام هذا (٠ - بلا تنظيف)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "إشتراك بالجملة" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "التصنيفات" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "أضف تصنيفاً" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "إحذف المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "إجراءات أكثر..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "تنظيف يدوي" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "مسح بيانات الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "الدخول بشهادة SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "أنقر لتسجيل شهادة زبون SSL الخاصة بك لدى tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "لا تضمِّن الصور في البنود" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "اسم الملف:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "خصِّص صفحات الطُّرُز كما تشاء هنا" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "تصدير OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "جمع العناوين في خلاصات ظاهرية" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "يتم جمع الخلاصات الخاصة و التسميات والتصنيفات من مصدرها من الخلاصات المصدرية" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "التكامل مع فيرفوكس" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "إختر واحدة من سمات CSS المتوفرة" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "تم حفظ الإعداد." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "إعرض كـ RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "البيانات الشخصية" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "إعرض عنوان URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "مستوى الوصول" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "إحفظ البيانات" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "إشترك" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "البنود الطازجة" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(إعكس)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s على %s في %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "يُطابِق" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "أضِف" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "إحذف" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "تطبيق الإجراءات" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "ممكَّن" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "مطابقة عكسيَّة" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "إختبر" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "جمِّع" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "أنشئ" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "في الحقل" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "في" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "أدخل كلمة المرور" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "ويكي:المرشحات" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "عطِّل OTP" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "إحفظ القاعدة" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "أضف قاعدة" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "القيام بإجراء" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "يتوفر إصدار جديد!" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "إحفظ الإجراء" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "أضف إجراء" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[دون تسمية توضيحية]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" -msgstr[1] "%s (القواعد %d)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "إمسح" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" -msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "واجهة" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدِّم" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "موجز" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "السماح بتكرار البنود" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "علامات القائمة السوداء" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "عند الاكتشاف التلقائي للعلامات في البنود فإن العلامات التالية لن يتم تطبيقها (قائمة مفصولة بفواصل)." +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "عرض الخلاصات مجمَّعة" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "أقصر مدة يتم فيها/بعدها فحص تحديثات الخلاصة أياً كانت طريقة التحديث" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "إضافة" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "علِّم البنود المذكورة في موجز البريد مقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "إستخدم منطقة التوقيت العالمي المنسق (UTC)" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "إمسح البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "تمكين الوصول عبر واجهة برمجة التطبيقات (API)" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "إضافات المستخدم" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "أخفِ الخلاصات التي كل بنودها مقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "تنشيط الملف الشخصي" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "نظِّف البنود بعد عدد الأيام هذا (٠ - بلا تنظيف)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "عنوان الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "اللغة" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "تنظيف البند:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "الدخول بشهادة SSL" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "أنقر لتسجيل شهادة زبون SSL الخاصة بك لدى tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "لا تضمِّن الصور في البنود" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "لا تضمِّن الصور" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "خصِّص صفحات الطُّرُز كما تشاء هنا" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "إستبدال" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "انتهى العمل." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "جمع العناوين في خلاصات ظاهرية" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "يتم جمع الخلاصات الخاصة و التسميات والتصنيفات من مصدرها من الخلاصات المصدرية" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "السمة" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "إختر واحدة من سمات CSS المتوفرة" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "تم حفظ الإعداد." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "إجراءات أكثر..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "تنظيف يدوي" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "البيانات الشخصية" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "مسح بيانات الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "الاسم الكامل" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "البريد الإلكتروني" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "مستوى الوصول" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "إحفظ البيانات" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "اسم الملف:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "كلمة المرور السابقة" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "تصدير OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "كلمة المرور الجديدة" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "أكِّد كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "غيِّر كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "التكامل مع فيرفوكس" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "أدخل كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "عطِّل OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "إعرض كـ RSS" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "إعرض عنوان URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "خصِّص" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "سجِّل" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "إمسح" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "إحفظ الإعدادات" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "إشترك" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "قيد الأخطاء" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "إدارة الملفات الشخصية" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "إمسح السجل" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "إضافات النظام" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "إضافة" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "أداة OPML" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "إستيراد OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "العودة للتفضيلات" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "معلومات إضافية" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "إضافة الخلاصة: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "إمسح البيانات" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "إضافات المستخدم" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "إضافة التسمية %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "تمكين الإضافات المختارة" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "كلمة المرور خاطئة" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "معالجة التصنيف: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(نَشِط)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "تنشيط الملف الشخصي" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2337,8 +2285,8 @@ msgstr "العودة للخلف" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "أعد التوجيه بالبريد" @@ -2346,262 +2294,258 @@ msgstr "أعد التوجيه بالبريد" msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "محفوظات الخلاصة" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "حدّ:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "إبحث عن" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "مرتبط" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "مثيلة" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "عنوان URL للمثيلة" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "مفتاح الوصول:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "مفتاح الوصول" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "إستخدم مفتاح وصول واحد لكلا المثيلتين المتصلتين." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "توليد مفتاح جديد" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "ربط مثيلة" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "يمكنك ربط مثيلات Tiny Tiny RSS أخرى للموجودة هنا لمشاركة الخلاصات الشعبية. إربط بمثيلة Tiny Tiny RSS باستخدام عنوان URL التالي:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "آخر اتصال" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "الخلاصات المخزَّنة" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "أنشئ رابط" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "البنود بنجمة" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "البنود المنشورة" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "إضافة NSFW" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "البنود الطازجة" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "البنود المحفوظة" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "خاص" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "نتائج البحث: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "إستيراد وتصدير" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "صدّر بياناتي" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "إستيراد" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "انتهى:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،" +msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "تحقق من التوفُّر" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "تم استيراد %d ،" +msgstr[1] "تم استيراد %d ،" -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d." +msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "جهّز البيانات" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[إعادة توجيه]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "بنود متعددة" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "علامات مرجعية" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2641,87 +2585,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "إستيراد وتصدير" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "صدّر بياناتي" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "إستيراد" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "إضافة NSFW" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "انتهى:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "حُفظت الإعدادات." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،" -msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "تم استيراد %d ،" -msgstr[1] "تم استيراد %d ،" +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d." -msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "جهّز البيانات" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2735,18 +2654,6 @@ msgstr "إضافة البريد" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[إعادة توجيه]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "بنود متعددة" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "إلى:" @@ -2759,90 +2666,109 @@ msgstr "الموضوع:" msgid "Send e-mail" msgstr "أرسل بريد إلكتروني" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "أغلق البند" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "علامات مرجعية" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "شارك عبر عنوان URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "إلغاء مشاركة البند" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "حُفظت الإعدادات." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "شارك عبر عنوان URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "أغلق البند" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "إلغاء مشاركة البند" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "خبئ الصور محلياً" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "تم تغيير كلمة المرور." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "حرِّر التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "إحذف التصنيف" @@ -2877,63 +2803,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "إنشاء مرشِّح" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "إعادة تعيين الإشتراك ؟ Tiny Tiny RSS سوف يحاول الإشتراك ثانية لدى موزع الإشعارات عند التحديث القادم للخلاصة." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "إعادة تعيين الإشتراك." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "فضلاً أدخِل عنوان التصنيف:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "لم يتم اختيار خلاصة" -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." @@ -2956,9 +2874,7 @@ msgstr "محرِّر المستخدم" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "أحفظُ البيانات..." @@ -2983,7 +2899,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "لم يتم اختيار أسماء." @@ -3082,28 +2998,28 @@ msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "أمسح كل الرسائل في سجل الأخطاء؟" @@ -3115,177 +3031,147 @@ msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي بند." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "حرِّر علامات البند" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "يجري حفظ علامات البند..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "أربط المثيلة" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "حرّر المثيلة" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "أحذف المثيلات المختارة؟" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "جارٍ حذف المثيلات المختارة..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "لم يتم اختيار مثيلات." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "فضلاً إختر مثيلة واحدة فقط." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "جارٍ حفظ البند..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3306,11 +3192,16 @@ msgstr "إستيراد البيانات" msgid "Please choose the file first." msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3320,10 +3211,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "أنقر لتوسيع البند" @@ -3353,7 +3240,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "يجري مسح عناوين URL..." @@ -3361,23 +3248,44 @@ msgstr "يجري مسح عناوين URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "جارٍ حفظ البند..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "نتائج البحث: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "كل البنود" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "شرح الخطأ" @@ -3458,178 +3366,247 @@ msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." msgid "Edit rule" msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "حرِّر الخلاصة" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "خلاصات أكثر" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "يجري حذف التصنيف..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "إنشاء التصنيف..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "يجري مسح الخلاصة..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "هل تريد إعادة حساب نقاط البنود في الخلاصات المختارة؟" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات المختارة..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "ألغ البحث" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "إحذف علامة النجمة" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "علّم بنجمة" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "ألغ نشر البند" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "أنشر البند" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d بند مختار" msgstr[1] "%d بنود مختارة" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "خبئ الصور محلياً" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "إعادة الإشتراك في تحديثات الدفع" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "إعادة تعيين حالة اشتراك PubSubHubbub للخلاصات المُفعَّل دفعها." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "مرتبط" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "مثيلة" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "عنوان URL للمثيلة" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "مفتاح الوصول:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "مفتاح الوصول" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "إستخدم مفتاح وصول واحد لكلا المثيلتين المتصلتين." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "توليد مفتاح جديد" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "ربط مثيلة" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "يمكنك ربط مثيلات Tiny Tiny RSS أخرى للموجودة هنا لمشاركة الخلاصات الشعبية. إربط بمثيلة Tiny Tiny RSS باستخدام عنوان URL التالي:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "آخر اتصال" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "الحالة" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "الخلاصات المخزَّنة" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "أنشئ رابط" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "إعادة تعيين الإشتراك ؟ Tiny Tiny RSS سوف يحاول الإشتراك ثانية لدى موزع الإشعارات عند التحديث القادم للخلاصة." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "إعادة تعيين الإشتراك." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "أربط المثيلة" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "حرّر المثيلة" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "أحذف المثيلات المختارة؟" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "جارٍ حذف المثيلات المختارة..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "لم يتم اختيار مثيلات." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "فضلاً إختر مثيلة واحدة فقط." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "سيتم الرفع بالتقرير لوجهة السجل المذكورة في الإعدادات." diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo index 45986bd8..8612c9c5 100644 Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index 2879f131..f702f4ec 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Потребителят не е намерен" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Публикувани" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "По заглавие" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Действия с хранилки:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Абониране за хранилка..." @@ -313,8 +312,8 @@ msgstr "Преточкуване на хранилка" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Други действия:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Налични са обновления от Git." #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -372,20 +371,19 @@ msgstr "Изход от предпочитания" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Филтри" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -414,13 +412,13 @@ msgstr "Новите потребителски регистрации са за #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" @@ -437,12 +435,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Проверка за наличност" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Колко е две плюс две:" @@ -470,17 +468,23 @@ msgstr "Акаунтът е създаден успешно." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Текущо новите потребителски регистрации са затворени." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Всички хранилки" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" @@ -495,391 +499,287 @@ msgstr[1] "%d архивирани статии" msgid "No feeds found." msgstr "Няма намерени хранилки." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Специални" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Всички хранилки" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Статии със звезда" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Публикувани статии" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Пресни статии" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Всички статии" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архивирани статии" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Наскоро четени" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Отваряне на следваща хранилка" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Отваряне на предходна хранилка" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Отваряне на следваща статия" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Отваряне на предходна статия" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Показване на диалога за търсене" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Статия" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Превключване (не)публикувано" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Превключване четено/нечетено" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Редактиране на тагове" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Скролиране надолу" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Скролиране нагоре" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Избиране на статията под курсора" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Изпращане на статия по e-mail" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Затваряне/свиване на статия" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Превключване на вложен оригинал" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Избор на статия" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Избор на всички статии" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Избор на нечетени" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Избор на тези със звезда" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Избор на публикувани" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Обръщане на избора" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Изчистване на избора" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Хранилка" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Опресняване на текущата хранилка" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Абониране за хранилка" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Редактиране на хранилка" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обръщане на подредбата" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Отиди до" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Всички статии" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Опресняване" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Облак с тагове" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Други" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Създаване на етикет" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Създаване на филтър" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Показване на помощен диалог" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Резултати от търсенето: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "коментар" -msgstr[1] "коментара" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "коментари" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "няма тагове" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Оригинално от:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL на хранилка" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Затваряне на този прозорец" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(редактиране на бележка)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "незнаен вид" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Прикачени" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Няма качени файлове." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Парола:" @@ -892,7 +792,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Профил:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -911,7 +811,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Вход" @@ -927,145 +827,44 @@ msgstr "Валидацията на сесията се провали (потр msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Статията не е намерена." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML инструмент" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Внасяне на OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Връщане към предпочитания" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавяне на хранилка: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Дублирана хранилка: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Дублиран етикет: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавяне на филтър..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обработка на категория: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Грешка при разбора на документа." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавишни препратки" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Помощната тема не е намерена." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Затваряне на този прозорец" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." @@ -1076,7 +875,7 @@ msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Генериране на нов URL" @@ -1097,128 +896,222 @@ msgstr "Обновяващият демон изисква твърде мног msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Можете да видите тази хранилка като RSS на следния URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Статията не е намерена." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "няма тагове" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "незнаен вид" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачени" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "коментар" +msgstr[1] "коментара" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Оригинално от:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL на хранилка" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(редактиране на бележка)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Съдържание:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Етикети:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Споделяне" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Не сте влезли" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Грешен потребител или парола" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Вече сте абонирани за %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Абонирани сте за %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Невъзможно абониране за %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Няма намерени хранилки в %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Абониране за избраната хранилка" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактиране на абонаментните опции" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Възстановяване на парола" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Обновяване на базата данни" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Извършване на обновявания" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Надпис" @@ -1240,59 +1133,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Създаден етикет %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Избиране" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Всички" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Нищо" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -1300,21 +1189,181 @@ msgstr "Премахване" msgid "Clear colors" msgstr "Изчистване на цветове" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Редактиране на правило" +msgid "Preview article" +msgstr "Пресни статии" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(обратно)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Съвпадение" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Прилагане на действията" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Активирано" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Обратно съвпадение" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Проба" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Комбиниране" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Нулиране на подредбата" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Преточкуване на статии" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "върху поле" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Филтри" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Запазване на правило" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавяне на правило" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Извършване на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Запазване на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Добавяне на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Без надпис]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d правило)" +msgstr[1] "%s (%d правила)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Редактиране на правило" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Автентикация" @@ -1324,7 +1373,7 @@ msgstr "Ниво на достъп:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1338,7 +1387,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Потребителят не е намерен" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Регистриран" @@ -1356,7 +1405,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Статии със звезда" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Абонирани хранилки" @@ -1375,924 +1424,823 @@ msgstr "Не може да се създаде потребител %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Потребителят %s вече съществува." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Изпращане на нова парола на потребител %s към %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Създаване на потребител" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Потребител" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Ниво на достъп" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Последен вход" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Клик за редактиране" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Не е указан потребител." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Не са намерени съвпадащи потребители." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал на грешките" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Основни" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресняване" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Изчистване на журнала" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Разширени" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Справка" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Позволяване на дублирани статии" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Съобщение" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Черен списък на тагове" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Отметка за активиране на полето" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Автоматично отбелязване на статиите като прочетени" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, докато разглеждате списъка със статии." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Основни" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Автоматично разпъване на статиите в комбиниран режим" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заглавие на хранилка" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Комбинирано показване на хранилки" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поставяне в категория:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Език" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Количество статии за показване наведнъж" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Изтриване на статия:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Отбелязване на статиите в e-mail справката като прочетени" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Активиране на e-mail справка" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включване в e-mail справката" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Да не се влагат изображения" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Използва UTC часова зона" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Активиране на API достъп" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Замяна" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Добавки" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Преабониране за прокарване на обновления" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Нулиране статуса на PubSubHubbub абонамента за хранилки с позволено прокарване." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Готово." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Дълъг формат на дата" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Хранилки с грешки" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивни хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактиране на избраните хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Нулиране на подредбата" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Изтриване на статии след този брой дни (0 - без изтриване)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Партидно абониране" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Изтриване на нечетени статии" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Добавяне на категория" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Къс формат на дата" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Премахване на избраното" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Още действия..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ръчно изтриване" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо локалната дата на вмъкване." -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Изчистване данните на хранилката" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Вход с SSL сертификат" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Преточкуване на статии" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Регистриране на клиентския Ви SSL сертификат в tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Без вграждане на изображения в статиите" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Внасяне на мой OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Нагласяване стила на страницата" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Име на файл:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Нагласяване CSS стила на страницата по Ваше усмотрение" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Включително настройките" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Часова зона" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Изнасяне на OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичен OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Език" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Показване на публикувания OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox интеграция" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Изберете една от наличните CSS теми" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Личните Ви данни са запазени." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Лични данни / Автентикация" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Преглед като RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Лични данни" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Показване на URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Пълно име" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Ниво на достъп" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Клик за редактиране на хранилка" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Запазване на данните" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписване от избраните хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Парола" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Хранилките изискват автентикация." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Абониране" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Нова парола" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Пресни статии" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(обратно)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Съвпадение" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Прилагане на действията" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Активирано" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Обратно съвпадение" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Проба" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Комбиниране" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Промяна на парола" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Еднократни пароли / Authenticator" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "върху поле" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "в" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Въведете Вашата парола" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Филтри" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Забрана на еднократни пароли" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Запазване на правило" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавяне на правило" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Извършване на действие" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Въведете генерираната еднократна парола" -#: classes/pref/filters.php:1054 -msgid "No actions available" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Активиране на еднократна парола" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Запазване на действие" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Добавяне на действие" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Без надпис]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Персонализиране" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правило)" -msgstr[1] "%s (%d правила)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Регистриране" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Разширени" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Справка" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Позволяване на дублирани статии" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Черен списък на тагове" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)." +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Автоматично отбелязване на статиите като прочетени" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, докато разглеждате списъка със статии." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Запазване и изход от предпочитанията" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Автоматично разпъване на статиите в комбиниран режим" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление на профили" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Комбинирано показване на хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Връщане по подразбиране" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Добавки" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Количество статии за показване наведнъж" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Системни добавки" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Добавка" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Отбелязване на статиите в e-mail справката като прочетени" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Активиране на e-mail справка" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "още инфо" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Използва UTC часова зона" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Изчистване на данни" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Активиране на API достъп" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Потребителски добавки" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Активиране на избраните добавки" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Грешна парола" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Създаване на профил" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(активен)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Дълъг формат на дата" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Премахване на избраните профили" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активиране на профил" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Отметка за активиране на полето" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Изтриване на статии след този брой дни (0 - без изтриване)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заглавие на хранилка" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Изтриване на нечетени статии" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поставяне в категория:" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Език" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Къс формат на дата" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Изтриване на статия:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо локалната дата на вмъкване." +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Вход с SSL сертификат" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включване в e-mail справката" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Регистриране на клиентския Ви SSL сертификат в tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Без вграждане на изображения в статиите" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Да не се влагат изображения" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Нагласяване стила на страницата" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Нагласяване CSS стила на страницата по Ваше усмотрение" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Замяна" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Часова зона" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Готово." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Хранилки с грешки" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивни хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Език" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактиране на избраните хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Партидно абониране" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Изберете една от наличните CSS теми" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Добавяне на категория" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Личните Ви данни са запазени." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Премахване на избраното" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Още действия..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Лични данни / Автентикация" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ръчно изтриване" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Лични данни" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Изчистване данните на хранилката" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Пълно име" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Ниво на достъп" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Запазване на данните" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Внасяне на мой OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Име на файл:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Включително настройките" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Стара парола" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Изнасяне на OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Нова парола" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Потвърждение на парола" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичен OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Промяна на парола" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Показване на публикувания OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Еднократни пароли / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox интеграция" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Въведете Вашата парола" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Забрана на еднократни пароли" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Преглед като RSS" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Въведете генерираната еднократна парола" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Показване на URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Активиране на еднократна парола" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Клик за редактиране на хранилка" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Персонализиране" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписване от избраните хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Регистриране" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Хранилките изискват автентикация." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Запазване на конфигурацията" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Абониране" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Запазване и изход от предпочитанията" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал на грешките" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Управление на профили" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Опресняване" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Връщане по подразбиране" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Изчистване на журнала" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org форумите или wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Системни добавки" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Добавка" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML инструмент" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Внасяне на OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Връщане към предпочитания" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "още инфо" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавяне на хранилка: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Изчистване на данни" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Дублирана хранилка: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Потребителски добавки" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Активиране на избраните добавки" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Дублиран етикет: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Грешна еднократна парола" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Грешна парола" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавяне на филтър..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обработка на категория: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Създаване на профил" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(активен)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Премахване на избраните профили" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активиране на профил" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Грешка при разбора на документа." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2334,8 +2282,8 @@ msgstr "Назад" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Препращане по e-mail" @@ -2343,263 +2291,258 @@ msgstr "Препращане по e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Хранилка:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Хранилката не е намерена." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Внесено в \"%s\"" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Свиване на статия" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не са намерени обновени статии за показване." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Не е избрана хранилка." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL на хранилка/сайт" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Налични хранилки" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Още хранилки" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Популярни хранилки" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Архив с хранилки" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "лимит" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Търсене за" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис на търсенето" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Свързана" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Инсталация" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL на инсталация" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Ключ за достъп:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Ключ за достъп" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Използване на един ключ за достъп за двете свързани инсталации." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Генериране на нов ключ" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Свързване на инсталация" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny RSS чрез този URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Последно свързана" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Съхранени хранилки" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Създаване на връзка" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Статии със звезда" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Публикувани статии" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW добавка" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Пресни статии" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архивирани статии" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Наскоро четени" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Специални" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Резултати от търсенето: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Споделени статии" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Внасяне и изнасяне" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Паролата е сменена." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старата парола е грешна." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Изнасяне на моите данни" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -#, fuzzy -msgid "Data saved." -msgstr "Данните са запазени (%s)" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Внасяне" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Завършени:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d обработена статия, " +msgstr[1] "%d обработени статии, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Проверка за наличност" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d внесена, " +msgstr[1] "%d внесени, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d създадена хранилка." +msgstr[1] "%d създадени хранилки." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Подготовка на данни" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Няма качени файлове." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Препратено]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Множество статии" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Затваряне на този диалог" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Отметки" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се абонирате." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Абониране за \"%s\" в Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, fuzzy, php-format @@ -2636,87 +2579,63 @@ msgstr "Минимална дължина на заглавие:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Подобност (pg_trgm)" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Внасяне и изнасяне" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Изнасяне на моите данни" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Внасяне" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW добавка" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Завършени:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d обработена статия, " -msgstr[1] "%d обработени статии, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Свиване на списъка с хранилки" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d внесена, " -msgstr[1] "%d внесени, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Данните са запазени (%s)" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d създадена хранилка." -msgstr[1] "%d създадени хранилки." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Подготовка на данни" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Проверка за наличност" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Няма качени файлове." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Редактиране бележка на статия" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2730,18 +2649,6 @@ msgstr "Добавка за поща" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Препратено]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Множество статии" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "До:" @@ -2754,90 +2661,109 @@ msgstr "Заглавие:" msgid "Send e-mail" msgstr "Изпращане на e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Затваряне на статия" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Отметки" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се абонирате." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Споделяне чрез URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Абониране за \"%s\" в Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Премахване на споделянето на статия" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Свиване на списъка с хранилки" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Затваряне на този диалог" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Споделяне чрез URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Затваряне на статия" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Премахване на споделянето на статия" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Активиране на категории за хранилки" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Локално кеширане на изображенията" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Паролата е сменена." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старата парола е грешна." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Редактиране на категория" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Премахване на категория" @@ -2872,63 +2798,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Създаване на филтър" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Нулиране на абонамента? Tiny Tiny RSS ще опита да се абонира към известията отново при следващото обновяване на хранилките." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Нулиране на абонамент." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписване от \"%s\"?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Премахване на хранилка..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Моля, въведете име на категория:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Опит за смяна на адрес..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Не са избрани хранилки." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Премахване на избраните хранилки?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Премахване на избраните хранилки..." @@ -2951,9 +2869,7 @@ msgstr "Редактор на потребител" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Запазване на данни..." @@ -2978,7 +2894,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Премахване на избраните етикети..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Не са избрани етикети." @@ -3077,28 +2993,28 @@ msgstr "Запазване на промените в избраните хра msgid "OPML Import" msgstr "Внасяне на OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Връщане по подразбиране?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Абониране за хранилки..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Изчистване на всички съобщения от журнала с грешки?" @@ -3110,176 +3026,147 @@ msgstr "Отбелязване на всички статии като проч msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Не можете да преточкувате този тип хранилка." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Преточкуване на статиите в \"%s\"?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Преточкуване на статии..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Не са избрани статии." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактиране таговете на статия" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Запазване таговете на статия..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Отваряне на оригиналната статия" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Показване URL-а на статията" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Присвояване на етикет" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Премахване на етикет" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Избиране на статии в група" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL на статията:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Свързване на инсталация" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Редактиране на инсталация" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Премахване на избраните инсталации?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Премахване на избраните инсталации..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Не са избрани инсталации." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Моля, изберете само една инсталация!" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Запазване бележка на статия..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Свързани статии" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3300,11 +3187,15 @@ msgstr "Внасяне на данни" msgid "Please choose the file first." msgstr "Моля, първо изберете файл!" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Препращане на статия по e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Свързани статии" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" @@ -3313,10 +3204,6 @@ msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Съобщението Ви е изпратено." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Клик за разпъване на статия" @@ -3346,7 +3233,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Изчистване на URL-и..." @@ -3354,23 +3241,44 @@ msgstr "Изчистване на URL-и..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Споделените URL-и са изчистени." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Запазване бележка на статия..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Резултати от търсенето: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Всички статии" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Обяснение на грешка" @@ -3451,177 +3359,246 @@ msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." msgid "Edit rule" msgstr "Редактиране на правило" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Редактиране на хранилка" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Още хранилки" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в \"Без категория\"." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Премахване на категория..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Премахване на избраните категории?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Премахване на избраните категории..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Не са избрани категории." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Име на категория:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Създаване на категория..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Хранилки без скорошни обновления" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Изчистване на хранилка..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Преточкуване на статиите в избраните хранилки?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Преточкуване на избраните хранилки..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Преточкуване на всички статии? Това може да отнеме много време." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Преточкуване на хранилки..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Настройки на профили" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да бъдат премахнати." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Премахване на избраните профили..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Не са избрани профили." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активиране на избрания профил?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Моля, изберете профил за активиране!" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Създаване на профил..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. Продължаване?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор на етикети" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Отмяна на търсенето" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Премахване на звезда на статия" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Слагане на звезда на статия" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Разпубликуване на статия" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Публикуване на статия" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статия е избрана" msgstr[1] "%d статии са избрани" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Не е избрана статия." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Локално кеширане на изображенията" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Преабониране за прокарване на обновления" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Нулиране статуса на PubSubHubbub абонамента за хранилки с позволено прокарване." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org форумите или wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Свързана" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Инсталация" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL на инсталация" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Ключ за достъп:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Ключ за достъп" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Използване на един ключ за достъп за двете свързани инсталации." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Генериране на нов ключ" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Свързване на инсталация" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny RSS чрез този URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Последно свързана" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Статус" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Съхранени хранилки" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Създаване на връзка" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Нулиране на абонамента? Tiny Tiny RSS ще опита да се абонира към известията отново при следващото обновяване на хранилките." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Нулиране на абонамент." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Свързване на инсталация" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Редактиране на инсталация" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Премахване на избраните инсталации?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Премахване на избраните инсталации..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Не са избрани инсталации." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Моля, изберете само една инсталация!" #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Грешката ще бъде записана в указаното място за журнал." diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 98744292..1be2f9eb 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 7ef43d52..2fb46ad5 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -177,31 +177,30 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Marcats" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicats" @@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Títol" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -308,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" @@ -322,8 +321,8 @@ msgstr "Canvia la puntuació del canal" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -340,7 +339,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -383,20 +382,19 @@ msgstr "Surt de les preferències" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Canals" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -425,13 +423,13 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" @@ -448,12 +446,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quant és dos més dos:" @@ -481,18 +479,24 @@ msgstr "S'ha creat el compte." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: update.php:67 +#: update.php:66 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -507,429 +511,319 @@ msgstr[1] "Articles marcats" msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Tots els canals" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles marcats" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publicats" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articles nous" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Tots els articles" - -#: include/functions.php:2040 -#, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles mémorisés" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Canals generats" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fet!" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Tots els articles" + +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions2.php:670 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentaris" -msgstr[1] "comentaris" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "comentaris" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Mostra el contingut original de l'article" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Canal" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: include/functions2.php:1686 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "edita la nota" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tipus desconegut" - -#: include/functions2.php:2037 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions:" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -944,7 +838,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 #, fuzzy @@ -964,7 +858,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" @@ -983,150 +877,44 @@ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" - -#: classes/opml.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "S'està afegint el canal..." - -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Crea un filtre" - -#: classes/opml.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "S'està afegint el canal..." - -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1138,7 +926,7 @@ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Canals generats" @@ -1160,137 +948,237 @@ msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/article.php:25 #, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:518 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +msgid "Article not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/handler/public.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: classes/handler/public.php:522 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Contingut" +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Desa" -#: classes/handler/public.php:524 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetes" +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: classes/handler/public.php:543 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" -#: classes/handler/public.php:545 -msgid "Share" -msgstr "" +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tipus desconegut" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/article.php:496 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Última connexió el" +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions:" -#: classes/handler/public.php:626 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentaris" +msgstr[1] "comentaris" -#: classes/handler/public.php:678 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Mostra el contingut original de l'article" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Canal" + +#: classes/article.php:843 +#, fuzzy +msgid "(edit note)" +msgstr "edita la nota" + +#: classes/handler/public.php:421 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:429 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:433 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contingut" + +#: classes/handler/public.php:435 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetes" + +#: classes/handler/public.php:454 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:456 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:478 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Última connexió el" + +#: classes/handler/public.php:537 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/handler/public.php:589 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Vés enrere" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Descriptif" @@ -1315,60 +1203,56 @@ msgid "Created label %s" msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecciona:" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tot" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Cap" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -1376,9 +1260,182 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Clear colors" msgstr "Elimina els colors" +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtra l'article" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "(Invers)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Per defecte" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidència inversa" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Canvia la puntuació dels articles" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "al camp" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Desa" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Acció a realitzar:" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Quadre d'accions" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "Descriptif" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." +msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Accions dels canals" +msgstr[1] "Accions dels canals" + #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." @@ -1389,8 +1446,8 @@ msgstr "Filtres" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -1400,7 +1457,7 @@ msgstr "Nivell d'accés:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1414,7 +1471,7 @@ msgid "User not found" msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrat" @@ -1432,7 +1489,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Articles marcats" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Canals subscrits" @@ -1451,1008 +1508,897 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" msgid "User %s already exists." msgstr "L'usuari%s ja existeix." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Permisos" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Última connexió" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permet la duplicació d'articles" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Llista negra d'etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Elimina els colors" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostra els canals combinats" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" -#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/prefs.php:31 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Títol" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Interval per defecte" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya:" +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 #, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilita les etiquetes" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Action" +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format llarg de data" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:792 -#, fuzzy -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Subscrit als canals:" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Salta automàticament al canal següent" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Fet!" - -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de canals" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Tots els canals" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reinicia la contrasenya" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" -#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Catégorie :" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -#, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Accions..." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Canvia la puntuació dels articles" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporta en format OPML" +msgid "Language" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +msgid "Theme" +msgstr "Interfícies" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/prefs.php:140 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integració al Firefox" +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." - -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1505 +#: classes/pref/prefs.php:183 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualitza les etiquetes" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "afficher les étiquettes" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrònica" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivell d'accés" -#: classes/pref/feeds.php:1596 +#: classes/pref/prefs.php:233 #, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" +msgid "Save data" +msgstr "Desa" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 +#: classes/pref/prefs.php:254 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" - -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtra l'article" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Invers)" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Coincidència" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Per defecte" +msgid "Enter your password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Accions dels canals" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Basat en:" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidència inversa" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Tester" +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activat" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "al camp" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "a" - -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres" - -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/prefs.php:564 #, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Desa" +msgid "Customize" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/prefs.php:631 #, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "S'està afegint la categoria..." +msgid "Register" +msgstr "Registrat" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Acció a realitzar:" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Quadre d'accions" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/prefs.php:677 #, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Accions dels canals" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Surt de les preferències" -#: classes/pref/filters.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:682 #, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Descriptif" +msgid "Manage profiles" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." -msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Basat en:" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Accions dels canals" -msgstr[1] "Accions dels canals" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permet la duplicació d'articles" +msgid "Description" +msgstr "description" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Llista negra d'etiquetes" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostra els canals combinats" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +msgid "Clear data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:853 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:921 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Interval per defecte" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." +msgid "Incorrect password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilita les etiquetes" +msgid "(active)" +msgstr "Adaptatiu" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:561 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format llarg de data" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Salta automàticament al canal següent" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purga els articles per llegir" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format curt de data" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:748 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Action" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Fet!" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1282 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de canals" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Catégorie :" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1343 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Idioma:" +msgid "Remove selected" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Interfícies" +msgid "More actions..." +msgstr "Accions..." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:140 -#, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -#, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autenticació" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dades personals" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica" - -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivell d'accés" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1444 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Desa" +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporta en format OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1448 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Contrasenya antiga" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nova contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integració al Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmeu la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1489 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Desactivat)" +msgid "Display URL" +msgstr "afficher les étiquettes" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activat" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." - -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:1825 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrat" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Desa la configuració" - -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Surt de les preferències" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Crea un filtre" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Torna als paràmetres per defecte" +msgid "Clear log" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" + +#: classes/opml.php:37 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "description" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/opml.php:306 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -#, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +#: classes/opml.php:320 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilita les icones dels canals." - -#: classes/pref/prefs.php:921 -#, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/opml.php:367 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Adding filter..." +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Crea un filtre" +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptatiu" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1091 +#: classes/opml.php:559 #, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." #: classes/feeds.php:53 #, fuzzy @@ -2498,8 +2444,8 @@ msgstr "Vés enrere" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marca l'article" @@ -2508,284 +2454,279 @@ msgstr "Marca l'article" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "No ho purguis mai" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeu" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Tots els canals" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Mirar-ho per" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Convertir en intitulé" -#: plugins/instances/init.php:141 -#, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Enllaç" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles marcats" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publicats" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Nivell d'accés:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articles nous" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 +#: classes/feeds.php:1604 #, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Nivell d'accés" +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles mémorisés" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Canals generats" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: plugins/instances/init.php:292 -#, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Edita les etiquetes" +#: classes/feeds.php:1962 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles marcats" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 +#: plugins/import_export/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Més canals" +msgid "Export my data" +msgstr "Exporta en format OPML" + +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importeu" -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/import_export/init.php:231 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Crea" +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Edita les etiquetes" +msgstr[1] "Edita les etiquetes" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "Ja s'ha importat" +msgstr[1] "Ja s'ha importat" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Edita les etiquetes" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." +msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles marcats" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:417 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +msgid "Prepare data" +msgstr "Desa" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 +#: plugins/import_export/init.php:460 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +msgid "No file uploaded." +msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Tots els articles" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprova la disponibilitat" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:82 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca la finestra" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2825,91 +2766,63 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Export my data" -msgstr "Exporta en format OPML" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importeu" - -#: plugins/import_export/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" - -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Edita les etiquetes" -msgstr[1] "Edita les etiquetes" - -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "Ja s'ha importat" -msgstr[1] "Ja s'ha importat" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." -msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Redueix la llista de canals" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/af_readability/init.php:33 #, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Desa" +msgid "Inline content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:95 #, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." +msgid "Readability" +msgstr "Comprova la disponibilitat" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2923,19 +2836,6 @@ msgstr "" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Tots els articles" - #: plugins/mail/init.php:140 #, fuzzy msgid "To:" @@ -2951,98 +2851,116 @@ msgstr "Selecciona:" msgid "Send e-mail" msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: plugins/close_button/init.php:22 +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 #, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Buida els articles" +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Articles mémorisés" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/share/init.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Treu la marca de l'article" + +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Redueix la llista de canals" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marca l'article" +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Edita les etiquetes" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/close_button/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Tanca la finestra" +msgid "Close article" +msgstr "Buida els articles" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 #, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Articles mémorisés" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 #, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Treu la marca de l'article" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 #, fuzzy msgid "Edit category" msgstr "Edita les categories" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 #, fuzzy msgid "Remove category" msgstr "Crea una categoria" @@ -3081,67 +2999,58 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "Subscriviu-vos al canal" - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." @@ -3165,9 +3074,7 @@ msgstr "Editor de perfils d'usuari" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "S'està desant el canal..." @@ -3195,7 +3102,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." @@ -3299,31 +3206,31 @@ msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3335,195 +3242,158 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tots els articles" -#: plugins/instances/instances.js:10 -#, fuzzy -msgid "Link Instance" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -#, fuzzy -msgid "Edit Instance" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -#, fuzzy -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -#, fuzzy -msgid "No instances are selected." -msgstr "No heu seleccionat cap filtre." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." - -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Buida els articles" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3547,12 +3417,17 @@ msgstr "Importeu" msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marca l'article" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Buida els articles" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3562,10 +3437,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" @@ -3600,7 +3471,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "S'està netejant el canal..." @@ -3609,26 +3480,45 @@ msgstr "S'està netejant el canal..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tots els articles" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "" @@ -3720,198 +3610,255 @@ msgstr "No esteu subscrit a cap canal." msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Crea una categoria" -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Crea un filtre..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "S'està netejant el canal..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Suppression d'un flux..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Canals generats" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment" +#, fuzzy +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Subscrit als canals:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Enllaç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Nivell d'accés:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Nivell d'accés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Canals generats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Edita les etiquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Més canals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Crea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Subscriviu-vos al canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Edita les etiquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Edita les etiquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." + +#, fuzzy +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." #, fuzzy #~ msgid "More..." diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 5c0a4d31..7fa413f9 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 3115f3da..881da60d 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "VÅ¡echny články" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Název" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "Přehodnotit kanál" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout Å¡irokoúhlý režim" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -373,20 +372,19 @@ msgstr "Opustit předvolby" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Å títky" @@ -415,13 +413,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -438,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -471,17 +469,23 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "VÅ¡echny kanály" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -497,392 +501,287 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "VÅ¡echny kanály" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "VÅ¡echny články" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat vÅ¡echny články" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "ZruÅ¡it výběr vÅ¡eho" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit vÅ¡echny kanály jako přečtené" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "VÅ¡echny články" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit Å¡títek" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentáře" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro tento článek" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Původně z:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(upravit poznámku)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -895,7 +794,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -914,7 +813,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -930,145 +829,44 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡it" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání Å¡títku %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní Å¡títek: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Pokud jste importovali Å¡títky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." @@ -1079,7 +877,7 @@ msgstr "VaÅ¡e veřejná URL OPML je:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" @@ -1100,128 +898,223 @@ msgstr "Démonu aktualizací trvá příliÅ¡ dlouho provedení aktualizace kaná msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡it" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentáře" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Původně z:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(upravit poznámku)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Å títky:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odebírání" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Vytvořen štítek %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -1303,21 +1192,184 @@ msgstr "Odebrat" msgid "Clear colors" msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit pravidlo" +msgid "Preview article" +msgstr "Nové články" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Přehodnotit články" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Uložit pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Provést akci" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Je dostupná nová verze!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Bez titulku]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+ %d akce)" +msgstr[1] "%s (+ %d akce)" +msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit pravidlo" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" @@ -1327,7 +1379,7 @@ msgstr "Úroveň přístupu: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1341,7 +1393,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1359,7 +1411,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Odebírané kanály" @@ -1378,928 +1430,824 @@ msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Protokol chyb" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vymazat protokol" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Výtah" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Povolit duplicitní články" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Zakázané značky" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Povolit e-mailový výtah" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nevkládat obrázky" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Používá časové pásmo UTC" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Povolit přístup pomocí API" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Vše hotovo." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Více akcí..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ruční čištění" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Vymazat data kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Přehodnotit články" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nevkládat obrázky do článků" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat mé OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrace s Firefoxem" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Zobrazit jako RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit data" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nové články" - -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Odpovídá" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Použít akce" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "pole" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "v" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtry" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Uložit pravidlo" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Provést akci" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Je dostupná nová verze!" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Uložit akci" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+ %d akce)" -msgstr[1] "%s (+ %d akce)" -msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Výtah" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Povolit duplicitní články" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Zakázané značky" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Povolit e-mailový výtah" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Používá časové pásmo UTC" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Povolit přístup pomocí API" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Dlouhý formát data" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Vyčistit nepřečtené články" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Krátký formát data" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nevkládat obrázky do článků" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Časové pásmo" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Vše hotovo." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurace byla uložena." +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Osobní údaje / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Více akcí..." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Osobní údaje" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ruční čištění" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Celé jméno" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Vymazat data kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit data" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importovat mé OPML" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Staré heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Potvrdit heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Zadejte své heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Zakázat jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Povolit jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Přizpůsobit" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Uložit konfiguraci" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Uložit a opustit předvolby" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Spravovat profily" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Protokol chyb" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vymazat protokol" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Systémové moduly" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "více informací" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Vymazat data" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Povolit vybrané moduly" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" + +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nesprávné heslo" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Vytvořit profil" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odebrat vybrané profily" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2341,8 +2289,8 @@ msgstr "Zpět" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -2350,262 +2298,261 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archiv kanálů" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Propojeno" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL instance" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Přístupový klíč:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Přístupový klíč" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generovat nový klíč" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Propojit instanci" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Naposledy připojen" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Uložené kanály" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Vytvořit odkaz" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Import a export" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportovat má data" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Dokončeno: " -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "zpracován %d článek, " +msgstr[1] "zpracovány %d články, " +msgstr[2] "zpracováno %d článků, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Zkontrolovat dostupnost" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importován, " +msgstr[1] "%d importovány, " +msgstr[2] "%d importováno, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "vytvořen %d kanál." +msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." +msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Nelze načíst dokument XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Připravit data" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Přeposláno]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Více článků" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2645,90 +2592,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import a export" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportovat má data" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Dokončeno: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "zpracován %d článek, " -msgstr[1] "zpracovány %d články, " -msgstr[2] "zpracováno %d článků, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importován, " -msgstr[1] "%d importovány, " -msgstr[2] "%d importováno, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "vytvořen %d kanál." -msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." -msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Nelze načíst dokument XML." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Připravit data" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Upravit poznámku článku" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2742,18 +2661,6 @@ msgstr "Modul odesílání e-mailů" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Přeposláno]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Více článků" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -2766,90 +2673,109 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sbalit seznam kanálů" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít tento dialog" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit kategorie kanálů" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" @@ -2884,63 +2810,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Odběr obnoven." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte název kategorie:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." @@ -2963,9 +2881,7 @@ msgstr "Editor uživatelů" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." @@ -2990,7 +2906,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." @@ -3089,28 +3005,28 @@ msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" @@ -3122,58 +3038,58 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocování článků..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3181,7 +3097,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3189,7 +3105,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3197,7 +3113,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3205,11 +3121,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3217,87 +3133,57 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Propojit instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Upravit instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Odebrat vybrané instance?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Odebírání vybraných instancí..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Smazat článek" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3319,11 +3205,16 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Smazat článek" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" @@ -3332,10 +3223,6 @@ msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" @@ -3365,7 +3252,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Vymazávání URL..." @@ -3373,23 +3260,44 @@ msgstr "Vymazávání URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Výsledky hledání: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Všechny články" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" @@ -3470,179 +3378,248 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Vymazávání kanálu..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Přehodnocování kanálů..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Označit článek hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Propojeno" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instance" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL instance" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Přístupový klíč:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Přístupový klíč" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Generovat nový klíč" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Propojit instanci" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Naposledy připojen" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Uložené kanály" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Vytvořit odkaz" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Odběr obnoven." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Propojit instanci" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Upravit instanci" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Odebrat vybrané instance?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Odebírání vybraných instancí..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo index c15aeb79..e0c86957 100644 Binary files a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po index 4b6b9231..31424a48 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: da_DK\n" @@ -166,31 +166,30 @@ msgstr "Bruger ikke fundet" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." @@ -207,13 +206,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Markeret" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Udgivet" @@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Overskrift" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -294,7 +293,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-handlinger:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på feedet ..." @@ -308,8 +307,8 @@ msgstr "Gendan feed" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aflys abonnement" @@ -326,7 +325,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Skift til widescreen" @@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" @@ -367,20 +366,19 @@ msgstr "Luk præferencer" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -409,13 +407,13 @@ msgstr "" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" @@ -433,12 +431,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Tjek tilgængelighed" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" @@ -466,17 +464,23 @@ msgstr "Konto blev oprettet med succes." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle feeds" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" @@ -491,395 +495,290 @@ msgstr[1] "Arkiverede artikler" msgid "No feeds found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Speciel" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle feeds" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Markerede artikler" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Udgivne artikler" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nye artikler" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkiverede artikler" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Senest læst" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Åbn næste feed" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Åbn forrige feed" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Åbn næste artikel" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Åbn forrige artikel" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Vise søgedialog" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Skift markeret" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Skift udgivne" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Skift ulæst" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger tags" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i et nyt vindue" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenstående som læst" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Rul nedad" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Rul opad" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vælg artikel under markør" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "E-mail-artikel" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Luk/skjul artikel" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Skift integreret original" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Artikelvalg" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Vælg alle artikler" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Vælg ulæste" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Vælg markerede" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Vælg udgivne" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter valg" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Fravælg alt" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Opdater aktuelt feed" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på feedet" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger feed" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverser overskrifter" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker feed som læst" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Vis/skjul aktuel kategori" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Ny" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag Cloud" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Opret etiket" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Opret filter" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Vis/skjul sidebjælke" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Vis hjælpedialog" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Søgeresultater: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "kommentarer" -msgstr[1] "kommentarer" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "kommentarer" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "ingen tags" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oprindeligt fra:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feedets webadresse" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Luk dette vindue" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(rediger note)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "ukendt type" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedhæftninger" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Logon:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -892,7 +791,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -911,7 +810,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Husk mig" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Log på" @@ -927,145 +826,44 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel ikke fundet" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-hjælpeprogram" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML ..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vend tilbage til præferencer" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Tilføjer feed: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dupliker feed: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tilføjer etiket: %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupliker etiket: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Tilføjer filter ..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Behandler kategori: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fejl under dokumentparsing." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Emne i hjælp ikke fundet." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Luk dette vindue" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1077,7 +875,7 @@ msgstr "Webadresse til offentlig OPML" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny webadresse" @@ -1098,130 +896,225 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel ikke fundet" + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "ingen tags" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "ukendt type" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedhæftninger" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentarer" +msgstr[1] "kommentarer" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oprindeligt fra:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feedets webadresse" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(rediger note)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Overskrift:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Indhold:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Del" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Ikke logget på" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonneret på %s" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonneret på %s" -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed" -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Abonner på valgte feed" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsindstillinger" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Genoprettelse af adgangskode" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Opdatering af database" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Udfør opdateringer" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Opret etiket" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Alle" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ingen" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1303,21 +1192,182 @@ msgstr "Fjern" msgid "Clear colors" msgstr "Gennemsigtige farver" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Rediger regel" +msgid "Preview article" +msgstr "Nye artikler" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverter)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Tilpasning" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Anvend handlinger" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter tilpasning" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Kombiner" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Nulstil artikler" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "på feltet" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtre" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Gem regel" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Tilføj regel" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Udfør handling" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny version til rådighed!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Gem handling" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Tilføj handling" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Ingen billedtekst]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tilføj regel" +msgstr[1] "Tilføj regel" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Tilføj handling" +msgstr[1] "Tilføj handling" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Rediger regel" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" @@ -1327,7 +1377,7 @@ msgstr "Adgangsniveau: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -1341,7 +1391,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Bruger ikke fundet" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registreret" @@ -1359,7 +1409,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Markerede artikler" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnerede feeds" @@ -1378,935 +1428,833 @@ msgstr "" msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Opret bruger" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Logon" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Adgangsniveau" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Sidste logon" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Klik for at redigere" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fejllog" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Ryd log" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Digest" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillad duplikerede artikler" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags på forbudt liste" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger feed" -msgstr[1] "Rediger feed" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-overskrift" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Visning af kombineret feed" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer i kategori:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:30 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Sprog" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "marker feed som læst" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikeltømning:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra Populære feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Inkluder i e-mail-digest" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktiver e-mail-digest" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Inkorporer ikke billeder" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker feed som læst" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Bruger UTC-tidszone" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktiver API-adgang" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Forny abonnement på push-opdateringer" +#: classes/pref/prefs.php:38 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Tøm ulæste artikler" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Alt færdigt." +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Tøm ulæste artikler" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds med fejl" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive feeds" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Rediger valgte feeds" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" +#: classes/pref/prefs.php:43 +#, fuzzy +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Åbn næste feed" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchabonnement" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Tilføj kategori" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Tøm ulæste artikler" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjern valgte" +#: classes/pref/prefs.php:46 +#, fuzzy +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Reverser overskrifter" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Flere handlinger ..." +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuel tømning" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Ryd feed-data" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Nulstil artikler" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Inkorporer ikke billeder" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer min OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Tilpas designark" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder indstillinger" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#, fuzzy +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Tilpas designark" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Tidszone" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Webadresse til offentlig OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integration" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurationen blev gemt." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Vis som RSS" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Vis webadresse" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlige oplysninger" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Ryd alle genererede webadresser" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Fulde navn" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik for at redigere feed" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Adgangsniveau" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Gem data" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds kræver godkendelse." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Tidligere adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Ny adgangskode" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nye artikler" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekræft adgangskode" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverter)" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Skift adgangskode" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Tilpasning" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Anvend handlinger" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Match enhver regel" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverter tilpasning" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Kombiner" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" - -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "på feltet" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "i" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtre" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Indtast din adgangskode" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Gem regel" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Deaktiver OTP" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Tilføj regel" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Udfør handling" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny version til rådighed!" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Gem handling" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Tilføj handling" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Ingen billedtekst]" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktiver OTP" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tilføj regel" -msgstr[1] "Tilføj regel" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match enhver regel" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Tilføj handling" -msgstr[1] "Tilføj handling" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Tilpas" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registrer" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Digest" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Tillad duplikerede artikler" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Gem konfiguration" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags på forbudt liste" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Gem og luk præferencer" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Administrer profiler" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Nulstil til standardindstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Visning af kombineret feed" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Systemplugins" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "marker feed som læst" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Inkluder i e-mail-digest" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "flere oplysninger" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiver e-mail-digest" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Ryd data" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Brugerplugins" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktiver valgte plugins" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Bruger UTC-tidszone" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktiver API-adgang" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Forkert adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Aktiver feed-kategorier" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Opret profil" -#: classes/pref/prefs.php:38 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Tøm ulæste artikler" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjern valgte profiler" -#: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Tøm ulæste artikler" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktiver profil" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger feed" +msgstr[1] "Rediger feed" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-overskrift" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 #, fuzzy -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Åbn næste feed" +msgid "Language:" +msgstr "Sprog" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikeltømning:" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Tøm ulæste artikler" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:46 -#, fuzzy -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Reverser overskrifter" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra Populære feeds" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-mail-digest" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Inkorporer ikke billeder" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker feed som læst" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Inkorporer ikke billeder" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Alt færdigt." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds med fejl" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Tilpas designark" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive feeds" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#, fuzzy -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Tilpas designark" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Rediger valgte feeds" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Tidszone" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchabonnement" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Tilføj kategori" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjern valgte" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Flere handlinger ..." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuel tømning" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurationen blev gemt." +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Ryd feed-data" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlige oplysninger" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Fulde navn" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importer min OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Adgangsniveau" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder indstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Gem data" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Webadresse til offentlig OPML" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Tidligere adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Ny adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integration" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekræft adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Skift adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Indtast din adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Vis som RSS" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Deaktiver OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Vis webadresse" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Ryd alle genererede webadresser" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik for at redigere feed" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktiver OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Tilpas" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrer" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds kræver godkendelse." -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Gem konfiguration" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fejllog" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Gem og luk præferencer" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Opdater" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Administrer profiler" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Ryd log" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Nulstil til standardindstillinger" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Systemplugins" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-hjælpeprogram" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML ..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vend tilbage til præferencer" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Tilføjer feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "flere oplysninger" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dupliker feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Ryd data" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tilføjer etiket: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Brugerplugins" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupliker etiket: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktiver valgte plugins" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Tilføjer filter ..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Forkert adgangskode" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Behandler kategori: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Opret profil" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjern valgte profiler" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktiver profil" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fejl under dokumentparsing." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2348,8 +2296,8 @@ msgstr "Gå tilbage" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Videresend via e-mail" @@ -2357,263 +2305,260 @@ msgstr "Videresend via e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Feed ikke fundet." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeret på %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "marker feed som læst" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Skjul artikel" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Der er ikke valgt noget feed." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Webadresse til feed eller webside" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Tilgængelige feeds" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dette feed kræver godkendelse." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Flere feeds" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Populære feeds" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Feed-arkiv" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "grænse:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Led efter" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Søgesyntaks" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Tilknyttet" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instans" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Markerede artikler" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Webadresse til instans" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Udgivne artikler" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Adgangsnøgle:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nye artikler" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Adgangsnøgle" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkiverede artikler" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Senest læst" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generer ny nøgle" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Speciel" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Tilknyt instans" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Søgeresultater: %s" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" +msgstr "Delte artikler" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Sidst forbundet" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Import og eksport" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Gemte feeds" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Eksporter mine data" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Opret link" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Import" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW-plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguration gemt." +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Færdig: " -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Rediger artikelnote" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Rediger artikelnote" +msgstr[1] "Rediger artikelnote" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Delte artikler" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed." +msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed." -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammel adgangskode er forkert." +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Forbered data" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Rediger artikelnote" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Fremsendt]" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Flere artikler" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Tjek tilgængelighed" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Rediger artikelnote" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Videresend artikel via e-mail" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk denne dialog" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bogmærker" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Abonneret på %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguration gemt." +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2653,87 +2598,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import og eksport" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Eksporter mine data" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Færdig: " +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW-plugin" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Rediger artikelnote" -msgstr[1] "Rediger artikelnote" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguration gemt." -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed." -msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul feed-liste" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Forbered data" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tjek tilgængelighed" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Rediger artikelnote" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2748,18 +2668,6 @@ msgstr "Brugerplugins" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Fremsendt]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Flere artikler" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Til:" @@ -2772,92 +2680,110 @@ msgstr "Emne:" msgid "Send e-mail" msgstr "Send e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Luk artikel" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bogmærker" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Annuller deling af alle artikler" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Del via webadresse" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Abonneret på %s" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuller deling af artikel" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Skjul feed-liste" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktiver feed-kategorier" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Videresend artikel via e-mail" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk denne dialog" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguration gemt." -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Rediger artikelnote" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Luk artikel" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Annuller deling af alle artikler" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Del via webadresse" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Cache billeder lokalt" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuller deling af artikel" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammel adgangskode er forkert." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Vis/skjul sidebjælke" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Rediger kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Fjern kategori" @@ -2892,63 +2818,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Opret filter" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonnement nulstillet." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner feed ..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver at ændre adresse ..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds med opdateringsfejl" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjern valgte feeds?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte feeds ..." @@ -2971,9 +2889,7 @@ msgstr "Redigeringsprogram til bruger" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Gemmer data ..." @@ -2998,7 +2914,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter." @@ -3102,28 +3018,28 @@ msgstr "Abonner på valgte feed" msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerer, vent venligst ..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Nulstil til standardindstillinger?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på feeds ..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3137,181 +3053,150 @@ msgstr "Marker ovenstående som læst" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marker feed som læst" -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Rydder valgte feed ..." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Ændrer artikelresultater ..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Rediger artikeltags" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Gemmer artikeltags ..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Åbn oprindelige artikel" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Vis artiklens webadresse" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Tildel etiket" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Fjern etiket" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Vælg artikler i gruppen" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Marker gruppe som læst" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker feed som læst" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Artiklens webadresse:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Tilknyt forekomst" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Rediger forekomst" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Fjerne valgte forekomster?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Fjerner valgte forekomster ..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Der er ikke valgt nogen forekomster." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Fjerne valgte forekomster?" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Gemmer artikelnote ..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Delte artikler" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3332,11 +3217,16 @@ msgstr "Dataimport" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Videresend artikel via e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Delte artikler" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3345,10 +3235,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klik for at udvide artikel" @@ -3378,7 +3264,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rydder webadresser ..." @@ -3386,27 +3272,45 @@ msgstr "Rydder webadresser ..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Delte webadresser er ryddet." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Gemmer artikelnote ..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Søgeresultater: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikler" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Fejl forklaret" @@ -3490,181 +3394,236 @@ msgstr "Abonneret på %s" msgid "Edit rule" msgstr "Rediger regel" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger feed" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Flere feeds" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Fjerner kategori ..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjern valgte kategorier?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Kategorititel:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Opretter kategori ..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Rydder feed ..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Genopretter valgte feeds ..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Genopretter feeds ..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Fjerne valgte etiketter?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilindstillinger" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte profiler ..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiver valgte profil?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Opretter profil ..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererede webadresser er ryddet." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Labeleditor" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik for at redigere feed" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Annuller søgning" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern stjerne fra artikel" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Sæt stjerne på artikel" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Annuller udgivelse af artikel" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Udgiv artikel" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel." msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker ovenstående som læst" msgstr[1] "Marker ovenstående som læst" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Cache billeder lokalt" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Forny abonnement på push-opdateringer" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Tilknyttet" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instans" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Webadresse til instans" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Adgangsnøgle:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Adgangsnøgle" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Generer ny nøgle" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Tilknyt instans" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Sidst forbundet" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Gemte feeds" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Opret link" + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonnement nulstillet." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Tilknyt forekomst" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Rediger forekomst" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Fjerne valgte forekomster?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Fjerner valgte forekomster ..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Der er ikke valgt nogen forekomster." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Fjerne valgte forekomster?" #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mere ..." diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 14351f54..b1f83919 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 9e195df4..10845ae6 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-14 09:42+0100\n" "Last-Translator: Heiko Adams \n" "Language-Team: \n" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Plugin nicht gefunden" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Markiert" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." @@ -313,8 +312,8 @@ msgstr "Feed neu bewerten" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Git-Updates sind verfügbar" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -372,20 +371,19 @@ msgstr "Einstellungen verlassen" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -414,13 +412,13 @@ msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" @@ -437,12 +435,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" @@ -470,17 +468,23 @@ msgstr "Konto erfolgreich erstellt." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Feeds" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -495,389 +499,285 @@ msgstr[1] "%d archivierte Artikel" msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Sonderfeeds" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Feeds" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Markierte Artikel" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Veröffentlichte Artikel" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Neue Artikel" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Alle Artikel" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivierte Artikel" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Kürzlich gelesen" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Nächsten Feed öffnen" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Vorherigen Feed öffnen" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Nächsten Artikel öffnen" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Artikel per E-Mail versenden" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Artikel schließen/verbergen" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Artikelauswahl" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Alle Artikel auswählen" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Markierte Artikel auswählen" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Gruppierung der Kopfzeilen umschalten" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "viewfeed() debuggen" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Alle Artikel" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Suchergebnisse: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentar" -msgstr[1] "Kommentare" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "Keine Tags" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original von:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed URL" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Fenster schließen" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(Notiz bearbeiten)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlender temporärer Ordner" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen." #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -890,7 +790,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -909,7 +809,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -925,145 +825,44 @@ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel nicht gefunden." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importiere OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Füge Feed hinzu: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Doppelter Feed: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Füge Label %s hinzu" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Doppeltes Label: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Füge Filter hinzu..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Strg" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Hilfethema nicht gefunden." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Fenster schließen" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." @@ -1074,7 +873,7 @@ msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Erzeuge neue URL" @@ -1095,128 +894,222 @@ msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durc msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel nicht gefunden." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "Keine Tags" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentar" +msgstr[1] "Kommentare" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "Kommentare" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original von:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(Notiz bearbeiten)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Label:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s bereits abonniert." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonniert." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Passwort-Wiederherstellung" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Zurück" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Datenbank-Updater" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Aktualisierungen durchführen" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Titel" @@ -1238,59 +1131,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Label %s erstellt" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Auswahl" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Alle" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Keine" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1298,20 +1187,178 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Clear colors" msgstr "Farben löschen" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." - -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" -msgstr "Benutzer bearbeiten" +#: classes/pref/filters.php:153 +msgid "Preview article" +msgstr "Artikel-Vorschau" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "Invertiert" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Kriterien" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aktionen anwenden" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertierte Übereinstimmung" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Zusammenfügen" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Artikel neu bewerten" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "in Feld" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki:Filter" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Regel speichern" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel hinzufügen" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Aktion ausführen" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "keine Aktionen verfügbar" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Aktion speichern" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Aktion hinzufügen" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[kein Titel]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d Regel)" +msgstr[1] "%s (%d Regeln)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +msgid "matches any rule" +msgstr "erfüllt alle Regeln" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" +msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." + +#: classes/pref/users.php:24 +msgid "Edit user" +msgstr "Benutzer bearbeiten" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -1321,7 +1368,7 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1335,7 +1382,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registriert" @@ -1352,7 +1399,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "gespeicherte Artikel" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnierte Feeds" @@ -1371,921 +1418,822 @@ msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" msgid "User %s already exists." msgstr "Benutzer %s existiert bereits." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Benutzer anlegen" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Benutzername" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Keine Benutzer definiert." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fehler-Protokoll" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Neuladen" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Protokoll löschen" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Zusammenfassung" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Duplikate zulassen" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Gesperrte Tags" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d Feed)" -msgstr[1] "(%d Feeds)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-Titel" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "In Kategorie einordnen:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikel löschen:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Bilder nicht einbetten" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktiviere API-Zugang" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Feedkategorien aktivieren" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Abonnierte Feeds:" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Fertig." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds mit Fehlern" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Langes Datumsformat" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ungelesene Artikel löschen" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Kategorie anlegen" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kurzes Datumsformat" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Mehr Aktionen..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuelles Löschen" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Feed-Daten löschen" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Artikel neu bewerten" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importieren" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Inklusive Einstellungen" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exportieren" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Zeitzone" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Öffentliche OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-Integration" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Als RSS anzeigen" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Zeige URL an" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Alle generierten URLs löschen" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Vollständiger Name" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Speichern" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Altes Passwort" -#: classes/pref/filters.php:151 -msgid "Preview article" -msgstr "Artikel-Vorschau" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "Invertiert" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Passwort bestätigen" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Kriterien" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aktionen anwenden" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Invertierte Übereinstimmung" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Zusammenfügen" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "in Feld" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "in" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki:Filter" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Regel speichern" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel hinzufügen" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Aktion ausführen" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:" -#: classes/pref/filters.php:1054 -msgid "No actions available" -msgstr "keine Aktionen verfügbar" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Einmalpasswörter einschalten" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Aktion speichern" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[kein Titel]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassen" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d Regel)" -msgstr[1] "%s (%d Regeln)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/filters.php:1114 -msgid "matches any rule" -msgstr "erfüllt alle Regeln" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" -msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Duplikate zulassen" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Gesperrte Tags" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "weitere Informationen" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Daten löschen" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktiviere API-Zugang" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Benutzer-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Falsches Einmalpasswort" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Langes Datumsformat" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d Feed)" +msgstr[1] "(%d Feeds)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-Titel" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ungelesene Artikel löschen" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kurzes Datumsformat" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikel löschen:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Bilder nicht einbetten" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Zeitzone" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Fertig." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds mit Fehlern" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive Feeds" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Theme" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Kategorie anlegen" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Mehr Aktionen..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuelles Löschen" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Persönliche Daten" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Feed-Daten löschen" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Vollständiger Name" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Speichern" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importieren" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Inklusive Einstellungen" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Altes Passwort" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exportieren" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Passwort bestätigen" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Öffentliche OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-Integration" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Als RSS anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Zeige URL an" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Einmalpasswörter einschalten" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Alle generierten URLs löschen" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassen" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Einstellungen speichern" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fehler-Protokoll" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profile verwalten" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Neuladen" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Protokoll löschen" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "System-Plugins" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importiere OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "weitere Informationen" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Füge Feed hinzu: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Daten löschen" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Doppelter Feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Benutzer-Plugins" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Füge Label %s hinzu" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Doppeltes Label: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Falsches Einmalpasswort" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Falsches Passwort" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Füge Filter hinzu..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil erstellen" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktivieren" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2326,8 +2274,8 @@ msgstr "Zurückgehen" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Per E-Mail weiterleiten" @@ -2335,258 +2283,258 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importiert nach %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL von Feed oder Seite" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Verfügbare Feeds" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Beliebte Feeds" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Feed-Archiv" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "Grenzwert:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Suche nach" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "Verwendet für Wortstamm" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Such-Syntax" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Verbunden" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instanz" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instanz-URL" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Zugriffsberechtigung:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Markierte Artikel" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Neue Artikel" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Instanz verbinden" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivierte Artikel" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Kürzlich gelesen" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Zuletzt verbunden" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Sonderfeeds" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Gespeicherte Feeds" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" +msgstr "Geteilte Artikel" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Verbindung herstellen" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Import und Export" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Meine Daten exportieren" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Geteilte Artikel" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Beendet: " -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " +msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passwort wurde geändert." +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importiert, " +msgstr[1] "%d importiert, " -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Altes Passwort ist falsch." +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d Feed erstellt." +msgstr[1] "%d Feeds erstellt." -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "Daten gespeichert." +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "eingebetteter Artikelinhalt" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Bereite Daten vor" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Readability Einstellungen (af_readability)" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten." +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Weitergeleitet]" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Lesbarkeit" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Mehrere Artikel" -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Artikelinhalt" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von FiveFilters.org" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Lesezeichen" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2622,87 +2570,59 @@ msgstr "Mindestlänge des Titels:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Für alle Feeds aktivieren:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "von af_comics unterstützte Feeds" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende Feed-Support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield verwendet http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import und Export" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Meine Daten exportieren" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Beendet: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " -msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Feedliste verbergen" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importiert, " -msgstr[1] "%d importiert, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "Daten gespeichert." -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d Feed erstellt." -msgstr[1] "%d Feeds erstellt." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +msgid "Inline content" +msgstr "eingebetteter Artikelinhalt" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Readability Einstellungen (af_readability)" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Bereite Daten vor" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten." -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +msgid "Readability" +msgstr "Lesbarkeit" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +msgid "Inline article content" +msgstr "Artikelinhalt" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2716,18 +2636,6 @@ msgstr "Mail-Plugin" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Weitergeleitet]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Mehrere Artikel" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Empfänger:" @@ -2740,59 +2648,6 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Send e-mail" msgstr "E-Mail versenden" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Artikel schließen" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Lesezeichen" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Feedliste verbergen" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien" - -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." - -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" - #: plugins/share/init.php:39 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." @@ -2805,23 +2660,94 @@ msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" msgid "Share by URL" msgstr "Per URL teilen" -#: plugins/share/init.php:97 +#: plugins/share/init.php:96 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/share/init.php:114 msgid "Unshare article" msgstr "Artikel nicht mehr teilen" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "von af_comics unterstützte Feeds" + +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende Feed-Support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield verwendet http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von FiveFilters.org" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Artikel schließen" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passwort wurde geändert." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Altes Passwort ist falsch." + #: js/FeedTree.js:172 msgid "(Un)collapse" msgstr "ein-/ausklappen" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Kategorie bearbeiten" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Kategorie entfernen" @@ -2856,63 +2782,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonnement zurückgesetzt." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." @@ -2935,9 +2853,7 @@ msgstr "Benutzereditor" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Speichere Daten..." @@ -2962,7 +2878,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." @@ -3061,28 +2977,28 @@ msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML Import" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importiere, bitte warten..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?" @@ -3094,176 +3010,147 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikel werden neu bewertet..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Gruppe als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel-URL:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Instanz verbinden" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Instanz bearbeiten" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Keine Instanzen ausgewählt." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "verwandte Artikel" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3284,11 +3171,15 @@ msgstr "Daten importieren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "verwandte Artikel" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" @@ -3297,10 +3188,6 @@ msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen." @@ -3330,7 +3217,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Leere URLs..." @@ -3338,23 +3225,44 @@ msgstr "Leere URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Geteilte URLs geleert." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Suchergebnisse: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle Artikel" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Fehler erklärt" @@ -3435,176 +3343,245 @@ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." msgid "Edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Kategorie wird entfernt..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Name der Kategorie:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Kategorie wird erstellt..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Feed wird geleert..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Feed werden neu bewertet..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil wird erstellt..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generierte URLs gelöscht." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Label-Editor" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelmarkierung entfernen" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Artikel markieren" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Artikel veröffentlichen" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt." msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Abonnierte Feeds:" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Verbunden" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instanz" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Instanz-URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Zugriffsberechtigung:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Zugriffsberechtigung" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Instanz verbinden" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Zuletzt verbunden" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Gespeicherte Feeds" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Verbindung herstellen" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonnement zurückgesetzt." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Instanz verbinden" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Instanz bearbeiten" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Keine Instanzen ausgewählt." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert" diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo index 7849a2a4..f8f9e653 100644 Binary files a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index 0245af95..be4df120 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: el_GR\n" @@ -166,31 +166,30 @@ msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." @@ -207,13 +206,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Όλα τα Άρθρα" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" @@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Τίτλος" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -294,7 +293,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ενέργειες ροών:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Εγγραφή για ροή..." @@ -308,8 +307,8 @@ msgstr "Επανασύνθεση ροών" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση εγγραφής" @@ -326,7 +325,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Άλλες ενέργειες:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης" @@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -367,20 +366,19 @@ msgstr "Προτιμήσεις εξόδου" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Ροές" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" @@ -409,13 +407,13 @@ msgstr "" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" @@ -433,12 +431,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" @@ -466,17 +464,23 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία. msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Όλες οι ροές" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Χωρίς κατηγορία" @@ -491,395 +495,290 @@ msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgid "No feeds found." msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Ειδικό" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Όλες οι ροές" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Άρθρα με αστέρια" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Καινούργια άρθρα" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Όλα τα άρθρα" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Άρθρο" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Κύλιση προς τα επάνω" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Επιλογή άρθρου" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Επιλογή με αστέρια" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Ροή" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Εγγραφή για ροή" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Επεξεργασία ροής" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Μετάβαση σε" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Όλα τα άρθρα" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Φρέσκο" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Δημιουργία φίλτρου" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "σχόλια" -msgstr[1] "σχόλια" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "σχόλια" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "χωρίς ετικέτες" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Αρχικά από:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL Ροής" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "άγνωστος τύπος" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Συνημμένα" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" @@ -892,7 +791,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Προφίλ:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -911,7 +810,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Απομνημόνευση" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Συνδεθείτε" @@ -927,145 +826,44 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Βοηθητικό OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Προσθήκη ροής: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1077,7 +875,7 @@ msgstr "Κοινό OPML URL" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Παραγωγή νέου URL" @@ -1098,130 +896,225 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "χωρίς ετικέτες" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "άγνωστος τύπος" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Συνημμένα" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "σχόλια" +msgstr[1] "σχόλια" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "σχόλια" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Αρχικά από:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL Ροής" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Περιεχόμενο:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Ετικέτες:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Δεν έγινε σύνδεση" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Επιστροφή" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Όλα" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -1303,21 +1192,182 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Clear colors" msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Επεξεργασία κανόνα" +msgid "Preview article" +msgstr "Καινούργια άρθρα" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(αναστροφή)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Αντιστοίχιση" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Συνδυασμός" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "επί τόπου" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "σε" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Φίλτρα" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Αποθήκευση κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Προσθήκη κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" +msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" +msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Επεξεργασία κανόνα" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" @@ -1327,7 +1377,7 @@ msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1341,7 +1391,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Εγγεγραμμένος" @@ -1359,7 +1409,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Άρθρα με αστέρια" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Εγγεγραμμένες ροές" @@ -1378,935 +1428,833 @@ msgstr "" msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Τελευταία σύνδεση" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Καταγραφή Σφάλματος" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Για προχωρημένους" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Σύνοψη" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" -msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Τίτλος Ροής" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:30 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων" +#: classes/pref/prefs.php:38 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Όλα έτοιμα." +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Ροές με σφάλματα" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Αδρανείς ροές" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" +#: classes/pref/prefs.php:43 +#, fuzzy +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Εγγραφή παρτίδας" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" +#: classes/pref/prefs.php:46 +#, fuzzy +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#, fuzzy +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Εξαγωγή OPML" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Ζώνη ώρας" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Κοινό OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Ένταξη Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Προβολή ως RSS" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Εμφάνιση URL" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Προσωπικά δεδομένα" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Πλήρες όνομα" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Επίπεδο πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Εγγραφή" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Καινούργια άρθρα" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(αναστροφή)" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Αντιστοίχιση" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Συνδυασμός" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" - -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "επί τόπου" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "σε" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Φίλτρα" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Αποθήκευση κανόνα" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Προσθήκη κανόνα" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" -msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" -msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Διαμόρφωση" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Διεπαφή" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Εγγραφή" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Απαλοιφή" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Σύνοψη" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Διαχείριση προφίλ" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Πρόσθετα συστήματος" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Πρόσθετο" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Συντάκτης" -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "περισσότερες πληροφορίες" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Πρόσθετα χρήστη" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Δημιουργία προφίλ" -#: classes/pref/prefs.php:38 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(ενεργό)" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" -#: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" +msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Τίτλος Ροής" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 #, fuzzy -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:46 -#, fuzzy -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" -#: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Όλα έτοιμα." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Ροές με σφάλματα" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Αδρανείς ροές" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#, fuzzy -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Ζώνη ώρας" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Εγγραφή παρτίδας" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Προσωπικά δεδομένα" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Πλήρες όνομα" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Επίπεδο πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Εξαγωγή OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Κοινό OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Ένταξη Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Προβολή ως RSS" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Εμφάνιση URL" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Διαμόρφωση" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Καταγραφή Σφάλματος" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Διαχείριση προφίλ" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Πρόσθετα συστήματος" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Πρόσθετο" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Βοηθητικό OPML" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Συντάκτης" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Προσθήκη ροής: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "περισσότερες πληροφορίες" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Πρόσθετα χρήστη" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Δημιουργία προφίλ" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(ενεργό)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2348,8 +2296,8 @@ msgstr "Κίνηση προς τα πίσω" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" @@ -2357,263 +2305,260 @@ msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Ροή:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Εισήχθη στις %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Σύμπτυξη άρθρου" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Διαθέσιμες ροές" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Περισσότερες ροές" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Δημοφιλείς ροές" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Αρχειοθέτηση ροής" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "όριο:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Αναζήτηση" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Συνδεδεμένο" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instance URL" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Κλειδί πρόσβασης:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Κλειδί πρόσβασης" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Παραγωγή νέου κλειδιού" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Ειδικό" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Σύνδεσμος instance" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Τελευταία σύνδεση" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Αποθηκευμένες ροές" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Δημιουργία συνδέσμου" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Πρόσθετο NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Ολοκληρώθηκε: " -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή." +msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή." -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Προετοιμασία δεδομένων" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Προωθήθηκε]" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Πολλαπλά άρθρα" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2653,87 +2598,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Ολοκληρώθηκε: " +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Πρόσθετο NSFW" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή." -msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Προετοιμασία δεδομένων" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2748,18 +2668,6 @@ msgstr "Πρόσθετα χρήστη" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Προωθήθηκε]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Πολλαπλά άρθρα" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Προς:" @@ -2772,92 +2680,110 @@ msgstr "Θέμα:" msgid "Send e-mail" msgstr "Αποστολή e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Κλείσιμο άρθρου" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Σελιδοδείκτες" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Κλείσιμο άρθρου" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" @@ -2892,63 +2818,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Επαναφορά εγγραφής." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." @@ -2971,9 +2889,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." @@ -2998,7 +2914,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες." @@ -3102,28 +3018,28 @@ msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" msgid "OPML Import" msgstr "Εισαγωγή OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3137,181 +3053,150 @@ msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Ανάθεση ετικέτας" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL άρθρου:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Παράδειγμα Συνδέσμου" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Παράδειγμα Επεξεργασίας" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Γίνεται αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν παραδείγματα." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3332,11 +3217,16 @@ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3345,10 +3235,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" @@ -3378,7 +3264,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Απαλοιφή των URL..." @@ -3386,27 +3272,45 @@ msgstr "Απαλοιφή των URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Όλα τα άρθρα" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Επεξήγηση σφάλματος" @@ -3490,181 +3394,236 @@ msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" msgid "Edit rule" msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Επεξεργασία Ροής" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Περισσότερες Ροές" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Τίτλος κατηγορίας:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Δημοσίευση άρθρου" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Συνδεδεμένο" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instance" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Instance URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Κλειδί πρόσβασης:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Κλειδί πρόσβασης" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Παραγωγή νέου κλειδιού" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Σύνδεσμος instance" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Τελευταία σύνδεση" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Κατάσταση" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Αποθηκευμένες ροές" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Δημιουργία συνδέσμου" + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Επαναφορά εγγραφής." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Παράδειγμα Συνδέσμου" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Παράδειγμα Επεξεργασίας" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Γίνεται αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Δεν επιλέχθηκαν παραδείγματα." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;" #~ msgid "More..." #~ msgstr "Περισσότερα..." diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 90300710..d1b37bff 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 961c0644..5293acbc 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "Reiniciar la puntuación" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -373,20 +372,19 @@ msgstr "Salir de las preferencias" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -415,13 +413,13 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" @@ -438,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" @@ -471,17 +469,23 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Todas las fuentes" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -496,391 +500,287 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Todas las fuentes" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Todos" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse abajo" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección " -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Todos" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentario" -msgstr[1] "comentarios" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original de:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL de la fuente" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -893,7 +793,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -912,7 +812,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -928,145 +828,44 @@ msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Mayúsculas" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Tema de ayuda no encontrado." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." @@ -1077,7 +876,7 @@ msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" @@ -1098,128 +897,222 @@ msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una ac msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentario" +msgstr[1] "comentarios" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original de:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "No ha iniciado sesión" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Suscrito a %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "No se pudo suscribir a %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Múltiples fuentes encontradas." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Actualizar" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" @@ -1241,59 +1134,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Todo" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nada" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1301,21 +1190,182 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Clear colors" msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Editar regla" +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrar artículo" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s en %s en %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regla)" +msgstr[1] "%s (%d reglas)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d acción)" +msgstr[1] "%s (+%d acciones)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -1325,7 +1375,7 @@ msgstr "Nivel de acceso:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1339,7 +1389,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1357,7 +1407,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Favoritos" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" @@ -1376,925 +1426,823 @@ msgstr "No se puede crear el usuario %s" msgid "User %s already exists." msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Última sesión" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Correos recopilatorios" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artículos duplicados" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Modo de fuente combinada" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización." -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en Fuentes Populares" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "No mostrar imágenes" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa la zona horaria UTC" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Hecho." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP date()." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de fecha corto" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Más acciones..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purga manual" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horaria " -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integración con Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Pulse para editar fuente" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtrar artículo" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s en %s en %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "en" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Introduzca su contraseña" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regla)" -msgstr[1] "%s (%d reglas)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d acciones)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Correos recopilatorios" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artículos duplicados" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Modo de fuente combinada" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización." +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa la zona horaria UTC" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar API" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de fecha largo" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP date()." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d fuente)" +msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de fecha corto" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en Fuentes Populares" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "No mostrar imágenes" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Zona horaria " +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Hecho." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuración ha sido guardada." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Más acciones..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Datos personales / Autenticación" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purga manual" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Datos personales" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nombre completo" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Guardar datos" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre de archivo:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Antigua contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirme la nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Introduzca su contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse para editar fuente" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registro" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar la configuración" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfiles" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar registro" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros y wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "más información" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuario" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar los plugins seleccionados" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2336,8 +2284,8 @@ msgstr "Mover a la fuente original" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -2345,262 +2293,258 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nunca " -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "límite:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Enlazado" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instancia" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de la instancia" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Clave de acceso:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Clave de acceso" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generar nueva clave" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Enlazar instancia" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última sesión" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Estatus" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Fuentes archivadas" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Crear enlace" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (click para alternar)" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importar y exportar" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar mis datos" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Terminado:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artículo procesado, " +msgstr[1] "%d artículos procesados, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importado, " +msgstr[1] "%d importados, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d fuente creada." +msgstr[1] "%d fuentes creadas." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "No se pudo cargar documento XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Preparar datos" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2640,87 +2584,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar y exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar mis datos" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (click para alternar)" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado:" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artículo procesado, " -msgstr[1] "%d artículos procesados, " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importado, " -msgstr[1] "%d importados, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Colapsar la lista de fuentes" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d fuente creada." -msgstr[1] "%d fuentes creadas." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "No se pudo cargar documento XML." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar datos" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "No se ha cargado ningún archivo." +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2735,18 +2654,6 @@ msgstr "Plugins de usuario" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -2759,90 +2666,109 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar correo electrónico" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Colapsar la lista de fuentes" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Actualizar todas las fuentes" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Actualizar todas las fuentes" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Borrar categoría" @@ -2878,63 +2804,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Suscripción reiniciada." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -2957,9 +2875,7 @@ msgstr "Editor de usuario" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." @@ -2984,7 +2900,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." @@ -3083,28 +2999,28 @@ msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" @@ -3116,177 +3032,147 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Enlazar instancia" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Editar instancia" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "No se han seleccionado instancias." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Borrar artículo" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3307,11 +3193,16 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Borrar artículo" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3321,10 +3212,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -3354,7 +3241,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URLs..." @@ -3362,23 +3249,44 @@ msgstr "Limpiando URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Error explicado" @@ -3459,178 +3367,247 @@ msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Borrando categoría..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpiando la fuente..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Borrar todas las URLs generadas" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros y wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Enlazado" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instancia" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL de la instancia" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Clave de acceso:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Clave de acceso" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Generar nueva clave" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Enlazar instancia" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Última sesión" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estatus" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Fuentes archivadas" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Crear enlace" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Suscripción reiniciada." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Enlazar instancia" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Editar instancia" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "No se han seleccionado instancias." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo index 923e2f95..eac1977a 100644 Binary files a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index 25bbd9db..80a079b0 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -166,31 +166,30 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -207,13 +206,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -294,7 +293,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -308,8 +307,8 @@ msgstr "Reiniciar la puntuación" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -326,7 +325,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" @@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -367,20 +366,19 @@ msgstr "Salir de las preferencias" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -409,13 +407,13 @@ msgstr "" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" @@ -433,12 +431,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" @@ -466,17 +464,23 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Todas las fuentes" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -491,395 +495,290 @@ msgstr[1] "Artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Todas las fuentes" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Todos" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente anterior" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en nueva ventana" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse hacia abajo" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Todos" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentarios" -msgstr[1] "comentarios" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original de:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL de la fuente" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -892,7 +791,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -911,7 +810,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -927,145 +826,44 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Mayúsculas" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Tema de ayuda no encontrado." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1077,7 +875,7 @@ msgstr "URL del archivo OPML público" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" @@ -1098,130 +896,225 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentarios" +msgstr[1] "comentarios" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original de:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "No ha iniciado sesión" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Múltiples fuentes encontradas." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Actualizar" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Crear marcador" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Todos" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1303,21 +1192,182 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Clear colors" msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Editar regla" +msgid "Preview article" +msgstr "Recientes" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Añadir regla" +msgstr[1] "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Añadir acción" +msgstr[1] "Añadir acción" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -1327,7 +1377,7 @@ msgstr "Nivel de acceso: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1341,7 +1391,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1359,7 +1409,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Favoritos" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" @@ -1378,935 +1428,833 @@ msgstr "" msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Última sesión" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Haga clic para editar" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzadas" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Correos recopilatorios" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artículos duplicados" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar fuente" -msgstr[1] "Editar fuente" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Modo de fuente combinada" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:30 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en fuentes populares" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "No mostrar imágenes" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar fuente como leída" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa la zona horaria UTC" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" +#: classes/pref/prefs.php:38 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Hecho." +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" +#: classes/pref/prefs.php:43 +#, fuzzy +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:46 +#, fuzzy +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertir orden de titulares" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Más acciones..." +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de fecha corto" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purga manual" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#, fuzzy +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integración con Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URL generadas" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Haga clic para editar fuente" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Recientes" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" - -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "en" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Introduzca su contraseña" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Añadir regla" -msgstr[1] "Añadir regla" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Añadir acción" -msgstr[1] "Añadir acción" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzadas" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Correos recopilatorios" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artículos duplicados" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Modo de fuente combinada" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa la zona horaria UTC" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar API" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:38 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de fecha largo" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar fuente" +msgstr[1] "Editar fuente" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 #, fuzzy -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Abrir la fuente siguiente" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos:" + +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en fuentes populares" -#: classes/pref/prefs.php:46 -#, fuzzy -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertir orden de titulares" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de fecha corto" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "No mostrar imágenes" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostrar imágenes" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Hecho." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#, fuzzy -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Zona horaria" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Más acciones..." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purga manual" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuración ha sido guardada." +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Datos personales / Autenticación" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Datos personales" - -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nombre completo" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre de archivo:" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Guardar datos" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Antigua contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirme la nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Introduzca su contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URL generadas" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registro" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar la configuración" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfiles" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar registro" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "más información" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuario" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar los plugins seleccionados" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2348,8 +2296,8 @@ msgstr "Mover a la fuente original" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -2357,263 +2305,260 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "límite:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Enlazado" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instancia" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de la instancia" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Clave de acceso:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Clave de acceso" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generar nueva clave" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Enlazar instancia" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última sesión" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importar y exportar" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Fuentes archivadas" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar mis datos" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Crear enlace" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Terminado: " -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Editar nota del artículo" +msgstr[1] "Editar nota del artículo" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente." +msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Preparar datos" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar nota del artículo" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2653,87 +2598,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar y exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar mis datos" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado: " +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Editar nota del artículo" -msgstr[1] "Editar nota del artículo" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente." -msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Cerrar la lista de fuentes" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar datos" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "No se ha cargado ningún archivo." +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar nota del artículo" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2748,18 +2668,6 @@ msgstr "Plugins de usuario" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -2772,92 +2680,110 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar correo electrónico" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Se ha suscrito a %s" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Cerrar la lista de fuentes" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Borrar categoría" @@ -2892,63 +2818,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Suscripción reiniciada." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -2971,9 +2889,7 @@ msgstr "Editor de usuario" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." @@ -2998,7 +2914,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." @@ -3102,28 +3018,28 @@ msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando. Por favor, espere..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3137,181 +3053,150 @@ msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, fuzzy, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Eliminar marcador" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Enlazar instancia" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Editar instancia" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Eliminando instancias seleccionadas..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "No se han seleccionado instancias." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3332,11 +3217,16 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Artículos compartidos" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3345,10 +3235,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -3378,7 +3264,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URL..." @@ -3386,27 +3272,45 @@ msgstr "Limpiando URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Error explicado" @@ -3490,181 +3394,236 @@ msgstr "Se ha suscrito a %s" msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminando categoría..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpiando la fuente..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Las URL generadas han sido borradas." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Cancelar publicación de artículo" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Enlazado" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instancia" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL de la instancia" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Clave de acceso:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Clave de acceso" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Generar nueva clave" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Enlazar instancia" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Última sesión" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Fuentes archivadas" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Crear enlace" + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Suscripción reiniciada." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Enlazar instancia" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Editar instancia" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Eliminando instancias seleccionadas..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "No se han seleccionado instancias." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?" #~ msgid "More..." #~ msgstr "Más..." diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo index 55abfdcc..f0d3c108 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 76346e02..af272442 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" "Last-Translator: Henrik Ahlgren \n" "Language-Team: \n" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Lisäosaa ei löydy" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Julkiset" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Otsikko" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." @@ -313,8 +312,8 @@ msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -372,20 +371,19 @@ msgstr "Poistu asetuksista" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" @@ -414,13 +412,13 @@ msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" @@ -437,12 +435,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Tarkasta saatavuus" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" @@ -470,17 +468,23 @@ msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Kaikki syötteet" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" @@ -495,392 +499,287 @@ msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia" msgid "No feeds found." msgstr "Syötteitä ei löytynyt." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Erikoiset" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Kaikki syötteet" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Julkiset artikkelit" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tuoreet artikkelit" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Kaikki artikkelit" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkistoidut artikkelit" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Viimeksi luetut" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Näytä hakudialogi" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukemattomat" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Hakutulokset: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "kommentti" -msgstr[1] "kommenttia" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Litteet" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "ei avainsanoja" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Syötteen osoite" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tuntematon tyyppi" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -893,7 +792,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -912,7 +811,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -928,147 +827,44 @@ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikkelia ei löytynyt" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lisätään suodatin..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." - -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1079,7 +875,7 @@ msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Luo uusi URL" @@ -1100,130 +896,225 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikkelia ei löytynyt" + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tuntematon tyyppi" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentti" +msgstr[1] "kommenttia" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Litteet" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Syötteen osoite" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Tunnisteet" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Et ole kirjautunut" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Tilattu syöte %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s ei sisällä syötteitä." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Salasanan palautus" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Takaisin" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." # Better this way... -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Tietokannan päivitys" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Suorita päivityksiä" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Nimi" @@ -1245,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Luotiin tunniste %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ei mikään" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -1305,21 +1192,184 @@ msgstr "Poista" msgid "Clear colors" msgstr "Poista värit" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tuoreet artikkelit" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(käänteinen)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Täsmäys" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Suorita toiminnot" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivoitu" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Kokeilu" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Yhdistä" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "kentässä" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "kansiossa" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Suodattimet" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Tallenna sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Lisää sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Suorita toiminto" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Uusi versio saatavilla!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Tallenna toiminto" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Lisää toiminto" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "Nimi" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Lisää sääntö" +msgstr[1] "Lisää sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lisää toiminto" +msgstr[1] "Lisää toiminto" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." + +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Muokkaa sääntöä" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" @@ -1329,7 +1379,7 @@ msgstr "Käyttäjäoikeudet:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Valinnat" @@ -1343,7 +1393,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Rekisteröity" @@ -1361,7 +1411,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Tilatut syötteet" @@ -1380,928 +1430,826 @@ msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" msgid "User %s already exists." msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Luo käyttäjätunnus" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Viimeisin kirjautuminen" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Virheloki" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Tyhjennä loki" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedosto" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Yhteenveto" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Estetyt avainsanat" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Muokkaa syötettä" -msgstr[1] "Muokkaa syötettä" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Syötteen otsikko" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Kieli" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Oletusaikaväli" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Piilota suosituista syötteistä" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Älä näytä kuvia" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Suosikkikuvake" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktivoi API" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Vaihda" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Valmis." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Lisää toimintoja..." +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuaalinen siivous" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Tuo OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedosto:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Sisältäen asetukset" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Vie OMPL" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Julkinen OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integraatio" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Koko nimi" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Sähköposti" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Tuoreet artikkelit" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Vanha salasana" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Täsmäys" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Suorita toiminnot" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivoitu" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Uusi salasana" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Kokeilu" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Vahvista salasana" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Yhdistä" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Luo" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "kentässä" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Syötä salasanasi" -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "kansiossa" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Suodattimet" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Tallenna sääntö" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Lisää sääntö" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Suorita toiminto" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Uusi versio saatavilla!" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Tallenna toiminto" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Lisää toiminto" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/filters.php:1097 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Nimi" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Lisää sääntö" -msgstr[1] "Lisää sääntö" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lisää toiminto" -msgstr[1] "Lisää toiminto" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Yhteenveto" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Estetyt avainsanat" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Järjestelmän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Lisäosa" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Oletusaikaväli" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktivoi API" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivoi profiili" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Käytä syötekansioita" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Muokkaa syötettä" +msgstr[1] "Muokkaa syötettä" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Syötteen otsikko" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Siirrä kansioon:" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikkeleiden siivous" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Piilota suosituista syötteistä" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Älä näytä kuvia" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Vaihda" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Valmis." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Aikavyöhyke" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Passiiviset syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Tilaa useita" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kansiot" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Lisää kansio" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Asetukset tallennettiin." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valittu" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Tietosi tallennettiin." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Lisää toimintoja..." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuaalinen siivous" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Omat tiedot" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Koko nimi" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Sähköposti" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Käyttäjäoikeudet" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Tuo OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Tallenna tiedot" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedosto:" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Sisältäen asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Vie OMPL" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Vanha salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Uusi salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Vahvista salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Vaihda salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integraatio" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Kertakäyttösalasanat" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Syötä salasanasi" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Poista OTP käytöstä" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Näytä osoite" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Muokkaa" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Rekisteröi" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Tallenna asetukset" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Hallitse profiileita" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Tyhjennä loki" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Palauta oletusarvot" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedosto" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Järjestelmän lisäosat" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Lisäosa" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versio" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "lisätietoja" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Tyhjennä tiedot" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Käyttäjän lisäosat" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lisätään suodatin..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Väärä salasana" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Luo profiili" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiivinen)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Poista valitut profiilit" +#: classes/opml.php:559 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivoi profiili" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2343,8 +2291,8 @@ msgstr "Siirrä takaisin" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" @@ -2352,266 +2300,261 @@ msgstr "Lähetä sähköpostilla" msgid "Feed:" msgstr "Syöte:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Syötettä ei löydy" -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Älä poista koskaan" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Tuotu %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Suositut syötteet" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Syötearkisto" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "raja:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Etsi" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Haun syntaksi" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Linkitetty" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Julkiset artikkelit" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Viimeksi luetut" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Erikoiset" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Viimeksi yhteydessä" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Tila" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Tuonti ja vienti" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Talletetut syötteet" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Luo linkki" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Vie tietoni" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Asetukset tallennettiin." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Valmis: " -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Jaetut artikkelit" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Salasana on vaihdettu." +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vanha salasana on virheellinen." +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." -#: plugins/af_readability/init.php:21 -#, fuzzy -msgid "Data saved." -msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Monta artikkelia" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Tarkasta saatavuus" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Asetukset tallennettiin." +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2649,87 +2592,63 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Tuonti ja vienti" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Vie tietoni" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Tuo" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Valmis: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sulje syöteluettelo" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/af_readability/init.php:21 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tarkasta saatavuus" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2743,18 +2662,6 @@ msgstr "Sähköpostilisäosa" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Monta artikkelia" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" @@ -2767,90 +2674,109 @@ msgstr "Otsikko:" msgid "Send e-mail" msgstr "Lähetä sähköposti" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Jaa osoitteella" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Poista artikkelin jako" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sulje syöteluettelo" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Käytä syötekansioita" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Jaa osoitteella" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Poista artikkelin jako" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Käytä syötekansioita" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Salasana on vaihdettu." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa kansiota" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Poista kansio" @@ -2886,63 +2812,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Luo suodatin" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Poistetaan syöte..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." @@ -2965,9 +2883,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Tallennetaan tiedot..." @@ -2992,7 +2908,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" @@ -3091,28 +3007,28 @@ msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" @@ -3124,178 +3040,149 @@ msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Valitse syötteet ensin." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Näytä artikkelin osoite" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Liitä tunniste" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Poista tunniste" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Artikkelin osoite:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Ei valittuja instansseja." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Valitse vain yksi instanssi." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Liittyvät artikkelit" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Vie tiedot" @@ -3315,11 +3202,15 @@ msgstr "Tuo tiedot" msgid "Please choose the file first." msgstr "Valitse ensin tiedosto." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Liittyvät artikkelit" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" @@ -3328,10 +3219,6 @@ msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Viestisi lähetettiin." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." @@ -3361,7 +3248,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Poistetaan osoitteita..." @@ -3369,23 +3256,44 @@ msgstr "Poistetaan osoitteita..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Hakutulokset: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Virheet selitettynä" @@ -3467,177 +3375,198 @@ msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." msgid "Edit rule" msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Siivotaan syöte..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Peru haku" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Poista tähti artikkelista" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Julkista artikkeli" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkeli valittu" msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Linkitetty" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Tila" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Talletetut syötteet" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Luo linkki" + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ei valittuja instansseja." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen." diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 7a0374fa..0d5b5788 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 5ce6c778..f3d48774 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Plugin non trouvé" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publiés" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Titre" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." @@ -313,8 +312,8 @@ msgstr "Recalculer le score du flux" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -372,20 +371,19 @@ msgstr "Quitter la configuration" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Flux" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -414,13 +412,13 @@ msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administra #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" @@ -437,12 +435,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien font 2 plus 2 :" @@ -470,17 +468,23 @@ msgstr "Compte créé avec succès." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Tous les flux" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -495,390 +499,286 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Tous les flux" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles remarquables" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publiés" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nouveaux articles" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Tous les articles" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles archivés" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Lus récemment" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l'article suivant" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l'article précédent" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par mail" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d'article" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Tous les articles" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Résultats de recherche : %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifier les tags pour cet article" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Origine :" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL du flux" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifier l'annotation)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "type inconnu" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichier attaché" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -891,7 +791,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -910,7 +810,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -926,145 +826,44 @@ msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Article non trouvé." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l'étiquette %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Créer un filtre..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." @@ -1075,7 +874,7 @@ msgstr "Votre URL OPML publique est :" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" @@ -1096,128 +895,222 @@ msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Article non trouvé." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "type inconnu" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifier les tags pour cet article" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Origine :" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL du flux" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifier l'annotation)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Étiquettes :" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Non connecté" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossible de s'abonner à %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Plusieurs flux trouvés." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "S'abonner au flux sélectionné" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifier les options d'abonnement" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Légende" @@ -1239,59 +1132,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Étiquette %s créé" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tout" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Aucun" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1299,20 +1188,178 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Clear colors" msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." - -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifier Utilisateur" +#: classes/pref/filters.php:153 +msgid "Preview article" +msgstr "Prévisualiser l'article" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inversé)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s sur %s dans %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions effectuées" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Correspondance inverse" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Combiner" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Recalculer le score des articles" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "sur le champ" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres Wiki:" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Exécuter l'action" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Aucune action disponible" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Pas de titre]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d règle)" +msgstr[1] "%s (%d règles)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +msgid "matches any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d action)" +msgstr[1] "%s (+%d actions)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." + +#: classes/pref/users.php:24 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifier Utilisateur" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Identification" @@ -1322,7 +1369,7 @@ msgstr "Permissions : " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1336,7 +1383,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" @@ -1353,7 +1400,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Articles stockés" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Flux abonnés" @@ -1372,921 +1419,822 @@ msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" msgid "User %s already exists." msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Créer l'utilisateur" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Journal des erreurs" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vider le journal" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Synthèse" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permettre les articles en double" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags exclus" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titre du flux" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Affichage combiné des flux" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -msgid "Language:" -msgstr "Langue:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Nombre d'articles à afficher" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne pas intégrer les images" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Utilise l'heure GMT" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Activer l'accès par API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Masquer les flux sans article non lu" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Tout est terminé." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format de date long" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP date()." -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le critère de tri" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purger les articles non lus" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format de date court" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Autres actions..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Purger les données de flux" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Recalculer le score des articles" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Connexion avec un certificat SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer mon OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier :" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personnaliser la feuille de style" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Inclure les paramètres" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuseau horaire" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML publique" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources." -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Intégration à Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Voir comme RSS" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l'URL" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adresse électronique" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Cliquez pour modifier le flux" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Permissions" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Les flux requièrent une identification." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" -#: classes/pref/filters.php:151 -msgid "Preview article" -msgstr "Prévisualiser l'article" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversé)" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s sur %s dans %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Actions effectuées" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Correspondance inverse" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Combiner" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "sur le champ" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "dans" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres Wiki:" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Enregistrer" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Exécuter l'action" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" -#: classes/pref/filters.php:1054 -msgid "No actions available" -msgstr "Aucune action disponible" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Enregistrer" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Pas de titre]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d règle)" -msgstr[1] "%s (%d règles)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" -#: classes/pref/filters.php:1114 -msgid "matches any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d action)" -msgstr[1] "%s (+%d actions)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Synthèse" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permettre les articles en double" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags exclus" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Affichage combiné des flux" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Nombre d'articles à afficher" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "plus d'info" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Utilise l'heure GMT" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Purger les données" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Activer l'accès par API" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Masquer les flux sans article non lu" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Création d'un profil" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(actif)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format de date long" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP date()." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purger les articles non lus" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format de date court" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Connexion avec un certificat SSL" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personnaliser la feuille de style" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuseau horaire" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Tout est terminé." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources." +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Autres actions..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Données personnelles / Authentification" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Données personelles" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Purger les données de flux" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nom complet" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adresse électronique" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Permissions" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Enregistrer les données" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importer mon OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom du fichier :" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Inclure les paramètres" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Ancien mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmation du mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML publique" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Intégration à Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entrez votre mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Voir comme RSS" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l'URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personnaliser" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Enregistrer la configuration" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Journal des erreurs" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gérer les profils" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vider le journal" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins systèmes" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Message" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "plus d'info" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Purger les données" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins utilisateur" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l'étiquette %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activer les plugins sélectionnés" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Mot de passe incorrect" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Création d'un profil" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(actif)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2328,8 +2276,8 @@ msgstr "Revenir" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" @@ -2337,260 +2285,258 @@ msgstr "Transférer par email" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Flux populaires" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archive du flux" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "limite :" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "dans %s" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Instances liées" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de l'instance" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Clef d'accès :" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Clef d'accès" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Générer une nouvelle clef" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Lier une instance" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Dernière connexion" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Flux stockés" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles remarquables" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Créer un lien" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publiés" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nouveaux articles" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles archivés" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Lus récemment" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Résultats de recherche : %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Articles partagés" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importer et exporter" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exporter mes données" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -#, fuzzy -msgid "Data saved." -msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importer" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenu intégré" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -#, fuzzy -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Réglages af_readability" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Fini : " -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d article traité, " +msgstr[1] "%d articles traités, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importé, " +msgstr[1] "%d importés, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Simplifier le contenu de l'article" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d flux créé." +msgstr[1] "%d flux créés." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Impossible de charger le document XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Préparer les données" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Transféré]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articles multiples" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2626,87 +2572,61 @@ msgstr "Longueur minimale du titre:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Activer pour tous les flux:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Similarité (pg_trgm)" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importer et exporter" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exporter mes données" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Fini : " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d article traité, " -msgstr[1] "%d articles traités, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contracter la liste des flux" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importé, " -msgstr[1] "%d importés, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d flux créé." -msgstr[1] "%d flux créés." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenu intégré" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Impossible de charger le document XML." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +#, fuzzy +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Réglages af_readability" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Préparer les données" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Aucun fichier envoyé." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +msgid "Inline article content" +msgstr "Simplifier le contenu de l'article" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2720,18 +2640,6 @@ msgstr "Plugin de courriel" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Transféré]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articles multiples" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "À :" @@ -2744,90 +2652,108 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Send e-mail" msgstr "Envoyer le mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l'article" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuler le partage de l'article" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Contracter la liste des flux" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activer pour tous les flux:" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce dialogue" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Partager par URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l'article" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuler le partage de l'article" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activer pour tous les flux:" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Enregistrer localement les images" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Modifier la catégorie" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Supprimer la catégorie" @@ -2862,63 +2788,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonnement réinitialisé." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Suppression du flux..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." @@ -2941,9 +2859,7 @@ msgstr "Éditeur d'utilisateur" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Enregistrement des données..." @@ -2968,7 +2884,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." @@ -3067,28 +2983,28 @@ msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vider le journal des erreurs ?" @@ -3100,176 +3016,147 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Lier l'instance" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Modifier l'instance" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Suppression des instances sélectionnées..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Aucune instance sélectionnée." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articles liés" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3290,11 +3177,15 @@ msgstr "Import de données" msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l'article par email" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Articles liés" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" @@ -3303,10 +3194,6 @@ msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Votre message a été envoyé." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l'article" @@ -3336,7 +3223,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Nettoyage des URL..." @@ -3344,23 +3231,44 @@ msgstr "Nettoyage des URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URL partagées supprimées." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Résultats de recherche : %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tous les articles" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Erreur expliquée" @@ -3441,176 +3349,245 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." msgid "Edit rule" msgstr "Modifier la règle" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Suppression de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Création de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Nettoyage du flux..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Recalcul du score des flux..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil sélectionné ?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Création d'un profil..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL générées supprimées." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquette" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Enregistrer localement les images" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Instances liées" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instance" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL de l'instance" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Clef d'accès :" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Clef d'accès" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Générer une nouvelle clef" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Lier une instance" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Dernière connexion" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "État" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Flux stockés" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Créer un lien" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonnement réinitialisé." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Lier l'instance" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Modifier l'instance" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Suppression des instances sélectionnées..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Aucune instance sélectionnée." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée." diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 43a5b886..24461514 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 433a6e49..6a8023af 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikált" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Cím" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -373,20 +372,19 @@ msgstr "Kilépés a beállításokból" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -415,13 +413,13 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -438,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" @@ -471,17 +469,23 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -496,391 +500,287 @@ msgstr[1] "%d archivált hír" msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Összes hírcsatorna" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Csillagozott hírek" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikált hírek" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Friss hírek" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Az összes hír" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivált hírek" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Legutóbb olvasott" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Az összes hír" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Keresési eredmények: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "megjegyzés" -msgstr[1] "megjegyzés" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "megjegyzések" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "nincs címke" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Eredeti innen:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Hírcsatorna URL" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(jegyzet szerkesztése)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok:" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -893,7 +793,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -912,7 +812,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -928,145 +828,44 @@ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem találh msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Hír nem található." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálás..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupla címke: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "%s kategória feldolgozása" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." @@ -1077,7 +876,7 @@ msgstr "A publikus OPML URL címe:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" @@ -1098,130 +897,224 @@ msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissí msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Hír nem található." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok:" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "megjegyzés" +msgstr[1] "megjegyzés" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "megjegyzések" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Eredeti innen:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(jegyzet szerkesztése)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó helyreállítás" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Adatbázis-frissítő" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Cím" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Címke létrehozva: %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Mind" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" @@ -1303,21 +1192,183 @@ msgstr "Eltávolít" msgid "Clear colors" msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Szabály szerkesztése" +msgid "Preview article" +msgstr "Friss hírek" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Szabály" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Műveletek alkalmazása" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Fordított egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Egyesít" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Hírek újrapontszámozása" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Létrehoz" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "itt" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Szűrők" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Szabály mentés" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Szabály hozzáadás" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Műveletek" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Új verzió érhető el." + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Művelet mentés" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Művelet hozzáadás" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nincs cím]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d szabály)" +msgstr[1] "%s (%d szabály)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d művelet)" +msgstr[1] "%s (+%d művelet)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Szabály szerkesztése" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" @@ -1327,7 +1378,7 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1341,7 +1392,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1359,7 +1410,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Csillagozott hírek" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" @@ -1378,926 +1429,823 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" msgid "User %s already exists." msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hibanapló" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Napló törlés" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelőfelület" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Összefoglaló" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Dupla hírek engedélyezése" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Feketelistás címkék" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Hírcsatorna címe" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Régi hírek törlése:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne ágyazza be a képeket" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "UTC időzónát használ" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API hozzáférés engedélyzése" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Beépülők" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Kész." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hibás hírcsatornák" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktív hírcsatornák" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Kötegelt feliratkozás" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Kategória hozzáadás" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Kijelölt eltávolítása" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "További műveletek..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Hírek újrapontszámozása" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importálása" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Stíluslap testreszabása" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportálás OPML-be" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Időzóna" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integráció" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Megtekintés RSS-ként" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "URL megjelenítés" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Személyes adatok" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Minden generált URL törlése" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Friss hírek" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(fordított)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Szabály" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Műveletek alkalmazása" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Fordított egyezés" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Egyesít" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Létrehoz" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "itt" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Szűrők" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Szabály mentés" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Szabály hozzáadás" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Műveletek" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Új verzió érhető el." +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Művelet mentés" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Művelet hozzáadás" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nincs cím]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d szabály)" -msgstr[1] "%s (%d szabály)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Töröl" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d művelet)" -msgstr[1] "%s (+%d művelet)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelőfelület" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Összefoglaló" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Dupla hírek engedélyezése" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Feketelistás címkék" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "további infó" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "UTC időzónát használ" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API hozzáférés engedélyzése" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktív)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktiválás" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Stíluslap testreszabása" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Időzóna" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Kész." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hibás hírcsatornák" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktív hírcsatornák" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Beállítások elmentve." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "További műveletek..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Személyes adatok" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Teljes név" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Hozzáférési szint" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Adatok mentése" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importálása" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Régi jelszó" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Új jelszó" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Jelszó még egyszer" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integráció" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Adja meg a jelszavát" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP letiltása" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Megtekintés RSS-ként" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "URL megjelenítés" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP engedélyezése" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Minden generált URL törlése" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Testreszabás" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Regisztráció" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Töröl" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Beállítások mentése" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hibanapló" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profilok kezelése" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Alapértelmezett beállítások" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Napló törlés" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Rendszer beépülők" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Beépülő" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálás..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "további infó" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Adatok törlése" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Felhasználói beépülők" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupla címke: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Érvénytelen jelszó" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "%s kategória feldolgozása" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil létrehozás" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktív)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktiválás" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2339,8 +2287,8 @@ msgstr "Visszalépés" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -2348,264 +2296,260 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importálás %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Népszerű hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Hírcsatorna archívum" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Keresés" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Keresés" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Összekapcsolás" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Példány" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Példány URL" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Hozzáférési kulcs:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Hozzáférési kulcs" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Új kulcs generálása" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Példány összekapcsolás" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Utoljára belépve" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Tárolt hírcsatornák" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Link létrehozás" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Csillagozott hírek" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikált hírek" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW beépülő" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Friss hírek" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivált hírek" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Beállítások elmentve." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Legutóbb olvasott" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Keresési eredmények: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Import és export" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Adataim expotálása" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Megjegyzés" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Befejezve:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d hír feldolgozva," +msgstr[1] "%d hír feldolgozva," -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importálva," +msgstr[1] "%d importálva," -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Megjegyzés" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." +msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Beállítások elmentve." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Továbbítva]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Többszörös hírek" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarkletek" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2645,87 +2589,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import és export" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Adataim expotálása" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Befejezve:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d hír feldolgozva," -msgstr[1] "%d hír feldolgozva," +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importálva," -msgstr[1] "%d importálva," +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." -msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Adatok előkészítése" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nincs felöltött fájl." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Megjegyzés" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2740,18 +2659,6 @@ msgstr "Felhasználói beépülők" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Továbbítva]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Többszörös hírek" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Címzett:" @@ -2764,90 +2671,109 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarkletek" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Beállítások elmentve." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Hír megosztásának visszavonása" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Képek helyi tárolása" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Kategória szerkesztése" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Kategória eltávolítása" @@ -2882,63 +2808,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Feliratkozás visszaállítás." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." @@ -2961,9 +2879,7 @@ msgstr "Felhasználó-szerkesztő" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése..." @@ -2988,7 +2904,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." @@ -3087,28 +3003,28 @@ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?" @@ -3120,180 +3036,150 @@ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Hírek újrapontozása..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek mentése..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Példány összekapcsolás" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Pédány szerkesztés" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nincs kiválasztott példányok." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Megosztott hírek" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3314,11 +3200,16 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Megosztott hírek" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3328,10 +3219,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Kattints a hír kibontásához" @@ -3361,7 +3248,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL-ek törlése..." @@ -3369,23 +3256,44 @@ msgstr "URL-ek törlése..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Megosztott URL-ek törölve." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Keresési eredmények: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Az összes hír" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Hiba magyarázata" @@ -3466,178 +3374,247 @@ msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Kategória eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Kategória létrehozása..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Hírcsatorna törlése..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil létrehozás..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generált URL-ek törölve." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d hír kijelölve" msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Képek helyi tárolása" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Összekapcsolás" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Példány" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Példány URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Hozzáférési kulcs" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Új kulcs generálása" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Példány összekapcsolás" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Utoljára belépve" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Állapot" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Link létrehozás" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Példány összekapcsolás" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Pédány szerkesztés" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index dcedff4d..31f6a97f 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 0da422eb..618e09a0 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n" "Last-Translator: dedioste \n" "Language-Team: \n" @@ -52,39 +52,49 @@ msgstr "Vecchi di 3 mesi" msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Disattiva aggiornamenti" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "4 hours" msgstr "4 ore" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "12 hours" msgstr "12 ore" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -152,16 +162,36 @@ msgstr "Metodo non trovato" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trovato" -#: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 js/functions.js:1231 js/functions.js:1478 -#: js/prefs.js:621 js/prefs.js:818 js/prefs.js:1648 js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 js/viewfeed.js:1182 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 js/prefs.js:1452 js/prefs.js:1465 js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 js/tt-rss.js:567 js/viewfeed.js:762 +#: index.php:149 +#: index.php:165 +#: index.php:283 +#: prefs.php:118 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: js/feedlist.js:149 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 +#: js/prefs.js:621 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/feedlist.js:467 +#: js/feedlist.js:515 +#: js/functions.js:372 +#: js/functions.js:630 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." @@ -177,15 +207,21 @@ msgstr "Adattivo" msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:192 include/functions2.php:107 classes/feeds.php:110 +#: index.php:192 +#: include/functions.php:1181 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:193 include/functions2.php:108 classes/feeds.php:111 +#: index.php:193 +#: include/functions.php:1182 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:194 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109 +#: index.php:194 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Non letti" @@ -217,8 +253,12 @@ msgstr "Prima i più vecchi" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:209 index.php:249 include/functions2.php:95 classes/feeds.php:115 -#: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166 +#: index.php:209 +#: index.php:249 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:138 +#: js/FeedTree.js:166 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" @@ -254,7 +294,8 @@ msgstr "Cerca..." msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:244 classes/handler/public.php:672 +#: index.php:244 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." @@ -266,8 +307,10 @@ msgstr "Modifica questo notiziario..." msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: index.php:247 +#: classes/pref/feeds.php:785 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" @@ -283,7 +326,8 @@ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:252 include/functions2.php:81 +#: index.php:252 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Modalità widescreen" @@ -307,7 +351,9 @@ msgstr "Esci" msgid "Updates are available from Git." msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git." -#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions2.php:110 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:136 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -320,17 +366,21 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: prefs.php:139 +#: classes/pref/feeds.php:112 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:248 +#: prefs.php:142 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:145 include/functions.php:1327 include/functions.php:1979 +#: prefs.php:145 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -342,7 +392,8 @@ msgstr "Utenti" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:187 include/login_form.php:252 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" @@ -350,12 +401,21 @@ msgstr "Crea un nuovo account" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore." -#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 -#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -371,11 +431,13 @@ msgstr "Nome utente desiderato:" msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:829 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:834 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto fa due più due:" @@ -403,13 +465,23 @@ msgstr "Account creato con successo." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1336 include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 include/functions.php:1987 classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Tutti i notiziari" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" @@ -424,353 +496,285 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati" msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1325 include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Speciale" - -#: include/functions.php:1828 classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Tutti i notiziari" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articoli con stella" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Articoli pubblicati" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articoli nuovi" - -#: include/functions.php:2038 include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Tutti gli articoli" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articoli archiviati" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Letti di recente" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Apri il prossimo articolo" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: include/functions2.php:82 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1156 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Attiva/disattiva gli originali" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: include/functions.php:1164 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions2.php:93 classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions2.php:94 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: include/functions.php:1168 +#: js/FeedTree.js:145 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: include/functions2.php:100 js/FeedTree.js:194 +#: include/functions.php:1174 +#: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:494 js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: include/functions2.php:112 classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1186 +#: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions2.php:113 classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Risultati di ricerca: %s" - -#: include/functions2.php:1336 classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "commento" -msgstr[1] "commenti" - -#: include/functions2.php:1340 classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "commenti" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" - -#: include/functions2.php:1407 classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" - -#: include/functions2.php:1439 classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originariamente da:" - -#: include/functions2.php:1452 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: include/functions2.php:1489 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 classes/pref/feeds.php:1652 classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifica nota)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo sconosciuto" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura su disko fallita." -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: include/login_form.php:197 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:572 +#: include/login_form.php:207 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -782,8 +786,10 @@ msgstr "Ho dimenticato la mia password" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:311 -#: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:223 +#: classes/handler/public.php:287 +#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -799,7 +805,8 @@ msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:577 +#: include/login_form.php:249 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -815,124 +822,44 @@ msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Articolo non trovato." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" - -#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 classes/feeds.php:1105 classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Aggiungendo filtro..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" - -#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." - -#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." @@ -941,7 +868,9 @@ msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze p msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "L'URL OPML pubblico è:" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" @@ -949,7 +878,8 @@ msgstr "Genera nuovo URL" msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" @@ -961,122 +891,222 @@ msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggi msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" -#: classes/handler/public.php:510 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Articolo non trovato." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "commento" +msgstr[1] "commenti" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originariamente da:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifica nota)" + +#: classes/handler/public.php:421 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: classes/handler/public.php:520 classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/pref/feeds.php:572 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Etichette:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Non connesso" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Trovati più URL di notiziari." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Recupera password" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." -#: classes/handler/public.php:839 classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:853 classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Etichetta" @@ -1097,39 +1127,56 @@ msgstr "Sfondo:" msgid "Created label %s" msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 classes/pref/filters.php:859 -#: classes/pref/prefs.php:992 plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/labels.php:258 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 +#: classes/pref/prefs.php:992 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/prefs.php:995 classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/labels.php:261 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 classes/pref/filters.php:864 -#: classes/pref/prefs.php:997 classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/feeds.php:767 classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 +#: classes/pref/feeds.php:767 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1137,519 +1184,288 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Clear colors" msgstr "Cancella colori" -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." - -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifica utente" +#: classes/pref/filters.php:153 +msgid "Preview article" +msgstr "Anteprima articolo" -#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1075 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Livello di accesso: " +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s su %s in %s %s" -#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Corrisponde" -#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Dettagli utente" +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400 -msgid "Registered" -msgstr "Registrato" +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Applica azioni" -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ultimo accesso" +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Numero notiziari sottoscritti" +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/users.php:141 -msgid "Stored articles" -msgstr "Articoli memorizzati" +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Corrispondenza inversa" -#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Notiziari sottoscritti" +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Prova" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossibile creare l'utente %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utente %s esiste già." - -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Modificata password dell'utente %s a %s" - -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " - -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" - -#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1125 classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Crea utente" +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Combina" -#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 -msgid "Login" -msgstr "Nome utente" - -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Livello di accesso" - -#: classes/pref/users.php:401 -msgid "Last login" -msgstr "Ultimo accesso" - -#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Fai clic per modificare" - -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Nessun utente definito." - -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." - -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Log degli errori" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Cancella log" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome del file" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" - -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" - -#: classes/pref/feeds.php:537 classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:844 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" - -#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" - -#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" - -#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" - -#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Non includere le immagini" - -#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" - -#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" - -#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti" - -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push." - -#: classes/pref/feeds.php:1200 classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Tutto fatto." - -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" - -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" - -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1353 classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 msgid "Reset sort order" msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Altre azioni..." - -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Eliminazione manuale" - -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Cancella i dati del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:1389 classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 msgid "Rescore articles" msgstr "Cambia punteggio degli articoli" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importa il mio OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome del file:" - -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Includi le impostazioni" - -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." - -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrazione con Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." - -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." - -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" - -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." - -#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualizza come RSS" - -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" - -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" - -#: classes/pref/feeds.php:1630 classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:1648 classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" - -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" - -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." - -#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" - -#: classes/pref/filters.php:151 -msgid "Preview article" -msgstr "Anteprima articolo" - -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:235 classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s su %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Corrisponde" - -#: classes/pref/filters.php:368 classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: classes/pref/filters.php:371 classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Applica azioni" - -#: classes/pref/filters.php:452 classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" - -#: classes/pref/filters.php:461 classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:470 classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Corrispondenza inversa" - -#: classes/pref/filters.php:482 classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Combina" - -#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:954 +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" -#: classes/pref/filters.php:956 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:962 js/PrefFilterTree.js:64 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:975 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi regola" -#: classes/pref/filters.php:1003 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/filters.php:1054 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: classes/pref/filters.php:1073 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: classes/pref/filters.php:1097 +#: classes/pref/filters.php:1136 msgid "[No caption]" msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/filters.php:1099 +#: classes/pref/filters.php:1138 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regola)" msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1153 msgid "matches any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d azione)" msgstr[1] "%s (+%d azioni)" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." + +#: classes/pref/users.php:24 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifica utente" + +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Livello di accesso: " + +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:884 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:538 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" + +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" + +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" + +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Numero notiziari sottoscritti" + +#: classes/pref/users.php:141 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articoli memorizzati" + +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Notiziari sottoscritti" + +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" + +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" + +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utente %s esiste già." + +#: classes/pref/users.php:264 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Modificata password dell'utente %s a %s" + +#: classes/pref/users.php:266 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " + +#: classes/pref/users.php:290 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" + +#: classes/pref/users.php:341 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" + +#: classes/pref/users.php:396 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 +msgid "Login" +msgstr "Nome utente" + +#: classes/pref/users.php:397 +msgid "Access Level" +msgstr "Livello di accesso" + +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: classes/pref/users.php:419 +msgid "Click to edit" +msgstr "Fai clic per modificare" + +#: classes/pref/users.php:440 +msgid "No users defined." +msgstr "Nessun utente definito." + +#: classes/pref/users.php:442 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generale" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1822,7 +1638,8 @@ msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1584 +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -1890,6 +1707,14 @@ msgstr "Livello di accesso" msgid "Save data" msgstr "Salva dati" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Password" + #: classes/pref/prefs.php:254 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." @@ -1922,7 +1747,8 @@ msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore" msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle." -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 msgid "Enter your password" msgstr "Inserire la password" @@ -1987,78 +1813,424 @@ msgstr "Gestisci profili" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + #: classes/pref/prefs.php:700 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Scarica altri plugin dai forum o dalla wiki di tt-rss.org." +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugin di sistema" + +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "Ulteriori informazioni" + +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Cancella i dati" + +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugin dell'utente" + +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Attiva i plugin selezionati" + +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Password usa e getta sbagliata" + +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Password sbagliata" + +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere usato come esempio." + +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Crea profilo" + +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(attivo)" + +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" + +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Attiva profilo" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" + +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" + +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" + +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Non includere le immagini" + +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "Fai la cache degli elementi media" + +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" + +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Tutto fatto." + +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" + +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Altre azioni..." + +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Eliminazione manuale" + +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Cancella i dati del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importa il mio OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome del file:" + +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Includi le impostazioni" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." + +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrazione con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." + +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." + +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualizza come RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" + +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" + +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" + +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." + +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Log degli errori" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Cancella log" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugin di sistema" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" -#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" -#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "Ulteriori informazioni" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Cancella i dati" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugin dell'utente" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Attiva i plugin selezionati" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Password usa e getta sbagliata" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Aggiungendo filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Password sbagliata" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere usato come esempio." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Crea profilo" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." -#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(attivo)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Rimuovi i profili selezionati" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Attiva profilo" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2097,8 +2269,10 @@ msgstr "Archivio" msgid "Move back" msgstr "Sposta indietro" -#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:75 +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Inoltra per email" @@ -2106,242 +2280,258 @@ msgstr "Inoltra per email" msgid "Feed:" msgstr "Notiziario:" -#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importato alle %s" -#: classes/feeds.php:472 classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Riduci articoli" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:818 classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:828 classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL del sito o del notiziario" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Notiziari disponibili" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Notiziari popolari" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archivio notiziari" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "Limite:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Cerca" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Sintassi di ricerca" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Collegato" - -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Istanza" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articoli con stella" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL dell'istanza" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Articoli pubblicati" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Chiave di accesso:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articoli nuovi" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Chiave di accesso" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articoli archiviati" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Letti di recente" -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Genera nuova chiave" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Speciale" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Collega istanza" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articoli condivisi" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Ultima connessione" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importa e esporta" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Notiziari memorizzati" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Esporta i miei dati" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Crea collegamento" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Finito: " -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d articolo elaborato," +msgstr[1] "%d articoli elaborati," -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importato," +msgstr[1] "%d importati," -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articoli condivisi" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d notiziario creato." +msgstr[1] "%d notiziari creati." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Inserisci la password usa e getta:" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Documento XML non caricato." -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata." +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Prepara dati" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "Data salvata." +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nessun file caricato." -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Inoltrato]" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articoli multipli" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Inoltra l'articolo per email." -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo." +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di FiveFilters.org" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2352,7 +2542,8 @@ msgstr "Data salvata (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Mostra articoli collegati" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" @@ -2376,87 +2567,59 @@ msgstr "Lunghezza del titolo minima:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Notiziari supportati da af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importa e esporta" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Esporta i miei dati" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Finito: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d articolo elaborato," -msgstr[1] "%d articoli elaborati," +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Riduci elenco notiziari" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importato," -msgstr[1] "%d importati," +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "Data salvata." -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d notiziario creato." -msgstr[1] "%d notiziari creati." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Documento XML non caricato." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Prepara dati" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nessun file caricato." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +msgid "Inline article content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo." #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2470,15 +2633,6 @@ msgstr "Plugin Mail" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Inoltrato]" - -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articoli multipli" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "A:" @@ -2491,59 +2645,6 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Invia email" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Chiudi articolo" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Riduci elenco notiziari" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." - -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Inoltra l'articolo per email." - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." - -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra" - #: plugins/share/init.php:39 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." @@ -2556,23 +2657,94 @@ msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." msgid "Share by URL" msgstr "Condividi per URL" -#: plugins/share/init.php:97 +#: plugins/share/init.php:96 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/share/init.php:114 msgid "Unshare article" msgstr "Togli la condivisione all'articolo" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Notiziari supportati da af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di FiveFilters.org" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Chiudi articolo" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Memorizzare le immagini localmente" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Inserisci la password usa e getta:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + #: js/FeedTree.js:172 msgid "(Un)collapse" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Modifica categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Rimuovi la categoria" @@ -2607,53 +2779,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Sottoscrizione reimpostata." - -#: js/functions.js:1149 js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Notiziario in cancellazione..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1254 js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." -#: js/functions.js:1497 js/functions.js:1606 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:424 +#: js/prefs.js:456 +#: js/prefs.js:599 +#: js/prefs.js:617 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." @@ -2673,9 +2847,10 @@ msgstr "Creando utente..." msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:706 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dati..." @@ -2699,7 +2874,8 @@ msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." -#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." @@ -2711,7 +2887,10 @@ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore p msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." -#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:467 +#: js/prefs.js:486 +#: js/prefs.js:520 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." @@ -2723,7 +2902,9 @@ msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." -#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:554 +#: js/prefs.js:573 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." @@ -2755,7 +2936,9 @@ msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore prede msgid "Purging selected feed..." msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..." -#: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:472 +#: js/prefs.js:491 +#: js/prefs.js:525 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." @@ -2791,27 +2974,28 @@ msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/prefs.js:767 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:762 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?" @@ -2823,164 +3007,147 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/tt-rss.js:449 js/functions.js:1387 js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:543 js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: js/tt-rss.js:829 js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..." -#: js/viewfeed.js:919 js/viewfeed.js:957 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:699 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna il notiziario come letto" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL dell'articolo:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Collega istanza" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Modifica istanza" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nessuna istanza selezionata." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Selezionare solo un'istanza." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando le note dell'articolo..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articoli collegati" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3001,10 +3168,15 @@ msgstr "Importa dati" msgid "Please choose the file first." msgstr "Scegli prima il file, per favore." -#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Articoli collegati" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Errore nell'invio email:" @@ -3013,10 +3185,6 @@ msgstr "Errore nell'invio email:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Il messaggio è stato inviato." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." @@ -3045,7 +3213,8 @@ msgstr "Provando a togliere la condivisione..." msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1437 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Cancellando gli URL..." @@ -3053,22 +3222,44 @@ msgstr "Cancellando gli URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "ULR condivisi cancellati." -#: js/feedlist.js:429 js/feedlist.js:496 +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando le note dell'articolo..." + +#: js/feedlist.js:429 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tutti gli articoli" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Errore spiegato" @@ -3149,172 +3340,245 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." msgid "Edit rule" msgstr "Modifica regola" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Rimuovendo la categoria..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Titolo categoria: " -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoria..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Cancellando i notiziari..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/prefs.js:1357 js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/prefs.js:1374 js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL generati cancellati." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/viewfeed.js:125 js/viewfeed.js:175 js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Scarica altri plugin dai forum o dalla wiki di tt-rss.org." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Collegato" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Istanza" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL dell'istanza" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Chiave di accesso:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Chiave di accesso" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Genera nuova chiave" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Collega istanza" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Ultima connessione" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Notiziari memorizzati" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Crea collegamento" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Sottoscrizione reimpostata." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Collega istanza" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Modifica istanza" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nessuna istanza selezionata." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita." diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 1fb3ea3a..e47c37ea 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index df4bd01f..dcd2bc3a 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! \n" "Language-Team: \n" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "公開済み" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "題名" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -313,8 +312,8 @@ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -372,20 +371,19 @@ msgstr "設定を終了する" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "フィード" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -414,13 +412,13 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -437,12 +435,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" @@ -470,17 +468,23 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "すべてのフィード" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" @@ -494,391 +498,287 @@ msgstr[0] "保管された記事 %d 件" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "特別" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "すべてのフィード" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "公開済みの記事" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "新しい記事" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "すべての記事" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "保管された記事" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "最近読んだ" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "記事" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "記事をメールする" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "記事の選択" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "すべての記事を選択する" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "未読記事を選択する" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "お気に入りの記事を選択する" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "公開済みの記事を選択する" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "選択を反転する" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "現在のフィードを更新する" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "すべての記事" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "その他" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "検索結果: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "添付" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "タグがありません" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "この記事のタグを編集する" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "元の記事:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "フィード URL" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(ノートの編集)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "未知の種類" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "添付" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -891,7 +791,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -910,7 +810,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -926,145 +826,44 @@ msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つか msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "記事が見つかりません。" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML ユーティリティ" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML のインポート中..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "設定に戻る" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "フィード追加: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重複したフィード: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "ラベル %s の割り当て" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複したラベル: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s を %s に設定" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "フィルタを追加しています..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "処理中のカテゴリ: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" @@ -1075,7 +874,7 @@ msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "新しい URL を生成する" @@ -1096,130 +895,224 @@ msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "記事が見つかりません。" + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "取り消し" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "タグがありません" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "未知の種類" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "添付" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "添付" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "この記事のタグを編集する" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "元の記事:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "フィード URL" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(ノートの編集)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "ラベル:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "共有" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "ログインしていません" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は購読できませんでした。" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%sにフィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択したフィードを購読する" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "パスワードの復旧" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "更新の実行" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "キャプション" @@ -1241,59 +1134,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "ラベル %s を作成しました" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "選択" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "すべて" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "なし" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -1301,21 +1190,181 @@ msgstr "削除" msgid "Clear colors" msgstr "色の消去" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "ルールの編集" +msgid "Preview article" +msgstr "新しい記事" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(反転)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "一致" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "適用する操作" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "有効にする" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "一致結果の反転" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "組み合わせ" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "ソート順のリセット" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "記事のスコアの再集計" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "正規表現の一致結果を反転する" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "対象項目" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "フィード" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "フィルター" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "ルールの保存" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "ルールの追加" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "操作の実行" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "新しいバージョンが利用できます!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "操作の保存" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "操作の追加" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[キャプションなし]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "ルールの追加" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "操作の追加" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "ルールの編集" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -1325,7 +1374,7 @@ msgstr "アクセスレベル: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1339,7 +1388,7 @@ msgid "User not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "登録済み" @@ -1357,7 +1406,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "お気に入りの記事" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "購読したフィード" @@ -1376,923 +1425,822 @@ msgstr "ユーザー %s の追加中です。" msgid "User %s already exists." msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "最終ログイン" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "エラーログ" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "全体" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "再描画" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "ログの消去" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高度" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "ダイジェスト" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "重複記事の許可" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "ブラックリスト化したタグ" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日付" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "有効にするフィールドにチェック" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自動的に記事を既読にする" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "フィードを編集する" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "全体" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "フィードの題名" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "フィード表示の組み合わせ" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "言語" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "フィードを既読にする際確認する" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "一度に表示する記事数" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "記事の削除:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "標準の更新間隔" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィードから隠す" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "電子メールダイジェストに含む" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "常に添付画像を表示する" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "画像を埋め込まない" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "UTC タイムゾーンを使用する" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "更新された記事を既読にする" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API アクセスを有効にする" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "置き換え" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "プッシュ更新の再購読" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "すべて終了しました。" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "エラーのあったフィード" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "完全な日付の形式" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "活発でないフィード" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "日付の構文は PHP の date() 関数と同じです。" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "選択したフィードを編集" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ソート順のリセット" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "一括購読" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "未読記事を削除する" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "カテゴリーを追加" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "選択したカテゴリーを削除" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "短い日付の形式" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "操作..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "手動削除" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "フィードデータの消去" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "記事のスコアの再集計" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "SSL 証明書でログインする" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "記事内に画像を表示しない" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML インポート" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "設定を含める" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML エクスポート" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "タイムゾーン" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL を表示" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "言語" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 統合" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "CSS テーマを選択してください" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "個人データを変更しました。" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS として閲覧する" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "個人データ / 認証" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "URL の表示" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "個人データ" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "生成された URL をすべて消去する" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "フルネーム" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "電子メール" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "編集するにはクリック" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "保存" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "新しい記事" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(反転)" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "一致" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "適用する操作" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "有効にする" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "一致結果の反転" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "組み合わせ" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "正規表現の一致結果を反転する" - -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "対象項目" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "フィード" - -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "フィルター" - -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "ルールの保存" - -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "ルールの追加" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "操作の実行" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "新しいバージョンが利用できます!" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "操作の保存" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "パスワードの入力" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "操作の追加" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP を無効にする" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[キャプションなし]" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "ルールの追加" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "操作の追加" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP を有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "インターフェース" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高度" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "ダイジェスト" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "カスタマイズ" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "重複記事の許可" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "ブラックリスト化したタグ" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "消去" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自動的に記事を既読にする" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "設定を保存して終了する" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "プロファイルを管理する" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "フィード表示の組み合わせ" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "フィードを既読にする際確認する" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "一度に表示する記事数" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "システムプラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "標準の更新間隔" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "その他情報" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "UTC タイムゾーンを使用する" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "データの消去" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API アクセスを有効にする" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "ユーザープラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "パスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "プロファイルを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(有効)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "完全な日付の形式" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "日付の構文は PHP の date() 関数と同じです。" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "プロファイルを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "有効にするフィールドにチェック" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "フィードを編集する" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "フィードの題名" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "未読記事を削除する" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "短い日付の形式" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "記事の削除:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "人気のあるフィードから隠す" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "SSL 証明書でログインする" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "常に添付画像を表示する" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "記事内に画像を表示しない" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "画像を埋め込まない" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "更新された記事を既読にする" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "置き換え" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "タイムゾーン" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "すべて終了しました。" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "エラーのあったフィード" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "活発でないフィード" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "一括購読" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "CSS テーマを選択してください" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "カテゴリーを追加" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "個人データを変更しました。" +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "選択したカテゴリーを削除" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "操作..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "個人データ / 認証" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "手動削除" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "個人データ" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "フルネーム" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "電子メール" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "アクセスレベル" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "保存" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML インポート" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "ファイル名:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "設定を含める" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "現在のパスワード" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML エクスポート" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新しいパスワード" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "新しいパスワード(確認)" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "パスワードを変更する" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL を表示" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 統合" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "パスワードの入力" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP を無効にする" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS として閲覧する" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "URL の表示" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP を有効にする" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "生成された URL をすべて消去する" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "カスタマイズ" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "消去" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "設定を保存する" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "設定を保存して終了する" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "エラーログ" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "プロファイルを管理する" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "再描画" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "標準に戻す" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "ログの消去" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "エラー" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "tt-rss.org の forums か wiki で他のプラグインをダウンロードできます。" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "システムプラグイン" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "プラグイン" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日付" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML ユーティリティ" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML のインポート中..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "設定に戻る" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "その他情報" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "フィード追加: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "データの消去" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重複したフィード: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "ユーザープラグイン" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "ラベル %s の割り当て" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "選択したプラグインを有効にする" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複したラベル: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s を %s に設定" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "パスワードが正しくありません" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "フィルタを追加しています..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "処理中のカテゴリ: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "プロファイルを作成する" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(有効)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "プロファイルを有効にする" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2334,8 +2282,8 @@ msgstr "戻る" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "メールで転送する" @@ -2343,264 +2291,257 @@ msgstr "メールで転送する" msgid "Feed:" msgstr "フィード:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "未更新" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s にインポート" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "フィードかサイトの URL" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "利用可能なフィード" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "人気のあるフィード" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "フィード保管庫" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "検索" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "リンクされたインスタンス" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "インスタンス" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "インスタンス URL" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "アクセスキー:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "アクセスキー" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。" - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "新しいキーを生成する" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "インスタンスのリンク" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "最終リンク" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "状態" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "保存されたフィード" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "リンクの作成" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "お気に入りの記事" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "公開済みの記事" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "新しい記事" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "保管された記事" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "最近読んだ" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "特別" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "検索結果: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "共有した記事" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "インポート・エクスポート" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "データのエクスポート" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "インポート" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "完了: " -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d 件の記事を処理, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "有効性の確認" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d 件インポート済み, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "XML 文書を読み込めません。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "データの準備" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定を保存しました。" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Forwarded]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "複数記事" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "このダイアログを閉じる" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2640,84 +2581,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "インポート・エクスポート" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。" - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "データのエクスポート" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "インポート" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "完了: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d 件の記事を処理, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d 件インポート済み, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "XML 文書を読み込めません。" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "データの準備" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "有効性の確認" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "ファイルがアップロードされていません。" +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "記事のノートを編集する" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2732,18 +2651,6 @@ msgstr "ユーザープラグイン" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Forwarded]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "複数記事" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "To:" @@ -2756,90 +2663,109 @@ msgstr "題名:" msgid "Send e-mail" msgstr "電子メールを送信する" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "記事を閉じる" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL で共有" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "記事の共有を解除" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "フィード一覧を閉じる" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "このダイアログを閉じる" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL で共有" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "記事を閉じる" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "記事の共有を解除" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "カテゴリーの編集" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "カテゴリーの削除" @@ -2874,63 +2800,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "購読がリセットされました。" - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." @@ -2953,9 +2871,7 @@ msgstr "ユーザーエディター" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "データを保存しています..." @@ -2980,7 +2896,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "選択したラベルを削除しています..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "ラベルが選択されていません。" @@ -3079,28 +2995,28 @@ msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML インポート" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?" @@ -3112,175 +3028,145 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "この種類のフィードは編集できません。" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアを再計算しています..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "記事のタグを編集" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "インスタンスのリンク" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "インスタンスの編集" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "選択したインスタンスを削除しています..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "インスタンスが選択されていません。" - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "記事のノートを保存しています..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "共有した記事" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3300,11 +3186,16 @@ msgstr "データのインポート" msgid "Please choose the file first." msgstr "はじめにファイルを選択してください。" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "電子メールで記事を転送する" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "共有した記事" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3314,10 +3205,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "個人データを変更しました。" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3348,7 +3235,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL を消去しています..." @@ -3356,23 +3243,44 @@ msgstr "URL を消去しています..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "共有された URL を消去しました。" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "検索結果: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "すべての記事" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "エラーの説明" @@ -3453,176 +3361,245 @@ msgstr "このフィードは購読済みです。" msgid "Edit rule" msgstr "ルールの編集" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "フィードの編集" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "カテゴリーを削除しています..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "カテゴリーが選択されていません。" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーの題名:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "カテゴリーを作成しています..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近の更新がないフィード" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "フィードを消去しています..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "設定プロファイル" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "プロファイルが選択されていません。" -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "プロファイルを作成しています..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成された URL を消去しました。" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "検索の取り消し" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "記事の公開を解除" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "記事を公開" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "プッシュ更新の再購読" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "tt-rss.org の forums か wiki で他のプラグインをダウンロードできます。" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "リンクされたインスタンス" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "インスタンス" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "インスタンス URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "アクセスキー:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "アクセスキー" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "新しいキーを生成する" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "インスタンスのリンク" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "最終リンク" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状態" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "保存されたフィード" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "リンクの作成" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "購読がリセットされました。" + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "インスタンスのリンク" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "インスタンスの編集" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "選択したインスタンスを削除しています..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "インスタンスが選択されていません。" + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。" #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。" diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo index e5a5fff1..4d120a15 100644 Binary files a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index 350d4bc5..4703e3f7 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n" "Last-Translator: YoungMin Park \n" "Language-Team: YoungMin Park \n" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^" @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "전체 내용" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "중요 표시" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "공개됨" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "제목순으로" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "피드 동작" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "피드 구독..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "피드 점수 다시 매기기..." #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 해제" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "기타 동작" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "설정" @@ -373,20 +372,19 @@ msgstr "설정 완료" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "피드" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "필터" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "라벨" @@ -415,13 +413,13 @@ msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태 #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기" @@ -438,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "가능한지 확인" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "이메일:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" @@ -471,17 +469,23 @@ msgstr "계정 생성이 완료되었습니다." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "모든 피드" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "카테고리 없음" @@ -495,390 +499,287 @@ msgstr[0] "저장된 글(%d개)" msgid "No feeds found." msgstr "피드가 없습니다." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "자동 분류" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "모든 피드" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "중요 표시된 글" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "공개 글" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "새 글" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "전체 글" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "보관 처리된 글" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "최근에 읽은 글" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "이동" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "다음 피드 열기" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "이전 피드 열기" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "다음 글 보기" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "이전 글 보기" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "검색 기능 표시" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "글" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "중요 표시" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "공개 설정" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "읽지 않음 표시" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "태그 편집" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "새창에서 열기" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "아래 글 읽음 표시" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "위 글 읽음 표시" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "스크롤 다운" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "위로 스크롤" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "커서위치의 글 선택" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "이메일로 글 전송" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "글 접기/펴기" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "글 확장 (혼합 모드)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "원문 표시" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "글 선택" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "전체 글 선택" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "읽지 않은 글 선택" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "중요 표시 글 선택" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "공개한 글 선택" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "선택 반전" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "전체 선택 해제" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "피드" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "이 피드 새로고침" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "피드 구독" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "피드 편집" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "헤드라인 거꾸로 표시" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "피드 업데이트 디버그" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "피드 업데이트 디버그" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "모든 피드를 읽음 표시" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "이 카테고리 접기/펴기" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "통합 모드 켜기/끄기" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "이동" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "전체 글" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "새 글" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "태그 클라우드" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "기타" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "라벨 생성" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "필터 생성" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "사이드바 숨김/표시" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "도움말 보이기" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "검색 결과: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "코멘트" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "코멘트" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "태그 없음" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "이 글의 태그 편집" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "원 출처:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "피드 주소" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "이 창 닫기" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(노트 편집)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "알수 없는 종류" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "첨부" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "업로드된 파일 없음." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "로그인:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "암호:" @@ -891,7 +792,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "프로필:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -910,7 +811,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "ID/PW 저장" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "로그인" @@ -929,145 +830,44 @@ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "글이 없습니다." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 유틸리티" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML 불러오는중..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "설정으로 돌아가기" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "%s 피드를 추가하는중..." - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "중복 피드: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "%s에 라벨 추가중..." - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "필터를 추가하는중..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "카테고리 처리중: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "도움말 주제가 없습니다." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "이 창 닫기" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1078,7 +878,7 @@ msgstr "공개 OPML URL: " #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "새 URL 생성" @@ -1099,129 +899,222 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "글이 없습니다." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "태그 없음" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "알수 없는 종류" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "첨부" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "코멘트" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "코멘트" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "이 글의 태그 편집" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "원 출처:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "피드 주소" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(노트 편집)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "내용:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "라벨:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "공유" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "로그인되지 않음" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다." -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s는 이미 구독중입니다." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s를 구독했습니다." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "선택된 피드 구독" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "구독 옵션 편집" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "암호 복구" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "암호 초기화" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "돌아가기" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "데이터베이스 업데이터" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "업데이트 실행" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "자막" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "선택" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "전체" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "선택 안 함" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -1303,21 +1192,181 @@ msgstr "삭제" msgid "Clear colors" msgstr "색 정리" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "규칙 편집" +msgid "Preview article" +msgstr "記事フィルター" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "반전" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "일치" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "동작 적용" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "활성화" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "반대 적용" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "테스트" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "병합" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "정렬 순서 초기화" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "글 점수 다시 매기기" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "생성" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "필드" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "필터" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "규칙 저장" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "규칙 추가" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "동작 실행" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "새 버전 나왔어요!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "저장 동작" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "동작 추가" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[자막 없음]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "규칙 추가" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "동작 추가" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "규칙 편집" + +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "인증" @@ -1327,7 +1376,7 @@ msgstr "계정 권한:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -1341,7 +1390,7 @@ msgid "User not found" msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "등록 일자" @@ -1359,7 +1408,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "중요 표시된 글" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "구독중인 피드" @@ -1378,923 +1427,822 @@ msgstr "사용자 %s를 만들 수 없습니다." msgid "User %s already exists." msgstr "%s는 이미 사용중입니다." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "사용자 %s의 새 암호를 %s로 보내중..." -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "사용자 생성" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "계정 권한" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "마지막 로그인" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "클릭하여 편집" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "정의된 사용자가 없습니다." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "새로고침" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "로그 지우기" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "글 중복 허용" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "블랙리스트된 태그" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "필드 활성화 확인" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d개의 피드)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "자동으로 읽음 표시" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다." -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "피드 제목" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "카테고리 위치:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "피드 통합 표시" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "언어" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "글을 유지:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "한 번에 표시할 글의 수" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "암호" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "피드 업데이트 주기" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "인기 피드에서 숨김" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "이메일 요약에 포함" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "이메일 요약본 활성화" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API 접근 켜기" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "피드 카테고리 활성화" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "긴 날짜 형식" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "완료되었습니다." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "오류가 있는 피드" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "피드 비활성화" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "선택된 피드 편집" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "정렬 순서 초기화" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "일괄 구독" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "짧은 날짜 형식" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "카테고리" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "카테고리 추가" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "선택된 항목 제거" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "기타 동작..." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "수동 남김" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "피드 데이터 정리" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "글 점수 다시 매기기" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "안전하지 않은 태그 제거" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "스타일시트 변경" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "내 OPML 불러오기" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "시간대" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "설정 포함" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML 내보내기" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "언어" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "테마" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "공개 OPML URL 표시" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 연동" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "개인 정보 / 인증" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "개인 정보" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS로 보기" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "URL 표시" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "이메일" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "이미 만들어진 URL 제거" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "계정 권한" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "데이터 저장" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "클릭하여 피드 편집" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "암호" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "원래 암호" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "인증이 필요한 피드" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "새 암호" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "구독" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "암호 확인" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "記事フィルター" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "암호 변경" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "반전" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "일치" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "동작 적용" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "활성화" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "암호를 입력하세요" -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "아무 규칙이나 적용" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP 비활성화" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "반대 적용" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "테스트" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "병합" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "생성된 OTP 입력" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "생성" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP 활성화" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "필드" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "필터" - -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "규칙 저장" - -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "규칙 추가" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "사용자 설정" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "동작 실행" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "등록" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "새 버전 나왔어요!" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "저장 동작" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "동작 추가" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "설정 저장" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[자막 없음]" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "저장하고 설정 종료" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "규칙 추가" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "프로필 관리" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "아무 규칙이나 적용" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "초기화" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "동작 추가" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "시스템 플러그인" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "글 중복 허용" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "블랙리스트된 태그" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "자동으로 읽음 표시" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "피드 통합 표시" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "한 번에 표시할 글의 수" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "피드 업데이트 주기" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "이메일 요약본 활성화" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "데이터 제거" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "사용자 플러그인" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "선택한 플러그인 켜기" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "잘못된 OTP 입니다" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API 접근 켜기" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "잘못된 암호입니다" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "피드 카테고리 활성화" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "프로필 생성" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(활성화)" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "선택된 프로필 삭제" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "프로필 활성화" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "긴 날짜 형식" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "필드 활성화 확인" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d개의 피드)" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "피드 제목" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "카테고리 위치:" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "언어" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "글을 유지:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "짧은 날짜 형식" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "인기 피드에서 숨김" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "이메일 요약에 포함" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "안전하지 않은 태그 제거" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "스타일시트 변경" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "완료되었습니다." -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "오류가 있는 피드" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "시간대" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "피드 비활성화" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "선택된 피드 편집" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "일괄 구독" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "언어" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "카테고리" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "테마" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "카테고리 추가" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "선택된 항목 제거" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "기타 동작..." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "수동 남김" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "피드 데이터 정리" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "개인 정보 / 인증" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "개인 정보" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "이메일" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "내 OPML 불러오기" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "계정 권한" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "데이터 저장" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "설정 포함" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML 내보내기" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." + +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "원래 암호" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "공개 OPML URL 표시" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "새 암호" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 연동" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "암호 확인" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "암호 변경" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "암호를 입력하세요" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS로 보기" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP 비활성화" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "URL 표시" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "이미 만들어진 URL 제거" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "생성된 OTP 입력" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP 활성화" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "사용자 설정" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "인증이 필요한 피드" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "등록" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "구독" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "설정 저장" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "로그 지우기" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "저장하고 설정 종료" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "프로필 관리" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "초기화" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 유틸리티" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "시스템 플러그인" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML 불러오는중..." -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "설정으로 돌아가기" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "%s 피드를 추가하는중..." -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "중복 피드: %s" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "%s에 라벨 추가중..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "데이터 제거" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "사용자 플러그인" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "선택한 플러그인 켜기" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "잘못된 OTP 입니다" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "필터를 추가하는중..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "잘못된 암호입니다" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "카테고리 처리중: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "프로필 생성" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(활성화)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "선택된 프로필 삭제" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "프로필 활성화" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2336,8 +2284,8 @@ msgstr "돌아가기" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "이메일로 전달" @@ -2345,263 +2293,256 @@ msgstr "이메일로 전달" msgid "Feed:" msgstr "피드" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "피드가 없습니다." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "영원히" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s에서 불러옴" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "피드 읽음 표시" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "글 접기" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "업데이트된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "피드나 사이트 URL" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "사용 가능한 피드" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "기타 피드" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "인기 피드" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "피드 보관" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "제한:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "문법 " -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "연결됨" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "중요 표시된 글" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "공개 글" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "새 글" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "접근 키:" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "보관 처리된 글" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "접근 키" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "최근에 읽은 글" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "자동 분류" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "새 키 생성" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "검색 결과: %s" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "링크 항목" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "중요 표시된 글" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "내 데이터 내보내기" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "저장된 피드" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "불러오기" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "링크 생성" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, " -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d를 불러왔습니다," -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "글 노트 편집" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "중요 표시된 글" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "OTP를 입력하세요:" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "데이터 준비" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "암호가 변경되었습니다." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "현재 암호가 틀립니다." +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "업로드된 파일 없음." -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "記事の内容をスクロールする" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "여러 글" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "가능한지 확인" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "記事の内容をスクロールする" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "이 창 닫기" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2638,87 +2579,65 @@ msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "내 데이터 내보내기" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "불러오기" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, " +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d를 불러왔습니다," +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "피드목록 접기" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "데이터 준비" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "업로드된 파일 없음." +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "가능한지 확인" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "記事の内容をスクロールする" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2733,18 +2652,6 @@ msgstr "사용자 플러그인" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "여러 글" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" @@ -2757,91 +2664,110 @@ msgstr "제목:" msgid "Send e-mail" msgstr "이메일 전송" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "글 닫기" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "모든 글 공유중단" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL로 공유" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" +#: plugins/share/init.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "중요 표시 해제" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "피드목록 접기" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "이 창 닫기" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "모든 글 공유중단" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "글 노트 편집" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL로 공유" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "글 닫기" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "중요 표시 해제" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "OTP를 입력하세요:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "암호가 변경되었습니다." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "현재 암호가 틀립니다." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "사이드바 숨김/표시" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "카테고리 편집" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "카테고리 제거" @@ -2876,63 +2802,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "필터 생성" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "구독이 초기화되었습니다." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "피드 제거중..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "주소 변경중..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "선택된 피드 제거중..." @@ -2955,9 +2873,7 @@ msgstr "사용자 편집기" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "데이터 저장중..." @@ -2982,7 +2898,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "라벨 삭제중..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "선택된 라벨이 없습니다." @@ -3081,28 +2997,28 @@ msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML 불러오기" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "피드 구독하는중..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3114,174 +3030,144 @@ msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "피드를 먼저 선택하세요." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "글 점수 다시 매기는중..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "글 태그 편집" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "글의 태그 저장 중..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "원본 글 열기" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "글 URL 표시" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "라벨 적용" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "라벨 제거" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "커서위치의 글 선택" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "읽음 표시" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "피드 읽음 표시" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "글 URL:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "링크 항목" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "항목 편집" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "선택된 항목을 제거할까요?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "선택된 항목 제거중..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "선택된 항목이 없습니다." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "항목을 하나만 선택하세요." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "글 노트 저장중..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "記事を消去する" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3302,11 +3188,16 @@ msgstr "데이터 불러오기" msgid "Please choose the file first." msgstr "먼저 파일을 선택하세요." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "이메일로 글 전달" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "記事を消去する" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3316,10 +3207,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" @@ -3352,7 +3239,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL 지우는중..." @@ -3360,23 +3247,44 @@ msgstr "URL 지우는중..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "글 노트 저장중..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "검색 결과: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "전체 글" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "" @@ -3457,178 +3365,220 @@ msgstr "이미 구독중인 피드입니다." msgid "Edit rule" msgstr "규칙 편집" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "피드 편집" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "기타 피드" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "카테고리 제거중..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "카테고리 삭제중..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "선택된 카테고리가 없습니다." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "카테고리 제목:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "카테고리 생성중..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "피드 정리중..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "피드 점수 다시매기는 중..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "프로필 생성중..." -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "선택된 프로필 제거중..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "선택된 프로필이 없습니다." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "프로필 생성중..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "라벨 편집기" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "검색 취소" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "중요 표시 해제" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "중요 표시" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "공개되지 않은 글" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "글 공개" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "연결됨" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "접근 키:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "접근 키" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "새 키 생성" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "링크 항목" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "저장된 피드" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "링크 생성" + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "구독이 초기화되었습니다." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "링크 항목" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "항목 편집" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "선택된 항목을 제거할까요?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "선택된 항목 제거중..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "선택된 항목이 없습니다." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "항목을 하나만 선택하세요." #~ msgid "More..." #~ msgstr "기타..." diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 287b49f5..fc94f8ee 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 80b0392c..95d19377 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Virsraksts" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "Pārvērtēt barotni" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -373,20 +372,19 @@ msgstr "Iziet no iestatījumiem" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -415,13 +413,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" @@ -438,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" @@ -471,17 +469,23 @@ msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Visas barotnes" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -496,391 +500,287 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Īpaši" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Visas barotnes" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicētie raksti" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Jaunākie raksti" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Visi raksti" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arhivētie raksti" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Nesen lasītie raksti" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Visi raksti" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentārs" -msgstr[1] "komentāri" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "komentāri" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr "–" - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "nav iezīmju" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Sākotnējais no:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Barotnes URL" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(mainīt piezīmi)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "nezināms tips" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Pielikumi" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -893,7 +793,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profils:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -912,7 +812,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -928,145 +828,44 @@ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Raksts netika atrasts." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." @@ -1077,7 +876,7 @@ msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" @@ -1098,128 +897,222 @@ msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Raksts netika atrasts." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "nezināms tips" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentārs" +msgstr[1] "komentāri" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "komentāri" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr "–" + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Sākotnējais no:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(mainīt piezīmi)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Etiķetes:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Nav pieteicies" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Uzraksts" @@ -1241,59 +1134,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Izveidoju etiķeti %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Visus" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nevienu" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" @@ -1301,21 +1190,182 @@ msgstr "Dzēst" msgid "Clear colors" msgstr "Attīrīt krāsas" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Mainīt likumu" +msgid "Preview article" +msgstr "Jaunākie raksti" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(apvērst)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s uz %s iekš %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Pielietot darbības" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Ačgārnā atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Pārbaudīt" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Apvienot" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Pārvērtēt rakstus" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "laukā" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "kur" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtri" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Saglabāt likumu" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Pielietot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ir pieejama jauna versija!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Saglabāt darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Pievienot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[nav paraksta]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d likums)" +msgstr[1] "%s (%d likumi)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Mainīt likumu" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" @@ -1325,7 +1375,7 @@ msgstr "Pieejas līmenis:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Iespējas" @@ -1339,7 +1389,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Reģistrēts" @@ -1357,7 +1407,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Pasūtītās barotnes" @@ -1376,925 +1426,823 @@ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Izveidot lietotāju" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Pēdējā pieteikšanās" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Saskarne" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašināti" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Īssavilkums" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Atļaut dublētus rakstus" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tagu melnais saraksts" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Parole" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Neiegult attēlus" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Izmanto UTC laika zonu" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Ieslēgt API pieeju" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Viss izdarīts." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Garais datumu formāts" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Īsais datumu formāts" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Papildu iespējas..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuāla dzēšana" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Dzēst barotņu datus" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Pārvērtēt rakstus" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Pielāgot stilu lapu" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Laika zona" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Valoda" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tēma" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrācija" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Skatīt kā RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-pasts" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Parole" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Jaunākie raksti" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(apvērst)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s uz %s iekš %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Pielietot darbības" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Ieslēgts" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Ačgārnā atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Apvienot" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Izveidot" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "laukā" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "kur" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtri" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Saglabāt likumu" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Pievienot likumu" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Pielietot darbību" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ir pieejama jauna versija!" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Saglabāt darbību" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Pievienot darbību" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[nav paraksta]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d likums)" -msgstr[1] "%s (%d likumi)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Saskarne" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Īssavilkums" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Atļaut dublētus rakstus" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tagu melnais saraksts" +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autors" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "papildu info" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Dzēst datus" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Izmanto UTC laika zonu" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Ieslēgt API pieeju" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Garais datumu formāts" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Īsais datumu formāts" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Neiegult attēlus" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Pielāgot stilu lapu" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Viss izdarīts." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Laika zona" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Valoda" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tēma" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Papildu iespējas..." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuāla dzēšana" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Dzēst barotņu datus" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personīgie dati" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Vārds un uzvārds" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-pasts" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Pieejas līmenis" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Saglabāt datus" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Vecā parole" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Jaunā parole" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Apstipriniet paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Nomainīt paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrācija" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Ievadiet savu paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Skatīt kā RSS" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Pielāgot" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Reģistrēt" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Saglabāt iestatījumus" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Kļūdu žurnāls" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Pārvaldīt profilus" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistēmas spraudņi" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Spraudnis" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versija" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autors" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "papildu info" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Dzēst datus" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Lietotāja spraudņi" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nepareiza parole" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2336,8 +2284,8 @@ msgstr "Pārvietot atpakaļ" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" @@ -2345,262 +2293,258 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā" msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Saistīts" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instances URL" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Pieejas atslēga:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Pieejas aslēga" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Saites instance" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Saglabātās barotnes" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Izveidot saiti" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicētie raksti" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Jaunākie raksti" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arhivētie raksti" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Īpaši" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Imports un eksports" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Eksportēt manus datus" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Imports" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Pabeigts:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," +msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Pārbaudīt pieejamību" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importēts, " +msgstr[1] "%d importēti, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d izveidota barotne." +msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Sagatavo datus" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Pārsūtīts]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Vairāki raksti" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Grāmatzīmes" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2640,87 +2584,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Imports un eksports" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Eksportēt manus datus" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Imports" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Pabeigts:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," -msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importēts, " -msgstr[1] "%d importēti, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d izveidota barotne." -msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Sagatavo datus" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Fails nav augšuplādēts." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2734,18 +2653,6 @@ msgstr "E-pasta spraudnis" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Pārsūtīts]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Vairāki raksti" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Uz:" @@ -2758,90 +2665,109 @@ msgstr "Temats:" msgid "Send e-mail" msgstr "Nosūtīt e-pastu" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Kešot attēlus lokāli" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Mainīt kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Dzēst kategoriju" @@ -2876,63 +2802,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Barotnes pārstatīšana." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." @@ -2955,9 +2873,7 @@ msgstr "Lietotāja redaktors" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Saglabā datus..." @@ -2982,7 +2898,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." @@ -3081,28 +2997,28 @@ msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" @@ -3114,178 +3030,148 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Pārvērtē rakstus..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Saistīt instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Mainīt instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Dzēst izvēlētās instances?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Dzēš izvēlētās instances..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Dzēst rakstu" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3306,11 +3192,16 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Dzēst rakstu" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" @@ -3319,10 +3210,6 @@ msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" @@ -3352,7 +3239,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Attīra vietrāžus..." @@ -3360,26 +3247,44 @@ msgstr "Attīra vietrāžus..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Visi raksti" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "" @@ -3464,187 +3369,256 @@ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." msgid "Edit rule" msgstr "Mainīt likumu" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "Dzēš barotņu datus..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Pārvērtē barotni..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Atzvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Zvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Atpublicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Saistīts" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instance" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Instances URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Pieejas atslēga:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Pieejas aslēga" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Saites instance" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Statuss" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Saglabātās barotnes" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Izveidot saiti" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Barotnes pārstatīšana." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Saistīt instanci" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Mainīt instanci" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Dzēst izvēlētās instances?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Dzēš izvēlētās instances..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā." diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 060d8ddf..5a330ee6 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index a462c38a..9e8e4804 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -176,31 +176,30 @@ msgstr "Brukeren ble ikke funnet" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" @@ -218,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publisert" @@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Tittel" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -307,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." @@ -321,8 +320,8 @@ msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" @@ -339,7 +338,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -382,20 +381,19 @@ msgstr "Forlat innstillinger" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" @@ -424,13 +422,13 @@ msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" @@ -447,12 +445,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" @@ -480,18 +478,24 @@ msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: update.php:67 +#: update.php:66 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" @@ -506,429 +510,319 @@ msgstr[1] "Favorittartikler" msgid "No feeds found." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Snarveier" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favorittartikler" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Ferske artikler" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: include/functions.php:2040 -#, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Lagrede artikler" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Alt ferdig." -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions2.php:670 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Søkeresultat" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentarer" -msgstr[1] "Kommentarer" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "Kommentarer" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: include/functions2.php:1686 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "Rediger notat" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" - -#: include/functions2.php:2037 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg:" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -943,7 +837,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Fil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 #, fuzzy @@ -963,7 +857,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -982,150 +876,44 @@ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" - -#: classes/opml.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Lag filter" - -#: classes/opml.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tildel stikkord" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Plasser i kategori..." - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1137,7 +925,7 @@ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Generert nyhetsstrøm" @@ -1159,137 +947,237 @@ msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdat msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/article.php:25 #, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:518 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +msgid "Article not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/handler/public.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "Nettadresse:" +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: classes/handler/public.php:522 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Innhold" +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" -#: classes/handler/public.php:524 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Merkelapper" +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: classes/handler/public.php:543 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" -#: classes/handler/public.php:545 -msgid "Share" -msgstr "" +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent type" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/article.php:496 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Sist innlogget" +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg:" -#: classes/handler/public.php:626 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentarer" +msgstr[1] "Kommentarer" -#: classes/handler/public.php:678 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "Kommentarer" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: classes/article.php:843 +#, fuzzy +msgid "(edit note)" +msgstr "Rediger notat" + +#: classes/handler/public.php:421 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:429 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" + +#: classes/handler/public.php:433 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Innhold" + +#: classes/handler/public.php:435 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Merkelapper" + +#: classes/handler/public.php:454 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:456 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:478 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: classes/handler/public.php:537 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" + +#: classes/handler/public.php:589 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonnerer på %s" -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Passord:" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Databaseoppdaterer" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Utfør oppdateringene" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Overskrift" @@ -1314,60 +1202,56 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Laget merkelappen %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Alle" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ingen" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1375,9 +1259,181 @@ msgstr "Fjern" msgid "Clear colors" msgstr "Fjern farger" +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrer artikkel" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "(Motsatt)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Match" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Standard" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Match på:" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Motsatt markering" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "På felt:" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtre" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Lagre" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utfør handlingen" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Panelhandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "Ingen bildetekst" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match på:" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" +msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" + #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." @@ -1388,8 +1444,8 @@ msgstr "Filtre" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autentifisering" @@ -1399,7 +1455,7 @@ msgstr "Tilgangsnivå:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Alternativer:" @@ -1413,7 +1469,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrert" @@ -1431,7 +1487,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Favorittartikler" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" @@ -1450,1007 +1506,897 @@ msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Siste innlogging" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Ingen brukere er valgt" -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartelistede stikkord" + +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Fjern farger" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for å tillate felt" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" -msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/prefs.php:31 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Tittel" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori..." +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard intervall:" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Passord:" +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Enable API access" +msgstr "Tillat merkelapper" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" + +#: classes/pref/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Handling" +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:792 -#, fuzzy -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Alt ferdig." - -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nullstill passordet" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Avabonner" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategori:" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -#, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Handlinger..." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Slett manuelt" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +msgid "Language" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +msgid "Theme" +msgstr "Utseender" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/prefs.php:140 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrering" +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." - -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1505 +#: classes/pref/prefs.php:183 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Se stikkord" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Vis stikkord" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Tilgangsnivå" -#: classes/pref/feeds.php:1596 +#: classes/pref/prefs.php:233 #, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Trykk for å endre" +msgid "Password" +msgstr "Passord:" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 +#: classes/pref/prefs.php:254 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtrer artikkel" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Motsatt)" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Match" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Standard" +msgid "Enter your password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Tillatt" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Match på:" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Motsatt markering" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "På felt:" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:564 #, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtre" +msgid "Customize" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/prefs.php:631 #, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Lagre" +msgid "Register" +msgstr "Registrert" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utfør handlingen" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/filters.php:1073 +#: classes/pref/prefs.php:677 #, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Panelhandlinger" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Forlat innstillinger" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/prefs.php:682 #, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "Ingen bildetekst" +msgid "Manage profiles" +msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match på:" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" -msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Tillatt duplikate artikler" +msgid "Description" +msgstr "beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede stikkord" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." +msgid "Clear data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:853 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:921 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standard intervall:" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Tillatt e-postsammendrag" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Tillat merkelapper" +msgid "(active)" +msgstr "Tilpasset" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" +msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:561 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori..." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Slett uleste artikler" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:748 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Handling" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Alt ferdig." -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1282 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Hele nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Avabonner" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1343 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Språk:" +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Utseender" +msgid "More actions..." +msgstr "Handlinger..." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Slett manuelt" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/pref/prefs.php:140 -#, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Passord har blitt endret." +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -#, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autentifisering" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig informasjon" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" - -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Tilgangsnivå" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1444 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Lagre" +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1448 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"Passordet ditt er et standardpassord, \n" -"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Gammelt passord" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nytt passord" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrering" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekreft passord" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1489 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Avskrudd)" +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Tillatt" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" - -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:1825 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrert" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Lagre konfigurasjonen" - -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Forlat innstillinger" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Lag filter" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Tilbake til standard" +msgid "Clear log" +msgstr "Fjern farger" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" + +#: classes/opml.php:37 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "beskrivelse" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/opml.php:306 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -#, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +#: classes/opml.php:320 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tildel stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -#, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +#: classes/opml.php:367 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Plasser i kategori..." + +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Lag filter" +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Tilpasset" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/pref/prefs.php:1091 +#: classes/opml.php:559 #, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet" #: classes/feeds.php:53 #, fuzzy @@ -2496,8 +2442,8 @@ msgstr "Gå tilbake" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" @@ -2506,284 +2452,279 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgid "Feed:" msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Slett aldri" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importer" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Antall:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Søk etter merkelapp" -#: plugins/instances/init.php:141 -#, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Lenke" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Tilgangsnivå:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Ferske artikler" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 +#: classes/feeds.php:1604 #, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Tilgangsnivå" +msgid "Archived articles" +msgstr "Lagrede artikler" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Snarveier" -#: plugins/instances/init.php:292 -#, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Endre stikkord" +#: classes/feeds.php:1962 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Søkeresultat" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 +#: plugins/import_export/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" +msgid "Export my data" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importer" -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/import_export/init.php:231 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Lag" +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Endre Stikkord" +msgstr[1] "Endre Stikkord" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "Allerede importert." +msgstr[1] "Allerede importert." -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm" +msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Favorittartikler" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:417 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +msgid "Prepare data" +msgstr "Lagre" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 +#: plugins/import_export/init.php:460 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Alle artikler" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:82 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2823,91 +2764,63 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Export my data" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: plugins/import_export/init.php:225 +#: plugins/nsfw/init.php:100 #, fuzzy -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" - -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Endre Stikkord" -msgstr[1] "Endre Stikkord" - -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "Allerede importert." -msgstr[1] "Allerede importert." +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm" -msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/af_readability/init.php:33 #, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Lagre" +msgid "Inline content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 +#: plugins/af_readability/init.php:95 #, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." +msgid "Readability" +msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2921,19 +2834,6 @@ msgstr "" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Alle artikler" - #: plugins/mail/init.php:140 #, fuzzy msgid "To:" @@ -2949,98 +2849,116 @@ msgstr "Velg:" msgid "Send e-mail" msgstr "Skift e-post" -#: plugins/close_button/init.php:22 +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 #, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Fjern artikler" +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Uleste artikler" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/share/init.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" + +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Endre Stikkord" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/close_button/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" +msgid "Close article" +msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 #, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Uleste artikler" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 #, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 #, fuzzy msgid "Edit category" msgstr "Rediger kategorier" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 #, fuzzy msgid "Remove category" msgstr "Lag kategori" @@ -3079,67 +2997,58 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." @@ -3163,9 +3072,7 @@ msgstr "Brukeradministrering" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" @@ -3193,7 +3100,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Ingen merkelapper er markert" @@ -3297,31 +3204,31 @@ msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3333,195 +3240,158 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Favorittartikler" msgstr[1] "Favorittartikler" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Vis stikkord" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Alle artikler" -#: plugins/instances/instances.js:10 -#, fuzzy -msgid "Link Instance" -msgstr "Endre stikkord" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -#, fuzzy -msgid "Edit Instance" -msgstr "Endre stikkord" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -#, fuzzy -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -#, fuzzy -msgid "No instances are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" - -#: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" - -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Fjern artikler" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3545,12 +3415,17 @@ msgstr "Importer" msgid "Please choose the file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Fjern artikler" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3560,10 +3435,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Passord har blitt endret." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" @@ -3598,7 +3469,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." @@ -3607,26 +3478,45 @@ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Søkeresultat" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikler" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "" @@ -3718,197 +3608,254 @@ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." msgid "Edit rule" msgstr "Filtre" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Lag kategori" -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Lag filter..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Lag filter" -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Trykk for å endre" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" +#, fuzzy +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Lenke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Tilgangsnivå:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Tilgangsnivå" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Endre stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Lag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Endre stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Endre stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#, fuzzy +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" #, fuzzy #~ msgid "More..." diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo index 18b7d0d3..bce41174 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index d4a0368e..70bba0d2 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n" "Last-Translator: ArmyOfPirates\n" "Language-Team: translations \n" @@ -175,31 +175,30 @@ msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." @@ -216,13 +215,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikelen" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Met ster" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -303,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed acties:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonneren op feed..." @@ -317,8 +316,8 @@ msgstr "Feed opnieuw score geven" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opzeggen" @@ -335,7 +334,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andere acties:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Wisselen breedbeeld modus" @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -376,20 +375,19 @@ msgstr "Verlaat voorkeuren" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -418,13 +416,13 @@ msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS" @@ -441,12 +439,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Controleer beschikbaarheid" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hoeveel is twee plus twee:" @@ -474,17 +472,23 @@ msgstr "Het account is met succes aangemaakt." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS data update script." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle feeds" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" @@ -499,392 +503,287 @@ msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen" msgid "No feeds found." msgstr "Geen feeds gevonden." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Speciaal" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle feeds" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artikelen met ster" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Gepubliceerde artikelen" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nieuwe artikelen" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Alle artikelen" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Gearchiveerde artikelen" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Recent gelezen" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Open volgende feed" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Open voorgaande feed" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Open volgende artikel" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Open voorgaand artikel" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Toon zoekdialoogvenster" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "In/uitschakelen sterren" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "In/uitschakelen gelezen" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Bewerk tags" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Hierboven markeren als gelezen" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Omlaag scrollen" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Omhoog scrollen" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "E-mail artikel" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Sluiten/inklappen artikel" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Artikelselectie" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Selecteer alle artikelen" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Selecteer ongelezen" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Selecteer met ster" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Selecteer gepubliceerde" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Keer selectie om" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Deselecteer alles" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Ververs huidige feed" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonneer op feed" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Bewerk feed" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Draai kopteksten om" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug feed update" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug feed update" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikelen" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag wolk" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Maak label" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Maak filter" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Toon helpdialoogvenster" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Zoekresultaten: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Bijlagen" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "geen tags" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oorspronkelijk uit:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed URL" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Sluit dit venster" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(bewerk notitie)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "onbekend type" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlagen" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Geen bestand geupload." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Aanmelden:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -897,7 +796,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -916,7 +815,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" @@ -935,145 +834,44 @@ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel niet gevonden." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML hulpprogramma" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML aan 't importeren…" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Terug naar voorkeuren" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Feed toevoegen: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dubbele feed: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Toevoegen label %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dubbele label: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filter toevoegen..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verwerken categorie: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fout bij het parsen van het document." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetscombinaties" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Help onderwerp niet gevonden." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Sluit dit venster" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." @@ -1084,7 +882,7 @@ msgstr "Uw publieke OPML URL is:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Genereer nieuwe URL" @@ -1105,130 +903,225 @@ msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan b msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel niet gevonden." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "geen tags" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "onbekend type" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Bijlagen" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oorspronkelijk uit:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(bewerk notitie)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Inhoud:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Labels:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Reeds geabonneerd op %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Geabonneerd op %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Kon niet abonneren op %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Geen feeds gevonden in %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Kon niet abonneren op %s.
Kon de feed URL niet downloaden." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Bewerk abonnement opties" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoordherstel" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Herstel wachtwoord" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Database updater" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Voor de updates uit" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Onderschrift" @@ -1250,59 +1143,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Label %s aangemaakt" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Alles" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Niets" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -1310,21 +1199,183 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Clear colors" msgstr "Wis kleuren" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Bewerk regel" +msgid "Preview article" +msgstr "Nieuwe artikelen" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(omgekeerd)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s op %s in %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Match" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Acties toepassen" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Match elke regel" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Omgekeerde matching" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Combineren" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Herstel sorteervolgorde" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Artikelen nieuwe score geven" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Omgekeerde regular expression matching" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "op veld" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filters" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Regel opslaan" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Actie uitvoeren" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Actie opslaan" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Actie toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Geen onderschrift]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Regel toevoegen" +msgstr[1] "Regel toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match elke regel" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Actie toevoegen" +msgstr[1] "Actie toevoegen" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Bewerk regel" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" @@ -1334,7 +1385,7 @@ msgstr "Toegangsniveau:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -1348,7 +1399,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Geregistreerd" @@ -1366,7 +1417,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Artikelen met ster" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Geabonneerde feeds" @@ -1385,927 +1436,824 @@ msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" msgid "User %s already exists." msgstr "Gebruiker %s bestaat al." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Wachtwoord van gebruiker%s naar %s gewijzigd" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Wachtwoord van gebruiker%snaar %s versturen" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "LoginID" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Toegangsniveau" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Laatste loginID" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Klik om te bewerken" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fouten Log" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Herlaad" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Wis kleuren" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Samenvatting" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Sta dubbele artikels toe" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feeds)" -msgstr[1] "(%d feeds)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed titel" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Gecombineerde feed weergave" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plaats in categorie:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Taal" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen " -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelopschoning:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standaard feed update interval" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Verbergen voor populaire feeds" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Schakel e-mail samenvatting in" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Gebruikt UTC tijdzone" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Sta API toegang toe" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Inschakelen feed categorieën" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) " -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Herabonneren voor push updates" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Alles gedaan." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Lang datumformaat" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds met fouten" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inactieve feeds" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Toon volgende feed na bijwerken" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Herstel sorteervolgorde" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchmatig abonneren" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Korte datumformaat" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Verwijder geselecteerde" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Meer acties…" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Handmatig opschonen" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data." -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wis feed data" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Artikelen nieuwe score geven" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importeer mijn OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Aanpassen opmaakmodel" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Toevoegingsinstellingen" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Gebruiker's tijdzone" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exporteren" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publieke OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integratie" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "De configuratie is opgeslagen." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Toon als RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Toon URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Volledige naam" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Toegangsniveau" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik om feed te bewerken" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Gegevens opslaan" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds vereisen authenticatie." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Oud wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonneren" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nieuwe artikelen" - -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(omgekeerd)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s op %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Match" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bevestig wachtwoord" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Acties toepassen" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen." -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Match elke regel" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Vul uw wachtwoord in" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Omgekeerde matching" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Combineren" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Omgekeerde regular expression matching" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Inschakelen EW" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "op veld" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "in" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel." -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filters" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Regel opslaan" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registreren" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel toevoegen" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Actie uitvoeren" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Configuratie opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Actie opslaan" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Verlaat voorkeuren" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Actie toevoegen" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profielbeheer" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Geen onderschrift]" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Regel toevoegen" -msgstr[1] "Regel toevoegen" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match elke regel" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Actie toevoegen" -msgstr[1] "Actie toevoegen" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Systeem plug-ins" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plug-in" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Samenvatting" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Sta dubbele artikels toe" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "meer info" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Wis data" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in." +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Gebruiker's plug-ins" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Gecombineerde feed weergave" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Onjuist wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. Dit bestand kan als richtlijn worden gebruikt." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen " +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Maak profiel" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standaard feed update interval" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(actief)" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activeer profiel" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Schakel e-mail samenvatting in" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d feeds)" +msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed titel" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Gebruikt UTC tijdzone" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plaats in categorie:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Sta API toegang toe" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Taal" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelopschoning:" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) " +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Verbergen voor populaire feeds" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Lang datumformaat" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Toon volgende feed na bijwerken" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Korte datumformaat" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data." - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Aanpassen opmaakmodel" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Vervangen" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Alles gedaan." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Gebruiker's tijdzone" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds met fouten" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inactieve feeds" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchmatig abonneren" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Categorie toevoegen" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "De configuratie is opgeslagen." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Verwijder geselecteerde" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Meer acties…" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Handmatig opschonen" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wis feed data" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Persoonlijke gegevens" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Volledige naam" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Toegangsniveau" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importeer mijn OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Gegevens opslaan" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Toevoegingsinstellingen" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exporteren" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Oud wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publieke OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bevestig wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Wijzig wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integratie" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen." +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Vul uw wachtwoord in" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Toon als RSS" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Toon URL" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Inschakelen EW" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel." +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registreren" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds vereisen authenticatie." -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonneren" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Configuratie opslaan" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fouten Log" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Verlaat voorkeuren" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Herlaad" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profielbeheer" +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Wis kleuren" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org forum of wiki." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Systeem plug-ins" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plug-in" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML hulpprogramma" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML aan 't importeren…" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Terug naar voorkeuren" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Feed toevoegen: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "meer info" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dubbele feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Wis data" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Toevoegen label %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Gebruiker's plug-ins" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dubbele label: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filter toevoegen..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Onjuist wachtwoord" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verwerken categorie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. Dit bestand kan als richtlijn worden gebruikt." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Maak profiel" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(actief)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activeer profiel" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fout bij het parsen van het document." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2347,8 +2295,8 @@ msgstr "Terugzetten" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Doorsturen per e-mail" @@ -2356,265 +2304,262 @@ msgstr "Doorsturen per e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Feed niet gevonden." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Geïmporteerd op %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel inklappen" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Feed of website URL" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Beschikbare feeds" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Deze feed vereist authenticatie." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Meer feeds" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Populaire feeds" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Feed archief" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "beperking:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Zoek naar" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Zoeken" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Gekoppeld" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instantie" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instantie URL" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Toegangssleutel:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Toegangssleutel" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Genereer nieuwe sleutel" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Link instantie" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Laatst verbonden" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Opgeslagen feeds" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Link aanmaken" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artikelen met ster" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Gepubliceerde artikelen" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nieuwe artikelen" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Gearchiveerde artikelen" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuratie opgeslagen." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Recent gelezen" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Bewerk artikel notitie" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Speciaal" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Zoekresultaten: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 #, fuzzy msgid "Shared articles" msgstr "Artikelen met ster" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Import en export" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Wachtwoord is veranderd." +#: plugins/import_export/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exporteer mijn data" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Bewerk artikel notitie" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Klaar:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artikel verwerkt, " +msgstr[1] "%d artikels verwerkt, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Controleer beschikbaarheid" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d geïmporteerd, " +msgstr[1] "%d geïmporteerd, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Bewerk artikel notitie" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d feed gemaakt." +msgstr[1] "%d feeds gemaakt." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Kon XML-document niet laden." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Voorbereiden data" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Geen bestand geupload." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuratie opgeslagen." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Doorgestuurd]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Meerdere artikelen" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sluit dit dialoogvenster" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2654,88 +2599,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Inschakelen feed categorieën" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import en export" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exporteer mijn data" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Klaar:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuratie opgeslagen." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artikel verwerkt, " -msgstr[1] "%d artikels verwerkt, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Feedlijst inklappen" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d geïmporteerd, " -msgstr[1] "%d geïmporteerd, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d feed gemaakt." -msgstr[1] "%d feeds gemaakt." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Bewerk artikel notitie" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Kon XML-document niet laden." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Voorbereiden data" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Controleer beschikbaarheid" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Geen bestand geupload." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Bewerk artikel notitie" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2750,18 +2669,6 @@ msgstr "Gebruiker's plug-ins" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Doorgestuurd]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Meerdere artikelen" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Naar:" @@ -2774,91 +2681,110 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Send e-mail" msgstr "Verzend e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Sluit artikel" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Deel via URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ster weghalen bij artikel" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Feedlijst inklappen" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sluit dit dialoogvenster" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuratie opgeslagen." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Bewerk artikel notitie" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Deel via URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sluit artikel" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ster weghalen bij artikel" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Inschakelen feed categorieën" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Wachtwoord is veranderd." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Bewerk categorie" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Categorie verwijderen" @@ -2893,63 +2819,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Filter aanmaken" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonnement hersteld." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wordt verwijderd..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Vul titel van categorie in aub:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds met update fouten" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." @@ -2972,9 +2890,7 @@ msgstr "Gebruikers bewerken" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Gegevens opslaan..." @@ -2999,7 +2915,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." @@ -3098,28 +3014,28 @@ msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML import" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonneren op feeds..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3131,180 +3047,150 @@ msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selecteer aub eerst een feed." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikelen nieuwe score geven..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Geen artikelen geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Bewerk artikel tags" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel tags opslaan..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Open origineel artikel" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Toon artikel URL" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Labels toevoegen" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Label verwijderen" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Markeren als gelezen" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel URL:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Link Instantie" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Bewerk instantie" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Selecteer aub slechts één instantie." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikel notitie opslaan..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Verwijder artikel" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3325,11 +3211,16 @@ msgstr "Data importeren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Kies het bestand eerst aub." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel doorsturen per e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Verwijder artikel" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3339,10 +3230,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3377,7 +3264,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URLs opruimen..." @@ -3385,23 +3272,44 @@ msgstr "URLs opruimen..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikel notitie opslaan..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Zoekresultaten: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikelen" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Fout uitleg" @@ -3482,178 +3390,247 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." msgid "Edit rule" msgstr "Bewerk regel" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Bewerk feed" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Meer feeds" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Help" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Categorie verwijderen..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Geen categorieën geselecteerd." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Categorie titel:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Aanmaken categorie…" -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds zonder recente updates" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Feed opruimen..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Feed opnieuw score geven..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Instellingsprofielen" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Geselecteerd profiel activeren?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Kies een te activeren profiel aub." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Profiel aanmaken..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genereerde URLs gewist." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Label editor" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Zoeken annuleren" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Ster weghalen bij artikel" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Geef artikel een ster" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Ongepubliceerd artikel" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Artikel publiceren" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Herabonneren voor push updates" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org forum of wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Gekoppeld" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instantie" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Instantie URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Toegangssleutel:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Toegangssleutel" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Genereer nieuwe sleutel" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Link instantie" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Laatst verbonden" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Opgeslagen feeds" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Link aanmaken" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonnement hersteld." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Link Instantie" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Bewerk instantie" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Selecteer aub slechts één instantie." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd." diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index f6b9fd31..cc48dbd7 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 068ce78a..fb011087 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: \n" @@ -173,31 +173,30 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Tytuł" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -315,8 +314,8 @@ msgstr "Przelicz punktację kanału" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -374,20 +373,19 @@ msgstr "Wyjdź z ustawień" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -416,13 +414,13 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -439,12 +437,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" @@ -472,17 +470,23 @@ msgstr "Konto zostało założone." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Wszystkie kanały" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -498,394 +502,287 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Wszystkie kanały" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Opublikowane artykuły" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Świeże artykuły" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Wszystkie artykuły" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Zarchiwizowane artykuły" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Ostatnio czytane" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Komentarze?" -msgstr[1] "Komentarze?" -msgstr[2] "Komentarze?" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Komentarze?" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "brak tagów" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oryginał pochodzi z:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Adres kanału" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Zamknij to okno" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(edytuj notatkę)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "nieznany typ" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -898,7 +795,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -917,7 +814,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -933,145 +830,44 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artykuł nie został znaleziony." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Zamknij to okno" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." @@ -1082,7 +878,7 @@ msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" @@ -1103,130 +899,227 @@ msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artykuł nie został znaleziony." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "brak tagów" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "nieznany typ" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Komentarze?" +msgstr[1] "Komentarze?" +msgstr[2] "Komentarze?" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Komentarze?" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oryginał pochodzi z:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Adres kanału" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(edytuj notatkę)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Nie zalogowany" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Odzyskiwanie hasła" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Opis" @@ -1248,59 +1141,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Utworzono etykietę %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nic" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1308,11 +1197,175 @@ msgstr "Usuń" msgid "Clear colors" msgstr "Wyczyść kolory" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Świeże artykuły" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(odwróć)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s w %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Zastosuj działania" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Odwróć dopasowanie" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Połącz" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Przywróć artykuły" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "w" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Zapisz regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Wykonaj operację" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Zapisz działanie" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działania" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Brak opisu]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Dodaj regułę" +msgstr[1] "Dodaj regułę" +msgstr[2] "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Dodaj działania" +msgstr[1] "Dodaj działania" +msgstr[2] "Dodaj działania" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." #: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy @@ -1321,8 +1374,8 @@ msgstr "Edytuj regułę" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -1332,7 +1385,7 @@ msgstr "Poziom dostępu: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1346,7 +1399,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Zarejestrowany" @@ -1364,7 +1417,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumerowane kanały" @@ -1383,929 +1436,824 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Użytkownik %s już istnieje." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika %s na adres %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Ostatnie logowanie" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Kliknij aby edytować" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Dziennik błędów" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Wyczyść dziennik" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Wyciąg" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Czarna lista tagów" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów," -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Tytuł kanału" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umieść w kategorii:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Język" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Czyszczenie artykułów:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nie osadzaj obrazków" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Używa strefy UTC" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Włącz dostęp do API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Zrobione." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów." -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanały z błędami" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Długi format daty" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji date()." -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Zresetuj porządek sortowania" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Dodaj kategorię" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Usuń wybrane" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Krótki format daty" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Więcej działań..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Czyszczenie ręczne" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wyczyść dane kanału" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Przywróć artykuły" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importuj mój OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Dostosuj arkusz styli" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Załącz ustawienia" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportuj OPML" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Strefa czasowa" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiczny adres OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Język" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integracja z Firefoxem" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Styl" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Wyświetl jako RSS" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Wyświetl adres" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumeruj" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Świeże artykuły" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(odwróć)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s w %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Dopasuj" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Zastosuj działania" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Odwróć dopasowanie" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Testuj" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Połącz" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" - -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "pole" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "w" - -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtry" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Zapisz regułę" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Dodaj regułę" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Wykonaj operację" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Zapisz działanie" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działania" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Brak opisu]" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Dodaj regułę" -msgstr[1] "Dodaj regułę" -msgstr[2] "Dodaj regułę" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Dodaj działania" -msgstr[1] "Dodaj działania" -msgstr[2] "Dodaj działania" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP." -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Wyciąg" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Czarna lista tagów" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów," +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Wtyczka" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "więcej informacji" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Używa strefy UTC" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Włącz dostęp do API" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów." +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Długi format daty" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktywuj profil" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji date()." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Język" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Krótki format daty" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nie osadzaj obrazków" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Dostosuj arkusz styli" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Zrobione." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Strefa czasowa" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Język" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Styl" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Więcej działań..." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Czyszczenie ręczne" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wyczyść dane kanału" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Informacje osobiste" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nazwa" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Poziom dostępu" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Zapisz dane" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Stare hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Potwierdź hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Zmień hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integracja z Firefoxem" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Wprowadź hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Wyświetl jako RSS" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Włącz hasła jednorazowe" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Dostosuj" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruj" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Zapisz konfigurację" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Dziennik błędów" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Zarządzaj profilami" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Wyczyść dziennik" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Przywróć domyślne" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Wtyczki systemowe" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Wtyczka" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "więcej informacji" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Wyczyść dane" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Wtyczki użytkowników" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Włącz wybrane wtyczki" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Utwórz profil" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktywny)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Usuń wybrane profile" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktywuj profil" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2347,8 +2295,8 @@ msgstr "Cofnij" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" @@ -2356,264 +2304,263 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila" msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Zaimportowane do %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Popularne kanały" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archiwum kanału" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Szukaj napisu" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Szukaj" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Połączone instancje" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instancja" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Adres instancji:" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Klucz dostępu:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Klucz dostępu" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Wygeneruj nowy klucz" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Połącz instalację" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Ostatnio połączony" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Zapisane kanały" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Utwórz łącze" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Opublikowane artykuły" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Świeże artykuły" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Udostępnione artykuły" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Import i eksport" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Eksportuj moje dane" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Zakończono: " -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." +msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." +msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sprawdź dostępność" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d zaimportowany." +msgstr[1] "%d zaimportowane." +msgstr[2] "%d zaimportowanych." -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d kanał utworzony." +msgstr[1] "%d kanały utworzone." +msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Przekazane]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Wiele artykułów" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij to okno" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Skryptozakładki" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2653,90 +2600,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import i eksport" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Eksportuj moje dane" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importuj" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Zakończono: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." -msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." -msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d zaimportowany." -msgstr[1] "%d zaimportowane." -msgstr[2] "%d zaimportowanych." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d kanał utworzony." -msgstr[1] "%d kanały utworzone." -msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Przygotuj dane" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Sprawdź dostępność" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2751,18 +2670,6 @@ msgstr "Wtyczki użytkowników" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Przekazane]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Wiele artykułów" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -2775,90 +2682,109 @@ msgstr "Temat:" msgid "Send e-mail" msgstr "Wyślij email" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Skryptozakładki" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Udostępnij adres" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Rozwiń listę kanałów" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij to okno" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Udostępnij adres" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Włącz kategorie kanałów" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Usuń kategorię" @@ -2894,63 +2820,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Zresetowano prenumerate." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." @@ -2973,9 +2891,7 @@ msgstr "Edytor użytkowników" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." @@ -3000,7 +2916,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." @@ -3099,28 +3015,28 @@ msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?" @@ -3132,58 +3048,58 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3191,7 +3107,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3199,7 +3115,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3207,7 +3123,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3215,11 +3131,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3227,89 +3143,59 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Połącz instancję" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Edytuj instancję" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Usunąć wybrane instancje?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Usuwanie wybranych instancji..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Usuń artykuł" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3331,11 +3217,16 @@ msgstr "Importuj dane" msgid "Please choose the file first." msgstr "Najpierw wybierz plik." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł emailem" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Usuń artykuł" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3345,10 +3236,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3379,7 +3266,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Czyszczę URLe..." @@ -3387,23 +3274,44 @@ msgstr "Czyszczę URLe..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Wyjaśnienie błędu" @@ -3484,180 +3392,249 @@ msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Usuwanie kategorii..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Tworzenie kategorii..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Czyszczenie kanału..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Usuwanie wybranych profili..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Wybrano artykuł." msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Połączone instancje" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instancja" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Adres instancji:" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Klucz dostępu:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Klucz dostępu" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Wygeneruj nowy klucz" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Połącz instalację" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Ostatnio połączony" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Zapisane kanały" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Utwórz łącze" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Zresetowano prenumerate." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Połącz instancję" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Edytuj instancję" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Usunąć wybrane instancje?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Usuwanie wybranych instancji..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu." diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 2dc9e73d..dc34bd9a 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index f7bb877b..2cfbb1c4 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-03 15:27-0200\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -166,31 +166,30 @@ msgstr "Plugin não encontrado" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." @@ -207,13 +206,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -294,7 +293,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." @@ -308,8 +307,8 @@ msgstr "Reclassificar feed" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -326,7 +325,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" @@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -367,20 +366,19 @@ msgstr "Sair das preferências" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -409,13 +407,13 @@ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" @@ -432,12 +430,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" @@ -465,17 +463,23 @@ msgstr "Conta criada com sucesso." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" @@ -490,390 +494,286 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem feeds para exibir." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artigos com estrela" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Artigos publicados" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recentes" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Todos os artigos" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artigos arquivados" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Lidos recentemente" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir o próximo feed" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir o feed anterior" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar janela de pesquisa" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tags" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/contrair artigo" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar feed atual" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverter títulos" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de feeds" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Todos os artigos" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentário" -msgstr[1] "comentários" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "comentários" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar tags deste artigo" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originalmente de:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL do feed" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconhecido" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -886,7 +786,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -905,7 +805,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -921,145 +821,44 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." @@ -1070,7 +869,7 @@ msgstr "Sua URL OPML pública é:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" @@ -1091,128 +890,222 @@ msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um fee msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconhecido" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentário" +msgstr[1] "comentários" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originalmente de:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL do feed" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever-se em %s" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de inscrição" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Título" @@ -1234,59 +1127,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Marcador %s criado" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Selecione" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tudo" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1294,20 +1183,178 @@ msgstr "Remover" msgid "Clear colors" msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." - -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" -msgstr "Editar usuário" +#: classes/pref/filters.php:153 +msgid "Preview article" +msgstr "Pré-visualizar artigo" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s em %s em %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Critérios" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar ações" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter aplicação dos critérios" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reclassificar artigos" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "no campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Salvar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Executar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Nenhuma ação disponível" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sem título]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regra)" +msgstr[1] "%s (%d regras)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +msgid "matches any rule" +msgstr "qualquer critério" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d ação)" +msgstr[1] "%s (+%d ações)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." + +#: classes/pref/users.php:24 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuário" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1317,7 +1364,7 @@ msgstr "Nível de acesso:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1331,7 +1378,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1348,7 +1395,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Artigos armazenados" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" @@ -1367,921 +1414,822 @@ msgstr "Não foi possível criar o usuário %s" msgid "User %s already exists." msgstr "O usuário %s já existe." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Nome de usuário" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Último acesso" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Clique para editar" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Limpar o log" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Resumo" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar o campo" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feed)" -msgstr[1] "(%d feeds)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista." -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título do feed" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostrar no modo combinado" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirme a marcação do feed como lido" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Remoção de artigos:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado." -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar do feed populares" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Não embutir imagens" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa horário UTC" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar acesso por API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorias para inscrições" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Reinscrever-se nas atualizações tipo push" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Reinicia o status da inscrição do PubSubHubbub para feeds com push habilitado." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Completo." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds com erro" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Feeds inativos" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar feeds selecionados" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Inscrição em lote" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Remover artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Remover artigos não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Mais ações..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Remover manualmente" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpar dados do feed" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reclassificar artigos" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Conectar com um certificado SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Não incluir imagens nos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalize a folha de estilo" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalize a folha de estilo (CSS) de acordo com seu gosto" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Língua" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integração com o Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no Firefox clicando no link abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "A configuração foi salva." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar a inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Salvar" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed requer autenticação." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Inscrever-se" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/filters.php:151 -msgid "Preview article" -msgstr "Pré-visualizar artigo" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertido)" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s em %s em %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Critérios" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar ações" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverter aplicação dos critérios" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Testar" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "no campo" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "em" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Salvar regra" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Executar ação" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Entre a senha temporária gerada" -#: classes/pref/filters.php:1054 -msgid "No actions available" -msgstr "Nenhuma ação disponível" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Salvar ação" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte a senhas temporárias." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sem título]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regra)" -msgstr[1] "%s (%d regras)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -#: classes/pref/filters.php:1114 -msgid "matches any rule" -msgstr "qualquer critério" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d ação)" -msgstr[1] "%s (+%d ações)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Resumo" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artigos duplicados" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags bloqueadas" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostrar no modo combinado" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirme a marcação do feed como lido" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de atualização padrão" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado." +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar resumo por e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa horário UTC" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar acesso por API" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorias para inscrições" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. Esse arquivo pode ser usado como referência." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de data longo" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar o campo" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d feed)" +msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Remover artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título do feed" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Remover artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +msgid "Language:" +msgstr "Língua:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de data curto" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Remoção de artigos:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar do feed populares" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Conectar com um certificado SSL" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Não incluir imagens nos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalize a folha de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalize a folha de estilo (CSS) de acordo com seu gosto" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuso horário" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Completo." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds com erro" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Feeds inativos" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Língua" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Inscrição em lote" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "A configuração foi salva." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Mais ações..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dados pessoais / Autenticação" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Remover manualmente" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dados pessoais" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpar dados do feed" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nome completo" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Senha antiga" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Senha nova" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Mudar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integração com o Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no Firefox clicando no link abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entre sua senha" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Entre a senha temporária gerada" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte a senhas temporárias." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed requer autenticação." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salvar configuração" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscrever-se" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salvar e sair das preferências" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gerenciar perfis" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reverter para o padrão" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "mais informações" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Limpar dados" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilitar plugins selecionados" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Senha temporária inválida" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha inválida" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. Esse arquivo pode ser usado como referência." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Criar perfil" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(ativo)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2323,8 +2271,8 @@ msgstr "Retornar" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -2332,260 +2280,258 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "marcar feed como lido" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Mais feeds" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Feeds populares" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Arquivo de feeds" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Procurar por" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "em %s" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Conectado" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instância" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL da instância" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Chave de acesso:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Chave de acesso" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar uma nova chave" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Conectar instância" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar feeds populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última conexão" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Feeds armazenados" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Criar link" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Artigos publicados" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recentes" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artigos arquivados" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importar e exportar" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar meus dados" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -#, fuzzy -msgid "Data saved." -msgstr "Dados salvos (%s, %d)" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" -msgstr "Exibir conteúdo em linha" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -#, fuzzy -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Configurações do af_readability" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Terminado: " -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artigo processado," +msgstr[1] "%d artigos processados," -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importado," +msgstr[1] "%d importados," -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" -msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d feed criado." +msgstr[1] "%d feeds criados." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Não foi possível ler o documento XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Preparar dados" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2621,87 +2567,61 @@ msgstr "Tamanho mínimo do título:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Habilitar para todos os feeds:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Semelhança (pg_trgm)" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar e exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar meus dados" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artigo processado," -msgstr[1] "%d artigos processados," +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contrair lista de feeds" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importado," -msgstr[1] "%d importados," +#: plugins/af_readability/init.php:21 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Dados salvos (%s, %d)" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d feed criado." -msgstr[1] "%d feeds criados." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +msgid "Inline content" +msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Não foi possível ler o documento XML." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +#, fuzzy +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Configurações do af_readability" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar dados" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +msgid "Inline article content" +msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2715,18 +2635,6 @@ msgstr "Plugin de e-mail" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -2739,90 +2647,108 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Contrair lista de feeds" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar para todos os feeds:" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar para todos os feeds:" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar imagens no cache local" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Remover categoria" @@ -2857,63 +2783,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Reiniciar a inscrição? Tiny Tiny RSS vai tentar reinscrever-se no hub de notificações na próxima atualização." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Inscrição reiniciada." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo a inscrição..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor entre o título da categoria:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover feeds selecionados?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo feeds selecionados..." @@ -2936,9 +2854,7 @@ msgstr "Editor de usuários" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." @@ -2963,7 +2879,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." @@ -3062,28 +2978,28 @@ msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?" @@ -3095,176 +3011,147 @@ msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione algum feed." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar feed como lido" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Conectar instância" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Editar instância" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Artigos relacionados" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3285,11 +3172,15 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Artigos relacionados" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Erro ao enviar e-mail:" @@ -3298,10 +3189,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Sua mensagem foi enviada." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Clique para expandir o artigo" @@ -3331,7 +3218,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Apagando URLs..." @@ -3339,23 +3226,44 @@ msgstr "Apagando URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URLs compartilhados apagados." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de um dia como lidos?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de uma semana como lidos?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de duas semanas como lidos?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos os artigos" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Detalhamento do erro" @@ -3436,176 +3344,245 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed." msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Mais feeds" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds sem atualização recente" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpando feed..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Reclassificar artigos nos feeds selecionados?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Reclassificando feeds..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfis de configurações" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs geradas apagadas." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Remover estrela" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Incluir estrela" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Cancelar publicação" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artigo" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Guardar imagens no cache local" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Reinscrever-se nas atualizações tipo push" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Reinicia o status da inscrição do PubSubHubbub para feeds com push habilitado." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Conectado" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instância" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL da instância" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Chave de acesso:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Chave de acesso" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Gerar uma nova chave" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Conectar instância" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar feeds populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Última conexão" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Feeds armazenados" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Criar link" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Reiniciar a inscrição? Tiny Tiny RSS vai tentar reinscrever-se no hub de notificações na próxima atualização." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Inscrição reiniciada." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Conectar instância" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Editar instância" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo index 8c011b41..f1c1a9ce 100644 Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index b0bd6775..dff2406f 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -174,31 +174,30 @@ msgstr "Usuário não encontrado" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." @@ -215,13 +214,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -302,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." @@ -316,8 +315,8 @@ msgstr "Reclassificar assinatura" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras acções:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" @@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -375,20 +374,19 @@ msgstr "Sair das preferências" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -417,13 +415,13 @@ msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Voltar ao TT-Rss" @@ -440,12 +438,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" @@ -473,17 +471,23 @@ msgstr "Conta criada com sucesso." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -498,394 +502,288 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem assinaturas para exibir." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artigos com estrela" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Artigos publicados" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Últimas notícias" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Todas as inscrições" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artigos arquivados" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Lidos recentemente" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir a próxima assinatura" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir a assinatura anterior" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/Abrir artigo" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar inscrição atual" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Todas as inscrições" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Conteúdo" -msgstr[1] "Conteúdo" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Conteúdo" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar tags deste artigo" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originalmente de:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL da inscrição" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "Editar nota" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconhecido" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -898,7 +796,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -917,7 +815,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -933,145 +831,44 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1082,7 +879,7 @@ msgstr "Sua URL OPML pública é:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" @@ -1103,130 +900,226 @@ msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um fee msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconhecido" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Conteúdo" +msgstr[1] "Conteúdo" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Conteúdo" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originalmente de:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL da inscrição" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "Editar nota" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com TT-Rss" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Título" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever em %s" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de assinatura" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Título" @@ -1248,59 +1141,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Marcador %s criado" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Selecione" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tudo" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1308,21 +1197,185 @@ msgstr "Remover" msgid "Clear colors" msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar ações" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reclassificar artigos" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "no campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Salvar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Executar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Nova versão disponível!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sem título]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Adicionar regra" +msgstr[1] "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Adicionar ação" +msgstr[1] "Adicionar ação" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." + +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Editar regra" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1332,7 +1385,7 @@ msgstr "Nível de acesso:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1346,7 +1399,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1364,7 +1417,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Artigos com estrela" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" @@ -1383,928 +1436,823 @@ msgstr "Não pode criar o usuário %s" msgid "User %s already exists." msgstr "O usuário %s já existe." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Login" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Último Login" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Clique para editar" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Limpar o log" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Resumo" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar campo" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostrar no modo combinado" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Língua" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Apagando artigo:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar das inscrições populares" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Não embutir imagens" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa horário UTC" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar acesso por API" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorias de inscrição." -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Reassine para atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Completo." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Inscrições com erro" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inscrições inativas" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Assinatura em lote" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Apagar artigos não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Mais ações..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Apagar manualmente" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpar dados da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Login com um certificado SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reclassificar artigos" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Não incluir imagens nos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalize a folha de estilo" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Língua" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integração com o firefox" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "A configuração foi salva" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Salvar" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para assinar, um por linha" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Inscrição requer autenticação." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Assinar" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertido)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Apaga" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar ações" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Teste" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "no campo" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "em" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtros" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Salvar regra" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desabilitar OTP" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Executar ação" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Nova versão disponível!" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Salvar ação" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Entre a senha provisória gerada" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sem título]" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Adicionar regra" -msgstr[1] "Adicionar regra" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Adicionar ação" -msgstr[1] "Adicionar ação" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Resumo" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artigos duplicados" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags bloqueadas" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostrar no modo combinado" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de atualização padrão" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar resumo por e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa horário UTC" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar acesso por API" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorias de inscrição." +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de data longo" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Apagando artigo:" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Apagar artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de data curto" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Login com um certificado SSL" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Não incluir imagens nos artigos" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalize a folha de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuso horário" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Completo." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Inscrições com erro" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inscrições inativas" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Língua" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Assinatura em lote" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "A configuração foi salva" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Mais ações..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dados pessoais / Autenticação" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Apagar manualmente" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dados pessoais" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpar dados da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nome completo" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Senha antiga" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Senha nova" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Mudar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integração com o firefox" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entre sua senha" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desabilitar OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Entre a senha provisória gerada" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Habilitar OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para assinar, um por linha" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salvar configuração" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Assinar" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salvar e sair das preferências" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gerenciar perfis" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reiniciar para o padrão" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "Mais informações" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Limpar dados" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilitar plugins selecionados" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Senha provisória é inválida" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha inválida" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Criar perfil" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(ativo)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados?" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2346,8 +2294,8 @@ msgstr "Retornar" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -2355,265 +2303,260 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Inscrições populares" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Arquivo de inscrições" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Procurar por" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Pesquisar" -#: plugins/instances/init.php:141 -#, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Link" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instância" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL da instância" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Chave de acesso:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Chave de acesso" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar uma nova chave" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Conectar instância" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última conexão" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Inscrições armazenadas" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Criar link" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Artigos publicados" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Últimas notícias" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artigos arquivados" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importar e exportar" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar meus dados" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Terminado:" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artigo processado, " +msgstr[1] "%d artigos processados, " -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importado, " +msgstr[1] "%d importados, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Verificar disponibilidade" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d feed criado." +msgstr[1] "%d feeds criados." -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Não foi possível ler o documento XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Preparar dados" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Assinar em TT-Rss" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2653,87 +2596,63 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Favoritos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar e exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar meus dados" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artigo processado, " -msgstr[1] "%d artigos processados, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Fechar lista de feeds" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importado, " -msgstr[1] "%d importados, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d feed criado." -msgstr[1] "%d feeds criados." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Não foi possível ler o documento XML." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar dados" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Verificar disponibilidade" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2748,18 +2667,6 @@ msgstr "Plugins de usuário" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -2772,91 +2679,109 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" + +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Assinar em TT-Rss" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -#, fuzzy -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Fechar lista de feeds" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Favoritos" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva." -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Favoritos" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Remover categoria" @@ -2891,63 +2816,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Reiniciar assinatura." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor entre o título da categoria:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -2970,9 +2887,7 @@ msgstr "Editor de usuários" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." @@ -2997,7 +2912,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." @@ -3096,28 +3011,28 @@ msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" @@ -3129,180 +3044,150 @@ msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Conectar instância" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Editar instância" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Favoritos" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3323,11 +3208,16 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por email" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Favoritos" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3337,10 +3227,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3371,7 +3257,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpando URLs..." @@ -3379,23 +3265,44 @@ msgstr "Limpando URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todas as inscrições" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Detalhamento do erro" @@ -3476,179 +3383,243 @@ msgstr "Você já assinou este feed." msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Ajuda," -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas…" -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Inscrições sem atualização recente" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpando inscrição..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Reclassificando assinaturas..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados…" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs automaticas limpas." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Remover estrela" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Incluir estrela" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Cancelar publicação" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artigo" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Guardar imagens no cache local" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Reassine para atualizar" + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." + +#, fuzzy +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instância" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL da instância" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Chave de acesso:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Chave de acesso" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Gerar uma nova chave" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Conectar instância" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Última conexão" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Inscrições armazenadas" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Criar link" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Reiniciar assinatura." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Conectar instância" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Editar instância" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index a99edb64..1a9fc2be 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 2ec56d52..f0d48000 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n" "Last-Translator: cyberbat \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -174,31 +174,30 @@ msgstr "Пользователь не найден" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." @@ -215,13 +214,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Опубликован" @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "Заголовок" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -302,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." @@ -316,8 +315,8 @@ msgstr "Заново оценить канал" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" @@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -375,20 +374,19 @@ msgstr "Закрыть настройки" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -417,13 +415,13 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей запре #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" @@ -440,12 +438,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Сколько будет, два плюс два:" @@ -473,17 +471,23 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Все каналы" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" @@ -499,392 +503,287 @@ msgstr[2] "%d архивных статей" msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Особые" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Все каналы" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Отмеченные" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Опубликованные" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Свежие" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Все статьи" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архив статей" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Недавно прочитанные" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Открыть следующий канал" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Открыть предыдущий канал" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Открыть следующую статью" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Открыть предыдущую статью" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Статья" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Пролистать вниз" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Пролистать вверх" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Переключить отображение оригинала" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Выбрать статью" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Выбрать непрочитанные" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Выбрать отмеченные" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Выбрать опубликованные" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Все статьи" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Результаты поиска: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "комментарий" -msgstr[1] "комментария" -msgstr[2] "комментариев" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "комментарии" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "нет тегов" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Редактировать теги статьи" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Оригинал:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL канала" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(править заметку)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "неизвестный тип" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Логин:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -897,7 +796,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -916,7 +815,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Войти" @@ -932,145 +831,44 @@ msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь н msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Статья не найдена" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утилита OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Импортирую OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю канал: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавляю метку %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавляю фильтр..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обрабатываю категорию: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не могу переместить загруженный файл." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Ошибка при разборе документа." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Раздел помощи не найден." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." @@ -1081,7 +879,7 @@ msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Создать новую ссылку" @@ -1107,128 +905,223 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Статья не найдена" + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "нет тегов" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "неизвестный тип" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "комментарий" +msgstr[1] "комментария" +msgstr[2] "комментариев" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "комментарии" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактировать теги статьи" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Оригинал:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL канала" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(править заметку)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Содержимое:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Метки:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Вход не произведен" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Канал %s уже подписан." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Добавлена подписка на %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Не могу подписаться на %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Не найдены каналы в %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Обнаружено несколько URL канала." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Подписаться на выбранные каналы" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактировать опции подписки" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Перейти назад" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Обновление базы данных" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Применить обновления" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Заголовок" @@ -1250,59 +1143,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Добавлена метка %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Все" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ничего" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -1310,21 +1199,184 @@ msgstr "Удалить" msgid "Clear colors" msgstr "Очистить цвета" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Редактировать правило" +msgid "Preview article" +msgstr "Отфильтровать статью" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(Инвертирован)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Искать" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Применить действия" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Инвертировать фильтр" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Комбинировать" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Сбросить сортировку" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Заново оценить статьи" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "по полю:" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Фильтры на Вики" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Сохранить правило" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавить правило..." + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Выполнить действия" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Доступная новая версия!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Сохранить действие" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Добавить действие" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Нет заголовка]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d метка)" +msgstr[1] "%s (%d метки)" +msgstr[2] "%s (%d меток)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" +msgstr[2] "%s (+%d действий)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Редактировать правило" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Авторизация" @@ -1334,7 +1386,7 @@ msgstr "Уровень доступа:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Опции:" @@ -1348,7 +1400,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" @@ -1366,7 +1418,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Отмеченные" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Подписан на каналы" @@ -1385,928 +1437,824 @@ msgstr "Не могу добавить пользователя %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Пользователь %s уже существует." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Пользователь:" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Последний вход" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Пользователи не определены." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Подходящих пользователей не найдено." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал ошибок" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Очистить журнал" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Дайджест" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Разрешить дубликаты статей" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Черный список тегов" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Проверить доступность поля" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канала)" -msgstr[2] "(%d каналов)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Общие" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заголовок" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Комбинированный режим отображения" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поместить в категорию:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Язык" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Количество статей на странице" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Удаление сообщений:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Включить дайджест по электронной почте" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включить в e-mail дайджест" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Не показывать изображения" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Использовать временную зону UTC" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Разрешить доступ через API" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Включить категории каналов" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Всё выполнено." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Длинный формат даты" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы с ошибками" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивные каналы" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактировать выбранные каналы" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Сбросить сортировку" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Массовая подписка" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Очистить непрочитанные статьи" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Добавить категорию" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Короткий формат даты" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранное" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Действия..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ручная очистка" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Очистить данные канала." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Заново оценить статьи" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Не показывать изображения в статьях" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Импортировать мой OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Включить настройки" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Часовой пояс" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспортировать OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Отобразить публичный OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Интеграция в Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Ваши данные были сохранены." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Персональные данные / Аутентификация" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Показать в формате RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Показать URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Полное имя" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Очистить все созданные URL" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Щёлкните для редактирования" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Каналы требуют авторизацию." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Старый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Отфильтровать статью" - -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(Инвертирован)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Искать" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Применить действия" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Включен" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Удовлетворяет любому правилу" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Инвертировать фильтр" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Комбинировать" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Подтверждение пароля" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "по полю:" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "в" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Введите Ваш пароль" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Фильтры на Вики" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Сохранить правило" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавить правило..." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Выполнить действия" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Доступная новая версия!" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Сохранить действие" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Добавить действие" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Нет заголовка]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d метка)" -msgstr[1] "%s (%d метки)" -msgstr[2] "%s (%d меток)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Удовлетворяет любому правилу" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" -msgstr[2] "%s (+%d действий)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Дайджест" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Разрешить дубликаты статей" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Черный список тегов" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Сохранить и закрыть настройки" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Комбинированный режим отображения" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Количество статей на странице" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Системные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Плагин" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Включить дайджест по электронной почте" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Использовать временную зону UTC" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "подробнее" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Разрешить доступ через API" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Очистить данные" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Пользовательские плагины" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Включить категории каналов" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Неверный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Неверный пароль" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Создать профиль" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Длинный формат даты" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(активно)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Удалить выбранные профили?" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активировать профиль" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Проверить доступность поля" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d канала)" +msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Очистить непрочитанные статьи" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заголовок" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поместить в категорию:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Короткий формат даты" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Язык" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Удаление сообщений:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Не показывать изображения в статьях" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Не показывать изображения" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Изменить пользовательские стили" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Часовой пояс" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Всё выполнено." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы с ошибками" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактировать выбранные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Массовая подписка" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Ваши данные были сохранены." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранное" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Персональные данные / Аутентификация" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Действия..." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Личные данные" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ручная очистка" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Полное имя" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Очистить данные канала." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Уровень доступа:" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Сохранить" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Импортировать мой OPML" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Старый пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Включить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспортировать OPML" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Подтверждение пароля" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Отобразить публичный OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Интеграция в Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Введите Ваш пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Отключить одноразовый пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Показать в формате RSS" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Включить одноразовые пароли" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Показать URL" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Очистить все созданные URL" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Изменить пользовательские стили" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Сохранить конфигурацию" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы требуют авторизацию." -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Сохранить и закрыть настройки" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Управление профилями" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал ошибок" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Сбросить настройки" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Очистить журнал" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Системные плагины" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Плагин" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утилита OPML" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Импортирую OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "подробнее" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вернуться к настройкам" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Очистить данные" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавляю канал: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Пользовательские плагины" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал уже существует: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Активировать выбранные плагины" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавляю метку %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Неверный одноразовый пароль" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" + +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Неверный пароль" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавляю фильтр..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обрабатываю категорию: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Создать профиль" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(активно)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не могу переместить загруженный файл." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Удалить выбранные профили?" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активировать профиль" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Ошибка при разборе документа." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2348,8 +2296,8 @@ msgstr "Переместить назад" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Отправить по почте" @@ -2357,262 +2305,261 @@ msgstr "Отправить по почте" msgid "Feed:" msgstr "Канал:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Импортировано в %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Свернуть статью" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Канал или URL сайта" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Доступные каналы" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Другие каналы" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Популярные каналы" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Архив канала" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "Ограничение:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Искать" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Искать метку" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Связанные" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Инсталляция" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL инсталляции" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Ключ доступа:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Ключ доступа" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Создать новый ключ" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Связать инсталляцию" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Последнее соединение" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Хранимые каналы" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Создать ссылку" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Отмеченные" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Опубликованные" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Свежие" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архив статей" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Недавно прочитанные" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Особые" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Результаты поиска: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Общие статьи" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Импорт и экспорт" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль был изменен." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старый пароль неправилен." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Экспортировать данные" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Прокрутить содержимое статьи" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Завершено:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d статья обработана" +msgstr[1] "%d статьи обработано" +msgstr[2] "%d статей обработано" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Проверить доступность" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d импортирован." +msgstr[1] "%d импортировано." +msgstr[2] "%d импортировано." -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Прокрутить содержимое статьи" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d канал создан." +msgstr[1] "%d канала создано." +msgstr[2] "%d каналов создано." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Не могу загрузить XML документ." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Подготовить данные" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Переслано]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Все статьи" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Букмарклеты" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2649,90 +2596,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Обновить все каналы" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Импорт и экспорт" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Экспортировать данные" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Завершено:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d статья обработана" -msgstr[1] "%d статьи обработано" -msgstr[2] "%d статей обработано" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Свернуть список каналов" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d импортирован." -msgstr[1] "%d импортировано." -msgstr[2] "%d импортировано." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d канал создан." -msgstr[1] "%d канала создано." -msgstr[2] "%d каналов создано." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Не могу загрузить XML документ." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Подготовить данные" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Проверить доступность" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ни одного файла не загружено." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2746,18 +2665,6 @@ msgstr "Почтовый плагин" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Переслано]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Все статьи" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Кому:" @@ -2770,90 +2677,109 @@ msgstr "Заголовок:" msgid "Send e-mail" msgstr "Отправить письмо" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Закрыть статью" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Букмарклеты" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Опубликовать статью по URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Убрать статью из общего доступа" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Свернуть список каналов" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Обновить все каналы" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Закрыть это окно" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Опубликовать статью по URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Закрыть статью" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Убрать статью из общего доступа" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Обновить все каналы" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Кэшировать изображения локально" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль был изменен." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старый пароль неправилен." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Редактировать категорию" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Удалить категорию" @@ -2888,63 +2814,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Подписка перезагружена." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Канал удаляется..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Пожалуйста, введите название категории:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Попытка изменить адрес.." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Канала с ошибками обновления" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Удалить выбранные каналы?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Выбранные каналы удаляются..." @@ -2967,9 +2885,7 @@ msgstr "Редактор пользователей" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Идёт сохранение..." @@ -2994,7 +2910,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Выбранные метки удаляются..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Нет выбранных меток." @@ -3093,28 +3009,28 @@ msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов? msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписываюсь на каналы..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?" @@ -3126,58 +3042,58 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Переоценка статей..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3185,7 +3101,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3193,7 +3109,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3201,7 +3117,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3209,11 +3125,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3221,86 +3137,57 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Сохранить теги статьи..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Отобразить URL статьи" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Пометить группу как прочитанную" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL статьи:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Связать инсталляцию" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Редактировать инсталляцию" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Удалить выбранные инсталляции?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Нет выбранных инсталляций." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Сохраняю заметку..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Похожие статьи" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3322,11 +3209,15 @@ msgstr "Импортировать данные" msgid "Please choose the file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслать статью по электронной почте" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Похожие статьи" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3335,10 +3226,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Ваше сообщение было отправлено." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" @@ -3368,7 +3255,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Очистка URL..." @@ -3376,23 +3263,44 @@ msgstr "Очистка URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Общие URL очищены." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохраняю заметку..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Результаты поиска" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Все статьи" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Ошибка разъяснена" @@ -3473,179 +3381,248 @@ msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." msgid "Edit rule" msgstr "Редактировать правило" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Удаляю категорию..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Выбранные категории удаляются..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Название категории:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Создаю категорию..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Очистка канала..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Переоценка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Переоценка каналов..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Профили настроек" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Выбранные профили удаляются..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Профиль не выбран" -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Создаю профиль..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Созданные URL очищены." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор Меток" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Отменить поиск" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Статей не найдено." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Опубликовать" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статья выбрана" msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Кэшировать изображения локально" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Связанные" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Инсталляция" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL инсталляции" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Ключ доступа:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Ключ доступа" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Создать новый ключ" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Связать инсталляцию" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Последнее соединение" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Статус" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Хранимые каналы" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Создать ссылку" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Подписка перезагружена." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Связать инсталляцию" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Редактировать инсталляцию" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе." @@ -5134,8 +5111,5 @@ msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные? #~ msgid "Category search results" #~ msgstr "Результаты поиска" -#~ msgid "Feed search results" -#~ msgstr "Результаты поиска" - #~ msgid "Label search results" #~ msgstr "Результаты поиска" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index ba9f289a..c0ca6c80 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 70e19a4a..2d845512 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad \n" "Language-Team: Mattias Tengblad \n" @@ -177,31 +177,30 @@ msgstr "Hittade inte användaren" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." @@ -218,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicerade" @@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." @@ -319,8 +318,8 @@ msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" @@ -337,7 +336,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -378,20 +377,19 @@ msgstr "Lämna inställningarna" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -420,13 +418,13 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" @@ -443,12 +441,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Kontrollera tillgänglighet" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hur mycket är två plus två?:" @@ -476,17 +474,23 @@ msgstr "Konto skapat." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Alla flöden" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" @@ -501,393 +505,287 @@ msgstr[1] "%d arkiverade artiklar" msgid "No feeds found." msgstr "Inga flöden funna." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Special" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Alla flöden" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicerade artiklar" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nya artiklar" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Alla artiklar" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkiverade artiklar" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Nyligen lästa" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Öppna nästa flöde" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Öppna föregående flöde" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Öppna näst artikel" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Öppna föregående artikel" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Visa sökdialogen" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera taggar" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Skrolla ned" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Skrolla upp" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Skicka artikel med e-post" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Stäng/minimera artikel" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Artikelval" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Välj alla artiklar" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Välj olästa" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Välj markerade" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Välj publicerade" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Flöde" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Omvänd sortering på rubrik" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Alla artiklar" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Sökresultat: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentarer?" -msgstr[1] "Kommentarer?" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Kommentarer?" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "Inga taggar" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Redigera taggar för denna artikel" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Ursprungligen från:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL för flöde" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Stäng fönstret" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(Redigera notering)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "Okänd typ" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagor" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen fil uppladdad." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -900,7 +798,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -919,7 +817,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -938,145 +836,44 @@ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Hittar inte artikel." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktyg" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importera OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Återgå till inställningar" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lägger till flöde: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublett av flöde: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lägger till etikett %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etikettsdubblett: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Sätter %s till %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lägger till filter..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Bearbetar kategori: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fel vid tolkning av dokument." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Fler tips finns i wikin." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kortkommandon" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Stäng fönstret" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" @@ -1087,7 +884,7 @@ msgstr "Din publika OPML-URL är:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" @@ -1108,130 +905,226 @@ msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta ka msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Hittar inte artikel." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "Inga taggar" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "Okänd typ" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentarer?" +msgstr[1] "Kommentarer?" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Kommentarer?" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Redigera taggar för denna artikel" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Ursprungligen från:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL för flöde" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(Redigera notering)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Innehåll:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Inte inloggad" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Du prenumererar redan på %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Prenumererar på %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Hittade inga flöden i %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Hittade flera flödes-URLer." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned URL " -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumerera på valt flöde" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Återställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Databasuppdatering" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Utför uppdatering" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Titel" @@ -1253,59 +1146,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Skapade etikett %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Markera" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Alla" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ingen" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1313,21 +1202,183 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Clear colors" msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nya artiklar" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertera)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s på %s i %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Matcha" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Tillämpa åtgärder" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverat" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Matcha alla regler" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertera matchning" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinera" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Återställ sorteringsordning" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Poängsätt på nytt" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "i fält" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filter" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Spara regel" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Tillämpa regel" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utför aktivitet" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny version tillgänglig!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Spara aktivitet" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Lägg till aktivitet" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Inge titel]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tillämpa regel" +msgstr[1] "Tillämpa regel" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Matcha alla regler" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lägg till aktivitet" +msgstr[1] "Lägg till aktivitet" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" + +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Redigera regel" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -1337,7 +1388,7 @@ msgstr "Behörighetsnivå: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -1351,7 +1402,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Hittade inte användaren" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" @@ -1369,7 +1420,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumererade flöden" @@ -1388,927 +1439,824 @@ msgstr "Kunde inte skapa användare %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Användaren %s finns redan." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Nytt lösenord för användare %s skickat till %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Behörighetsnivå" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Senaste inloggning" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Klicka för att redigera" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Inga användare definierade." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Hittade inga matchande användare." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fellogg" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generellt" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Rensa färger" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Visning" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Sammanställning" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartlistade taggar" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Markera för att aktivera" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanaler)" -msgstr[1] "(%d kanaler)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generellt" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Flödestitel" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placera i kategori:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinerad flödesvisning" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelrensning:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Dölj från populära flöden" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Visa alltid bilder" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Bädda inte in bilder" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Använder tidszonen UTC" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktivera tillgång till API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Aktivera kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Tillägg" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Klart." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flöden med fel" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Långa datum" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktiva flöden" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Redigera valda flöden" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Återställ sorteringsordning" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Massprenumerera" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Lägg till kategori" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ta bort markerade" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Korta datum" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Fler åtgärder..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuell rensning" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Rensa flödesdata" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Poängsätt på nytt" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Logga in med SSL-certifikat" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importera OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Anpassa stilmall" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkludera inställningar" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportera OPML" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publik OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Visa publicerad OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integration" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfiguration sparad." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Dina personliga data sparas." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Visa som RSS" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personlig information / Autentisering" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Visa URL" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig information" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Rensa alla genererade URLer" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klicka för att redigera flöde" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Behörighetsnivå" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Spara" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Byt lösenord." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Flödet kräver inloggning." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumerera" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nya artiklar" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertera)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s på %s i %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Matcha" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Tillämpa åtgärder" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "(OTP) / Autentifikator" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverat" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Matcha alla regler" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Ange lösenord" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Invertera matchning" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinera" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "i fält" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "i" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filter" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Spara regel" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registrera" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Tillämpa regel" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utför aktivitet" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny version tillgänglig!" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Spara aktivitet" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Spara och lämna inställningarna" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Lägg till aktivitet" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Hantera profiler" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Inge titel]" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tillämpa regel" -msgstr[1] "Tillämpa regel" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Matcha alla regler" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lägg till aktivitet" -msgstr[1] "Lägg till aktivitet" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Systemtillägg" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Visning" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Sammanställning" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartlistade taggar" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Skapare" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "mer info" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Rensa data" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Användartillägg" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinerad flödesvisning" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. Denna fil kan användas som grund." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Skapa profil" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiva)" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivera profil" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanaler)" +msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Flödestitel" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Använder tidszonen UTC" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placera i kategori:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktivera tillgång till API" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Språk" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Aktivera kategorier" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelrensning:" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Dölj från populära flöden" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Långa datum" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Bädda inte in bilder" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Rensa olästa artiklar" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Korta datum" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Logga in med SSL-certifikat" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss" - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Anpassa stilmall" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Klart." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Tidszon" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flöden med fel" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Massprenumerera" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfiguration sparad." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Dina personliga data sparas." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Fler åtgärder..." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuell rensning" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personlig information / Autentisering" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Rensa flödesdata" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig information" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Fullständigt namn" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Behörighetsnivå" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importera OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Spara" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Byt lösenord." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportera OPML" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Gammalt lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nytt lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publik OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekräfta lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Visa publicerad OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Byt lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integration" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "(OTP) / Autentifikator" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Ange lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Stäng av OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Visa som RSS" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Visa URL" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktivera OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassa" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrera" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Flödet kräver inloggning." -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumerera" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Spara konfiguration" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fellogg" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Spara och lämna inställningarna" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Hantera profiler" +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Återställ till standard" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum eller wiki." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Systemtillägg" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Tillägg" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktyg" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importera OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Återgå till inställningar" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Skapare" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lägger till flöde: %s" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "mer info" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublett av flöde: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Rensa data" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lägger till etikett %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Användartillägg" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etikettsdubblett: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktivera valda tillägg" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Sätter %s till %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Felaktigt engångslösenord" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lägger till filter..." -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Felaktigt lösenord" +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Bearbetar kategori: %s" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. Denna fil kan användas som grund." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Skapa profil" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiva)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Radera markerade profiler" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivera profil" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fel vid tolkning av dokument." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2350,8 +2298,8 @@ msgstr "Gå tillbaka" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Skicka med e-post" @@ -2359,265 +2307,262 @@ msgstr "Skicka med e-post" msgid "Feed:" msgstr "Flöde:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importerad kl. %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL för flöde eller webbplats" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Tillgängliga flöden" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Fler flöden" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Populära flöden" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Flödesarkiv" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "gräns:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Sök efter" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Sök" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Länkad" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instans" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instans-URL" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Accessnyckel:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Accessnyckel" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna" - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Skapa en ny nyckel" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Länka instanser" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Senast ansluten" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Sparade flöden" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Skapa länk" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (klicka för att växla)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicerade artiklar" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nya artiklar" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkiverade artiklar" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Inställningar sparade." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Nyligen lästa" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Redigera artikelnotering" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Special" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Sökresultat: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 #, fuzzy msgid "Shared articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Ange ditt engångslösenord:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importera och exportera" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Lösenord uppdaterat." +#: plugins/import_export/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportera min data" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importera" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Skrolla artikelinnehåll" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Klart:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artikel bearbetad, " +msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Kontrollera tillgänglighet" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importerat, " +msgstr[1] "%d importerade, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Skrolla artikelinnehåll" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d flöde skapat." +msgstr[1] "%d flöden skapade." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Förbered data" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ingen fil uppladdad." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Inställningar sparade." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Vidarebefordrat]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Flera artiklar" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Stäng denna dialogruta" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2657,88 +2602,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Aktivera kategorier" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importera och exportera" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportera min data" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importera" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (klicka för att växla)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Klart:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Inställningar sparade." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artikel bearbetad, " -msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Visa/dölj flödeslista" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importerat, " -msgstr[1] "%d importerade, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d flöde skapat." -msgstr[1] "%d flöden skapade." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Skrolla artikelinnehåll" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Förbered data" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Kontrollera tillgänglighet" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen fil uppladdad." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Skrolla artikelinnehåll" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2753,18 +2672,6 @@ msgstr "Användartillägg" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Vidarebefordrat]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Flera artiklar" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Till:" @@ -2777,91 +2684,110 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Send e-mail" msgstr "Skicka e-post" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Stäng artikel" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Dela via URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Visa/dölj flödeslista" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktivera kategorier" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Stäng denna dialogruta" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Inställningar sparade." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Redigera artikelnotering" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Dela via URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Stäng artikel" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktivera kategorier" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Cacha bilder lokalt" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Ange ditt engångslösenord:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Lösenord uppdaterat." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Redigera kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Ta bort kategori" @@ -2897,63 +2823,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Skapa filter" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Prenumeration återställd." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Ange kategorititel:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." @@ -2976,9 +2894,7 @@ msgstr "Användareditor" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." @@ -3003,7 +2919,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Tar bort valda etiketter..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Inga etiketter valda." @@ -3102,28 +3018,28 @@ msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Välj en OPML-fil först." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Återställ till standardvärden?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3135,179 +3051,149 @@ msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Aktivera e-post-tillägget först." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Räknar om artikelpoäng..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Inga artiklar valda." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sparar artikeltaggar..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Ange etikett" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Ta bort etikett" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Markera som läst" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL för artikel:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Länka instanser" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Redigera instanser" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Ta bort markerade instanser?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Tar bort markerade instanser..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Inga instanser valda." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Välj enbart en instans." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sparar artikelnotering..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Radera artikel" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3328,11 +3214,16 @@ msgstr "Importera data" msgid "Please choose the file first." msgstr "Välj fil först." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Radera artikel" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3342,10 +3233,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Dina personliga data sparas." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3380,7 +3267,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensar URLer..." @@ -3388,23 +3275,44 @@ msgstr "Rensar URLer..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Delade URLer rensade." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sparar artikelnotering..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Sökresultat: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alla artiklar" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Fel förklarat" @@ -3485,178 +3393,247 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." msgid "Edit rule" msgstr "Redigera regel" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Redigera flöde" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Fler flöden" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Tar bort kategori..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Raderar valda kategorier..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Inga kategorier valda." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Skapar kategori..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Rensar flöde..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Räknar om flödets poäng..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Raderar valda profiler...." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Inga profiler valda." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivera markerad profil?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Välj en profil att aktivera." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Skapar profil..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererade URLer rensade." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Etikettseditor" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Stjärnmärk artikel" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Avpublicera artikeln" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publicera artikel" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel vald" msgstr[1] "%d artiklar valda" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Cacha bilder lokalt" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum eller wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Länkad" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instans" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Instans-URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Accessnyckel:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Accessnyckel" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Skapa en ny nyckel" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Länka instanser" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Senast ansluten" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Sparade flöden" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Skapa länk" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Prenumeration återställd." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Länka instanser" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Redigera instanser" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Ta bort markerade instanser?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Tar bort markerade instanser..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Inga instanser valda." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Välj enbart en instans." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil." diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 409270cb..a6cc8950 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index d0c0e3a4..ab8d4702 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Başlık" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" @@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..." #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -373,20 +372,19 @@ msgstr "Tercihleri kapat" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" @@ -415,13 +413,13 @@ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" @@ -438,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" @@ -471,17 +469,23 @@ msgstr "Hesap yaratıldı." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Tüm özet akışları" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" @@ -496,391 +500,287 @@ msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar" msgid "No feeds found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Özet" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Tüm özet akışları" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favori yazılar" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Yayınlanmış yazılar" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tazeler" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Tüm yazılar" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arşivlenmiş yazılar" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Yakın zamanda okunanlar" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Dolaşma" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Sonraki özet akışına geç" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Önceki özet akışına geç" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Sonraki yazıya geç" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Önceki yazıya geç" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Arama geçmişini göster" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri değiştir" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı git" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı git" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Yazı seçimi" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Tüm yazıları seç" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Okunmamışları seç" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Favorileri seç" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Yayınlanmışları seç" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi evir" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Özet akışını tazele" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Git" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Tüm yazılar" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Arama sonuçları: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "yorum" -msgstr[1] "yorumlar" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "Yorumlar" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "Etiketi yok" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Asıl kaynağı:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Özet akışı internet adresi" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapa" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(notu değiştir)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmeyen tür" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" @@ -893,7 +793,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -912,7 +812,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -928,145 +828,44 @@ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Yazı bulunamadı." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Utility" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML içe aktarılıyor..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Tercihlere geri dön" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filtre ekleniyor..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Kategori işleniyor: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Yardım konusu bulunamadı." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pencereyi kapa" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." @@ -1077,7 +876,7 @@ msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" @@ -1098,130 +897,224 @@ msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir proble msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Yazı bulunamadı." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "Etiketi yok" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "bilinmeyen tür" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "yorum" +msgstr[1] "yorumlar" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "Yorumlar" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Asıl kaynağı:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(notu değiştir)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Internet adresi:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Arama başlıkları:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Giriş yapılmamış" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s'e zaten abonesiniz." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s'e abone oldunuz." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s'e abone olunamadı." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Şifre bulma" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Yenilemeleri yap" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Altyazı" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Seç" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tümü" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -1303,21 +1192,183 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Clear colors" msgstr "Renkleri kaldır" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Kuralı düzenle" +msgid "Preview article" +msgstr "Tazeler" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(ters çevir)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s de %s de %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Eşle" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Uygula" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Eşlemeyi ters çevir" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Deneme" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Birleştir" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sıralamayı eski haline getir" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Yazıları tekrar skorla" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Tanımla" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "alanda" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "de" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtreler" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Kuralı kaydet" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Kural ekle" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Çalıştır" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Yeni versiyon çıktı!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Kaydet" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Ekle" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[altyazısız]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d kural)" +msgstr[1] "%s (%d kurallar)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d eylem)" +msgstr[1] "%s (+%d eylem)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Kuralı düzenle" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Doğrulama" @@ -1327,7 +1378,7 @@ msgstr "Erişim seviyesi:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opsiyonlar" @@ -1341,7 +1392,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Kaydedildi" @@ -1359,7 +1410,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Favori yazılar" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abone olunan özet akışları" @@ -1378,926 +1429,823 @@ msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" msgid "User %s already exists." msgstr "Kullanıcı %s zaten var." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "%s adlı kullanıcının yeni şifresi %s e yollanıyor" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Kullanıcı tanımla" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Erişim seviyesi" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Son giriş" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hata kayıt defteri" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Kayıt defterini temizle" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Özet" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Aynı olan yazılara izin ver" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Kara listedeki etiketler" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d özet akışı)" -msgstr[1] "(%d özet akışı)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Özet akışı başlığı" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Kategoriye yerleştir" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Birleşik özet akışı görünümü" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Dil" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Yenileme" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Yazıları temizleme:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "E-posta özetine ekle" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Daima resimleri göster" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Resimleri gösterme" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API erişimini etkinleştir" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "İkon" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Bitti." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hatalı özet akışları" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Uzun tarih formatı" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Aktif olmayan özet akışları" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sıralamayı eski haline getir" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Toplu abone ol" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Okunmamış yazıları temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Kategori ekle" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Seçileni kaldır" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kısa tarih formatı" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Daha..." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Elle temizleme" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Özet akışı verisini kaldır" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Yazıları tekrar skorla" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Yazılarda resim gösterme" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML'imi içe aktar" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Ayarları dahil et" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML'i dışa aktar" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Saat dilimi" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Herkese açık OPML adresi" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır." -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Dil" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox bütünleşimi" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Varolan temalardan birini seçin" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS olarak görüntüle" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Adresi göster" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Kişisel bilgi " -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-posta" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Erişim seviyesi" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Onaylama gereken özet akışları." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abone ol" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Tazeler" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(ters çevir)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s de %s de %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Eşle" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Uygula" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Herhangi bir kurala eşle" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Eşlemeyi ters çevir" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Deneme" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Birleştir" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Tanımla" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Şifrenizi girin" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "alanda" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "de" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtreler" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Kuralı kaydet" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Kural ekle" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Çalıştır" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Yeni versiyon çıktı!" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Ekle" - -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[altyazısız]" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" -#: classes/pref/filters.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d kural)" -msgstr[1] "%s (%d kurallar)" - -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Herhangi bir kurala eşle" - -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d eylem)" -msgstr[1] "%s (+%d eylem)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Özet" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Aynı olan yazılara izin ver" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Kara listedeki etiketler" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Birleşik özet akışı görünümü" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Eklenti" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API erişimini etkinleştir" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil tanımla" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktif)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Uzun tarih formatı" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profili aktifleştir" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d özet akışı)" +msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Özet akışı başlığı" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Okunmamış yazıları temizle" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Kategoriye yerleştir" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Dil" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kısa tarih formatı" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Yenileme" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Yazıları temizleme:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "E-posta özetine ekle" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Daima resimleri göster" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Yazılarda resim gösterme" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Resimleri gösterme" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "İkon" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Saat dilimi" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Bitti." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hatalı özet akışları" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır." +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Aktif olmayan özet akışları" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Toplu abone ol" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Varolan temalardan birini seçin" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Kategori ekle" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Seçileni kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Daha..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Elle temizleme" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Kişisel bilgi " +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Özet akışı verisini kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "İsim soyisim" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-posta" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Erişim seviyesi" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Bilgiyi kaydet" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML'imi içe aktar" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya adı:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Ayarları dahil et" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Eski şifre" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML'i dışa aktar" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Yeni şifre" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Şifreyi onayla" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Herkese açık OPML adresi" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Şifreyi değiştir" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox bütünleşimi" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Şifrenizi girin" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP'yi etkisizleştir" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS olarak görüntüle" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Adresi göster" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP'yi etkinleştir" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Özelleştir" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Kaydet" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Onaylama gereken özet akışları." -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Konfigürasyonu kaydet" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abone ol" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hata kayıt defteri" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profilleri yönet" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Öntanımlılara geri dön" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Kayıt defterini temizle" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hata" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistem eklentileri" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Eklenti" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Utility" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versiyon" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML içe aktarılıyor..." -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Tercihlere geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "daha fazla bilgi" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Veriyi temizle" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Kullanıcı eklentileri" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Yanlış şifre" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filtre ekleniyor..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Kategori işleniyor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil tanımla" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktif)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Seçili profilleri kaldır" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profili aktifleştir" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2339,8 +2287,8 @@ msgstr "Geri git" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "E-posta ile yolla" @@ -2348,264 +2296,260 @@ msgstr "E-posta ile yolla" msgid "Feed:" msgstr "Özet akışı:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s de içe aktarıldı" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Özet akışı ya da site adresi" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Mevcut veri akışları" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Popüler özet akışları" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Özet akışı arşivi" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Arama yap" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Ara" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Olgu bağlantıları" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Olgu" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Olgu adresi" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Ulaşım anahtarı:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Ulaşım anahtarı" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Yeni anahtar üret" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Olgu bağlantısı ekle" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Son bağlantı" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Kaydedilmiş özet akışları" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Bağlantı üret" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favori yazılar" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Yayınlanmış yazılar" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW eklentisi" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tazeler" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arşivlenmiş yazılar" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Yakın zamanda okunanlar" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Yazı notunu düzenle" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Özet" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Arama sonuçları: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Şifre değiştirildi." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Eski şifreniz yanlış." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Verilerimi dışa aktar" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "İçe aktar" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Yazı notunu düzenle" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Tamamlandı:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d yazı işlendi," +msgstr[1] "%d yazı işlendi," -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "% içe aktarıldı" +msgstr[1] "% içe aktarıldı" -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Yazı notunu düzenle" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı." +msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "XML dokümanı yüklenemedi." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Verileri hazırla" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[İletildi]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Birçok yazı" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu ekranı kapatın" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s e abone olunsun mu?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2645,87 +2589,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Verilerimi dışa aktar" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW eklentisi" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Tamamlandı:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d yazı işlendi," -msgstr[1] "%d yazı işlendi," +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Özet akışı listesini kapat" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "% içe aktarıldı" -msgstr[1] "% içe aktarıldı" +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı." -msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "XML dokümanı yüklenemedi." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Verileri hazırla" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Dosya yüklenemedi." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2740,18 +2659,6 @@ msgstr "Kullanıcı eklentileri" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[İletildi]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Birçok yazı" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Kime:" @@ -2764,90 +2671,109 @@ msgstr "Başlık:" msgid "Send e-mail" msgstr "E-posta yolla" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Yazıyı kapat" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "İnternet adresi ile paylaş" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s e abone olunsun mu?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Özet akışı listesini kapat" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Bu ekranı kapatın" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "İnternet adresi ile paylaş" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Yazıyı kapat" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Resimleri sunucuda sakla" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Şifre değiştirildi." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Eski şifreniz yanlış." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Kategoriyi düzenle" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Kategoriyi kaldır" @@ -2882,63 +2808,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Filtre tanımla" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." @@ -2961,9 +2879,7 @@ msgstr "Kullanıcı editörü" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Veri kaydediliyor..." @@ -2988,7 +2904,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." @@ -3087,28 +3003,28 @@ msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?" @@ -3120,180 +3036,150 @@ msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Hiç yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Yazı adresini göster " -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Olguyu bağla" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Olguyu düzenle" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Not kaydediliyor..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3314,11 +3200,16 @@ msgstr "Veriyi içe aktar" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3328,10 +3219,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" @@ -3361,7 +3248,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." @@ -3369,23 +3256,44 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Not kaydediliyor..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Arama sonuçları: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tüm yazılar" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Hata açıklandı" @@ -3466,180 +3374,249 @@ msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." msgid "Edit rule" msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Özet akışını düzenle" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Özet akışı temizleniyor..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Tekrar skorlanıyor..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Favori işaretini kaldır" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Favori olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Yazıyı yayından kaldır" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Yazıyı yayınla" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d yazı seçildi" msgstr[1] "%d yazı seçildi" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Resimleri sunucuda sakla" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Olgu bağlantıları" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Olgu" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Olgu adresi" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Ulaşım anahtarı:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Ulaşım anahtarı" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Yeni anahtar üret" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Olgu bağlantısı ekle" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Son bağlantı" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Durum" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Kaydedilmiş özet akışları" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Bağlantı üret" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Olguyu bağla" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Olguyu düzenle" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 167d6144..6c4ef1c0 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index c93db807..47f7924f 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Hao Wu\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -176,31 +176,30 @@ msgstr "未找到用户" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "标题" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" @@ -319,8 +318,8 @@ msgstr "为信息源重新评分" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -337,7 +336,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切换宽屏模式" @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -379,20 +378,19 @@ msgstr "退出偏好设置" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "信息源" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -421,13 +419,13 @@ msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS" @@ -444,12 +442,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等于几:" @@ -477,18 +475,24 @@ msgstr "帐号创建成功。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "用户注册功能目前没有启用。" -#: update.php:67 +#: update.php:66 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "全部信息源" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -502,420 +506,314 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "特殊区域" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "全部信息源" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "加星标文章" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "已发布文章" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "最新更新的文章" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "全部文章" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "存档的文章" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "最近的阅读" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "显示下一个信息源" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "显示前一个信息源" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "显示下一篇文章" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "显示前一篇文章" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "显示下一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "显示前一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至下一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至前一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "将下面文章标为已读" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "将上面文章标为已读" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "向下滚动" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "向上滚动" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "关闭/折叠文章" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "切换文章展开 (连续模式)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "切换嵌入模式" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "文章选择" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "选择加星标文章" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择已发布文章" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新当前信息源" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "显示/隐藏 已读信息" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "调试信息源更新" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "调试信息源更新" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "展开/折叠 当前分类" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "切换连续模式" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "切换连续模式中的自动展开功能" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "全部文章" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "收起侧边栏" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示帮助对话框" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "搜索结果:%s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "评论些什么?" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "评论些什么?" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "无标签" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "为本文编辑自定义标签" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "来源:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "信息源 URL" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "关闭本窗口" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(编辑注记)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "未知类型" - -#: include/functions2.php:2037 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "附件:" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "没有文件上传。" -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "登陆:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -929,7 +827,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -948,7 +846,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "记住我" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -967,148 +865,44 @@ msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "无法验证会话(密码错误)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "找不到文章。" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好设置" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "添加信息源: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重复的信息源" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "添加预定义标签%s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重复预定义标签: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" - -#: classes/opml.php:343 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "创建过滤器" - -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到类别:" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "无法移动已上传文件。" - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" - -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文档时发生错误。" - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "未找到帮助主题。" +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭本窗口" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" @@ -1119,7 +913,7 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "生成一个新的 URL" @@ -1140,137 +934,233 @@ msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "找不到文章。" + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "无标签" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "未知类型" + +#: classes/article.php:496 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "附件:" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "评论些什么?" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "评论些什么?" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "为本文编辑自定义标签" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "来源:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(编辑注记)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "标题" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "内容" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "预定义标签" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "未登录" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已经订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "无法订阅到 %s。" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "发现了多个信息源。" -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "无法订阅 %s。
无法下载信息源的 URL。" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "订阅选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "找回密码" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "返回" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密码重置请求" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "执行更新" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "标题" @@ -1292,59 +1182,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "创建预定义标签 %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "选择" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "全部" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "无" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1352,10 +1238,177 @@ msgstr "移除" msgid "Clear colors" msgstr "清空颜色" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "反选" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "应用操作" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "匹配任意规则" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "连续" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "为文章重新评分" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反选正则表达式匹配结果" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "on field" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "在" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "过滤器" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存规则" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "添加规则" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "执行动作" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "有可用的新版本啦!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "保存操作" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "添加操作" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "[无标题]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "匹配任意规则" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "信息源动作" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" #: classes/pref/users.php:24 @@ -1365,8 +1418,8 @@ msgstr "编辑过滤器" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "登录认证" @@ -1376,7 +1429,7 @@ msgstr "访问级别:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1390,7 +1443,7 @@ msgid "User not found" msgstr "未找到用户" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "注册时间" @@ -1408,7 +1461,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "加星标文章" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "订阅的信息源" @@ -1427,962 +1480,857 @@ msgstr "无法创建用户 %s " msgid "User %s already exists." msgstr "用户 %s 已存在。" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "用户 %s ,密码修改为%s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "用户 %s ,新密码发送至%s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "创建用户" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "登陆" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "访问级别" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "最后登陆" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "点击进行编辑" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "没有定义用户。" -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "没有匹配的用户。" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "错误日志" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "通用" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "界面" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "摘要" + +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "清空日志" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "允许重复文章" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "被列入黑名单的标签" -#: classes/pref/system.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "文件名:" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "消息" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自动标记文章为已读" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾选以启用" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "在连续模式下自动展开文章" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 个信息源)" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "合并信息源,使之连续显示" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "通用" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "信息源标题" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到类别:" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "同时显示的文章数量" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "语言:" +msgid "Default feed update interval" +msgstr "默认更新间隔" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "密码" +#: classes/pref/prefs.php:34 +#, fuzzy +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "启用电子邮件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "在特定时间发送摘要" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含电子邮件摘要" +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "用户所在时区" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始终显示图片附件" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "启用API访问" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "不要嵌入图片" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "允许外部客户端通过API来访问该账户" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "将已更新的文章标记为未读" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "以未读文章数量排序信息源" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "图标" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "替换" +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "隐藏没有未读文章的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "重新订阅以推送更新" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "长时间格式" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "所使用的语法与PHP date() 函数相同." -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "全部完成。" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "自动显示下一个信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有错误的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章。" -#: classes/pref/feeds.php:1315 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "刷新活动的信息源" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "编辑选定的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "清除未读文章" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重置排序" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "批量订阅" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "短时间格式" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "信息源类别" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "在标题列表中显示内容预览" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "编辑类别" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "以信息源的日期排序" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "移除选中的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "更多操作" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "使用 SSL 证书登录" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "手动清除" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "清空信息源数据" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "不要显示文章中的图片" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "为文章重新评分" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "从文章中剔除不安全的标签" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "自定义样式" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "自定义 CSS 样式" -#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/prefs.php:54 #, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" +msgid "Time zone" +msgstr "用户所在时区" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "包含设置" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" +msgid "Language" +msgstr "语言:" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "主题:" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "选择一个可用的CSS主题" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 集成" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "设置已保存。" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" -#: classes/pref/feeds.php:1505 +#: classes/pref/prefs.php:183 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已发布的文章和生成的信息源" +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "登录密码" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "个人数据" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式阅读" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "姓名" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "显示 URL" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "电子邮件" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有生成的 URL" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "访问级别" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "保存信息" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "点击以编辑信息源" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "密码" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消订阅选中的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "每行添加一条RSS源" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "更改当前密码会使OTP动态口令失效。" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "原密码" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed需要登录认证。" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "新密码" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "订阅" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "确认密码" + +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "更改密码" + +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "动态口令" + +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" -#: classes/pref/filters.php:151 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" +msgid "Enter your password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "反选" +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用OTP动态口令" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。" + +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "使用认证应用扫描下面编码" + +#: classes/pref/prefs.php:403 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "请填写动态口令:" + +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "已启用" + +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "匹配" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "自定义" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "注册" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "应用操作" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "清空" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "匹配任意规则" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/prefs.php:677 #, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "反向匹配" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "退出偏好设置" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "测试" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "连续" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "反选正则表达式匹配结果" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "on field" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "系统插件" -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "在" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "过滤器" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "插件" -#: classes/pref/filters.php:980 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "保存规则" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "添加规则" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "执行动作" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "更多信息" -#: classes/pref/filters.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 #, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "有可用的新版本啦!" +msgid "Clear data" +msgstr "清空信息源数据" + +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "用户插件" -#: classes/pref/filters.php:1073 +#: classes/pref/prefs.php:853 #, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "保存操作" +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/prefs.php:921 #, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "添加操作" +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/filters.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 #, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "[无标题]" +msgid "Incorrect password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/filters.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:966 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "匹配任意规则" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "创建偏好文件" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "信息源动作" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(当前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "界面" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "启用偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "摘要" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾选以启用" -#: classes/pref/prefs.php:25 -#, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "允许重复文章" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 个信息源)" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "被列入黑名单的标签" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "信息源标题" -#: classes/pref/prefs.php:26 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 #, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" +msgid "Language:" +msgstr "语言:" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自动标记文章为已读" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "在连续模式下自动展开文章" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "合并信息源,使之连续显示" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含电子邮件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "同时显示的文章数量" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始终显示图片附件" -#: classes/pref/prefs.php:32 -#, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "默认更新间隔" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "不要嵌入图片" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -#, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "启用电子邮件摘要" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "将已更新的文章标记为未读" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "在特定时间发送摘要" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "图标" -#: classes/pref/prefs.php:35 -#, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "用户所在时区" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "替换" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "启用API访问" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "允许外部客户端通过API来访问该账户" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有错误的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "启用信息源分类" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "刷新活动的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "以未读文章数量排序信息源" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "批量订阅" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:1336 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "隐藏没有未读文章的信息源" +msgid "Categories" +msgstr "信息源类别" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:1339 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "长时间格式" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "所使用的语法与PHP date() 函数相同." - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "自动显示下一个信息源" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章。" +msgid "Add category" +msgstr "编辑类别" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:1343 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "清除未读文章" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" +msgid "Remove selected" +msgstr "移除选中的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "短时间格式" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "更多操作" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "在标题列表中显示内容预览" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "手动清除" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "以信息源的日期排序" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "使用 SSL 证书登录" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1432 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "不要显示文章中的图片" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "从文章中剔除不安全的标签" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" +msgid "Import my OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "自定义样式" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "自定义 CSS 样式" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "包含设置" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/feeds.php:1444 #, fuzzy -msgid "Time zone" -msgstr "用户所在时区" +msgid "Export OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1453 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "语言:" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "主题:" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "选择一个可用的CSS主题" +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "设置已保存。" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 集成" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "您的个人数据已保存。" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/feeds.php:1479 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "登录密码" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "个人数据" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "姓名" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式阅读" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "访问级别" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "显示 URL" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "保存信息" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有生成的 URL" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "更改当前密码会使OTP动态口令失效。" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "点击以编辑信息源" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "原密码" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新密码" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "每行添加一条RSS源" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "确认密码" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "更改密码" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed需要登录认证。" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "动态口令" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "错误日志" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "禁用OTP动态口令" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。" - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "使用认证应用扫描下面编码" +msgid "Clear log" +msgstr "清空日志" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "请填写动态口令:" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "错误" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/system.php:49 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "已启用" +msgid "Filename" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "消息" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "自定义" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "注册" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "清空" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好设置" -#: classes/pref/prefs.php:641 +#: classes/opml.php:295 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "保存设置" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -#, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "退出偏好设置" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "管理偏好文件" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢复到默认" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" - -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "系统插件" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "插件" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "更多信息" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "添加信息源: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -#, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "清空信息源数据" +#: classes/opml.php:306 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重复的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "用户插件" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "添加预定义标签%s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "启用信息源分类" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重复预定义标签: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -#, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/opml.php:367 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "用户名或密码错误" +msgid "Adding filter..." +msgstr "创建过滤器" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上传错误,错误代码:%d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "创建偏好文件" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "无法移动已上传文件。" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(当前使用的)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除选中的偏好文件" +#: classes/opml.php:559 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "启用偏好文件" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2425,8 +2373,8 @@ msgstr "移回原位" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "通过邮件转发" @@ -2434,271 +2382,264 @@ msgstr "通过邮件转发" msgid "Feed:" msgstr "信息源:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "从不清理" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "导入" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "折叠文章" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "可用的信息源" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个信息源需要认证" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "更多信息源" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "最受欢迎的信息源" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "信息源存档" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "搜索语法" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "链接" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "实例" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "实例 URL:" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "访问密钥:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "访问密钥" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "生成新的密钥" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "链接实例" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 URL 为本实例建立链接:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "上次连接" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "保存的信息源" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "创建链接" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "加星标文章" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "已发布文章" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "最新更新的文章" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "存档的文章" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "设置已保存。" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "最近的阅读" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "编辑文章注记" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "特殊区域" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "搜索结果:%s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 #, fuzzy msgid "Shared articles" msgstr "加星标文章" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "请填写类别名称:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "导入和导出" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密码更改成功。" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的tt-rss实例之间迁移。" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密码输入错误。" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "导出我的数据" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "导入" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "滚动文章内容" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "无法导入:不正确的schema版本。" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "已完成:" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "编辑文章注记" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "已经导入过。" + +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "没有选中的信息源。" + +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "无法加载XML文档。" + +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "准备数据" + +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "上传错误,错误代码:%d" + +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "没有文件上传。" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[已转发]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "多个文章" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "检查可用性" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用邮件转发文章" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" + +#: plugins/mailto/init.php:82 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "滚动文章内容" +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭本界面" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "设置已保存。" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2738,84 +2679,63 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "启用信息源分类" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics的feed源" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "下面的comics已被支持:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "导入和导出" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的tt-rss实例之间迁移。" - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "导出我的数据" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "无法导入:不正确的schema版本。" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "已完成:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "设置已保存。" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "编辑文章注记" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "收缩侧边栏" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "已经导入过。" +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "没有选中的信息源。" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滚动文章内容" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "无法加载XML文档。" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "准备数据" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "检查可用性" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "没有文件上传。" +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "滚动文章内容" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2830,18 +2750,6 @@ msgstr "用户插件" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[已转发]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "多个文章" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "收信人:" @@ -2854,94 +2762,112 @@ msgstr "主题:" msgid "Send e-mail" msgstr "发送邮件" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "关闭文章" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "通过 URL 分享" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" + +#: plugins/share/init.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "取消星标" + +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics的feed源" + +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "下面的comics已被支持:" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "收缩侧边栏" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "设置已保存。" + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "编辑文章注记" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "关闭文章" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "启用信息源分类" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用邮件转发文章" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "本地缓存图片" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭本界面" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "通过 URL 分享" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "请填写类别名称:" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码更改成功。" -#: plugins/share/init.php:115 -#, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "取消星标" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码输入错误。" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "收起侧边栏" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 #, fuzzy msgid "Edit category" msgstr "编辑类别" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 #, fuzzy msgid "Remove category" msgstr "创建类别" @@ -2979,64 +2905,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" - -#: js/functions.js:1139 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "订阅信息源" - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "删除feed..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "尝试更改地址..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除选中的信息源?" @@ -3061,9 +2978,7 @@ msgstr "编辑用户信息" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "保存信息" @@ -3092,7 +3007,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除选中的预定义标签?" #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "没有选择任何预定义标签。" @@ -3199,29 +3114,29 @@ msgstr "保存对信息源的更改?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "订阅至信息源.." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "清除本插件已保存的数据?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "清除错误日志里的所有消息" @@ -3234,184 +3149,152 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "标记所有信息源为已读" -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "为文章重新评分" -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "显示 URL" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "标记为已读" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "链接实例" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "编辑实例" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "移除选中的实例?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "移除选中的实例?" - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "未选中任何实例。" - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "请仅选择一个实例。" - -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "编辑文章注记" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "删除文章" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3431,11 +3314,16 @@ msgstr "导入数据" msgid "Please choose the file first." msgstr "请先选择文件。" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用邮件转发文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "删除文章" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3445,10 +3333,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "您的个人数据已保存。" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3481,7 +3365,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "清理 URLs..." @@ -3489,26 +3373,45 @@ msgstr "清理 URLs..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "分享的URL已被清除。" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "编辑文章注记" + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "搜索结果:%s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "全部文章" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Error释义 " @@ -3595,189 +3498,257 @@ msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "创建类别" -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除选定的类别" -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "没有选中任何类别。" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "清空信息源数据" -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "为信息源重新评分" -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除选中的偏好文件" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "创建偏好文件" -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成一个新的 URL" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "点击以编辑信息源" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取消" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暂时没有文章。" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "本地缓存图片" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "重新订阅以推送更新" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "链接" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "实例" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "实例 URL:" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "访问密钥:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "访问密钥" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "生成新的密钥" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "链接实例" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 URL 为本实例建立链接:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "上次连接" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状态" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "保存的信息源" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "创建链接" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "订阅信息源" + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "链接实例" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "编辑实例" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "移除选中的实例?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "移除选中的实例?" + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "未选中任何实例。" + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "请仅选择一个实例。" #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "error会保存在配置的目标日志中" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo index e2d17329..d82b643c 100644 Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index f55395dd..f03216c0 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu \n" "Language-Team: Yuan Chiu \n" @@ -174,31 +174,30 @@ msgstr "未找到使用者" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" @@ -215,13 +214,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "星標" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "已發布" @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "標題" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -302,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要" @@ -316,8 +315,8 @@ msgstr "為摘要重新評分" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" @@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -375,20 +374,19 @@ msgstr "退出偏好設定" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "摘要" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -417,13 +415,13 @@ msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -440,12 +438,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等於几:" @@ -473,17 +471,23 @@ msgstr "帳號建立成功。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。" -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "全部摘要" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -497,401 +501,298 @@ msgstr[0] "%d 個存檔的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到摘要。" -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "特殊區域" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "全部摘要" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "加星標文章" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "已發布文章" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "最新更新的文章" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "全部文章" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "已儲存的文章" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "閱讀紀錄" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "導航" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "顯示下一個摘要" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "開啟下一個文章" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "開啟上一個文章" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "文章" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "鎖定加星標的項" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "鎖定未讀項" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "向下捲動" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "向上捲動" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "透過郵件發送文章" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "切換為原網頁顯示" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "選擇文章" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "選擇未讀文章" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "選擇星標的" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "選擇已發佈文章" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "反向選取" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "摘要" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "重新整理目前摘要" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "禁用更新" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到類別:" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "跳到……" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "全部文章" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折疊側邊欄" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "搜尋結果: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "回應" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "回應" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "無標籤" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "為本文編輯自訂標籤" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "來源:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "摘要 URL" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "關閉本視窗" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(編輯註記)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "未知類型" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "附件:" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "沒有上傳檔案" -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "登入:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -904,7 +805,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -923,7 +824,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "記住我" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -941,147 +842,44 @@ msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "找不到文章。" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在匯入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好設定" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "新增摘要: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "更新摘要" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "新增標籤: %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複的標籤: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "建立過濾器" - -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到類別:" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" - -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文檔時發生錯誤。" - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "未找到幫助主題。" +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "關閉本視窗" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1092,7 +890,7 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "產生一個新的 URL" @@ -1113,131 +911,224 @@ msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "找不到文章。" + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "無標籤" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "未知類型" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "附件:" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "回應" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "回應" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "為本文編輯自訂標籤" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "來源:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "摘要 URL" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(編輯註記)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "標題: " -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "內容: " -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "標籤" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "沒有登入" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已經訂閱到 %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "訂閱到 %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "無法訂閱 %s。" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "未找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "無法訂閱 %s。
無法下載摘要的 URL。" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "訂閱選取的摘要" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "標題" @@ -1259,59 +1150,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "建立預定義標籤 %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "選擇" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "全部" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "無" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1319,21 +1206,186 @@ msgstr "移除" msgid "Clear colors" msgstr "清空顏色" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "編輯過濾器" +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "反向選取" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "摘要動作" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重新排序" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "為文章重新評分" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "on field" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "在" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "過濾器" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "新增規則" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "執行動作" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "有可用的新版本啦!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "版面動作" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "摘要動作" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "標題" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +msgid "matches any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "摘要動作" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "編輯過濾器" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" @@ -1343,7 +1395,7 @@ msgstr "帳號等級:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1357,7 +1409,7 @@ msgid "User not found" msgstr "未找到使用者" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "註冊時間" @@ -1375,7 +1427,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "加星標文章" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "訂閱的摘要" @@ -1394,938 +1446,834 @@ msgstr "無法建立使用者 %s " msgid "User %s already exists." msgstr "使用者 %s 已存在。" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "建立使用者" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "登入" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "帳號等級" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "最後登入" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "點擊進行編輯" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "沒有定義使用者。" -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "沒有匹配的使用者。" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "錯誤的Log" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "通用" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "界面" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "清空Log" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "文摘" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "檔案名稱路徑:" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "允許重復的文章" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "訊息" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "被列入黑名單的標籤" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾選以啟用" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自動標記文章為已讀" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 個摘要)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "通用" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "在組合模式下自動展開文章" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "摘要標題" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "合併顯示模式" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到類別:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "語言:" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "同時顯示的文章數量" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "預設摘要更新間隔" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "將郵件摘要中的文章標記為已讀" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "啟用電子郵件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含電子郵件摘要" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的郵箱中" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始終顯示圖片附件" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "在指定的時間發送摘要" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "不要包含圖片" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "採用UTC時區" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "啟用透過API存取" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "將已更新的文章標記為未讀" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "允許第三方客戶端程式透過API來存取" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "啟用摘要分類" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "替換" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "以未讀文章數量排序摘要" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "擴充套件" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "最新更新文章的保鮮期(以小時為單位)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "重新訂閱以推送更新" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "隱藏已全部讀過的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "隱藏已讀信息之後顯示特殊區域的內容" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "全部完成。" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "較長的日期時間格式" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有錯誤的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "不活躍的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "自動顯示下一個摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "編輯選定的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重新排序" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "清除多少天之前的文章?(0為不啟用)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "清除未讀文章" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "類別" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "新增類別" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "較短的日期時間格式" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除所選擇的" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "在標題列表中顯示內容預覽" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "更多動作" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "以摘要的日期排序" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "手動清除" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "清空摘要數據" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "使用 SSL 證書登錄" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "為文章重新評分" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "不要顯示文章中的圖片" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "從文章中剔除不安全的標籤" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "自訂樣式" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "自訂 CSS 樣式" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "包含設定" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "所在時區" -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/prefs.php:55 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "對虛擬源中的文章按源分組" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "語言:" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "佈景主題" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 整合" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "選擇一個可以套用的CSS佈景" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定已儲存。" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "您的個人數據已儲存。" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已發布的文章和產生的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "個人資料與驗證" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式閱讀" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "個人資訊" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "顯示 URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "姓名" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有產生的 URL" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "電子郵件" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "帳號等級" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "點擊以編輯摘要" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "儲存資料" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "密碼" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "原始密碼" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "訂閱" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "確認密碼" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "反向選取" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "更改密碼" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "匹配" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "新增" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "輸入您的密碼" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "摘要動作" +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "反向匹配" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "請填寫類別名稱:" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "測試" +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "已啟用" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "建立" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "on field" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "自訂" -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "在" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "註冊" -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "過濾器" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "清空" -#: classes/pref/filters.php:980 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "保存" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "新增規則" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "儲存設定" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "執行動作" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "儲存並離開偏好設定" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "有可用的新版本啦!" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "版面動作" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "摘要動作" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/filters.php:1097 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "標題" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "系統擴充套件" -#: classes/pref/filters.php:1114 -msgid "matches any rule" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "摘要動作" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "界面" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "文摘" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "允許重復的文章" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "更多資訊" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "被列入黑名單的標籤" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "清空摘要資料" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "使用者擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自動標記文章為已讀" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "啟用所選取的擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。" +#: classes/pref/prefs.php:921 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "在組合模式下自動展開文章" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "合併顯示模式" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "建立偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(當前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "同時顯示的文章數量" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除選取的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "預設摘要更新間隔" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "啟用偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾選以啟用" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "將郵件摘要中的文章標記為已讀" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 個摘要)" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "啟用電子郵件摘要" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "摘要標題" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的郵箱中" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "在指定的時間發送摘要" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "採用UTC時區" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "啟用透過API存取" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "允許第三方客戶端程式透過API來存取" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到類別:" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "啟用摘要分類" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "語言:" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "以未讀文章數量排序摘要" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "最新更新文章的保鮮期(以小時為單位)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "隱藏已全部讀過的摘要" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "隱藏已讀信息之後顯示特殊區域的內容" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "較長的日期時間格式" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含電子郵件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始終顯示圖片附件" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "自動顯示下一個摘要" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "不要包含圖片" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "清除多少天之前的文章?(0為不啟用)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "清除未讀文章" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "將已更新的文章標記為未讀" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "較短的日期時間格式" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "替換" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "在標題列表中顯示內容預覽" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "以摘要的日期排序" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有錯誤的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "不活躍的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "使用 SSL 證書登錄" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "不要顯示文章中的圖片" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "類別" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "從文章中剔除不安全的標籤" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "新增類別" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除所選擇的" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "自訂樣式" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "更多動作" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "自訂 CSS 樣式" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "手動清除" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "所在時區" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "清空摘要數據" -#: classes/pref/prefs.php:55 -#, fuzzy -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "對虛擬源中的文章按源分組" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "語言:" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "佈景主題" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "選擇一個可以套用的CSS佈景" - -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "設定已儲存。" - -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "您的個人數據已儲存。" - -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "個人資料與驗證" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "個人資訊" - -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "姓名" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "電子郵件" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "帳號等級" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "包含設定" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "儲存資料" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "原始密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#, fuzzy +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 整合" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "確認密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "更改密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已發布的文章和產生的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "輸入您的密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式閱讀" -#: classes/pref/prefs.php:358 -#, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "禁用更新" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "顯示 URL" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有產生的 URL" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "請填寫類別名稱:" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "點擊以編輯摘要" -#: classes/pref/prefs.php:417 -#, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "已啟用" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "自訂" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "註冊" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "清空" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "儲存設定" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "訂閱" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "儲存並離開偏好設定" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "錯誤的Log" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "管理偏好文件" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢復到預設" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "清空Log" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區 或 wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名稱路徑:" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "系統擴充套件" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "訊息" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "擴充套件" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好設定" -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "更多資訊" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "新增摘要: %s" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "清空摘要資料" +#: classes/opml.php:306 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "更新摘要" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "使用者擴充套件" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "新增標籤: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "啟用所選取的擴充套件" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複的標籤: %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -#, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "使用者名或密碼錯誤" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "密碼錯誤" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "建立過濾器" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到類別:" + +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "建立偏好文件" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(當前使用的)" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除選取的偏好文件" +#: classes/opml.php:559 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "啟用偏好文件" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2367,8 +2315,8 @@ msgstr "移回原位" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "透過郵件轉發" @@ -2377,267 +2325,260 @@ msgstr "透過郵件轉發" msgid "Feed:" msgstr "摘要:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "從未" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "匯入" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "沒有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "沒有加星標的文章。" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "沒有選取的摘要。" -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "摘要 URL" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "可用的摘要" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "這個摘要需要認證" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "更多摘要" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "最受歡迎的摘要" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "摘要存檔" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "搜尋" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "鏈接" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "實例" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "實例 URL:" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "訪問金鑰:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "訪問金鑰" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "為兩個相聯的實例使用一個訪問金鑰。" - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "產生新的金鑰" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "鏈接實例" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 URL 為本實例建立鏈接:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "上次連接" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "儲存的摘要" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "建立鏈接" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "加星標文章" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "已發布文章" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "最新更新的文章" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "已儲存的文章" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定已儲存。" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "閱讀紀錄" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "編輯文章註記" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "特殊區域" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "搜尋結果: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "已分享的文章" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "請填寫類別名稱:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密碼更改成功。" - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密碼輸入錯誤。" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "匯入和匯出" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "滾動文章內容" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "匯出我的資料" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "匯入" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "檢查可用性" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "完成: " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "滾動文章內容" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "編輯文章註記" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d 個已匯入" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d 個摘要已建立" + +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" + +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "沒有上傳檔案" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[已轉發]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "多個文章" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定已儲存。" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用郵件轉發文章" + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "關閉本對話框" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "書籤" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2677,84 +2618,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "啟用摘要分類" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "匯入和匯出" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "匯出我的資料" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "完成: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定已儲存。" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "編輯文章註記" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "收縮側邊欄" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d 個已匯入" +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d 個摘要已建立" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滾動文章內容" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "檢查可用性" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "沒有上傳檔案" +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "滾動文章內容" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2769,18 +2688,6 @@ msgstr "使用者擴充套件" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[已轉發]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "多個文章" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "收信人:" @@ -2793,91 +2700,110 @@ msgstr "主題:" msgid "Send e-mail" msgstr "發送郵件" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "關閉文章" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "書籤" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "透過 URL 分享" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "取些分享文章" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "收縮側邊欄" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "啟用摘要分類" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用郵件轉發文章" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉本對話框" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定已儲存。" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "編輯文章註記" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "透過 URL 分享" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "關閉文章" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "取些分享文章" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "啟用摘要分類" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "本地快取圖片" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "請填寫類別名稱:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密碼更改成功。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密碼輸入錯誤。" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "折疊側邊欄" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "編輯類別" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "移除類別" @@ -2914,64 +2840,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "建立過濾器" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。" - -#: js/functions.js:1139 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "訂閱摘要" - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "從 %s 取消訂閱?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "移除摘要" -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "為本摘要產生新的群地址?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "沒有選擇任何摘要。" -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除選取的摘要?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除選取的摘要?" @@ -2994,9 +2911,7 @@ msgstr "編輯使用者信息" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr " 儲存資料" @@ -3024,7 +2939,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除選取的預定義標籤?" #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "沒有選擇任何預定義標籤。" @@ -3131,28 +3046,28 @@ msgstr "儲存對摘要的更改?" msgid "OPML Import" msgstr "OPML 匯入" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "匯入中,請稍候……" -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置為預設狀態?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3165,182 +3080,150 @@ msgstr "將所有文章標記為已讀?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。" -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "請先選幾個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的評分?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "為文章重新評分" -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "沒有選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: " -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "鏈接實例" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "編輯實例" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "移除選取的實例?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "移除選取的實例?" - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "未選取任何實例。" - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "請僅選擇一個實例。" - -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "編輯文章註記" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "刪除文章" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3360,11 +3243,16 @@ msgstr "資料匯入" msgid "Please choose the file first." msgstr "請選擇檔案。" -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用郵件轉發文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "刪除文章" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3374,10 +3262,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "您的個人數據已儲存。" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3409,7 +3293,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "" @@ -3417,26 +3301,45 @@ msgstr "" msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "編輯文章註記" + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "搜尋結果: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "全部文章" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "" @@ -3520,186 +3423,257 @@ msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" msgid "Edit rule" msgstr "編輯過濾器" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "編輯摘要" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "更多摘要" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "說明" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "建立類別" -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除所有選擇的類別?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除選定的類別" -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "沒有選取任何類別。" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "類別" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "建立過濾器" -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近沒更新的摘要" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "清空摘要數據" -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的評分?這可能將花費很長時間。" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "為摘要重新評分" -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好設定的設定" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除選取的偏好設定?當前偏好與預設偏好不會被移除。" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除選取的偏好設定檔" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "未選擇偏好設定。" -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "啟用選取的偏好設定?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "建立偏好設定檔..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "產生一個新的 URL" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "編輯預定義標籤" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "點擊以編輯摘要" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暫時沒有文章。" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "取消此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "為此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "取消發布文章" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "發布文章" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "本地快取圖片" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "重新訂閱以推送更新" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。" + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區 或 wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "鏈接" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "實例" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "實例 URL:" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "訪問金鑰:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "訪問金鑰" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "為兩個相聯的實例使用一個訪問金鑰。" + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "產生新的金鑰" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "鏈接實例" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 URL 為本實例建立鏈接:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "上次連接" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "狀態" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "儲存的摘要" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "建立鏈接" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "訂閱摘要" + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "鏈接實例" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "編輯實例" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "移除選取的實例?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "移除選取的實例?" + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "未選取任何實例。" + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "請僅選擇一個實例。" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." diff --git a/messages.pot b/messages.pot index 424bf947..4bc5e777 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -162,14 +162,13 @@ msgstr "" #: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 js/functions.js:1231 js/functions.js:1478 -#: js/prefs.js:621 js/prefs.js:818 js/prefs.js:1648 js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 js/viewfeed.js:1182 +#: classes/pref/filters.php:819 classes/pref/feeds.php:1376 js/feedlist.js:149 +#: js/functions.js:1210 js/functions.js:1457 js/prefs.js:621 js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 js/prefs.js:1659 js/tt-rss.js:551 js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 js/prefs.js:1452 js/prefs.js:1465 js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 js/tt-rss.js:567 js/viewfeed.js:762 +#: js/feedlist.js:515 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 js/prefs.js:1448 js/prefs.js:1461 js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 js/tt-rss.js:568 js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" @@ -185,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:192 include/functions2.php:107 classes/feeds.php:110 +#: index.php:192 include/functions.php:1181 classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:193 include/functions2.php:108 classes/feeds.php:111 +#: index.php:193 include/functions.php:1182 classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: index.php:209 index.php:249 include/functions2.php:95 classes/feeds.php:115 +#: index.php:209 index.php:249 include/functions.php:1169 classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166 msgid "Mark as read" msgstr "" @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Feed actions:" msgstr "" -#: index.php:244 classes/handler/public.php:672 +#: index.php:244 classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "" @@ -274,8 +273,8 @@ msgstr "" msgid "Rescore feed" msgstr "" -#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Other actions:" msgstr "" -#: index.php:252 include/functions2.php:81 +#: index.php:252 include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "" @@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions2.php:110 +#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -328,17 +327,16 @@ msgstr "" msgid "Exit preferences" msgstr "" -#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "" -#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:248 +#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "" -#: prefs.php:145 include/functions.php:1327 include/functions.php:1979 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:145 classes/pref/labels.php:90 classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "" @@ -360,10 +358,10 @@ msgstr "" #: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 #: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -382,11 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:829 +#: register.php:229 classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:834 +#: register.php:232 classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" @@ -414,13 +412,17 @@ msgstr "" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:228 +#: include/controls.php:83 classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "" + +#: include/controls.php:134 include/controls.php:316 classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 classes/feeds.php:1727 classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -435,356 +437,269 @@ msgstr[1] "" msgid "No feeds found." msgstr "" -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "" - -#: include/functions.php:1828 classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2038 include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "" -#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "" -#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "" -#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "" -#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "" -#: include/functions2.php:82 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1156 plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: include/functions.php:1164 classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "" -#: include/functions2.php:93 classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:94 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: include/functions.php:1168 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "" -#: include/functions2.php:100 js/FeedTree.js:194 +#: include/functions.php:1174 js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:494 js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 js/tt-rss.js:495 js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "" -#: include/functions2.php:112 classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1186 classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "" -#: include/functions2.php:113 classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1336 classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: include/functions2.php:1340 classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1397 include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1407 classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1439 classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1452 classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1489 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 classes/pref/feeds.php:1652 classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "" -#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:572 +#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "" @@ -796,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Profile:" msgstr "" -#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:311 +#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "" @@ -813,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:577 +#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "" @@ -829,279 +744,260 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "" - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 classes/feeds.php:1105 classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." msgstr "" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" +#: classes/backend.php:103 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" msgstr "" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." +#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:117 +msgid "Generate new URL" msgstr "" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" msgstr "" -#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." +#: classes/dlg.php:80 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" -#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." msgstr "" -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" msgstr "" -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 classes/feeds.php:1098 classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 plugins/mail/init.php:173 plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" +#: classes/article.php:311 classes/article.php:652 classes/article.php:805 +msgid "no tags" msgstr "" -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" msgstr "" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/article.php:591 classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" +#: classes/article.php:595 classes/feeds.php:745 +msgid "comments" msgstr "" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118 -msgid "Generate new URL" +#: classes/article.php:621 +msgid " - " msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." +#: classes/article.php:662 classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" +#: classes/article.php:694 classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." +#: classes/article.php:707 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:421 plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:520 classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:431 classes/pref/feeds.php:572 msgid "URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. A password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "" @@ -1122,39 +1018,36 @@ msgstr "" msgid "Created label %s" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 classes/pref/filters.php:859 -#: classes/pref/prefs.php:992 plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 classes/pref/prefs.php:992 +#: classes/pref/feeds.php:1311 classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/prefs.php:995 classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 classes/pref/filters.php:864 -#: classes/pref/prefs.php:997 classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/feeds.php:767 classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/users.php:347 +#: classes/pref/feeds.php:767 classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1162,964 +1055,1018 @@ msgstr "" msgid "Clear colors" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/filters.php:153 +msgid "Preview article" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" +#: classes/pref/filters.php:264 classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1075 -msgid "Authentication" +#: classes/pref/filters.php:260 classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " +#: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Options" +#: classes/pref/filters.php:393 classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538 -msgid "User details" +#: classes/pref/filters.php:396 classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" +#: classes/pref/filters.php:436 classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400 -msgid "Registered" +#: classes/pref/filters.php:486 classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" +#: classes/pref/filters.php:495 classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:141 -msgid "Stored articles" +#: classes/pref/filters.php:516 classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399 -msgid "Subscribed feeds" +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/feeds.php:1118 classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/filters.php:799 classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/filters.php:802 classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/filters.php:810 classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1125 classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" +#: classes/pref/filters.php:1001 js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 -msgid "Login" +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" +#: classes/pref/filters.php:1019 js/functions.js:865 +msgid "Add rule" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:401 -msgid "Last login" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." +#: classes/pref/filters.php:1112 js/functions.js:887 +msgid "Add action" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" +#: classes/pref/filters.php:1153 +msgid "matches any rule" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/users.php:24 +msgid "Edit user" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" +#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:866 classes/feeds.php:1068 +msgid "Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:537 classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" +#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:884 +msgid "Options" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" +#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538 +msgid "User details" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:844 -msgid "Language:" +#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:399 +msgid "Registered" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" +#: classes/pref/users.php:141 +msgid "Stored articles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:398 +msgid "Subscribed feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/users.php:264 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/users.php:266 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" +#: classes/pref/users.php:290 +msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" +#: classes/pref/users.php:341 +msgid "Create user" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" +#: classes/pref/users.php:396 classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:870 classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 +msgid "Login" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" +#: classes/pref/users.php:397 +msgid "Access Level" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Last login" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/users.php:419 +msgid "Click to edit" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." +#: classes/pref/users.php:440 +msgid "No users defined." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" +#: classes/pref/users.php:442 +msgid "No matching users found." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" +#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1353 classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "" +"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " +"update method" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1596 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" +"The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1630 classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1648 classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:151 -msgid "Preview article" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:235 classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:354 classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:368 classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:371 classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:452 classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:461 classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" +#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:470 classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:482 classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:962 js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:865 -msgid "Add rule" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1054 -msgid "No actions available" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:887 -msgid "Add action" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1114 -msgid "matches any rule" +#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:26 +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:322 msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." +"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " +"to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" +#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:698 classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:700 msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "" +"System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" +#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" +#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" +#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" +#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "" -"The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" +#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" +#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" +#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:832 +msgid "Language:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" +#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" +#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" +#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" +#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/pref/feeds.php:1174 classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/feeds.php:1464 msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/feeds.php:1481 msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/feeds.php:1488 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" +#: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" +#: classes/pref/feeds.php:1832 classes/feeds.php:1092 classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Processing category: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" +#: classes/opml.php:544 plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" +#: classes/opml.php:548 plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." msgstr "" #: classes/feeds.php:53 @@ -2159,8 +2106,8 @@ msgstr "" msgid "Move back" msgstr "" -#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:75 -#: plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -2168,248 +2115,256 @@ msgstr "" msgid "Feed:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "" -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:472 classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:818 classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:828 classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -msgid "Inline content" +#: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" +#: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:78 plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -msgid "Readability" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Inline article content" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "" -"Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -msgid "Configuration saved" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 @@ -2448,92 +2403,56 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "" -"GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: " -"http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. " -"http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds." -"feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " +#: plugins/af_readability/init.php:33 +msgid "Inline content" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +msgid "Readability" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +msgid "Inline article content" msgstr "" #: plugins/mail/init.php:28 @@ -2548,15 +2467,6 @@ msgstr "" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "" @@ -2569,91 +2479,110 @@ msgstr "" msgid "Send e-mail" msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "" +"GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: " +"http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. " +"http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds." +"feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -msgid "Enable proxy for all remote images." +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "" +"Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "" +"Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +msgid "Configuration saved" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." msgstr "" #: js/FeedTree.js:172 msgid "(Un)collapse" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "" @@ -2687,58 +2616,48 @@ msgstr "" msgid "Create Filter" msgstr "" -#: js/functions.js:1128 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1149 js/tt-rss.js:695 +#: js/functions.js:1128 js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1497 js/functions.js:1606 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/functions.js:1476 js/functions.js:1585 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424 +#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "" -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "" -#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "" @@ -2758,9 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "User Editor" msgstr "" -#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706 js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "" @@ -2784,7 +2701,7 @@ msgstr "" msgid "Removing selected labels..." msgstr "" -#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "" @@ -2878,27 +2795,27 @@ msgstr "" msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:767 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:762 plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "" -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -2910,164 +2827,136 @@ msgstr "" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:449 js/functions.js:1387 js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 js/functions.js:1366 js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:543 js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:829 js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:919 js/viewfeed.js:957 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:699 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: js/viewfeed.js:921 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 js/viewfeed.js:701 js/viewfeed.js:722 js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "" "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 @@ -3093,10 +2982,14 @@ msgstr "" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3105,10 +2998,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "" @@ -3137,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1437 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "" @@ -3145,20 +3034,36 @@ msgstr "" msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: js/feedlist.js:429 js/feedlist.js:496 +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + +#: js/feedlist.js:429 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "" + +#: js/feedlist.js:496 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "" + +#: js/feedlist.js:499 +msgid "search results" +msgstr "" + +#: js/feedlist.js:499 +msgid "all articles" msgstr "" #: js/functions.js:506 @@ -3243,167 +3148,167 @@ msgstr "" msgid "Edit rule" msgstr "" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:1357 js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1374 js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:125 js/viewfeed.js:175 js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 js/viewfeed.js:177 js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] ""