From: Chris Allegretta Date: Tue, 17 Feb 2009 04:10:37 +0000 (+0000) Subject: GNU nano 2.1.9 release X-Git-Tag: v2.1.9 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=fbdc8b9b9207ccc738940fd1e5c96a0fa440dbae;p=nano.git GNU nano 2.1.9 release git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4382 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- diff --git a/NEWS b/NEWS index 644a247a..540da348 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,16 @@ +2009.02.16 - GNU nano 2.1.9 wonders what all that glass is doing on the + floor! This release is primarily meant as a less buggy + version of 2.1.8, particularly for issues with the new + sped-up syntax highlighting code. Other fixes include + configure-time detection of groff HTML support before + attempting to generate the HTML version of man pages, + and using ~ or ~username syntax in .nanorc should now + work again. Also, nano will now only ask for one + acknowledgement of errors it encounters when parsing + nanorc files, and a new flag -q (--quiet) will silence + these messages altogether. Give it a go, and happy + birthday lenny! + 2009.02.07 - GNU nano 2.1.8 "unsafe at any speed" is released. This release include some long overdue performance improvements in syntax color highlighting, the ability diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 4cc40fc7..7c5d5227 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -20,7 +20,7 @@ # # $Id$ -AC_INIT([GNU nano], [2.1.8-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano]) +AC_INIT([GNU nano], [2.1.9], [nano-devel@gnu.org], [nano]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c]) AC_CANONICAL_TARGET([]) AM_INIT_AUTOMAKE diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6463d0d0..4bf4dced 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Отиване в директория" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Отменено" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен режим" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Грешка при четене на %s: %s" @@ -95,189 +95,189 @@ msgstr "Това е единственото съвпадение" msgid "No current search pattern" msgstr "Няма въведен низ за търсене" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Не може да се вмъкне файл извън %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Няма повече буфери за отваряне на файлове" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Превключено на %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Нов буфер" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Прочетен %lu ред (конвертиран от DOS и Mac формат)" msgstr[1] "Прочетени %lu реда (конвертирани от DOS и Mac формат)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Прочетен %lu ред (конвертиран от Mac формат)" msgstr[1] "Прочетени %lu реда (конвертирани от Mac формат)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Прочетен %lu ред (конвертиран от DOS формат)" msgstr[1] "Прочетени %lu реда (конвертирани от DOS формат)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Прочетен %lu ред" msgstr[1] "Прочетени %lu реда" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Четене на файл" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Нов файл" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ не е намерен" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s“ е директория" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "„%s“ е файл за устройство" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Команда за изпълнение в нов буфер [от %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Команда за изпълнение [от %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Файл за вмъкване в новия буфер [от %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Файл за вмъкване [от %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Клавишът е недопустим в режим без буфери" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Не може да се запише извън %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Не може да се добавя нищо към символна връзка, настроена с --nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Твърде много резервни копия?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Грешка при запис на %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Запазен е %lu ред" msgstr[1] "Запазени са %lu реда" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS формат]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac формат]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Резервно копие]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Прикрепяне на избрания текст в началото на файл" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Прикрепяне на избрания текст в края на файл" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Запазване на избрания текст във файл" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Име на файла за прикрепяне в началото му" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Име на файла за прикрепяне в края му" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Име на файл за запазване" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Файлът съществува, ПРЕЗАПИСВАНЕ? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(повече)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Следващ файл" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Дословен вход" @@ -1445,65 +1445,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Запазва клавишите „XON“(^Q) и „XOFF“(^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#стълбове>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#стълбове>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Пренася редовете при ширина #стълбове" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s <прог>" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=<прог>" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Алтернативен правописен коректор" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "При изход запазва файла без питане" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Режим на преглед (само за четене)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Без пренасяне на дългите редове" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Без двата последни реда с помощ" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Позволява временно спиране" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(не се използват,за съвместимост с Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano, версия %s (компилиран в %s часа на %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "" " Е-поща: nano@nano-editor.org\tИнтернет адрес: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1512,59 +1516,59 @@ msgstr "" "\n" " Компилирани опции:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "За съжаление поддръжката за тази функция е изключена" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Запазване на променения буфер? (ПРИ ОТГОВОР „Не“ ПРОМЕНИТЕ ЩЕ СЕ ЗАГУБЯТ)" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Получи се SIGHUP или SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Използвайте „fg“, за да се върнете в nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "активирано" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "деактивирано" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Неизвестна команда" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "„XON“ е пренебрегнат, мън-мън." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "„XOFF“ е пренебрегнат, мън-мън." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен" @@ -1596,72 +1600,72 @@ msgstr "Всички" msgid "No" msgstr "Не" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Грешка в %s на ред %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Аргументът „%s“ има незатворенa \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "Низовете за регулярни изрази трябва да започват и завършват със символа \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Неправилен регулярен израз \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Липсва името на синтаксиса" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Синтаксисът „none“ е запазен" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Синтаксисът „default“ не приема разширения" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Липсва името на синтаксиса" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Неуспех при извикване на „%s“" - -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Неуспех при извикване на „%s“" + +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1676,90 +1680,90 @@ msgstr "" "„black“, с възможна представка „bright“\n" "за цветове на преден план." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Не може да бъде добавена команда за цвят без синтактична команда" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Липсва името на цвета" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Цветът за фон „%s“ не може да бъде ярък" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Липсва низът за регулярния израз" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=“ изисква съответстващ „end=“" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Не може да бъде добавена команда за цвят без синтактична команда" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Командата „%s“ не е позволена във вмъкван файл" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Синтаксисът „%s“ няма команди за цветове" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Командата „%s“ е неизвестна" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Липсващ флаг" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Опцията „%s“ изисква аргумент" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Опцията не е правилен многобайтов низ" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Необходими са символи, които не са празни" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Необходими са два символа с нормална ширина" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Не може да се отмени флаг „%s“" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Неизвестен флаг „%s“" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Не може да бъде намерена домашната директория! Ах!" @@ -1776,35 +1780,35 @@ msgstr " (за замяна) в избрания текст" msgid " (to replace)" msgstr " (за замяна)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Замяна на това съвпадение?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Замяна с" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Заменено е %lu съвпадение" msgstr[1] "Заменени са %lu съвпадения" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Въведете номер на ред и стълб" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Въведете номер на ред и стълб" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Не е скоба" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Няма съвпадаща скоба" @@ -1816,150 +1820,150 @@ msgstr "Уставено е маркиране" msgid "Mark Unset" msgstr "Отменено е маркирането" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Следващ файл" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Следващ ред" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (за замяна)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Неуспех при pipe" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Неуспех при fork" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сега може да се отмени подравняването!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Редактиране на замяна" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Неуспех при създаването на pipe" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при извикване на „spell“" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при извикване на „uniq“" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при извикване на „%s“" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Проверката на правописа завърши" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sДуми: %lu Редове: %ld Знаци: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "В избрания текст: " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4b7c34d9..c5bf04c7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Catalan messages for the GNU nano editor. -# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same licence as the nano package. -# Jordi Mallach , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008. +# Jordi Mallach , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. # Miquel Vidal , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-26 13:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-11 01:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vés a un directori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Cancel·lat" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir %s: %s" @@ -91,190 +91,190 @@ msgstr "Aquesta és la única coincidència" msgid "No current search pattern" msgstr "No hi ha cap patró de recerca actual" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "No es poden inserir fitxers des de fora de %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "No hi ha més búfers de fitxer oberts" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "S'ha canviat a %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Nou búfer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%lu línia llegida (convertida des del format DOS i Mac)" msgstr[1] "%lu línies llegides (convertides des del format DOS i Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%lu línia llegida (convertida des del format Mac)" msgstr[1] "%lu línies llegides (convertides des del format Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%lu línia llegida (convertida des del format DOS)" msgstr[1] "%lu línies llegides (convertides des del format DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%lu línia llegida" msgstr[1] "%lu línies llegides" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "S'està llegint el fitxer" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "«%s» no trobat" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "«%s» és un directori" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "«%s» és un fitxer de dispositiu" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Fitxer a executar a un nou búfer [des de %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Ordre a executar [des de %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fitxer a inserir a un nou búfer [des de %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fitxer a inserir [des de %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla il·legal en mode no-multibuffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "No es pot escriure fora de %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "No es pot avantposar o afegir a un enllaç simbòlic amb --nofollow establert" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure la còpia de seguretat %s: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "S'ha escrit %lu línia" msgstr[1] "S'han escrit %lu línies" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Còpia de seguretat]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom del fitxer a escriure" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "S'ha modificat el fitxer des de que l'heu obert, voleu desar-lo?" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(més)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Següent fitxer" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" @@ -1436,64 +1436,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Preserva les tecles XON (^Q) i XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "Omet silenciosament problemes d'inici com errors al fitxer rc" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Estableix el punt d'ajustament a la columna #cols" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Habilita un corrector alternatiu" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Desa automàticament en sortir, no preguntes" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mode de visualització (només lectura)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "No ajustes les línies llargues" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "No mostres les dues línies d'ajuda" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Habilita la suspensió" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorades, per a compatibilitat amb Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1502,58 +1506,58 @@ msgstr "" "\n" " Opcions compilades:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Voleu desar el búfer modificat (RESPONDRE «No» DESTRUIRÀ ELS CANVIS) ?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut tornar a obrir l'entrada estàndard des del teclat\n" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "" +msgstr "S'està llegint des de l'entrada estàndard, ^C per a avortar-ho\n" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "S'ha rebut SIGHUP o SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Utilitzeu «fg» per a tornar a nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "habilitat" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "L'ordre és desconeguda" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorat, blah, blah" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, blah, blah" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» és invàlida" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de plenat demanada «%s» és invàlida" @@ -1585,71 +1589,71 @@ msgstr "Totes" msgid "No" msgstr "No" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Error en %s en la línia %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "L'argument «%s» té una «\"» no terminada" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "Les cadenes d'expressió regular han de començar i acabar amb un caràcter \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "L'expreg «%s» és invàlida: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Manca el nom de la sintaxi" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "La sintaxi «none» és reservada" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "La sintaxi «default» no admet extensions" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Manca el nom de la clau" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" -msgstr "les assignacions de tecles han de començar amb «^», «M» o «F»\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" +msgstr "les assignacions de tecles han de començar amb «^», «M» o «F»" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" -msgstr "Heu d'especificar una funció a la qual assignar la tecla\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" +msgstr "Heu d'especificar una funció a la qual assignar la tecla" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" -msgstr "Heu d'especificar un menú al qual assignar la tecla (o «all»)\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" +msgstr "Heu d'especificar un menú al qual assignar la tecla (o «all»)" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "No s'ha pogut assignar el nom «%s» a un menú\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "No s'ha pogut assignar «%s» a una funció" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "No s'ha pogut assignar «%s» a una funció\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "No s'ha pogut assignar el nom «%s» a un menú" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "La combinació «%s» és una assignació il·legal\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" +msgstr "La combinació «%s» és una assignació il·legal" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1664,37 +1668,37 @@ msgstr "" "«black», amb el prefix opcional «bright»\n" "per als colors de primer pla." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "No es pot afegir una ordre de color sense una ordre de sintaxi" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Manca el nom del color" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "El color de fons «%s» no pot ser brillant" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Manca la cadena d'expreg" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "«start=» requereix el seu «end=» corresponent" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "No es pot afegir una expreg de capçalera sense una ordre de sintaxi" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Error fatal: no hi ha lletres asignades per a la funció «%s»" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1702,53 +1706,53 @@ msgstr "" "S'està sortint. Useu nano amb l'opció -I si heu d'ajustar les vostres " "preferències\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "L'ordre «%s» no es pot utilitzar a un fitxer inclós" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "La sintaxi «%s» no té ordres de colors" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "No es pot entendre l'ordre «%s»" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Manca el senyalador" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "L'opció «%s» requereix un argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "L'opció no és una cadena d'octets múltiples vàlida" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Es requereixen caràcters que no siguen d'espaiat" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Es necessiten dos caràcters d'una columna" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "No es pot llevar el senyalador «%s»" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "El senyalador «%s» és desconegut" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori d'usuari! Wah!" @@ -1765,34 +1769,34 @@ msgstr " (a reemplaçar) dins de la selecció" msgid " (to replace)" msgstr " (a reemplaçar)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Voleu reemplaçar aquesta instància?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Reemplaça amb" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "S'ha reemplaçat %lu coincidència" msgstr[1] "S'han reemplaçat %lu coincidències" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Introduïu el número de línia, número de columna" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "El número de línia o columna és invàlid" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "No és una clau" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "No hi ha clau corresponent" @@ -1804,151 +1808,151 @@ msgstr "Marca establida" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca esborrada" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "No hi ha res al búfer de desfer." -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Error intern: no hi ha coincidència per a la línia %d. Deseu el vostre " "treball" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "afegiment de text" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "supressió de text" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "trencament de línia" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "unió de línia" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "tall de text" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "enganxada de text" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "inserció de text" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "reemplaçament de text" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "S'ha desfet l'acció (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "No hi ha res a refer." -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Error intern: la configuració del refer ha fallat. Deseu el vostre treball" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "S'ha refet l'acció (%s)" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "No s'ha pogut canalitzar" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Error intern: no es pot configurar l'enganxada. Deseu el vostre treball." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball." -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Ara podeu desjustificar!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edita un reemplaçament" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "No s'ha pogut crear un conducte" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParaules: %lu Línies: %ld Caràcters: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "A la selecció: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2b8a582b..a040b1d4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" "Last-Translator: Václav Haisman \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Jdi do adresáøe" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Zru¹eno" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Zru msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" @@ -92,201 +92,201 @@ msgstr "Toto je jedin msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Nový Buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek" msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Ètu Soubor" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Nový Soubor" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nenalezen" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Zapsáno %d øádek" msgstr[1] "Zapsáno %d øádek" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Zpìt]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapsat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(více)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Nov #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1481,70 +1481,74 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 #, fuzzy msgid "Enable alternate speller" msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 #, fuzzy msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 #, fuzzy msgid "Don't wrap long lines" msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, fuzzy, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1553,59 +1557,59 @@ msgstr "" "\n" " Volby sestavení:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 #, fuzzy msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Pøijat signál SIGHUP" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "povoleno" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" @@ -1637,73 +1641,73 @@ msgstr "V msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 #, fuzzy msgid "Missing syntax name" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\"" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\"" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1717,93 +1721,93 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" "\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 #, fuzzy msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" "\n" "\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "volba %s vy¾aduje parametr" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "zru¹ vlajku %d!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "" @@ -1821,36 +1825,36 @@ msgstr " (k z msgid " (to replace)" msgstr " (k zámìnì)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Zamìnit tuto instanci?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Zamìn s" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Zamìnìno %d výskytù" msgstr[1] "Zamìnìno %d výskytù" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Zadej èíslo øádky" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Zadej èíslo øádky" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Není závorka" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Není korespondující závorka" @@ -1863,154 +1867,154 @@ msgstr "Zna msgid "Mark Unset" msgstr "Znaèka OdNastavena" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nový Soubor" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nový Soubor" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (k zámìnì)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edituj náhradu" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Pøidat výbìr do souboru" @@ -2132,9 +2136,6 @@ msgstr "D #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fd7fe3da..f948810a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Afbrudt" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" @@ -90,195 +90,195 @@ msgstr "Dette er det eneste tilf msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kan ikke indsætte fil fra ydersiden af %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Ikke flere åbne filer" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Skiftede til %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Ny buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Læste %d linjer (Konverteret fra Mac-format)" msgstr[1] "Læste %d linje (Konverteret fra Mac-format)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Læste %d linjer (Konverteret fra Mac-format)" msgstr[1] "Læste %d linje (Konverteret fra Mac-format)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Læste %d linjer (Konverteret fra DOS-format)" msgstr[1] "Læste %d linje (Konverteret fra DOS-format)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Læste %d linjer" msgstr[1] "Læste %d linje" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Læser filen" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" kunne ikke findes" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" er et katalog" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Fil at indsætte i ny buffer [fra %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Kommando der skal udføres" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fil at indsætte i ny buffer [fra %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fil at indsætte [fra %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tasten ugyldig i ikke-multibuffer-tilstand" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan ikke skrive uden for %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %d linjer" msgstr[1] "Skrev %d linje" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhedskopi]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Foranstil udvalg til fil" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tilføj udvalg til fil" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv udvalg til fil" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn at foranstille på" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn at tilføje på" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn at skrive" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(mere)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "N #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1505,71 +1505,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Behold XON- (^Q) og XOFF- (^S) taster" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [antal-tegn]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[antal-tegn]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Brug alternativ stavekontrol" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Gem automatisk ved afslutning, spørg ikke" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visningstilstand (skrivebeskyttet)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ombryd ikke lange linjer" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Vis ikke hjælpevindue" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Brug suspend" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoreret, for Pico-kompatibilitet)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1578,60 +1582,60 @@ msgstr "" "\n" " Oversættelsesflag:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Desværre, understøttelse af denne funktion er blevet deaktiveret" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Gem ændret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ØDELÆGGE ÆNDRINGER)? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Modtog SIGHUP eller SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Brug \"fg\" for at returnere til nano" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoreret, mumle mumle." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig" @@ -1663,72 +1667,72 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fejl i %s på linje %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "argument %s har uafsluttet \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "regex-strenge skal begynde og ende med et \" tegn\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Dårligt regulært udtryk \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Kunne ikke kalde '%s:'" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Kunde ikke åbne %s for skrivning: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Kunne ikke kalde '%s:'" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1742,92 +1746,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" "\"black\", med den valgfri forstavelse \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Mangler farvenavn" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" kræver et tilsvarende \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "kommando %s ikke forstået" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Mangler farvenavn" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "valgmulighed %s kræver et argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "fjern flag %d!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Jeg kan ikke finde mit hjemmekatalog! Hulk!" @@ -1845,35 +1849,35 @@ msgstr " (at erstatte)" msgid " (to replace)" msgstr " (at erstatte)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Erstat denne forekomst?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Erstat med" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Erstattede %d forekomster" msgstr[1] "Erstattede %d forekomst" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Angiv linjenummer" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Ikke en klamme" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Ingen tilsvarende klamme" @@ -1886,150 +1890,150 @@ msgstr "Markering sat" msgid "Mark Unset" msgstr "Markering fjernet" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Næste fil" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Næste fil" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (at erstatte)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forgrene" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigér en erstatning" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke oprette datakanal" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Tilføj udvalg til fil" @@ -2157,9 +2161,6 @@ msgstr "Tak for at du bruger nano!\n" #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Kunde ikke åbne %s for foranstilling: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Kunde ikke åbne %s for skrivning: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Kunne ikke sætte rettighederne %o på %s: %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 80864d82..2122ef07 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the nano package. # Karl Eichwalder , 2001. # Florian König , 2000, 2001. -# Michael Piefel , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008. +# Michael Piefel , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-27 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-13 09:58+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gehe zu Verzeichnis" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Abgebrochen" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s" @@ -92,191 +92,191 @@ msgstr "Das ist das einzige Auftreten" msgid "No current search pattern" msgstr "Kein aktuelles Suchmuster" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kann Datei von außerhalb %s nicht einfügen" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Keine weiteren offenen Dateipuffer" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Umgeschaltet zu %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Neuer Puffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)" msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)" msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)" msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "eine Zeile gelesen" msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Lese Datei" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ nicht gefunden" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s“ ist ein Verzeichnis" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "„%s“ ist eine Gerätedatei" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "In neuem Puffer auszuführender Befehl [von %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Auszuführender Befehl [von %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "in neuen Puffer einzufügende Datei [von %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "einzufügende Datei [von %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Taste unzulässig wenn nicht im Multibuffer-Modus" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kann nicht außerhalb von %s schreiben" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Kann nicht vorn oder hinten an eine symbolische Verknüpfung anfügen, wenn --" "nofollow gesetzt ist" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Sicherungskopie %s: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Zu viele Sicherungskopien?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "eine Zeile geschrieben" msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-Format]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-Format]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Sicherungskopie]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Auswahl an Datei anhängen" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Auswahl in Datei schreiben" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Dateiname zum Anhängen" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Dateiname zum Speichern" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Datei wurde seit dem Öffnen geändert, dennoch speichern? " -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(mehr)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Nächste Datei" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Direkte Eingabe" @@ -1440,64 +1440,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Tasten XON (^Q) und XOFF (^S) beibehalten" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "Startprobleme wie Fehler in den RC-Dateien stillschweigend ignorieren" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#spalten>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#spalten>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Umbruchpunkt bei #spalten setzen" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Alternatives Rechtschreibprüfungsprogramm" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Beim Beenden ohne Rückfrage speichern" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Nur-Lese-Modus (keine Veränderungen möglich)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Lange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "die zwei Hilfe-Zeilen nicht anzeigen" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "schieben in den Hintergrund (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoriert, für Kompatibilität zu Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1506,58 +1510,58 @@ msgstr "" "\n" " Kompilierte Optionen:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tut mir leid, diese Funktion wird nicht unterstützt" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Veränderten Puffer speichern („Nein“ VERWIRFT DIE ÄNDERUNGEN) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte Standardeingabe nicht erneut von Tastatur öffnen, sorry\n" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "" +msgstr "Lese von Standardeingabe, ^C zum Abbrechen\n" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP oder SIGTERM empfangen\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Benutzen Sie „fg“, um zu nano zurückzukehren.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Unbekannter Befehl" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoriert, murmel murmel" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Tabulatorweite „%s“ ungültig" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ungültig" @@ -1589,70 +1593,70 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fehler in %s in Zeile %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argument „%s“ hat nicht beendetes \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Zeichenketten für reguläre Ausdrücke müssen mit \" anfangen und enden" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck „%s“: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Fehlender Syntaxname" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Die Syntax „none“ ist reserviert" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Die Syntax „default“ darf keine Erweiterungen haben" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Fehlender Schlüsselname" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" -msgstr "Tastenkürzel müssen mit „^“, „M“ oder „F“ beginnen\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" +msgstr "Tastenkürzel müssen mit „^“, „M“ oder „F“ beginnen" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" -msgstr "Die an die Taste zu bindene Funktion muss angegeben werden\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" +msgstr "Die an die Taste zu bindene Funktion muss angegeben werden" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" -msgstr "Das an die Taste zu bindene Menü (oder „all“) muss angegeben werden\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" +msgstr "Das an die Taste zu bindene Menü (oder „all“) muss angegeben werden" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Konnte „%s“ nicht auf ein Menü binden\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Konnte „%s“ nicht auf eine Funktion binden" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "Konnte „%s“ nicht auf eine Funktion binden\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Konnte „%s“ nicht auf ein Menü binden" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "Tut mir Leid, keystr „%s“ ist keine legale Zuordnung\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" +msgstr "Tut mir Leid, keystr „%s“ ist keine legale Zuordnung" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1667,39 +1671,39 @@ msgstr "" "und „black“ (schwarz), mit dem optionalen Präfix „bright“ (hell)\n" "für Vordergrundfarben." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kann keine Farbdirektive hinzufügen, ohne einen Syntaxbefehl zu haben" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Fehlender Farbname" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Hintergrundfarbe „%s“ kann nicht hell („bright“) sein" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Fehlender regulärer Ausdruck" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=“ erfordert ein entsprechendes „end=“" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" "Kann keinen reg. Ausdruck für Header hinzufügen, ohne einen Syntaxbefehl zu " "haben" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Schwerwiegender Fehler: keine Tassten an Funktion „%s“ gebunden" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1707,53 +1711,53 @@ msgstr "" "Beende. Bitte starten Sie nano bei Bedarf mit der Option „-I“, wenn Sie Ihre " "nanorc-Einstellungen anpassen wollen\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Befehl „%s“ nicht in eingebundener Datei erlaubt" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Syntax „%s“ hat keine Farbbefehle" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Befehl „%s“ nicht verstanden" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Fehlendes Flag" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Option „%s“ erfordert ein Argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Option ist keine gültige Multibyte-Zeichenkette" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Nicht-Leerraum-Zeichen erforderlich" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Zwei einspaltige Zeichen erforderlich" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "kann Flag „%s“ nicht löschen" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Flag „%s“" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Kann mein Heimatverzeichnis nicht finden! Autsch!" @@ -1770,34 +1774,34 @@ msgstr " (zu ersetzen) in Auswahl" msgid " (to replace)" msgstr " (zu ersetzen)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Fundstelle ersetzen?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen mit" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "eine Ersetzung vorgenommen" msgstr[1] "%lu Ersetzungen vorgenommen" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Zeilennummer, Spaltennummer eingeben" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ungültige Zeilen- oder Spaltennummer" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Keine Klammer" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Keine passende Klammer" @@ -1809,152 +1813,152 @@ msgstr "Markierung gesetzt" msgid "Mark Unset" msgstr "Markierung entfernt" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Nichts im Rückgängig-Puffer!" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Interner Fehler: kann Zeile %d nicht finden. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "Text hinzu" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "Text weg" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "Zeile aufteilen" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "Zeile verbinden" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "Text ausschneiden" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "Text ausschneiden zurücknehmen" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "Text einfügen" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "Text ersetzen" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Interner Fehler: unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Operation rückgangig gemacht (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Nichts zu wiederholen!" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Interner Fehler: Vorbereitung für Wiederholen fehlgeschlagen. Bitte " "speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Operation wiederholt (%s)" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Konnte kein Pipe durchführen" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Konnte kein Fork durchführen" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Interner Fehler: kann Zurücknehmen des Ausschneidens nicht aufsetzen. Bitte " "speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Interner Fehler: Unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ersetzung editieren" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Konnte keine Pipe erstellen" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sWörter: %lu Zeilen: %ld Zeichen: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "In Auswahl: " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ef66920b..d7de70f9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir a un Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Error leyendo '%s': %s" @@ -97,197 +97,197 @@ msgid "No current search pattern" msgstr "No hay patrón de búsqueda" # queda raro no usar ni "un" ni "el" antes de fichero. sv -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "No hay más ficheros abiertos" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Se ha cambiado a %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Nuevo Búfer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%lu línea leída (convertida desde formatos DOS y Mac)" msgstr[1] "%lu líneas leídas (convertidas desde formatos DOS y Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%lu línea leída (convertida desde formato Mac)" msgstr[1] "%lu líneas leídas (convertidas desde formato Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%lu línea leída (convertida desde formato DOS)" msgstr[1] "%lu líneas leídas (convertidas desde formato DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%lu línea leída" msgstr[1] "%lu líneas leídas" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Leyendo Fichero" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Nuevo Fichero" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" no encontrado" # Aquí pegaría poner "El fichero...", como en el mensaje siguiente. sv -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "El fichero \"%s\" es un directorio" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Orden a ejecutar en el nuevo búfer [desde %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Orden a ejecutar [desde %s]" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fichero a insertar en el nuevo búfer [desde %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fichero a insertar [desde %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla ilegal en modo no-multibuffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "No se puede escribir fuera de %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "No puedo añadir al principio o final a un enlace simbólico con --nofollow " "activo" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Error guardando '%s': %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrita línea %lu" msgstr[1] "%lu líneas escritas" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Respaldo]" # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Anteponer selección al fichero" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Añadir selección al fichero" # a el -> al. jm -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escribir selección al fichero" # de -> del. sv -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nombre del fichero al que anteponer" # de -> del. sv -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nombre del fichero al que añadir" # ídem. sv -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nombre del fichero a escribir" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(más)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Fichero siguiente" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" @@ -1473,64 +1473,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Conservar teclas XON (^Q) y XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r " -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Fijar el límite de ajuste de líneas en núm columnas" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Habilitar corrector alternativo" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Autosalvar al salir, no preguntar" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Modo visualización (sólo lectura)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "No wrapear líneas largas" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "No mostrar las dos líneas de ayuda" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Habilitar suspensión" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(se ignora, está por compatibilidad con Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Correo: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1539,59 +1543,59 @@ msgstr "" "\n" " Opciones compiladas:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Lo siento, se ha deshabilitado el soporte de esta función" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "¿ Salvar el búfer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Recibido SIGHUP o SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Use \"fg\" para volver a nano \n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Orden desconocida" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Se ignora XON, mmh mmh" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Se ignora XOFF, mmh mmh" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de tabulador \"%s\" no es válido" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de llenado \"%s\" no es válido" @@ -1623,72 +1627,72 @@ msgstr "Todas" msgid "No" msgstr "No" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Error en %s en la línea %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "El argumento '%s' tiene una \" sin terminar" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Las cadenas de regex han de empezar y acabar con un carácter \"" # c-format -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex \"%s\" incorrecta: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "La sintaxis \"none\" está reservada" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "La sintaxis \"default\" no toma extensiones" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1703,92 +1707,92 @@ msgstr "" "\"black\", con el prefijo opcional \"bright\"\n" "para los de primer plano." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una orden de sintaxis" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Nombre del color inexistente" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "El color de fondo \"%s\" no puede ser brillante" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Falta la cadena regex" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "«start=» requiere su «end=» correspondiente" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una orden de sintaxis" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "No se admite la orden \"%s\" en el fichero incluido" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "La sintaxis \"%s\" no tiene órdenes de color" # en la línea. sv # el comando -> la orden. -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Orden \"%s\" no reconocida" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Falta la opción" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "La opción \"%s\" precisa un argumento" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "La opción no es una cadena multibyte válida" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Se requieren caracteres que no sean blancos" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Se precisan dos caracteres de una sola columna" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "No se pudo desactivar la opción \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Opción \"%s\" desconocida" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "No se ha encontrado el directorio del usuario! Wah!" @@ -1805,35 +1809,35 @@ msgstr " (a reemplazar) en la selecci msgid " (to replace)" msgstr " (a reemplazar)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "¿Reemplazar esta instancia?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Ocurrencia %lu reemplazada" msgstr[1] "%lu ocurrencias reemplazadas" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Introduce número de línea, número de columna" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Introduce número de línea, número de columna" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "No es una llave" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "No hay una llave correspondiente" @@ -1845,155 +1849,155 @@ msgstr "Marca Establecida" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca Borrada" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Fichero siguiente" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Línea siguiente" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (a reemplazar)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "No se pudo canalizar" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "No se pudo crear otro proceso" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s" # ahora se puede. sv -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar un reemplazo" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..." # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen. -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Error al invocar «spell»" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Error al invocar «sort -f»" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Error al invocar «uniq»" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Error al invocar \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\"" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisión de ortografía finalizada" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu " -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "En la selección: " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4250e66d..31fedd99 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Joan direktorio honetara" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Bertan behera utzita" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Errorea %s irakurtzen: %s" @@ -92,191 +92,191 @@ msgstr "Hau da kointzidentzia bakarra" msgid "No current search pattern" msgstr "Ez dago bilatzeko eredurik" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Ezin da artxiboa txertatu %s-tik kanpo" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Ez dago irekitako fitxategi buffer gehiagorik" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "%s-ra aldatua" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Bufer berria" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Lerro %lu irakurria (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)" msgstr[1] "%lu lerro irakurriak (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Lerro %lu irakurria (Mac formatutik bihurtuak)" msgstr[1] "%lu lerro irakurriak (Mac formatutik bihurtuak)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Lerro %lu irakurria (DOS formatutik bihurtuak)" msgstr[1] "%lu lerro irakurriak (DOS formatutik bihurtuak)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Lerro %lu irakurria" msgstr[1] "%lu lerro irakurriak" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Fitxategia irakurtzen" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Fitxategi berria" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ezin aurkitu" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" direktorio bat da" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" fitxategia dispositibo-fitxategi bat da" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Buffer berrian exekutatzeko komandoa [%s-tik] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Exekutatutzeko komandoa [%s-(e)tik] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Buffer berrian txertatzeko fitxategia [%s-tik]" -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Txertatzeko fitxategia [%s-tik] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Baligabeko tekla ez-multibuffer moduan" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow " "ezarria dagoenean" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errorea %s idazten: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Lerro %lu idatzia" msgstr[1] "%lu lerro idatziak" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr "[DOS formatua]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Mac formatua]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Babeskopia]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena " -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(gehiago)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Hurrengo fitxategia" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sarrera literala" @@ -1453,65 +1453,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Mantendu XON (^Q) eta XOFF (^S) teklak" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Ezarri zutabe-tab baten zabalera #cols-i" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Gahitu zuzentzaile alternatiboa" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Irteterakoan automatikoki gorde, ez galdetu" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Ikuskatze modua (irakurri bakarrik)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ez doitu lerro luzeak" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ez erakutsi bi laguntza lerroak" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Gaitu esekitzea" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoratua, Pico-rekin konpatibilitatea mantentzeko)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano %s bertsioa (%s %s konpilatua)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "E-posta: nano@nano-editor.org\tWebgunea: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1520,59 +1524,59 @@ msgstr "" "\n" "Konpilazio aukerak:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Barkatu, funtzio horrentzat euskarria gaitu gabe dago" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Buffer aldatua gorde? (\"Ez\" ERANTZUTEKOTAN ALDAKETAK DEUZESTUEGINGO DIRA) ?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP edo SIGTERM jaso da\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Erabili \"fg\" nano-ra itzultzeko.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "gaitua" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "ez gaitua" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Komando ezezaguna" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoratua, kaka zarra" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da" @@ -1604,71 +1608,71 @@ msgstr "Guztiak" msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Errorea %s-n %lu lerroan: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "'%s' argumentuak amaitu gabeko \" bat dauka" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Regex kateak \" karaktearekin hasi eta amaitu behar dute" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" regex okerra: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Sintaxiaren izena falta da" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "\"none\" sintaxia erreserbaturik dago" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "\"default\" sintaxiak ez du extentsiorik hartu behar" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Sintaxiaren izena falta da" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Ezin izan da \"%s\"-i deitu" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Ezin izan da \"%s\"-i deitu" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1684,90 +1688,90 @@ msgstr "" "\"black\", \"bright\" aukerazko aurrizkiarekin\n" "aurreplanoko koloreentzat." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Kolorearen izena falta da" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Atzekaldeko \"%s\" koloreak ezin du bizia izan" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Regex katea falta da" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\"-k \"end=\" behar du" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "\"%s\" komandoa ez dago baimendua fitxategia barne moduan" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "\"%s\" sintaxiak ez dauka kolore komandorik" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Ez da \"%s\" komandoa ulertu" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Bandera falta da" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "\"%s\" aukerak argumentu bat behar du" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Aukera ez da baliodun multibyte katea" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Ez-hutsune karaktereak behar dira" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Bi zutabe-bakar karaktere behar dira" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" bandera kendu" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "\"%s\" bandera ezezaguna" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Ezin dut nire etxe direktorioa aurkitu! Outx!" @@ -1784,35 +1788,35 @@ msgstr " (aldatzeko) aukeraketan" msgid " (to replace)" msgstr "(aldatzeko)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Instantsia hau aldatu?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Aldatu honekin" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%lu kointzidentzia aldatuta" msgstr[1] "%lu kointzidentzia aldatuta" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Lerroaren zenbakia, zutabe zenbakia sartu" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Lerroaren zenbakia, zutabe zenbakia sartu" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Ez da hori giltza" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Ez dago giltz egokirik" @@ -1824,150 +1828,150 @@ msgstr "Marka aukeratua" msgid "Mark Unset" msgstr "Markatu ez hautatua" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Hurrengo fitxategia" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Hurrengo lerroa" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr "(aldatzeko)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Ezin da hoditik pasa" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Ezin izan da bikoiztu" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "%s aipamen kate okerra: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ordezkoa editatu" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ezin izan da hodia sortu" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sHitzak: %lu Lerroak: %ld Karaktereak: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "Aukeraketan: " @@ -2175,9 +2179,6 @@ msgstr "Mila esker nano erabiltzeagatik!" #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 903a01ee..1cd119b6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Siirry hakemistoon" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Peruttu" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" @@ -92,202 +92,202 @@ msgstr "T msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Ei muita avoimia tiedostoja" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Vaihdoin tiedostoon %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Uusi teksti" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%d rivi luettu (Muunnettu Mac-muodosta)" msgstr[1] "%d riviä luettu (Muunnettu Mac-muodosta)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%d rivi luettu (Muunnettu Mac-muodosta)" msgstr[1] "%d riviä luettu (Muunnettu Mac-muodosta)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%d rivi luettu (Muunnettu DOS-muodosta)" msgstr[1] "%d riviä luettu (Muunnettu DOS-muodosta)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%d rivi luettu" msgstr[1] "%d riviä luettu" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Lukee tiedostoa" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Uusi tiedosto" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Ei löytynyt: \"%s\"" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" on hakemisto" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" on laitetiedosto" # Toisaalla on "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta", # joten täälläkin on "hakemistosta" eikä "hakemistossa". -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Uuteen puskuriin lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Suoritettava komento" # Toisaalla on "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta", # joten täälläkin on "hakemistosta" eikä "hakemistossa". -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Uuteen puskuriin lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] " # "Virheellinen näppäin yksipuskuritilassa"? # "Komento toimii vain monen puskurin tilassa"? -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Virheellinen näppäin yhden puskurin tilassa" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (liikaa varmuuskopioita?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%d rivi kirjoitettu" msgstr[1] "%d riviä kirjoitettu" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-muoto]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-muoto]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Varmuuskopio]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon" # "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin. -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Minkä tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Minkä tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Kirjoitettava tiedosto" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(jatkuu)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Seuraava tiedosto" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1537,71 +1537,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Salli XON (^Q)- ja XOFF (^S) -näppäimet" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [sarake]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[sarake]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [ohjelma]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[ohjelma]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Käytä annettua oikolukuohjelmaa" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Tallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Katselutila (vain luku)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Älä rivitä pitkiä rivejä" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Älä näytä ohjeikkunaa" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Mahdollista keskeyttäminen" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(eivät vaikuta Nanoon; Pico käyttäisi)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU Nano, versio %s (käännetty %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Sähköposti: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1610,62 +1614,62 @@ msgstr "" "\n" " Mukaan käännetyt valitsimet:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tämä ominaisuus ei ikävä kyllä ole käytössä" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP tai SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Palaa Nanoon komennolla \"fg\"" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "käytössä" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "ei käytössä" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON:ia ei käytetä, mutinaa" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF:ia ei käytetä, mutinaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "haluttu sarkaimen koko %d ei kelpaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "haluttu rivinpituus %d ei kelpaa" @@ -1697,72 +1701,72 @@ msgstr "Kaikki" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "parametri %s sisältää parittoman \"-merkin" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "säännöllisten lausekkeiden on alettava ja loputtava \"-merkillä\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Säännöllinen lauseke \"%s\" ei kelpaa: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Puuttuva syntaksin nimi" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Puuttuva syntaksin nimi" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Ei voitu suorittaa \"%s\"" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Ei voitu suorittaa \"%s\"" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1776,92 +1780,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ja\n" "\"black\", ja alussa voi olla \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "En voi lisätä väriohjetta ilman syntaksiriviä" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Puuttuva värin nimi" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" vaatii vastaavan \"end=\":n" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "En voi lisätä väriohjetta ilman syntaksiriviä" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "tuntematon komento %s" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Puuttuva värin nimi" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "valitsin %s vaatii argumentin" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "poisti lipun %d!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "En löydä kotihakemistoani! Väää!" @@ -1879,38 +1883,38 @@ msgstr " (korvattava)" msgid " (to replace)" msgstr " (korvattava)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Korvataanko tämä kohta?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Korvaa merkkijonolla" # Pitäisiköhän olla passiivi? -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%d kohta korvautui" msgstr[1] "%d kohtaa korvautui" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Kirjoita rivin numero" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Kirjoita rivin numero" # versiossa 1.1.99pre2 hakee merkkejä "([{<>}])" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Ei ole suljemerkki" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Ei vastaavaa suljetta" @@ -1923,150 +1927,150 @@ msgstr "Merkint msgid "Mark Unset" msgstr "Merkintä loppui" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Seuraava tiedosto" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Seuraava tiedosto" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (korvattava)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Tasaamisen voi perua nyt." -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Muokkaa korvausta" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Luon väärin kirjoitettujen sanojen listaa, ole hyvä ja odota..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Virhe komennon \"sort -f\" aikana" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Virhe komennon \"uniq\" aikana" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Oikoluku on valmis" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun" @@ -2204,9 +2208,6 @@ msgstr "Kiitos Nanon k #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata alkuun kirjoittamista varten: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s" - # Allatiivi kuulostaa väärältä. #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8f1ffc59..dc54f0d9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Jean-Philippe Guérard , 2001-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-30 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-10 07:56+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" @@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Changer de répertoire" # File: src/search.c, line: 212 # File: src/search.c, line: 934 # File: src/search.c, line: 995 -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible" # File: src/rcfile.c, line: 366 # File: src/rcfile.c, line: 383 # File: src/rcfile.c, line: 913 -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %s : %s" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Aucun de motif de recherche défini" # # File: src/files.c, line: 119 # File: src/files.c, line: 119 -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s" @@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s" # # File: src/files.c, line: 228 # File: src/files.c, line: 228 -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Plus aucun fichier ouvert" # # File: src/files.c, line: 244 # File: src/files.c, line: 244 -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Basculement vers %s" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "Basculement vers %s" # File: src/files.c, line: 245 # File: src/global.c, line: 302 # File: src/winio.c, line: 2022 -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Nouvel espace" # # File: src/files.c, line: 559 # File: src/files.c, line: 559 -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes (converties des formats DOS et Mac)" # # File: src/files.c, line: 564 # File: src/files.c, line: 564 -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes (converties du format Mac)" # # File: src/files.c, line: 569 # File: src/files.c, line: 569 -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes (converties du format DOS)" # # File: src/files.c, line: 574 # File: src/files.c, line: 574 -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" @@ -280,21 +280,21 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes" # # File: src/files.c, line: 623 # File: src/files.c, line: 623 -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Lecture du fichier" # # File: src/files.c, line: 594 # File: src/files.c, line: 594 -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" # # File: src/files.c, line: 597 # File: src/files.c, line: 597 -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "« %s » non trouvé" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "« %s » non trouvé" # File: src/rcfile.c, line: 375 # File: src/rcfile.c, line: 870 # File: src/rcfile.c, line: 904 -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "« %s » est un répertoire" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "« %s » est un répertoire" # File: src/rcfile.c, line: 376 # File: src/rcfile.c, line: 871 # File: src/rcfile.c, line: 905 -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "« %s » est un périphérique" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "« %s » est un périphérique" # # File: src/files.c, line: 696 # File: src/files.c, line: 696 -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Commande à exécuter dans un nouvel espace [à partir de %s] " @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Commande à exécuter dans un nouvel espace [à partir de %s] " # # File: src/files.c, line: 698 # File: src/files.c, line: 698 -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Commande à exécuter [à partir de %s] " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Commande à exécuter [à partir de %s] " # # File: src/files.c, line: 704 # File: src/files.c, line: 704 -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fichier à insérer dans un nouvel espace [à partir de %s] " @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Fichier à insérer dans un nouvel espace [à partir de %s] " # # File: src/files.c, line: 706 # File: src/files.c, line: 706 -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fichier à insérer [à partir de %s] " @@ -362,14 +362,14 @@ msgstr "Fichier à insérer [à partir de %s] " # # File: src/files.c, line: 885 # File: src/files.c, line: 885 -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Touche illégale hors du mode multi-espace" # # File: src/files.c, line: 1286 # File: src/files.c, line: 1286 -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s" # # File: src/files.c, line: 1301 # File: src/files.c, line: 1301 -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)" # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s" # File: src/nano.c, line: 624 # File: src/files.c, line: 1374 # File: src/nano.c, line: 624 -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Trop de copies de sécurité ?" @@ -429,9 +429,9 @@ msgstr "Trop de copies de sécurité ?" # File: src/files.c, line: 1617 # File: src/files.c, line: 2449 # File: src/files.c, line: 2458 -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" # # File: src/files.c, line: 1651 # File: src/files.c, line: 1651 -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -461,81 +461,81 @@ msgstr[1] "%lu lignes écrites" # # File: src/files.c, line: 1751 # File: src/files.c, line: 1751 -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" # # File: src/files.c, line: 1752 # File: src/files.c, line: 1752 -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" # # File: src/files.c, line: 1754 # File: src/files.c, line: 1754 -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de sécurité]" # # File: src/files.c, line: 1758 # File: src/files.c, line: 1758 -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1759 # File: src/files.c, line: 1759 -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1760 # File: src/files.c, line: 1760 -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Écrire la sélection dans un fichier" # # File: src/files.c, line: 1763 # File: src/files.c, line: 1763 -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1764 # File: src/files.c, line: 1764 -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1765 # File: src/files.c, line: 1765 -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom du fichier à écrire" # # File: src/files.c, line: 1856 # File: src/files.c, line: 1856 -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? " # # File: src/files.c, line: 1871 # File: src/files.c, line: 1871 -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Le fichier a été modifié après que vous l'ayez ouvert. Voulez-vous vraiment " @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" # # File: src/files.c, line: 2298 # File: src/files.c, line: 2298 -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(suite)" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "(suite)" # File: src/rcfile.c, line: 848 # File: src/files.c, line: 2379 # File: src/rcfile.c, line: 848 -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Fichier suivant" # File: src/text.c, line: 2431 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrée telle quelle" @@ -2374,94 +2374,100 @@ msgstr "Répertoire de fonctionnement" msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Préserver ^Q (XON) & ^S (XOFF)" +#: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" +"Ne pas signaler les erreurs de démarrage, comme les erreurs du fichier de " +"paramétrage" + # # File: src/nano.c, line: 813 # File: src/nano.c, line: 813 -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r " # # File: src/nano.c, line: 813 # File: src/nano.c, line: 813 -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=" # # File: src/nano.c, line: 779 # File: src/nano.c, line: 779 -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Colonne de passage à la ligne" # # File: src/nano.c, line: 817 # File: src/nano.c, line: 817 -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " # # File: src/nano.c, line: 817 # File: src/nano.c, line: 817 -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" # # File: src/nano.c, line: 818 # File: src/nano.c, line: 818 -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Correcteur orthographique" # # File: src/nano.c, line: 821 # File: src/nano.c, line: 821 -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Sauver en quittant, sans question" # # File: src/nano.c, line: 822 # File: src/nano.c, line: 822 -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mode visualisation (lecture seule)" # # File: src/nano.c, line: 824 # File: src/nano.c, line: 824 -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Désactive le passage auto. à la ligne" # # File: src/nano.c, line: 826 # File: src/nano.c, line: 826 -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ne pas afficher les deux lignes d'aide" # # File: src/nano.c, line: 827 # File: src/nano.c, line: 827 -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Autoriser à suspendre" # # File: src/nano.c, line: 831 # File: src/nano.c, line: 831 -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoré, pour être compatible Pico)" # # File: src/nano.c, line: 841 # File: src/nano.c, line: 841 -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " nano GNU version %s (compilé à %s, le %s)\n" @@ -2469,7 +2475,7 @@ msgstr " nano GNU version %s (compilé à %s, le %s)\n" # # File: src/nano.c, line: 844 # File: src/nano.c, line: 844 -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Adr. él. : nano@nano-editor.org\tSite : http://www.nano-editor.org/" @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr " Adr. él. : nano@nano-editor.org\tSite : http://www.nano-editor.org/" # # File: src/nano.c, line: 845 # File: src/nano.c, line: 845 -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2489,37 +2495,37 @@ msgstr "" # # File: src/nano.c, line: 923 # File: src/nano.c, line: 923 -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Désolé, le support de cette fonction a été désactivé" # # File: src/nano.c, line: 940 # File: src/nano.c, line: 940 -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Sauver l'espace modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de rouvrir l'entrée standard depuis le clavier, désolé\n" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "" +msgstr "Lecture depuis l'entrée standard, ^C pour abandonner\n" # # File: src/nano.c, line: 1003 # File: src/nano.c, line: 1003 -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Réception de SIGHUP ou SIGTERM\n" # # File: src/nano.c, line: 1020 # File: src/nano.c, line: 1020 -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Utilisez « fg » pour revenir à nano.\n" @@ -2527,14 +2533,14 @@ msgstr "Utilisez « fg » pour revenir à nano.\n" # # File: src/nano.c, line: 1186 # File: src/nano.c, line: 1186 -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "- marche" # # File: src/nano.c, line: 1187 # File: src/nano.c, line: 1187 -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "- arrêt" @@ -2543,21 +2549,21 @@ msgstr "- arrêt" # File: src/winio.c, line: 530 # File: src/nano.c, line: 1361 # File: src/winio.c, line: 530 -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Commande inconnue" # # File: src/nano.c, line: 1425 # File: src/nano.c, line: 1425 -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoré, humm humm" # # File: src/nano.c, line: 1428 # File: src/nano.c, line: 1428 -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoré, humm humm" @@ -2566,7 +2572,7 @@ msgstr "XOFF ignoré, humm humm" # File: src/rcfile.c, line: 814 # File: src/nano.c, line: 1827 # File: src/rcfile.c, line: 814 -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" @@ -2576,7 +2582,7 @@ msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" # File: src/rcfile.c, line: 739 # File: src/nano.c, line: 1883 # File: src/rcfile.c, line: 739 -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "la colonne maximale « %s » n'est pas valide" @@ -2629,7 +2635,7 @@ msgstr "Non" # # File: src/rcfile.c, line: 120 # File: src/rcfile.c, line: 120 -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Erreur dans %s (ligne %lu) : " @@ -2637,7 +2643,7 @@ msgstr "Erreur dans %s (ligne %lu) : " # # File: src/rcfile.c, line: 174 # File: src/rcfile.c, line: 174 -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "l'argument %s contient un \" non fermé" @@ -2651,8 +2657,8 @@ msgstr "l'argument %s contient un \" non fermé" # File: src/rcfile.c, line: 253 # File: src/rcfile.c, line: 524 # File: src/rcfile.c, line: 581 -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »" @@ -2661,7 +2667,7 @@ msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »" # File: src/search.c, line: 62 # File: src/rcfile.c, line: 226 # File: src/search.c, line: 62 -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "mauvaise expr. rationnelle « %s » : %s" @@ -2669,65 +2675,65 @@ msgstr "mauvaise expr. rationnelle « %s » : %s" # # File: src/rcfile.c, line: 247 # File: src/rcfile.c, line: 247 -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "nom de syntaxe manquant" # # File: src/rcfile.c, line: 302 # File: src/rcfile.c, line: 302 -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "le nom « none » est un nom de syntaxe réservé" # # File: src/rcfile.c, line: 309 # File: src/rcfile.c, line: 309 -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "la syntaxe « default » ne doit être associée à aucune extension" # # File: src/rcfile.c, line: 247 # File: src/rcfile.c, line: 247 -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Nom de clef manquant" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" -msgstr "Les combinaisons clavier doivent commencer par « ^ », « M » ou « F »\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" +msgstr "Les combinaisons clavier doivent commencer par « ^ », « M » ou « F »" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -"vous devez indiquer la fonction à laquelle cette combinaison est associé\n" +"vous devez indiquer la fonction à laquelle cette combinaison est associée" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" "vous devez indiquer dans quel menu cette combinaison sera utilisée (ou " -"« all » pour tous)\n" +"« all » pour tous)" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "impossible de trouver le menu « %s »\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "impossible de trouver la fonction « %s »" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "impossible de trouver la fonction « %s »\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "impossible de trouver le menu « %s »" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "désolé, « %s » n'est pas une combinaison valide\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" +msgstr "désolé, « %s » n'est pas une combinaison valide" # # File: src/rcfile.c, line: 438 # File: src/rcfile.c, line: 438 -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -2747,7 +2753,7 @@ msgstr "" # # File: src/rcfile.c, line: 460 # File: src/rcfile.c, line: 460 -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" "un directive de colorisation (color) doit être précédée d'une commande " @@ -2756,14 +2762,14 @@ msgstr "" # # File: src/rcfile.c, line: 465 # File: src/rcfile.c, line: 465 -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "nom de couleur manquant" # # File: src/rcfile.c, line: 485 # File: src/rcfile.c, line: 485 -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)" @@ -2771,32 +2777,32 @@ msgstr "une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)" # # File: src/rcfile.c, line: 503 # File: src/rcfile.c, line: 503 -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "chaîne d'expr. rationnelle manquante" # # File: src/rcfile.c, line: 575 # File: src/rcfile.c, line: 575 -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "« start » nécessite un « end » correspondant" # # File: src/rcfile.c, line: 460 # File: src/rcfile.c, line: 460 -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" "impossible d'ajouter un motif d'en-tête non précédé d'une commande « syntax »" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" "Erreur bloquante : aucune combinaison n'est associée à la fonction « %s »" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -2811,7 +2817,7 @@ msgstr "" # File: src/rcfile.c, line: 646 # File: src/rcfile.c, line: 655 # File: src/rcfile.c, line: 665 -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "la commande « %s » est interdite dans un fichier inclus" @@ -2821,7 +2827,7 @@ msgstr "la commande « %s » est interdite dans un fichier inclus" # File: src/rcfile.c, line: 838 # File: src/rcfile.c, line: 671 # File: src/rcfile.c, line: 838 -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "la syntaxe « %s » ne contient aucune commande de colorisation (color)" @@ -2829,7 +2835,7 @@ msgstr "la syntaxe « %s » ne contient aucune commande de colorisation (color # # File: src/rcfile.c, line: 680 # File: src/rcfile.c, line: 680 -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "impossible de comprendre la commande « %s »" @@ -2837,14 +2843,14 @@ msgstr "impossible de comprendre la commande « %s »" # # File: src/rcfile.c, line: 686 # File: src/rcfile.c, line: 686 -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "nom de l'option manquant" # # File: src/rcfile.c, line: 708 # File: src/rcfile.c, line: 708 -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "l'option « %s » nécessite un argument" @@ -2852,7 +2858,7 @@ msgstr "l'option « %s » nécessite un argument" # # File: src/rcfile.c, line: 726 # File: src/rcfile.c, line: 726 -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "l'option n'est pas une chaîne multioctet valide" @@ -2863,21 +2869,21 @@ msgstr "l'option n'est pas une chaîne multioctet valide" # File: src/rcfile.c, line: 752 # File: src/rcfile.c, line: 780 # File: src/rcfile.c, line: 789 -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "les blancs sont interdits" # # File: src/rcfile.c, line: 762 # File: src/rcfile.c, line: 762 -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "indiquez 2 caractères (mono-colonne)" # # File: src/rcfile.c, line: 828 # File: src/rcfile.c, line: 828 -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "impossible de désactiver l'option « %s »" @@ -2885,7 +2891,7 @@ msgstr "impossible de désactiver l'option « %s »" # # File: src/rcfile.c, line: 834 # File: src/rcfile.c, line: 834 -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "option inconnue « %s »" @@ -2893,7 +2899,7 @@ msgstr "option inconnue « %s »" # # File: src/rcfile.c, line: 894 # File: src/rcfile.c, line: 894 -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "impossible de trouver mon répertoire personnel ! Ouah !" @@ -2922,21 +2928,21 @@ msgstr " (à remplacer)" # # File: src/search.c, line: 753 # File: src/search.c, line: 753 -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Remplacer cette occurrence ?" # # File: src/search.c, line: 921 # File: src/search.c, line: 921 -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" # # File: src/search.c, line: 963 # File: src/search.c, line: 963 -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" @@ -2946,28 +2952,28 @@ msgstr[1] "%lu remplacements effectués" # # File: src/search.c, line: 989 # File: src/search.c, line: 989 -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Entrez : numéro de ligne, numéro de colonne " # # File: src/search.c, line: 989 # File: src/search.c, line: 989 -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "numéro de ligne ou de colonne incorrect" # # File: src/search.c, line: 1167 # File: src/search.c, line: 1167 -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "N'est pas un crochet" # # File: src/search.c, line: 1234 # File: src/search.c, line: 1234 -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Aucun crochet correspondant" @@ -2985,41 +2991,41 @@ msgstr "Marque posée" msgid "Mark Unset" msgstr "Marque enlevée" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Aucune opération à annuler !" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Erreur interne : impossible de trouver une correspondance pour la ligne %d. " "Sauvegardez votre travail" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "ajout de texte" # # File: src/global.c, line: 668 # File: src/global.c, line: 668 -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "effacement de texte" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "coupure de ligne" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "fusion de lignes" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "texte coupé" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "texte restauré" @@ -3028,37 +3034,37 @@ msgstr "texte restauré" # File: src/global.c, line: 1087 # File: src/global.c, line: 618 # File: src/global.c, line: 1087 -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "insertion de texte" # # File: src/search.c, line: 201 # File: src/search.c, line: 201 -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "remplacement de texte" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Action annulée (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Rien à refaire !" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Erreur interne : impossible de se préparer à refaire l'action. Sauvegardez " "votre travail" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Action refaite (%s)" @@ -3066,7 +3072,7 @@ msgstr "Action refaite (%s)" # # File: src/text.c, line: 441 # File: src/text.c, line: 441 -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" @@ -3077,24 +3083,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" # File: src/text.c, line: 468 # File: src/text.c, line: 2032 # File: src/text.c, line: 2179 -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Impossible de créer un nouveau processus" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Erreur interne : impossible de mettre en place le moyen d'annuler l'action " "« couper ». Sauvegardez votre travail." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail" # # File: src/text.c, line: 1270 # File: src/text.c, line: 1270 -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" @@ -3102,63 +3108,63 @@ msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" # # File: src/text.c, line: 1666 # File: src/text.c, line: 1666 -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !" # # File: src/text.c, line: 1858 # File: src/text.c, line: 1858 -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Entrez une correction" # # File: src/text.c, line: 1944 # File: src/text.c, line: 1944 -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossible de créer un tube" # # File: src/text.c, line: 1946 # File: src/text.c, line: 1946 -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..." # # File: src/text.c, line: 2038 # File: src/text.c, line: 2038 -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube" # # File: src/text.c, line: 2089 # File: src/text.c, line: 2089 -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "erreur d'appel de « spell »" # # File: src/text.c, line: 2092 # File: src/text.c, line: 2092 -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »" # # File: src/text.c, line: 2095 # File: src/text.c, line: 2095 -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "erreur à l'appel de « uniq »" # # File: src/text.c, line: 2206 # File: src/text.c, line: 2206 -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "erreur d'appel de « %s »" @@ -3166,7 +3172,7 @@ msgstr "erreur d'appel de « %s »" # # File: src/text.c, line: 2346 # File: src/text.c, line: 2346 -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Échec de la correction : %s" @@ -3174,7 +3180,7 @@ msgstr "Échec de la correction : %s" # # File: src/text.c, line: 2348 # File: src/text.c, line: 2348 -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Échec de la correction : %s : %s" @@ -3182,14 +3188,14 @@ msgstr "Échec de la correction : %s : %s" # # File: src/text.c, line: 2351 # File: src/text.c, line: 2351 -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Vérification orthographique terminée" # # File: src/text.c, line: 2416 # File: src/text.c, line: 2416 -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caractères" @@ -3197,7 +3203,7 @@ msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caractères" # # File: src/text.c, line: 2417 # File: src/text.c, line: 2417 -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "Contenu de la sélection : " diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 223a3471..57f4ea51 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:14-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Téigh go Comhadlann" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cealaithe" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Cealaithe" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ní féidir %s a fhágáil sa mhód teoranta" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á léamh: %s" @@ -92,25 +92,25 @@ msgstr "Níor aimsíodh an patrún in aon áit eile" msgid "No current search pattern" msgstr "Níl patrún cuardaigh ann faoi láthair" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Ní féidir comhad a ionsá ón taobh amuigh de %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Níl aon mhaoláin oscailte fágtha" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Athraithe go %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Maolán Nua" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)" msgstr[3] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)" msgstr[4] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)" msgstr[3] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)" msgstr[4] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)" msgstr[3] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)" msgstr[4] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" @@ -150,86 +150,86 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne" msgstr[3] "Léadh %lu líne" msgstr[4] "Léadh %lu líne" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Comhad á Léamh" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Comhad Nua" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" gan aimsiú" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "Is comhadlann é \"%s\"" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Is comhad gléis é \"%s\"" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Ordú le rith i maolán nua [ó %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Ordú le rith [ó %s]" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Comhad le hionsá i maolán nua [ó %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Comhad le hionsá [ó %s]" -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Eochair neamhcheadaithe mura bhfuiltear i mód ilmhaoláin" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Ní féidir scríobh lasmuigh de %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Ní féidir réamhcheangal nó iarcheangal le nasc siombalach nuair atá --" "nofollow socraithe" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "An iomarca comhad cúltaca?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -239,59 +239,59 @@ msgstr[2] "Scríobhadh %lu líne" msgstr[3] "Scríobhadh %lu líne" msgstr[4] "Scríobhadh %lu líne" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formáid DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formáid Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Cúltaca]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÍOBH ? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Athraíodh an comhad ón am a d'oscail tú é; sábháil é mar sin féin?" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(tuilleadh)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "An Chéad Chomhad Eile" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ionchur Litriúil" @@ -1447,65 +1447,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Caomhnaigh eochracha XON (^Q) agus XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#colúin>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#colúin>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Socraigh timfhilleadh ag #colúin colún" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Cumasaigh litreoir malartach" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Sábháil go huathoibríoch ag am scortha; ná fiafraigh díom" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mód amhairc (inléite amháin)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ná timfhill línte fada" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ná taispeáin an dá líne chabhrach" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Cumasaigh cur ar fionraí" # plural flags ignored in my version --kps -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(rinneadh neamhshuim orthu seo - comhoiriúnacht le Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano, leagan %s (tiomsaithe %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " R-phost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1514,58 +1518,58 @@ msgstr "" "\n" " Roghanna tiomsaithe:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tá brón orm, díchumasaíodh an fheidhm seo" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Sábháil an maolán athraithe (NÓ SCRIOSFAR DO CHUID ATHRUITHE) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Fuarthas SIGHUP nó SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Úsáid \"fg\" chun dul ar ais go nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "cumasaithe" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "díchumasaithe" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Ordú Anaithnid" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XON :-(" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XOFF :-(" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailí í méid táib iarrtha \"%s\"" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailí í méid líonta iarrtha \"%s\"" @@ -1597,73 +1601,76 @@ msgstr "Uile" msgid "No" msgstr "Ná Sábháil" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Earráid i %s ar líne %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Tá \" gan chríoch in argóint '%s'" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "Ní mór carachtar \" a bheith ag tosach agus ag deireadh sloinn ionadaíochta" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Ainm comhréire ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Comhréir \"none\" in áirithe" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Ní cheadaítear eisínteachtaí leis an gcomhréir \"default\"" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Ainm eochrach ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +#, fuzzy +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "ní mór \"^\", \"M\", nó \"F\" a bheith ag tús ceangail eochrach\n" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +#, fuzzy +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "Ní mór duit feidhm a gceanglófar an eochair léi a thabhairt\n" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +#, fuzzy +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" "Ní mór duit an roghchlár a gceanglófar an eochair leis a thabhairt (nó \"all" "\")\n" -#: src/rcfile.c:418 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go roghchlár\n" - -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +#: src/rcfile.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go feidhm\n" -#: src/rcfile.c:447 -#, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go roghchlár\n" + +#: src/rcfile.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "Tá brón orm, ceangal neamhcheadaithe é keystr \"%s\"\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1678,38 +1685,38 @@ msgstr "" "\"black\", leis an réimír roghnach \"bright\"\n" "le haghaidh dathanna tulra." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Ní féidir ordú dhatha a chur leis gan ordú comhréire" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Ainm datha ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Ní cheadaítear do dhath cúlra \"%s\" a bheith geal" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Slonn ionadaíochta ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "Tá gá le \"end=\" in éineacht le gach \"start=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" "Ní féidir slonn ionadaíochta don cheanntásc a chur leis gan ordú comhréire" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Earráid mharfach: níl aon eochracha mapáilte le haghaidh feidhm \"%s\"" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1717,53 +1724,53 @@ msgstr "" "Á scor. Úsáid nano leis an rogha -I más gá do chuid socruithe nanorc a " "athrú\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Ní cheadaítear ordú \"%s\" i gcomhad iniata" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Níl orduithe datha ag an gcomhréir \"%s\"" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Níor tuigeadh ordú \"%s\"" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Bratach ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Caithfidh tú argóint a thabhairt le rogha \"%s\"" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Níl an rogha ina teaghrán bailí il-bhirt" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Carachtair neamhbhána de dhíth" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Dhá charachtar aoncholúin de dhíth" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Ní féidir bratach \"%s\" a dhíchumasú" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Bratach anaithnid \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Ní féidir mo chomhadlann bhaile a aimsiú! Ochón!" @@ -1780,15 +1787,15 @@ msgstr " (le cur in ionad) i roghnúchán" msgid " (to replace)" msgstr " (le cur in ionad)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Ionadaigh an ceann seo?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Ionadaigh le" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" @@ -1798,19 +1805,19 @@ msgstr[2] "Cuireadh teaghrán nua in ionad %lu huaire" msgstr[3] "Cuireadh teaghrán nua in ionad %lu n-uaire" msgstr[4] "Cuireadh teaghrán nua in ionad %lu uair" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Iontráil uimhir na líne agus uimhir an cholúin" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Uimhir líne nó uimhir cholúin neamhbhailí" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Ní lúibín é" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Níl lúibín comhoiriúnach ann" @@ -1822,150 +1829,150 @@ msgstr "Socraíodh Marc" msgid "Mark Unset" msgstr "Díshocraíodh Marc" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Níl faic le cealú!" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Earráid inmheánach: ní féidir líne %d a mheaitseáil. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "téacs a chur leis" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "téacs a scriosadh" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "líne a scoilt" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "líne a cheangal" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "téacs a ghearradh" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "téacs a dhíghearradh" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "téacs a ionsá" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "téacs a ionadú" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Cealaíodh gníomh (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Níl faic le hathdhéanamh!" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Earráid inmheánach: Theip ar shocrú athdhéanta. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Athrinneadh gníomh (%s)" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Earráid inmheánach: ní féidir díghearradh a shocrú. Sábháil do chuid oibre." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid. Sábháil do chuid oibre." -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Cuir ionadaí in eagar" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Chríochnaigh an litreoir" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sFocail: %lu Línte: %ld Carachtair: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "Sa Roghnúchán: " diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c1655514..4f1583d0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 18:42+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir ó Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Non se pode saír de %s en modo restrinxido" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erro lendo %s: %s" @@ -90,191 +90,191 @@ msgstr "Esta é a única aparición" msgid "No current search pattern" msgstr "Non hai patrón de busca" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Non se pode inserir un ficheiro de fóra de %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Non hai máis ficheiros abertos" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Cambiouse a %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Novo buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida dos formatos DOS e Mac)" msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas dos formatos DOS e Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida de formato Mac)" msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas de formato Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida do formato DOS)" msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas do formato DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Leuse %lu liña" msgstr[1] "Léronse %lu liñas" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Lendo o Ficheiro" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Ficheiro Novo" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Non se atopou \"%s\"" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" é un directorio" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" é un ficheiro de dispositivo" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Comando a executar nun novo buffer [dende %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Comando a executar [dende %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Ficheiro a inserir nun novo buffer [dende %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Ficheiro a inserir [dende %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla non válida no modo sen multibuffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Non se pode escribir fóra de %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica " "establecendo --nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erro escribindo %s: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro writing %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escribiuse %lu liña" msgstr[1] "Escribíronse %lu liñas" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [CopiaSeg]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Final" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo final" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Ficheiro a Gravar" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBREESCRIBIR? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(máis)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ficheiro Seguinte" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" @@ -1435,64 +1435,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Conserva-las teclas XON (^Q) e XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Establecer punto de corte na columna #cols" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Usar un corrector ortográfico alternativo" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Gravar ó saíren, sen preguntar" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Modo visualización (só lectura)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Non corta-las liñas longas" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Non amosa-las dúas liñas de axuda" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Permitir suspensión" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(iñorado, por compatibilidade con Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1501,59 +1505,59 @@ msgstr "" "\n" "Opcións de compilación" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Sentímolo, desactivouse o soporte desta función" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" PERDERANSE OS CAMBIOS)? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Recibiuse SIGHUP ou SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Empregue \"fg\" para voltar a nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando Descoñecido" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Iñórase XON, hmmmm..." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Iñórase XOFF, hmmmm..." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido" @@ -1585,73 +1589,76 @@ msgstr "Todo" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Erro en %s na liña %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "O argumento '%s' ten un \" sen rematar" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "As cadeas de expresión regular deben comezar e rematar cun carácter \" " -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Expresión regular \"%s\" incorrecta: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Falla o nome da sintaxe" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "A sintaxe \"none\" está reservada" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "A sintaxe \"default\" non debe tomar extensións" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Falla o nome de tecla" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +#, fuzzy +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" "asociacións a combinacións de teclas deben comenzar con \"^\",\"M\", ou \"F" "\"\n" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +#, fuzzy +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "Debe especifica-la función para asociar á tecla\n" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +#, fuzzy +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "Debe especifica-lo menú de asociación de tecla (ou \"all\")\n" -#: src/rcfile.c:418 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para un menu\n" - -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +#: src/rcfile.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para unha función\n" -#: src/rcfile.c:447 -#, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para un menu\n" + +#: src/rcfile.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "Síntoo, keystr \"%s\" é una asociación ilegal\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1666,40 +1673,40 @@ msgstr "" "\"black\", co prefixo opcional \"bright\".\n" "\"para cores de fronte." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" "Non se pode engadir unha directiva de cor sen unha directiva de sintaxe " -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Falla o nome da cor" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "A cor de fondo \"%s\" non pode ser relucinte" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Perdeuse a cadea de expreg" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" precisa dun \"end=\" correspondente" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" "Non se pode engadir unha cabeceira de expresión regular sen unha directiva " "de sintaxe" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Erro fatal: non hai teclas sinaladas para a función \"%s\"" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1707,53 +1714,53 @@ msgstr "" "Saíndo. Por favor, use nano coa opción -I se precisa axeita-la súa " "configuración no nanorc\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "O comando \"%s\" non se permite no ficheiro incluído" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "A sintaxe \"%s\" non ten directiva de cor" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Non se entende o comando \"%s\"" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Falla o indicador" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "A opción \"%s\" precisa dun argumento" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "A opción non é unha cadea multibyte válida" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Se requiren caracteres non baleiros" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Se requiren dous caracteres de columna simple" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Non se pode desactiva-lo indicador \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Indicador descoñecido \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "¡Non podo atopa-lo meu directorio de inicio! ¡Aaagh!" @@ -1770,34 +1777,34 @@ msgstr "(para substituír) na selección" msgid " (to replace)" msgstr "(para substituír)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "¿Substituír?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Substituír por" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Fíxose %lu substitución" msgstr[1] "Fixéronse %lu substitucións" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Introduza liña número, columna número" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Número de liña ou columna non válida" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Non hai delimitador" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Non hai parella do delimitador" @@ -1809,152 +1816,152 @@ msgstr "Marca activada" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca desactivada" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Buffer para desfacer baleiro" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Erro interno: non podo atopar a liña %d. Por favor, grave o seu traballo " -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "engadir texto" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "borrar texto" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "dividir liña" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "unir liña" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "cortar texto" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "repór texto" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "inserir texto" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "substituir texto" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Desfíxose a acción (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Nada para refacer" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Erro interno: fallou a configuracion de refacer. Por favor, grave o seu " "traballo " -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "A Acción (%s) refíxose" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Non se puido crear unha canle" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Non se puido iniciar outro proceso" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Erro interno: non podo arranxa-la reposición de texto. Por favor, grave o " "seu traballo." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Agora pode De-Xustificar!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar unha substitución" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Non se puido crear unha canle" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, por favor, espere..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Erro ó chamar \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Erro ó chamar \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Erro ó chamar \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Erro ó chamar \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Fallou a revisión ortográfica: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rematou a corrección ortográfica" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sVerbas: %lu Liñas: %ld Caracteres: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "In Selección: " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 20e7d972..383145cd 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:41+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Könyvtárváltás" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" @@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Megszakítva" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Hiba %s olvasásakor: %s" @@ -93,191 +93,191 @@ msgstr "Ez az egyetlen előfordulás" msgid "No current search pattern" msgstr "Nincs keresési minta" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Nem szúrható be fájl a következőn kívülről: %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Nincs több nyitott fájlpuffer" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Átváltva erre: %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Új puffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%lu sor beolvasva (DOS és Mac formátumról átalakítva)" msgstr[1] "%lu sor beolvasva (DOS és Mac formátumról átalakítva)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%lu sor beolvasva (Mac formátumról átalakítva)" msgstr[1] "%lu sor beolvasva (Mac formátumról átalakítva)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%lu sor beolvasva (DOS formátumról átalakítva)" msgstr[1] "%lu sor beolvasva (DOS formátumról átalakítva)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%lu sor beolvasva" msgstr[1] "%lu sor beolvasva" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Fájl beolvasása" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Új fájl" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s” nem található" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s” egy könyvtár" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "A(z) „%s” egy eszközfájl" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Az új pufferben futtatandó parancs [ebből: %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Futtatandó parancs [ebből: %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Az új pufferbe szúrandó fájl [ebből: %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Beszúrandó fájl [ebből: %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "A billentyű illegális nem többpufferes módban" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nem lehet a következőn kívülre írni: %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Nem lehet szimbolikus link elé vagy mögé szúrni, ha a --nofollow be van " "állítva" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu sor kiírva" msgstr[1] "%lu sor kiírva" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS formátum]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac formátum]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Biztonsági mentés]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Beszúrás ezen fájl elé" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Mentés ebbe a fájlba" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÍRJA? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(tovább)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Következő fájl" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" @@ -1448,66 +1448,70 @@ msgstr "" "\t\t\t\t\t megőrzése" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#oszlopok>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#oszlopok>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Töréspont beállítása a #oszlop. oszlopnál" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" "Alternatív helyesírás-ellenőrző\n" "\t\t\t\t\t használata" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Automatikus mentés kilépéskor" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Megjelenítés mód (csak olvasható)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ne tördelje a hosszú sorokat" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "A két súgósor elrejtése" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Felfüggesztés engedélyezése" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(A Pico kompatibilitás érdekében\t\t\t\t\t mellőzve)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano %s verzió. (fordítva: %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1516,59 +1520,59 @@ msgstr "" "\n" " Fordítási kapcsolók:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Elnézést, a funkció támogatása ki van kapcsolva" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Menti a változtatásokat („NEM” VÁLASZ ESETÉN MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVÉSZ)? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP vagy SIGTERM érkezett\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Az „fg” kiadásával visszatérhet a nanohoz.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "engedélyezve" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Ismeretlen parancs" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON kihagyva, ej-ej" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF kihagyva, ej-ej" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen" @@ -1600,73 +1604,76 @@ msgstr "Mindet" msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Hiba a(z) %s %lu. sorában: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "A(z) „%s” argumentum lezáratlan \" jellel rendelkezik" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "A reguláris kifejezéseknek \" karakterekkel kezdődniük és végződniük" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Hibás regex: „%s”: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Hiányzó szintaxisnév" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "A „nincs” szintaxis fenn van tartva" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Az „alapértelmezett” szintaxis nem vehet fel kiterjesztéseket" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Hiányzó kulcsnév" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +#, fuzzy +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" "a billentyűtársításoknak a „^”, „M”, vagy „F” egyikével kell kezdődniük\n" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +#, fuzzy +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "Meg kell adnia a funkciót, amelyhez billentyűt kíván kötni\n" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +#, fuzzy +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" "Meg kell adnia a menüt, amelyhez billentyűt kíván kötni (vagy az „all” " "értéket)\n" -#: src/rcfile.c:418 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "A név („%s”) nem képezhető le menüre\n" - -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +#: src/rcfile.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "A név („%s”) nem képezhető le függvényre\n" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "A név („%s”) nem képezhető le menüre\n" + +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1680,38 +1687,38 @@ msgstr "" "„white”, „yellow”, „cyan”, „magenta” és \n" "„black”, opcionális „bright” előtaggal az előtérszínekhez." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Nem adható meg színparancs szintaxissor nélkül" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Hiányzik a szín neve" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "A(z) „%s” háttérszín nem lehet világos" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Hiányzó regex karaktersorozat" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=” -hoz kell egy megfelelő „end=”" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Nem adható meg színparancs szintaxissor nélkül" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Végzetes hiba: nincsenek billentyűk leképezve a függvényhez („%s”)" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1719,53 +1726,53 @@ msgstr "" "Kilépés. Használja a nanot a -I kapcsolóval, ha módosítani kívánja a nanorc " "beállításait\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "A(z) „%s” parancs nem engedélyezett a tartalmazott fájlban" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "A(z) „%s” szintaxis nem rendelkezik színparancsokkal" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "A(z) „%s” parancs nem értelmezhető" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Hiányzik a jelző" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "A(z) „%s” kapcsoló egy paramétert igényel" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "A kapcsoló nem érvényes több bájtos karaktersorozat" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Nem üres karakterek szükségesek" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Két egyoszlopos karakter szükséges" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "A(z) „%s” jelző nem állítható vissza" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Ismeretlen jelző: „%s”" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Nincs meg a saját könyvtár! Hopp!" @@ -1782,34 +1789,34 @@ msgstr " (cseréhez) a kijelölésben" msgid " (to replace)" msgstr " (cseréhez)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Lecseréli ezt a találatot?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Csere ezzel" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%lu előfordulás cserélve" msgstr[1] "%lu előfordulás cserélve" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Kérem a sor, oszlop számát" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Érvénytelen sor- vagy oszlopszám" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Nem zárójel" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Nincs illeszkedő zárójel" @@ -1821,150 +1828,150 @@ msgstr "Kijelölés kezdete" msgid "Mark Unset" msgstr "Kijelölés vége" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Következő fájl" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Köv. sor" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (cseréhez)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Nem pipe-olható" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Nem forkolható" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "A helyettesítő érték módosítása" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nem hozható létre a cső" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Hiba a „spell” meghívásakor" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Hiba a „sort -f” meghívásakor" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Hiba a „uniq” meghívásakor" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) „%s” meghívásakor" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sSzavak: %lu Sorok: %ld Karakterek: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "A kiválasztásban: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4a174dfb..ec9a3c35 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Dibatalkan" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" @@ -91,190 +91,190 @@ msgstr "Hanya ini adanya" msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Tidak dapat menyisipkan file dari luar %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Tidak ada file yang terbuka lagi" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Beralih ke %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Buffer baru" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Membaca %d baris" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Membaca File" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "File Baru" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "File yang akan disisipkan ke buffer baru [dari %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Perintah untuk dieksekusi " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "File yang akan disisipkan ke buffer baru [dari %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Menulis %d baris" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Format]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Menulis Pilihan ke File" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama File untuk di-Tulis" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "File ada, DITIMPA ?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "File Sesudahnya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1497,71 +1497,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Preserve kunci XON (^Q) dan XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#cols]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#cols]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Aktifkan speller alternatif" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Auto save saat keluar, jangan tanya" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mode view (hanya baca)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Jangan wrap baris panjang" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Jangan tampilkan jendela bantuan" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Aktifkan suspend" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(abaikan, untuk kompatibilitas dengan Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versi %s (dikompilasi %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1570,60 +1574,60 @@ msgstr "" "\n" " Option kompilasi:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Maaf, dukungan untuk fungsi ini telah ditiadakan" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Gunakan \"fg\" untuk kembali ke nano" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "adakan" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "tiadakan" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON diabaikan, mumble mumble." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid" @@ -1655,72 +1659,72 @@ msgstr "Semua" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Kesalahan dalam %s pada baris %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "argumen %s telah selesai.\"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex jelek \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Nama sintaks tidak ada" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Nama sintaks tidak ada" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\"" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\"" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1734,92 +1738,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n" "\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Nama warna tidak ada" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Perintah %s tidak dipahami" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Nama warna tidak ada" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "unset flag %d!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!" @@ -1837,34 +1841,34 @@ msgstr " (ganti)" msgid " (to replace)" msgstr " (ganti)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Ganti kata ini?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Ganti dengan" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%d tempat terganti" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Masukkan nomor baris" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Bukan tanda kurung" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok" @@ -1877,150 +1881,150 @@ msgstr "Set Tanda" msgid "Mark Unset" msgstr "Unset Tanda" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ganti)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat mem-pipe" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mem-fork" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edit pengganti" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat membuat pipe" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Gagal memanggil \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" @@ -2148,9 +2152,6 @@ msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n" #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0433266d..bea4f952 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Italian messages for nano. -# Copyright (C) 2001-2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. -# Marco Colombo , 2001-2008. +# Marco Colombo , 2001-2009. # $Id$ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-23 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:43+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vai alla directory" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Annullato" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Errore durante la lettura di %s: %s" @@ -92,189 +92,189 @@ msgstr "Questa è l'unica occorrenza" msgid "No current search pattern" msgstr "Nessun pattern di ricerca attivo" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Impossibile inserire il file dall'esterno di %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Nessun altro buffer aperto" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" -msgstr "Spostato a %s" +msgstr "Passato a %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" -msgstr "Nuovo Buffer" +msgstr "Nuovo buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" -msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato DOS o Mac)" -msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato DOS o Mac)" +msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato DOS e Mac)" +msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato DOS e Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato Mac)" msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato DOS)" msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Letta %lu riga" msgstr[1] "Lette %lu righe" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Lettura file" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Nuovo file" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" non trovato" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" è una directory" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "\"%s\" è un file di dispositivo" +msgstr "\"%s\" è un file di device" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Comando da eseguire in un nuovo buffer [da %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Comando da eseguire [da %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "File da inserire in un nuovo buffer [da %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "File da inserire [da %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Chiave non valida in modalità non multibuffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Impossibile salvare fuori da %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" -msgstr "Impossibile aggiungere in testa o in coda a un link con --nofollow" +msgstr "Impossibile aggiungere in testa/coda a un collegamento con --nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file di backup %s: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Troppi file di backup?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Scritta %lu riga" msgstr[1] "Scritte %lu righe" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Inserisce selezione in testa al file" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Accoda selezione al file" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Salva selezione nel file" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome del file in cui inserire in testa" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nome del file a cui accodare" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome del file in cui salvare" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Il file è stato modificato dall'apertura. Continuare a salvare? " -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(ancora)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sostituisce una stringa o un'espressione regolare" #: src/global.c:527 msgid "Go to line and column number" -msgstr "Va ad un numero di riga e di colonna specifico" +msgstr "Va a un numero di riga e di colonna specifico" #: src/global.c:529 msgid "Mark text at the cursor position" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Copia la riga corrente e la memorizza nel cutbuffer" #: src/global.c:533 msgid "Indent the current line" -msgstr "Indenta la riga corrente" +msgstr "Applica indentazione alla riga corrente" #: src/global.c:534 msgid "Unindent the current line" -msgstr "Deindenta la riga corrente" +msgstr "Togli indentazione dalla riga corrente" #: src/global.c:535 msgid "Undo the last operation" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Annulla l'ultima operazione" #: src/global.c:536 msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "Ripeti l'ultima operazione" +msgstr "Ripete l'ultima operazione" #: src/global.c:538 msgid "Go forward one character" @@ -642,19 +642,19 @@ msgstr "Inverte la direzione di ricerca" # FIXME #: src/global.c:604 msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "Usa espressioni regolari" +msgstr "Attiva/disattiva uso di espressioni regolari" #: src/global.c:608 msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "Richiama la stringa di ricerca precedente" +msgstr "Richiama la stringa di ricerca/sostituzione precedente" #: src/global.c:610 msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "Richiama la stringa di ricerca successiva" +msgstr "Richiama la stringa di ricerca/sostituzione successiva" #: src/global.c:613 msgid "Go to file browser" -msgstr "Va al browser di file (Sfoglia)" +msgstr "Va al browser di file" # FIXME #: src/global.c:616 @@ -666,20 +666,17 @@ msgstr "Usa il formato DOS" msgid "Toggle the use of Mac format" msgstr "Usa il formato Mac" -# FIXME #: src/global.c:619 msgid "Toggle appending" -msgstr "Attiva/disattiva accodamento al file" +msgstr "Attiva/disattiva scrittura in coda al file" -# FIXME #: src/global.c:620 msgid "Toggle prepending" msgstr "Attiva/disattiva scrittura in testa al file" -# FIXME #: src/global.c:623 msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "Crea una copia di backup del file originale" +msgstr "Attiva/disattiva creazione copia di backup del file originale" #: src/global.c:624 msgid "Execute external command" @@ -696,11 +693,11 @@ msgstr "Esce dal browser di file" #: src/global.c:633 msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "Va al primo file della lista" +msgstr "Va al primo file dell'elenco" #: src/global.c:635 msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "Va all'ultimo file della lista" +msgstr "Va all'ultimo file dell'elenco" # NdT: questo messaggio è usato come comando. #: src/global.c:636 @@ -795,11 +792,11 @@ msgstr "Parola prec." #: src/global.c:811 msgid "Prev Line" -msgstr "Riga Prec." +msgstr "Riga prec." #: src/global.c:814 msgid "Next Line" -msgstr "Riga Succ." +msgstr "Riga succ." #: src/global.c:817 msgid "Home" @@ -831,7 +828,7 @@ msgstr "File succ." #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input letterale" @@ -1323,7 +1320,7 @@ msgstr "Converte le tabulazioni in spazi" #: src/nano.c:820 msgid "Enable multiple file buffers" -msgstr "Abilita file multipli" +msgstr "Abilita buffer multipli" #: src/nano.c:825 msgid "Log & read search/replace string history" @@ -1369,7 +1366,7 @@ msgstr "Modalità ristretta" #: src/nano.c:846 msgid "Scroll by line instead of half-screen" -msgstr "Scorrimento ad ogni riga invece che ad ogni metà schermata" +msgstr "Scorrimento a ogni riga invece che a ogni metà schermata" #: src/nano.c:848 msgid "-T <#cols>" @@ -1414,7 +1411,7 @@ msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore" #: src/nano.c:865 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "Risolve il problema Backspace/Delete" +msgstr "Risolve il problema Backspace/Canc" #: src/nano.c:868 msgid "Automatically indent new lines" @@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr "Taglia dal cursore a fine riga" #: src/nano.c:872 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" -msgstr "Non segue i link simbolici, sovrascrive" +msgstr "Non segue i collegamenti simbolici, sovrascrive" #: src/nano.c:874 msgid "Enable the use of the mouse" @@ -1449,67 +1446,71 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Preserva XON (^Q) e XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "Ignorare i problemi all'avvio come gli errori nel file rc" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" # FIXME -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Imposta l'interruzione delle righe a #cols" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Attiva correttore ortografico alternativo" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Salvataggio automatico in uscita senza conferma" # "Visualizza" è il nome della modalità. Appare in alto a destra. -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visualizza (sola lettura)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Non interrompe le righe lunghe" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Non mostra la barra dei comandi" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Abilita sospensione" # NdT: Più di un'opzione viene ignorata. -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorate, per compatibilità con Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1518,59 +1519,59 @@ msgstr "" "\n" " Opzioni di compilazione:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Il supporto per questa funzionalità è stato disabilitato" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Salvare il buffer modificato? (RISPONDERE \"No\" PER ANNULLARE LE MODIFICHE) " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile riaprire stdin da tastiera\n" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "" +msgstr "Lettura dallo stdin, ^C per interrompere\n" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Ricevuto SIGHUP o SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "Usare \"fg\" per tornare a nano\n" +msgstr "Usare \"fg\" per tornare a nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "abilitato" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando sconosciuto" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorato, mmm..." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorato, mmm..." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida" @@ -1602,72 +1603,71 @@ msgstr "Tutti" msgid "No" msgstr "No" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Errore in %s alla riga %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "L'argomento \"%s\" ha un \" non terminato" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "L'espressione regolare deve iniziare e finire con il carattere \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Espressione regolare non corretta \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" -msgstr "Nome della sintassi mancante" +msgstr "Nome di sintassi mancante" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "La sintassi \"none\" è riservata" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "La sintassi \"default\" non accetta estensioni" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Nome di chiave mancante" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" -msgstr "le chiavi devono cominciare con \"^\", \"M\", o \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" +msgstr "le chiavi devono cominciare con \"^\", \"M\", o \"F\"" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" -msgstr "Occorre specificare una funzione a cui associare la chiave\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" +msgstr "Occorre specificare una funzione a cui associare la chiave" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" -msgstr "" -"Occorre specificare un menù a cui associare la chiave (oppure \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" +msgstr "Occorre specificare un menù a cui associare la chiave (oppure \"all\")" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a un menù\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a una funzione" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a una funzione\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a un menù" # FIXME -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "Spiacenti, la chiave \"%s\" è illegale\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" +msgstr "La chiave \"%s\" è un binding non consentito" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1682,40 +1682,40 @@ msgstr "" "\"black\", con il prefisso opzionale \"bright\"\n" "per i colori di primo piano." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" "Impossibile aggiungere una direttiva di colore senza una riga di sintassi" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Nome del colore mancante" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Il colore di sfondo \"%s\" non può essere \"bright\"" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Stringa di espressione regolare mancante" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente" # FIXME -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" "Impossibile aggiungere un'intestazione regex senza una riga di sintassi" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Errore fatale: nessuna chiave associata alla funzione \"%s\"" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1724,55 +1724,55 @@ msgstr "" "nanorc\n" # FIXME -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Comando \"%s\" non permesso nel file incluso" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "La sintassi \"%s\" non ha direttive di colore" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Comando \"%s\" non riconosciuto" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Flag mancante" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "L'opzione \"%s\" richiede un argomento" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "L'opzione non è una stringa multibyte valida" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Sono richiesti caratteri non di spaziatura" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Sono richiesti due caratteri a colonna singola" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" -msgstr "Impossibile rimuovere la flag \"%s\"" +msgstr "Impossibile rimuovere il flag \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" -msgstr "Flag \"%s\" sconosciuta" +msgstr "Flag \"%s\" sconosciuto" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "Impossibile trovare l'home directory!" +msgstr "Impossibile trovare la directory home." #: src/search.c:96 #, c-format @@ -1787,34 +1787,34 @@ msgstr " (sostituisci) nella selezione" msgid " (to replace)" msgstr " (sostituisci)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Sostituire questa occorrenza?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Sostituire con" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%lu sostituzione effettuata" msgstr[1] "%lu sostituzioni effettuate" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Inserire il numero di riga, numero di colonna" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Numero di riga o di colonna non valido" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Non è una parentesi" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Parentesi corrispondente non trovata" @@ -1826,159 +1826,159 @@ msgstr "Marcatura impostata" msgid "Mark Unset" msgstr "Marcatura disattivata" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "Buffer di annullamento vuoto!" +msgstr "Buffer di annullamento vuoto." # FIXME -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -"Errore interno: impossibile trovare la corrispondenza della linea %d. " -"Salvare il lavoro" +"Errore interno: impossibile trovare la corrispondenza della riga %d. Salvare " +"il lavoro" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "aggiunta testo" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "rimozione testo" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "divisione riga" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "unione riga" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "taglio testo" # FIXME -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "incolla testo" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "inserimento testo" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "sostituzione testo" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Azione annullata (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "Niente da ripetere!" +msgstr "Niente da ripetere." # FIXME -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Errore interno: ripetizione non riuscita. Salvare il lavoro" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Ripetuta azione (%s)" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossibile effettuare una pipe" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Impossibile effettuare un fork" # FIXME -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "Errore interno: impossibile incollare. Salvare il lavoro." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro." -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "È ora possibile togliere la giustificazione!" +msgstr "È ora possibile togliere la giustificazione." -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Modifica sostituzione" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossibile creare la pipe" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." -msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette in corso..." +msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette, attendere..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errore nel chiamare \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errore nel chiamare \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" -msgstr "Controllo ortografico fallito: %s" +msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" -msgstr "Controllo ortografico fallito: %s: %s" +msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Controllo ortografico terminato" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParole: %lu Righe: %ld Caratteri: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "Nella selezione: " #: src/utils.c:405 src/utils.c:417 msgid "nano is out of memory!" -msgstr "nano ha esaurito la memoria!" +msgstr "nano ha esaurito la memoria." #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a #. * six-digit hexadecimal Unicode character code. @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "versione" #: src/winio.c:3368 msgid "Brought to you by:" -msgstr "Prodotto per voi da:" +msgstr "Creato per voi da:" #: src/winio.c:3369 msgid "Special thanks to:" @@ -2039,14 +2039,6 @@ msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..." msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Grazie di usare nano!" -# FIXME -#~ msgid "Unindent marked text" -#~ msgstr "Togli indentazione al testo selezionato" - -# FIXME -#~ msgid "Use more space for editing" -#~ msgstr "Usa più spazio per le modifiche" - #~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" #~ msgstr "Configura riempimento colonne (interrompe righe) a #cols" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 7b91ab54..a620bf83 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Pergi Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Dibatalkan" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ralat membaca %s: %s" @@ -91,184 +91,184 @@ msgstr "Hanya inilah sahaja yang dijumpai" msgid "No current search pattern" msgstr "Tiada corak carian semasa" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Tidak dapat memasukkan fail luar daripada %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Tiada lagi buffer fail terbuka" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Ditukar kepada %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Buffer Baru" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%lu baris dibaca (Ditukar daripada format Mac dan DOS)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%lu baris dibaca (Ditukar daripada format Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%lu baris dibaca (Ditukar daripada format DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%lu baris dibaca" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Membaca fail" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Fail Baru" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" tidak dijumpai" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" adalah sebuah fail peranti" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Arahan untuk dilaksanakan dalam buffer baru [daripada %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Arahan untuk dilaksanakan [dari %s]" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fail untuk dimasukkan kedalam buffer baru [daripada %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Ralat menulis fail salinan %s: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Ralat menulis %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu baris ditulis" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Salinan]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Tulis Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama Fail untuk di Tulis" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Fail telah diubahsuai semenjak anda membukanya, teruskan menyimpan ?" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Fail Selepas" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Masukan Verbatim" @@ -1426,64 +1426,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Pelihara kekunci XON (^Q) dan XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Tetapkan titik gulungan pada lajur #lajur" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Aktifkan pengeja lain" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Jangan lilit baris panjang" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Jangan papar dua baris bantuan" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Aktifkan gantungan" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(diabaikan, untuk kesesuaian Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1492,59 +1496,59 @@ msgstr "" "\n" " Pilihan kompilasi:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Maaf, sokongan untuk fungsi ini telah dimatikan" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP atau SIGTERM diterima\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Guna \"fg\" untuk kembali ke nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "dihidupkan" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "dimatikan" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Arahan Tidak Diketahui" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON diabaikan, mumble mumble" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah" @@ -1576,70 +1580,73 @@ msgstr "Semua" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Ralat dalam %s pada baris %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Hujah '%s' tiada pengakhiran \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex tidak sah \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Nama sintaks tiada" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Sintaks \"none\" adalah dikhaskan" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Sintaks \"default\" mesti tidak mempunyai sambungan" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Nama kekunci hilang" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +#, fuzzy +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "ikatankekunci mesti bermula dengan \"^\", \"M\", atau \"F\"\n" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +#, fuzzy +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "Mesti menyatakan fungsi untuk mengikat kekunci ke\n" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +#, fuzzy +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "Mesti menyatakan kekunci ikat ke menu (atau \"semua\")\n" -#: src/rcfile.c:418 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n" - -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +#: src/rcfile.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke fungsi\n" -#: src/rcfile.c:447 -#, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n" + +#: src/rcfile.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "Maaf, kekunci \"%s\" adalah ikatan tidak sah\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1654,37 +1661,37 @@ msgstr "" "\"black\", dengan prefiks pilihan \"bright\"\n" "untuk warna latar hadapan." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa arahan sintaks" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Nama warna tiada" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Warna latarbelakang \"%s\" tidak boleh terang" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Rentetan regex hilang" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Tidak dapat menambah pengepala regex tanpa arahan sintaks" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Ralat maut: tiada kekunci dipetakan untuk fungsi \"%s\"" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1692,53 +1699,53 @@ msgstr "" "Keluar. Sila guna nano dengan pilihan -I jika perlu untuk mengubah tetapan " "nanorc anda\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Arahan \"%s\" tidak dibenarkan dalam fail diselitkan" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Sintaks \"%s\" tidak mempunyai arahan warna" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Arahan \"%s\" tidak difahami" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Penanda hilang" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Pilihan bukan rentetan pelbagai byte yang sah" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Aksara bukan-kosong diperlukan" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Dua aksara satu-lajur diperlukan" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Tidak dapat nyahtetap penanda \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Penanda \"%s\" tidak diketahui" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama! Wah!" @@ -1755,33 +1762,33 @@ msgstr " (untuk mengganti) dalam pilihan" msgid " (to replace)" msgstr " (untuk mengganti)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Ganti dikedudukan ini?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Ganti dengan" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%lu tempat telah diganti" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Nombor baris atau lajur tidak sah" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Bukan kurungan" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Tiada padanan kurungan" @@ -1793,148 +1800,148 @@ msgstr "Tetapkan Tanda" msgid "Mark Unset" msgstr "Nyahtetap Tanda" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Tiada apa dalam buffer nyahbuat!" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat memadan baris %d. Sila simpan kerja anda" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "tambah teks" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "padam teks" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "pisah baris" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "gabung baris" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "potong teks" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "nyahpotong teks" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "selit teks" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "ganti teks" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Nyahbuat tindakan (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Tiada apa hendak di ulangbuat!" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Ralat dalaman: tetapan buat semula gagal. Sila simpan kerja anda" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Ulangbuat tindakan (%s)" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat menyalurkan" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mencabang" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Ralat dalaman: tidak dapat menetapkan nyahpotong. Sila simpan kerja anda." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda." -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang boleh UnJustify!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ubah penggantian" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat mencipta paip" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPerkataan: %lu Baris: %ld Aksara: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "Dalam Pilihan:" diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot index ac50415d..e448dce2 100644 --- a/po/nano.pot +++ b/po/nano.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" @@ -91,189 +91,189 @@ msgstr "" msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "" -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "" -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "" -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr "" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1297,122 +1297,126 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "" @@ -1444,70 +1448,70 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "" -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1517,89 +1521,89 @@ msgid "" "for foreground colors." msgstr "" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "" @@ -1616,34 +1620,34 @@ msgstr "" msgid " (to replace)" msgstr "" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "" @@ -1655,147 +1659,147 @@ msgstr "" msgid "Mark Unset" msgstr "" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 747e6bff..b20cba86 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n" "Last-Translator: Geir Helland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Lesefeil på %s: %s" @@ -92,191 +92,191 @@ msgstr "Dette er eneste forekomst" msgid "No current search pattern" msgstr "Tomt søkemønster" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kan ikke sette inn fil fra utsiden av %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Ikke flere åpne filbuffer" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Byttet til %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Ny buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS og Mac-format)" msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS og Mac-format)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra Mac-format)" msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra Mac-format)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS-format)" msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS-format)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Leste %lu linje" msgstr[1] "Leste %lu linjer" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Leser fil" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ikke funnet" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" er en katalog" # "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" er en enhetsfil (device)" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Kommando som skal kjøres i nytt buffer [fra %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Kommando som skal kjøres [fra %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tasten er ugyldig utenfor multibuffer-modus" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan ikke skrive utenfor %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Kan ikke prependere eller appendere til en symbolsk lenke med --nofollow satt" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "For mange sikkerhetskopier?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Skrivefeil %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu linje" msgstr[1] "Skrev %lu linjer" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " {Mac Format]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhetskopi]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valgt område først i fil" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valgt område sist i fil" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv valgt område til fil" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn det skal legges til først i" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn som skal skrives til" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Legg inn ord for ord" @@ -1442,64 +1442,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Behold XON (^Q) og XOFF (^S) tegn" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#kolonner>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#kolonner>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Sett linjebryting på kolonne # kolonner" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Bruk alternativt program for stavekontroll" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Autolagre ved avslutning uten spørsmål" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visninsgmodus (kun lesetilgang)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ikke bryt lange linjer" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ikke vis hjelpelinjene" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Tillat suspendering" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorert, for kompatibilitet med Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1508,58 +1512,58 @@ msgstr "" "\n" " Kompilerte opsjoner:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Beklager, støtte for denne funksjonen er deaktivert" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Lagre endret buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Mottok SIGHUP eller SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Bruk \"fg\" for å returnere til nano\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "på" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "av" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Ukjent kommando" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorert, mumle mumle." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angitt tabulatorstørrels \"%s\" er ugyldig" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Foreslått fyllbredden \"%s\" er ugyldig" @@ -1591,71 +1595,71 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Feil i %s på linje %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Atrument '%s' har uterminert \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Strenger med reguttrykk må begynne med et \" tegn" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Ugyldig reguttrykk \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Syntaksen \"none\" (ingen) er reservert" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Syntaksen \"default\" (forvalgt) kan ikke ta utvidelser" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Kunne ikke starte \"%s\"" - -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Kunne ikke starte \"%s\"" + +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1671,90 +1675,90 @@ msgstr "" "(sort), med valgfritt prefiks \"bright\" (lys)\n" "på forgrunnsfarver." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Mangler farvenavn" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Bakgrunnsfargen %s kan ikke være lys" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Regulært uttrykk mangler" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start= forutsetter et korresponderende \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Kommandoen \"%s\" tillates ikke i inkludert fil" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Syntaksen \"%s\" har ingen farvekommandoer" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "kommando \"%s\" ikke forstått" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Mangler flagg" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Valg \"%s\" krever et argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Brukervalget er ikke gyldig for flerbyte strenger" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Må ha tegn som ikke er tabulator eller mellomslag" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "To enkelt-tegn kreves" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Kan ikke skru av flagget \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Ukjent flagg \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Finner ikke hjemmekatalogen! Buhu!" @@ -1771,35 +1775,35 @@ msgstr " ( msgid " (to replace)" msgstr " (å erstatte)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Erstatt dette tilfellet?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Erstatt med" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Erstattet %lu tilfelle" msgstr[1] "Erstattet %lu tilfeller" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Skriv linjenummer, kolonnenummer" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Skriv linjenummer, kolonnenummer" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Ikke en klamme" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Ingen matchende klamme" @@ -1811,150 +1815,150 @@ msgstr "Merke satt" msgid "Mark Unset" msgstr "Fjern merke" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Siste linje" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (å erstatte)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke pipe" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forke" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan nå avjustere!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke opprette pipe" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Feil ved start av \"ispell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Feil ved start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Feil ved start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil ved start av \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "I seksjon: " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 11e6570b..140f4dbe 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 12:58+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Naar map" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Geannuleerd" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Fout tijdens lezen van %s: %s" @@ -93,189 +93,189 @@ msgstr "Dit is de enige overeenkomst" msgid "No current search pattern" msgstr "Nog geen zoekpatroon bekend" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kan bestand van buiten %s niet invoegen" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Geen andere open buffers" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Overgeschakeld naar %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Nieuwe buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)" msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit Mac-indeling)" msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit Mac-indeling)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS-indeling)" msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS-indeling)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%lu regel gelezen" msgstr[1] "%lu regels gelezen" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Inlezen van bestand" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Nieuw bestand" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "'%s' niet gevonden" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "'%s' is een map" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "'%s' is een apparaat" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "In nieuwe buffer uit te voeren opdracht [vanuit %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Uit te voeren opdracht [vanuit %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "In nieuwe buffer in te voegen bestand [vanuit %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "In te voegen bestand [vanuit %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "In Kijkmodus is deze toets alleen geldig in multibuffermodus" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan buiten %s niets opslaan" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand %s: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Te veel reservekopieën?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu regel geschreven" msgstr[1] "%lu regels geschreven" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-indeling]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-indeling]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopie maken]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Selectie opslaan in bestand" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Opslaan in bestand" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Bestand is aangepast na opening. Doorgaan met opslaan?" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(meer)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Volgend bestand" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim invoer" @@ -1431,66 +1431,70 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "XON- en XOFF-toetsen behouden (^Q en ^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#kolommen>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#kolommen>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "te gebruiken afbreek-/uitvulbreedte" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "deze spellingscontroleur gebruiken" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "automatisch opslaan bij afsluiten" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Kijkmodus (alleen lezen, geen bewerking)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "lange regels niet afbreken" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "niet de twee hulpregels tonen" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "pauzeren van editor toestaan" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(genegeerd, maar herkend wegens Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "" " E-mail: Website: http://www.nano-editor.org/\n" " Meld fouten in de vertaling aan ." -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1499,59 +1503,59 @@ msgstr "" "\n" " Compilatie-opties:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Ondersteuning voor deze functie is uitgeschakeld" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Gewijzigde buffer opslaan? (bij \"Nee\" gaan ALLE WIJZIGINGEN VERLOREN) " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP of SIGTERM ontvangen\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Gebruik 'fg' om terug te keren naar nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "aangezet" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "uitgezet" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Onbekend commando" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON genegeerd, mmm-mmm" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig" @@ -1584,70 +1588,73 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fout in %s op regel %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argument '%s' heeft een ongepaarde \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Reg.exp.-reeksen moeten beginnen en eindigen met een \"-teken" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Ontbrekende syntaxnaam" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Het woordje 'none' is gereserveerd" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Bij het woordje 'default' horen geen extensies" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Ontbrekende toetsnaam" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +#, fuzzy +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "Toetsbindingen moeten beginnen met \"^\", \"M\", of \"F\"\n" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +#, fuzzy +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "Functie waaraan de toets gebonden moet worden ontbreekt\n" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +#, fuzzy +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "Menu waarin toets gebonden moet worden ontbreekt\n" -#: src/rcfile.c:418 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Kan in naam '%s' geen menu herkennen\n" - -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +#: src/rcfile.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "Kan in naam '%s' geen functie herkennen\n" -#: src/rcfile.c:447 -#, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Kan in naam '%s' geen menu herkennen\n" + +#: src/rcfile.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "Toets '%s' mag niet herbonden worden\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1661,90 +1668,90 @@ msgstr "" "'magenta', 'yellow', 'cyan', 'black' en 'white',\n" "met voor voorgrondkleuren het optionele voorvoegsel 'bright'." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan geen 'color'-commando verwerken zonder een 'syntax'-commando" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Ontbrekende kleurnaam" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Achtergrondkleur '%s' kan niet 'bright' zijn" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Ontbrekende reg.exp.-tekenreeks" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "'start=' vereist een bijbehorende 'end='" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Kan geen kopregel-expressie verwerken zonder een 'syntax'-commando" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Fatale fout: aan functie '%s' is geen toets gebonden" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" "Gestopt. Start eventueel nano met optie -I om uw nanorc te corrigeren.\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Commando '%s' is niet toegestaan in 'include'-bestand" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Bij syntax '%s' ontbreken 'color'-commando's" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Commando '%s' is onbekend" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Ontbrekende vlag" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Optie '%s' vereist een argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Optie is geen geldige multibyte-tekenreeks" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Niet-blanco tekens vereist" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Twee enkelkoloms-tekens vereist" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Kan vlag '%s' niet uitzetten" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Onbekende vlag '%s'" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Kan de thuismap niet vinden! Boehoe!" @@ -1761,34 +1768,34 @@ msgstr " (om te vervangen) in selectie" msgid " (to replace)" msgstr " (om te vervangen)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Deze overeenkomst vervangen?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Vervangen door" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%lu overeenkomst vervangen" msgstr[1] "%lu overeenkomsten vervangen" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Geef regelnummer, kolomnummer" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ongeldig regel- of kolomnummer" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Is geen haakje" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Geen overeenkomend haakje" @@ -1800,147 +1807,147 @@ msgstr "Markering aangezet" msgid "Mark Unset" msgstr "Uitgezet" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Er is niets om ongedaan te maken" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: kan regel %d niet vinden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "teksttoevoeging" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "tekstverwijdering" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "regelsplitsing" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "regelsamenvoeging" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "tekstwegneming" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "tekstterugplaatsing" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "tekstinvoeging" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "tekstvervanging" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op." -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Bewerking (%s) is ongedaan gemaakt" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Er is niets om opnieuw te doen" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: kan herdoening niet voorbereiden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Bewerking (%s) is opnieuw gedaan" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Kan niet doorsluizen" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Kan geen nieuw proces starten" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "*Interne fout*: kan terugplaatsing niet voorbereiden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op." -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Vervanging bewerken" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kan geen pijp aanmaken" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Spellingscontrole is voltooid" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%swoorden: %lu regels: %ld tekens: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "In de selectie: " diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index bbb8f794..4501ed44 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n" "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrote" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Avbrote" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" @@ -91,200 +91,200 @@ msgstr "Dette er einaste forekomst" msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Ingen fleire opne filer" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Bytta til %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Ny buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Leste %d linjer (på Mac-format)" msgstr[1] "Leste %d linjer (på Mac-format)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Leste %d linjer (på Mac-format)" msgstr[1] "Leste %d linjer (på Mac-format)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Leste %d linjer (på DOS-format)" msgstr[1] "Leste %d linjer (på DOS-format)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Leste %d linjer" msgstr[1] "Leste %d linjer" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Les fil" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "«%s» ikkje funne" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "Fila «%s» er ein katalog" # "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "" -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Fila som skal setjast inn [frå %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fila som skal setjast inn [frå %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fila som skal setjast inn [frå %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skreiv %d linjer" msgstr[1] "Skreiv %d linjer" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Bakover]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Lagra valt område til fil" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Namn på fila som skal lagrast" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(meir)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1493,70 +1493,74 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 #, fuzzy msgid "Enable alternate speller" msgstr " -s [PROG] \tBruk PROG til stavesjekk\n" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 #, fuzzy msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr " -t \t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 #, fuzzy msgid "Don't wrap long lines" msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr " -z \t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,59 +1569,59 @@ msgstr "" "\n" " Kompilerte tillegg:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 #, fuzzy msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Mottok SIGHUP" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "på" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "av" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal" @@ -1649,73 +1653,73 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Feil i %s på linje %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "reguttrykk må starte og slutte med eit \"-teikn\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 #, fuzzy msgid "Missing syntax name" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1729,93 +1733,93 @@ msgstr "" "«white» (kvit), «yellow» (gul), «cyan» (lysblå), «magenta» (fiolett) og\n" "«black» (svart), med den valfrie nemninga «bright» (lys) først.\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 #, fuzzy msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" "\n" "\tfor kvar «start=» må der vera ein «end=»" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "kommandoen %s er ikkje forståeleg" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "opsjonen %s krev eit argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "skru av flagget %d!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "" @@ -1833,35 +1837,35 @@ msgstr " ( msgid " (to replace)" msgstr " (å erstatta)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Erstatta dette tilfellet?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Erstatt med" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Erstatta %d tilfelle" msgstr[1] "Erstatta %d tilfelle" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Skriv linjenummer" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Ikkje ei klamme" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Inga motsvarande klamme" @@ -1874,153 +1878,153 @@ msgstr "Merke sett" msgid "Mark Unset" msgstr "Merke fjerna" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (å erstatta)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil i %s på linje %d: " -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" @@ -2115,9 +2119,6 @@ msgstr "Takk for at du brukar nano!\n" #~ msgid "Wrote >%s\n" #~ msgstr "Skreiv >%s\n" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 25c7be1f..769bbbd9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n" "Last-Translator: Wojciech Kotwica \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Przejd¼ do katalogu" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" @@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Anulowano" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" @@ -93,26 +93,26 @@ msgstr "To jedyne wyst msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ pliku spoza %s " -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Nie ma wiêcej otwartych plików" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Prze³±czono na %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Nowy bufor" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini msgstr[1] "Wczytano %d linie (przekonwertowane z formatu Mac)" msgstr[2] "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini msgstr[1] "Wczytano %d linie (przekonwertowane z formatu Mac)" msgstr[2] "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini msgstr[1] "Wczytano %d linie (przekonwertowane z formatu DOS)" msgstr[2] "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" @@ -144,88 +144,88 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini msgstr[1] "Wczytano %d linie" msgstr[2] "Wczytano %d linii" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Wczytywanie pliku" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Nowy plik" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Nie znaleziono \"%s\"" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" jest katalogiem" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Plik \"%s\" jest plikiem urz±dzenia" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Plik do wstawienia do nowego bufora [z %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Polecenie do wykonania " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Plik do wstawienia do nowego bufora [z %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Plik do wstawienia [z %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie innym ni¿ wielu buforów" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ poza %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -233,60 +233,60 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini msgstr[1] "Zapisano %d linie" msgstr[2] "Zapisano %d linii" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [format DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [format Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopia zap.]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Dopisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nazwa pliku do wpisania" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nazwa pliku do dopisania" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nazwa pliku do zapisu" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(wiêcej)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Nast #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1513,71 +1513,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Zachowanie dzia³ania klawiszy XON (^Q) i XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#kol]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#kol]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Alternatywny program sprawdzania pisowni" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Automatyczny zapis przy koñczeniu pracy, bez pytania" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Tryb przegl±dania, tylko odczyt" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Bez ³amania d³ugich linii" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Bez pokazywania okna pomocy" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "W³±czenie zawieszania" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorowane, dla zgodno¶ci z Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano wersja %s (skompilowana %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1586,60 +1590,60 @@ msgstr "" "\n" " Skompilowane opcje:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Przepraszamy, obs³uga tej funkcji zosta³a wy³±czona" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Zapisaæ zmieniony bufor (ODPOWIED¬ \"Nie\" SPOWODUJE UTRATÊ ZMIAN) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Otrzymano SIGHUP lub SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "w³±czony(e)" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "wy³±czony(e)" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Zignorowano XON, hmm, hmm." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna" @@ -1671,72 +1675,72 @@ msgstr "Wszystko" msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "B³±d w %s w linii %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "argument %s ma niedomkniêty \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "wyra¿enia regularne musz± zaczynaæ siê i koñczyæ znakiem \"\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Brak nazwy sk³adni" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Brak nazwy sk³adni" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ \"%s\"" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1750,92 +1754,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n" "\"black\", z opcjonalnym przedrostkiem \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Brak nazwy koloru" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" wymaga odpowiadaj±cego mu \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "niezrozumia³e polecenie %s" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Brak nazwy koloru" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "opcja %s wymaga argumentu" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "usuniêto ustawienie opcji %d!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Nie mogê znale¼æ swojego katalogu domowego! Aj!" @@ -1853,15 +1857,15 @@ msgstr " (i zast msgid " (to replace)" msgstr " (i zast±p)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Czy zast±piæ to wyst±pienie?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Zast±p przez" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" @@ -1869,20 +1873,20 @@ msgstr[0] "Zast msgstr[1] "Zast±piono %d wyst±pien(ia)" msgstr[2] "Zast±piono %d wyst±pien(ia)" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Wprowad¼ numer linii" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "To nie nawias" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Brak nawiasu do pary" @@ -1895,150 +1899,150 @@ msgstr "Znacznik ustawiony" msgid "Mark Unset" msgstr "Znacznik skasowany" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (i zast±p)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edytuj zast±pienie" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Dopisz wybór do pliku" @@ -2167,9 +2171,6 @@ msgstr "Dzi #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do wpisania: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Nie mo¿na nadaæ uprawnieñ %o do %s: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index baa70f42..31a1c221 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n" "Last-Translator: J. Victor D. Martins \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir para o Diretório" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Impossível mover-se fora de %s no modo restrito" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erro na leitura %s: %s" @@ -90,189 +90,189 @@ msgstr "Est msgid "No current search pattern" msgstr "Nenhum padrão de busca atualmente" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Impossível inserir a linha de fora do %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Sem mais bufferes de arquivos abertos" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Alternado para %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Novo Buffer" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%lu linha lida (Convertida do formato DOS e Mac)" msgstr[1] "%lu linhas lidas (Convertidas do formato DOS e Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%lu linha lida (Convertida do formato Mac)" msgstr[1] "%lu linhas lidas (Convertidas do formato Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%lu linha lida (Convertida do formato DOS)" msgstr[1] "%lu linhas lidas (Convertidas do formato DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%lu linha lida" msgstr[1] "%lu linhas lidas" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Lendo o arquivo" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Novo Arquivo" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" não encontrado" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" é um diretório" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" é um arquivo dispositivo" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Comando para execução no novo buffer [de %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Comando para execução [de %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Arquivo para inserção no novo buffer [de %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Arquivo para inserção [de %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla ilegal no modo não-multibuffer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Impossível escrever fora de %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Impossível acrecentar uma ligação simbólica com a opção --nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Muitos arquivos de segurança" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro ao escrever %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrito %lu linha" msgstr[1] "Escrito %lu linhas" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Becape]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Arquivo para Adicionar ao" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome do Arquivo para Gravar" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(mais)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Arquivo Anterior" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" @@ -1460,64 +1460,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Preservar as teclas XON (^Q) e XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#colun>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#colun>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Modificar o ponto de agrupamento na coluna #cols" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Habilitar um verificador ortográfico alternativo" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Salvar automaticamente ao sair, não perguntar" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Modo Visualização (somente leitura)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Não ajuste linhas compridas" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Não as duas linhas de ajuda" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Permitir suspenção" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorado, para compatibilidade com o Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versão %s (compilado %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1526,59 +1530,59 @@ msgstr "" "\n" " Opções de compilação:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Desculpe, suporte para essa função foi desabilitado" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Salvar o buffer modificado (RESPONDER \"Não\" IRÁ DESTRUIR MODIFICAÇÕES) ?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Foi recebido SIGHUP ou SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Utilize \"fg\" para retornar ao nano\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando desconhecido" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorado, mumble mumble." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorado, mumble mumble" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido" @@ -1610,71 +1614,71 @@ msgstr "Todos" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Erro no %s na linha %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argumento '%s' possui inderterminado \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Expressão regular deve começar e terminar com um caractere \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Expressão regular errônea \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Falta o nome da sintaxe" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "A sintaxe \"none\" é reservada" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "A sintaxe padrão não deve conter extensões" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Falta o nome da sintaxe" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Impossível invocar \"%s\"" - -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Impossível invocar \"%s\"" + +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1689,91 +1693,91 @@ msgstr "" "\"magente\" (maguenta) e \"black\" (preto), com o prefixo \n" "opcional \"bright\" (claro) para cores de fundo." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Impossível adicionar um diretiva de cor sem um diretiva de sintaxe" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Falta o nome da cor" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Cor do fundo \"%s\" não pode ser clara" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Falta a expressão regular" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\\\"start=\\\" precisa de um correspondende \\\"end=\\\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Impossível adicionar um diretiva de cor sem um diretiva de sintaxe" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Não é permitido o comando \"%s\" em arquivo incluido" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Sintaxe \"%s\" não possui comandos de cor" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Comando \"%s\" desconhecido" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Falta sinalizador" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Opção \"%s\" precisa de um argumento" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Opção não é uma string multibyte válida" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Caracteres imprimíveis são necessário" # Tradução para single-column? -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "É necessário dois caracteres single-column" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Impossível desativar sinalizador \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Sinalizador \"%s\" desconhecido" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Impossível encontrar o meu diretório pessoal! Putz!" @@ -1790,35 +1794,35 @@ msgstr " (para subtituir) na sele msgid " (to replace)" msgstr " (para substituir) na seleção" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Substituir esse termo?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Subtituir por" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Substituiu-se %lu ocorrência" msgstr[1] "Substituiu-se %lu ocorrências" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Insira o número da linha, número da coluna" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Insira o número da linha, número da coluna" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Não é um parenteses" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Nenhum parenteses encontrado" @@ -1830,150 +1834,150 @@ msgstr "Marca msgid "Mark Unset" msgstr "Marcação desativada" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Arquivo Anterior" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Prox Linha" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (para substituir) na seleção" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossível fazer o duto" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Impossível bifurcar" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "String de citação ruim: %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "É possível DesJustificar!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar uma substituição" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossível criar o duto" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossível avaliar o tamanho do buffer do duto" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Erro ao clamar o \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Erro ao clamar o \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Checagem ortográfica finalizada" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalav: %lu Linhs: %ld Carac: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "Na seleção: " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 718b0d7b..418b1915 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Mergi la Director" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Am renunþat" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Am renun msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Nu pot merge în afara %s în modul restricþionat" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Eroare citind %s: %s" @@ -91,191 +91,191 @@ msgstr "Aceasta este singura apari msgid "No current search pattern" msgstr "Nici un pattern de cãutare curent" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Nu pot insera fiºier din afara lui %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Nici un alt bufere deschis" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Am schimbat la %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Bufer nou" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Am citit %lu linie (convertitã din formatul DOS ºi Mac)" msgstr[1] "Am citit %lu linii (convertite din formatul DOS ºi Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Am citit %lu linie (convertitã din formatul Mac)" msgstr[1] "Am citit %lu linii (convertite din formatul Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Am citit %lu linie (convertitã din formatul DOS)" msgstr[1] "Am citit %lu linii (convertite din formatul DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Am citit %lu linie" msgstr[1] "Am citit %lu linii" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Citesc Fiºier" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Fiºier nou" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nu a fost gãsit" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" este un director" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Fiºierul \"%s\" este un fiºier dispozitiv (device)" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Comandã de executat în bufer nou [din %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Comandã de executat [din %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fiºier de inserat în bufer nou [din %s]" -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fiºier de inserat [din %s]" -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tastã ilegalã în modul non-multibufer" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nu pot scrie în afarã de %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Nu pot pre-adãugã sau adãuga la un symlink cu setarea --nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Eroare scriind %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Am scris %u linie" msgstr[1] "Am scris %u linii" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scrie Selecþie în fiºier" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nume de pre-adãugat la" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nume de adãugat la" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Nume de scris" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(suplimentar)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Fi #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare identicã" @@ -1499,72 +1499,76 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Conservã tastele XON (^Q) ºi XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#coloane]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#coloane]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Seteazã lãþimea unui tab în coloane ca #coloane" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Permite corector ortografic alternativ" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Salveazã automat la ieºire, nu întreba" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mod vedere (numai citire)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Nu sparge (wrap) liniile lungi" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Nu arãta fereastra de ajutor" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Permite suspendarea" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorat, pentru compatibilitate cu Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versiunea %s (compilat %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1573,61 +1577,61 @@ msgstr "" "\n" " Opþiuni compilare:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Ne pare rãu, suportul pentru aceastã funcþie a fost deactivat" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Salvez buferul modificat (RÃSPUNSUL \"Nu\" VA DISTRUGE SCHIMBÃRILE) ?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Am recepþionat SIGHUP sau SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Folosiþi \"fg\" pentru a vã întoarce la nano" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "activat" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "deactivat" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorat, murmur, murmur." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, murmur, murmur." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune tab cerutã %s invalidã" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune umplere cerutã %s invalidã" @@ -1659,72 +1663,72 @@ msgstr "Tot" msgid "No" msgstr "Nu" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Eroare în %s pe linia %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argumentul %s are \" neterminat" # -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "ªirurile regex trebuie sã înceapã ºi sfârºeascã cu un caracter \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex incorect \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Lipseºte nume sintaxã" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Lipseºte nume sintaxã" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Nu am putut invoca \"%s\"" - -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Nu am putut invoca \"%s\"" + +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1739,92 +1743,92 @@ msgstr "" "\"black\"(negru), cu prefixul opþional \"bright\"(strãlucitor) \n" "pentru culorile de scriere." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Nu pot adãuga o directivã de culoare fãrã o linie de sintaxã" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Lipseºte nume culoare" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Culoarea de fundal %s nu poate fi strãlucitoare" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" necesitã un \"end=\" corespunzãtor" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Nu pot adãuga o directivã de culoare fãrã o linie de sintaxã" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Comanda %s nu a fost înþeleasã" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Lipseºte indicator (flag)" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Opþiunea %s necesitã un argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 #, fuzzy msgid "Non-blank characters required" msgstr "Sunt necesare douã caractere non-tab ºi non-spaþiu" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Sunt necesare douã caractere de o singurã coloanã" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Nu pot de-seta indicatorul (flag) %s" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Nu pot gãsi directorul meu home! Uãu!" @@ -1842,35 +1846,35 @@ msgstr " (de msgid " (to replace)" msgstr " (de înlocuit)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Înlocuieºte în acest caz?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Înlocuieºte cu" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Am înlocuit în %ld loc" msgstr[1] "Am înlocuit în %ld locuri" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Introduceþi numãrul liniei" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Nu este o parantezã" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Nici o parantezã pereche" @@ -1883,150 +1887,150 @@ msgstr "Marcaj Setare" msgid "Mark Unset" msgstr "Marcaj DEsetare" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Fiºier urmãtor" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Linia urmãtoare" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (de înlocuit)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Nu am putut pipe" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Nu am putut fork" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Nu pot De-Alinia!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editeazã o înlocuire" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nu am putut crea pipe" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Eroare invocare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Eroare invocare \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Am terminat verificarea ortografiei" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5520efb1..5bcac133 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n" "Last-Translator: Sergey Ribalchenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr " msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s: %s" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr " msgid "No current search pattern" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÓËÁÔØ" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÏ × %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "îÏ×ÙÊ ÂÕÆÅÒ" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac É DOS)" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac É DOS)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" @@ -144,84 +144,84 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" - ÜÔÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ × ÎÏ×ÏÍ ÂÕÆÅÒÅ [ÏÔ %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ [ÏÔ %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÎÏ×ÙÊ ÂÕÆÅÒ [ÏÔ %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÆÅÒÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÎÁÒÕÖÉ %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÄÏÐÉÓÁÔØ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÐÃÉÅÊ --nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -229,59 +229,59 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚëÏÐ]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(ÅÝÅ)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\"" @@ -1438,64 +1438,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "úÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ËÎÏÐËÉ XON (^Q) É XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#ËÏÌ>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#ËÏÌ>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏËÉ ÎÁ #ËÏÌ" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s <ÐÒÏÇ>" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=<ÐÒÏÇ>" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "á×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "îÅ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ä×Å ÓÔÒÏËÉ ÐÏÍÏÝÉ ×ÎÉÚÕ" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ, ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÑ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tóÁÊÔ: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1504,58 +1508,58 @@ msgstr "" "\n" " óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÜÔÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ÷óå éúíåîåîéñ) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ SIGHUP ÉÌÉ SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"fg\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × nano\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" @@ -1587,71 +1591,74 @@ msgstr " msgid "No" msgstr "îÅÔ" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÚÁËÒÙÔÕÀ \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "óÔÒÏËÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ É ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "ðÌÏÈÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"none\" ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"default\" ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +#, fuzzy +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"^\", \"M\" ÉÌÉ \"F\"\n" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +#, fuzzy +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "îÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÎÁÚÎÁÞÁÅÔÓÑ ËÌÁ×ÉÛÁ\n" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +#, fuzzy +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "îÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÖÁÔÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÍÅÎÀ (ÉÌÉ \"all\")\n" -#: src/rcfile.c:418 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÍÅÎÀ\n" - -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +#: src/rcfile.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ\n" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÍÅÎÀ\n" + +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1666,38 +1673,38 @@ msgstr "" "\"black\", Ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÍ ÐÒÅÆÉËÓÏÍ \"bright\"\n" "ÄÌÑ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ Ó×ÅÔÌÙÍ" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ÄÌÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ \"%s\" ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÙ ËÌÁ×ÉÛÉ" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1705,53 +1712,53 @@ msgstr "" "÷ÙÈÏÖÕ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ nano Ó ÏÐÃÉÅÊ -I ÅÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏÄÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ " "×ÁÛÅÇÏ nanorc\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ ×Ï ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"%s\" ÎÅ ÉÍÅÅÔ Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "îÅ ÐÏÎÑÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÐÃÉÑ" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "ïÐÃÉÑ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "ïÐÃÉÑ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÎÅ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ Ä×Á ÏÄÎÏÓÔÒÏÞÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÁ" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÎÑÔØ ÆÌÁÇ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÌÁÇ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ! êÏÊ!" @@ -1768,15 +1775,15 @@ msgstr " ( msgid " (to replace)" msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" @@ -1784,19 +1791,19 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÍÅÎÅÎÎÙÅ %lu ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ" msgstr[2] "úÁÍÅÎÅÎÏ %lu ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ É ÓÔÏÌÂÃÁ" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ÉÌÉ ÓÔÏÌÂÃÁ" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "îÅ ÓËÏÂËÁ" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "îÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓËÏÂËÉ" @@ -1808,150 +1815,150 @@ msgstr " msgid "Mark Unset" msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sóÌÏ×: %lu óÔÒÏË: %ld óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ: " diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 140aec4e..62dca79f 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Kureka" @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Kureka" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" @@ -106,55 +106,55 @@ msgstr "ni i ukugaragara" msgid "No current search pattern" msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Ishusho" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kongeramo IDOSIYE Bivuye Hanze Bya" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Birenzeho Gufungura IDOSIYE" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Kuri" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Umurongo Bivuye Na Imiterere" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Umurongo" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 #, fuzzy msgid "Reading File" msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Idosiye" @@ -163,146 +163,146 @@ msgstr "Idosiye" # sw/source\ui\dochdl\dochdl.src:STR_NOGLOS2.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\uiview\view.src:STR_NOGLOS2.text -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\"ntibyabonetse" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Kuri Gukora in Gishya Bivuye" -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Kuri Gukora Bivuye" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Gishya Bivuye" -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye" -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "in Ubwoko" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kwandika Hanze Bya" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 #, fuzzy msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Umurongo" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr "" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 #, fuzzy msgid "Write Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Idosiye Kuri" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 #, fuzzy msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Kubika IDOSIYE" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 #, fuzzy msgid "(more)" msgstr "(Birenzeho" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Idosiye" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1589,138 +1589,142 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Na Utubuto" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-R" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--Kuzuza" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-S" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 #, fuzzy msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Gusoma Ubwoko" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 #, fuzzy msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Gufunika Imirongo" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Imbeba" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 #, fuzzy msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(kugirango Bihuye neza" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, fuzzy, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "Verisiyo" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "Amahitamo" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 #, fuzzy msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 #, fuzzy msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Kubika Byahinduwe" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 #, fuzzy msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Cyangwa" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Kuri Garuka Kuri" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Bikora" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Yahagaritswe" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "Ibendera" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Isunika Ingano Sibyo" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo" @@ -1774,73 +1778,73 @@ msgstr "Byose" msgid "No" msgstr "Oya" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "in ku Umurongo" -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 #, fuzzy msgid "Missing syntax name" msgstr "Izina:" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Izina:" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "OYA" - -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "OYA" + +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1853,96 +1857,96 @@ msgstr "" "werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango " "Amabara" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 #, fuzzy msgid "Missing color name" msgstr "Ibara Izina:" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Ibara Bibonerana" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 #, fuzzy msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"Gutangira a Impera" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "OYA" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Ibendera" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 #, fuzzy msgid "Non-blank characters required" msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 #, fuzzy msgid "Two single-column characters required" msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Ibendera" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Ibendera" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 #, fuzzy msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro" @@ -1970,37 +1974,37 @@ msgstr "(Kuri Gusimbura in Ihitamo" msgid " (to replace)" msgstr "(Kuri Gusimbura" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 #, fuzzy msgid "Replace this instance?" msgstr "iyi Urugero" # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.text -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Gusimbuza na" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "ukugaragara" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Injiza inomero y'umurongo" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 #, fuzzy msgid "Not a bracket" msgstr "a" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "" @@ -2012,160 +2016,160 @@ msgstr "" msgid "Mark Unset" msgstr "" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Idosiye" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Idosiye" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr "(Kuri Gusimbura" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "OYA" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "OYA" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 #, fuzzy msgid "Can now UnJustify!" msgstr "NONEAHA" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 #, fuzzy msgid "Edit a replacement" msgstr "a" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "OYA Kurema" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 #, fuzzy msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "ijambo Urutonde Tegereza" -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "OYA Kubona Ingano Bya" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 #, fuzzy msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 #, fuzzy msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ishungura F" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 #, fuzzy msgid "Finished checking spelling" msgstr "Ivuganyuguti" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Kuri Idosiye" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6c32f1eb..eb574360 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Иди у директоријум" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Отказано" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Отказано" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом режиму" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" @@ -91,26 +91,26 @@ msgstr "Ово је једина појава" msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Не могох да уметнем датотеку изван %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Нема више отворених датотека" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Пребацих се на %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Нови бафер" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред (претворен из Мекинтош за msgstr[1] "Учитах %d реда (претворених из Мекинтош записа)" msgstr[2] "Учитах %d редова (претворених из Мекинтош записа)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред (претворен из Мекинтош за msgstr[1] "Учитах %d реда (претворених из Мекинтош записа)" msgstr[2] "Учитах %d редова (претворених из Мекинтош записа)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред (претворен из ДОС записа)" msgstr[1] "Учитах %d реда (претворених из ДОС записа)" msgstr[2] "Учитах %d редова (претворених из ДОС записа)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" @@ -142,88 +142,88 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред" msgstr[1] "Учитах %d реда" msgstr[2] "Учитах %d редова" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Учитавам датотеку" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Нова датотека" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Не нађох „%s“" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s“ је директоријум" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Датотека „%s“ чини датотеку уређаја" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Датотека коју уметнути у нови бафер [из %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Наредба за извршавање" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Датотека коју уметнути у нови бафер [из %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Датотека коју уметнути [из %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Недозвољен тастер у не-вишебаферском режиму" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Не могох да упишем изван %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Не уписах %s (превише резервних датотека?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -231,60 +231,60 @@ msgstr[0] "Уписах %d ред" msgstr[1] "Уписах %d реда" msgstr[2] "Уписах %d редова" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr "[ДОС запис]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Мек запис]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr "[Резерва]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Додај избор на почетак датотеке" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Додај избор на крај датотеке" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Упиши избор у датотеку" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "У коју датотеку уписати" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Датотека постоји, да ПРЕСНИМИМ?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(више)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Следећа датотека" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1508,71 +1508,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Тастери за очување XON-а (^Q) и XOFF-а (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#колона]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#колона]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [програм]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[програм]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Омогући неку другу проверу правописа" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Сам упиши при излазу, не питај" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Режим прегледа (само за читање)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Не преламај дуге редове" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Не приказуј прозор за помоћ" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Укључи суспензију" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(занемарен, ради сагласности са Пиком)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "ГНУ нано издање %s (изграђено %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Е-пошта: nano@nano-editor.org\tВеб: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1581,61 +1585,61 @@ msgstr "" "\n" " Уграђене опције:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Нажалост, подршка за ову функцију је искључена" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Сачувати измењени бафер (ОДГОВАРАЊЕМ СА „Не“ ЋЕТЕ БАЦИТИ СВЕ ИЗМЕНЕ) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Примих SIGHUP или SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Користите „fg“ да се вратите у нана" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "укључено" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "искључено" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON занемарен, трт-мрт." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF занемарен, трт-мрт." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина табулатора %d је неисправна" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина попуне %d је неисправна" @@ -1667,72 +1671,72 @@ msgstr "Све" msgid "No" msgstr "Не" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Грешка у %s у %d. реду: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "аргумент %s садржи недовршен \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "ниске регуларних израза морају почети и завршити се знаком \"\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Лош регуларни израз „%s“: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Недостаје име синтаксе" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Недостаје име синтаксе" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Не могох да покренем „%s“" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Не могох да отворим %s ради уписа: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Не могох да покренем „%s“" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1746,92 +1750,92 @@ msgstr "" "„white“ (бела), „yellow“ (жута), „cyan“ (цијан), „magenta“ (магента) и\n" "„black“ (црна), са необавезним предметком „bright“ (светло).\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Не могох да додам упуте за боју без синтаксног реда" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Недостаје име боје" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=“ захтева и одговарајући „end=“" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Не могох да додам упуте за боју без синтаксног реда" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "не разумех наредбу %s" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Недостаје име боје" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "опција „%s“ захтева аргумент" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Не могох да нађем мој лични директоријум! Бре!" @@ -1849,15 +1853,15 @@ msgstr " (за замену)" msgid " (to replace)" msgstr " (за замену)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Да заменим ову појаву?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Замени са" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" @@ -1865,20 +1869,20 @@ msgstr[0] "Замених %d појаву" msgstr[1] "Замених %d појаве" msgstr[2] "Замених %d појава" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Унесите број реда" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Није заграда" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Нема одговарајуће заграде" @@ -1892,150 +1896,150 @@ msgstr "Ознака постављена" msgid "Mark Unset" msgstr "Ознака ОДпостављена" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Следећа датотека" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Следећа датотека" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (за замену)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Не могу да направим цев" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Не могу да покренем" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сада могу да „одравнам“!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Измените замену" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Не могох да направим цевку" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Завршена провера правописа" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Додај избор на крај датотеке" @@ -2142,9 +2146,6 @@ msgstr "Хвала што користите нана!\n" #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Не могох да отворим %s ради додавања на почетак: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Не могох да отворим %s ради уписа: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Не могох да поставим овлашћења %o за %s: %s" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 31a487a1..170998b2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå till katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s" @@ -90,191 +90,191 @@ msgstr "Detta msgid "No current search pattern" msgstr "Inget aktuellt sökmönster" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Inga fler öppna filbuffertar" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Växlade till %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Ny buffert" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS- och Mac-format)" msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS- och Mac-format)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från Mac-format)" msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från Mac-format)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS-format)" msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS-format)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Läste %lu rad" msgstr[1] "Läste %lu rader" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Läser filen" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" kunde inte hittas" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" är en katalog" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" är en enhetsfil" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Kommando att köra i ny buffert [från %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Kommando att köra [från %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Fil att infoga i ny buffert [från %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Fil att infoga [från %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertläget" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan inte skriva utanför %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Kan inte infoga före eller lägga till efter i en symbolisk länk då --" "nofollow är angivet" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "För många säkerhetskopierade filer?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu rad" msgstr[1] "Skrev %lu rader" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Säkerhetskopia]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Infoga markering till fil" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lägg till markering till fil" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv markering till fil" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnamn att infoga i" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnamn att lägga till i" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnamn att skriva" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "N #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ordagrann inmatning" @@ -1448,64 +1448,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Bevara XON (^Q)- och XOFF (^S)-tangenter" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r " -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Ställ in brytpunkt vid kolumnen \"kolumner\"" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Använd alternativ stavningskontroll" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Spara automatiskt vid avslut, fråga inte" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visningsläge (skrivskyddat)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Radbryt inte långa rader" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Visa inte de två hjälpraderna" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Använd suspendering" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorerad för kompatibilitet med Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1514,59 +1518,59 @@ msgstr "" "\n" " Kompileringsflaggor:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tyvärr, stöd för denna funktion har inaktiverats" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Mottog SIGHUP eller SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Använd \"fg\" för att återvända till nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Okänt kommando" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorerades, mummel mummel" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig" @@ -1598,71 +1602,71 @@ msgstr "Alla" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fel i %s på rad %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argumentet \"%s\" har ett oavslutat \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Strängar med reguljära uttryck måste börja och sluta med ett \"-tecken" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Syntaxnamn saknas" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Syntaxen \"none\" är reserverad" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Syntaxen \"default\" får inte ta utökningar" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Syntaxnamn saknas" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Kunde inte starta \"%s\"" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Kunde inte starta \"%s\"" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1677,90 +1681,90 @@ msgstr "" "\"cyan\", \"magenta\" och \"black\" (svart), med\n" "valfria prefixet \"bright\" (ljus) för förgrundsfärger." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Färgnamn saknas" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Bakgrundsfärgen \"%s\" kan inte vara ljus" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Saknar reguljär uttryckssträng" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" kräver ett motsvarande \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Kommandot \"%s\" tillåts inte i inkluderad fil" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Syntax \"%s\" har inga färgkommandon" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Förstår inte kommandot \"%s\"" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Flagga saknas" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Flaggan \"%s\" kräver ett argument" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Flagga är inte en giltig flerbytesträng" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Icke-blanktecken krävs" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Två enkel-kolumntecken krävs" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Kan inte bort flaggan \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Okänd flagga \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Jag kan inte hitta min hemkatalog! Buhu!" @@ -1777,35 +1781,35 @@ msgstr " (att ers msgid " (to replace)" msgstr " (att ersätta)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Ersätta denna förekomst?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Ersatte %lu förekomst" msgstr[1] "Ersatte %lu förekomster" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Ange radnummer, kolumnnummer" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ange radnummer, kolumnnummer" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Inte en klammer" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Ingen matchande klammer" @@ -1817,150 +1821,150 @@ msgstr "Markering satt" msgid "Mark Unset" msgstr "Markera borttagen" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nästa fil" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nästa rad" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (att ersätta)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunde inte använda rör" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Kunde inte grena" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan ojustera nu!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigera en ersättning" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunde inte skapa rör" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fel vid start av \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fel vid start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fel vid start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fel vid start av \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavningskontrollen slutfördes" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Rader: %ld Tecken: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "I markering: " @@ -2212,9 +2216,6 @@ msgstr "Tack f #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för infogande: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på %s: %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e9a8d073..4912f88e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n" "Last-Translator: A. Murat EREN \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Dizine Git" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Ä°ptal edildi" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Ä°ptal edildi" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" @@ -92,190 +92,190 @@ msgstr "Bu tek bulgu" msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Dosya %s dışından eklenemiyor" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Başka açık dosya yok" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "%s 'e geçildi" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Yeni Arabellek" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "%d satır okundu (Mac biçiminden dönüştürüldü)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "%d satır okundu (Mac biçiminden dönüştürüldü)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "%d satır okundu (DOS biçiminden dönüştürüldü)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "%d satır okundu" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Dosya Okunuyor" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Yeni Dosya" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" bulunamadı" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" bir dizin" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" bir aygıt dosyası" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Yeni arabelleğe eklenecek dosya [%s 'den]" -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Çalıştırılacak komut" -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Yeni arabelleğe eklenecek dosya [%s 'den]" -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Eklenecek dosya [%s tarafından] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Anahtar çoklu olmayan arabellek kipinde geçersiz" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "%s dışına yazılamıyor" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%d satır yazıldı" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Biçimi]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Biçimi]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [Yedek]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Yazılacak Dosya Adı" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(daha)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Sonraki Dosya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1506,71 +1506,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "XON (^Q) ve XOFF (^S) tuşlarını sakla" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#cols]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#cols]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Alternatif yazım kontrolcüsü etkin" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Çıkışta sormaksızın otomatik kaydet" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Göster (sadece okunur) kipi" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Uzun satırları kaydırma" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Yardım penceresini gösterme" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Askıya almayı etkinleştir" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(Pico uyumluluğu için yoksayıldı)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano sürüm numarası: %s (%s, %s tarihinde derlendi)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "E-Posta: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,62 +1583,62 @@ msgstr "" "\n" " Derleme seçenekleri:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Özür dileriz, bu işlev için destek etkisiz kılınmış" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Değiştirilmiş arabellek kaydedilsin mi (\"Hayır\" CEVABI TÜM DEĞİŞİKLÄ°KLERÄ° " "YOK EDECEK) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP ya da SIGTERM sinyali alındı\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "nano'ya geri dönmek için \"fg\"'yi kullanın" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "etkin" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "etkisiz" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON yoksayıldı." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF yoksayıldı." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen Tab değeri %d geçerli değil" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen doldurma değeri %d geçerli değil" @@ -1666,72 +1670,72 @@ msgstr "Tümü" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "%s'nin %d. satırında hata: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "%s argümanında sonlanmamış \" var" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Düzenli ifade katarları, \" karakteri ile başlamalı ve bitmeli\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" yanlış bir düzenli ifade: %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Sözdizim ismi eksik" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Sözdizim ismi eksik" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "\"%s\" çağırılamadı" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "\"%s\" çağırılamadı" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1745,92 +1749,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ve \n" "\"black\", seçimli \"bright\" ön eki ile.\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Sözdizimi satırı olmaksızın renk direktifi eklenemez" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Renk ismi eksik" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\", \"end=\"e ihtiyaç duyar." -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "Sözdizimi satırı olmaksızın renk direktifi eklenemez" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "%s komutu anlaşılamadı" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Renk ismi eksik" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişken gerektiriyor" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "%d bayrağı boşaltıldı!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Ev dizinimi bulamıyorum!" @@ -1848,34 +1852,34 @@ msgstr " (değiştirmek için)" msgid " (to replace)" msgstr " (değiştirmek için)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Bu bulgu değiştirilsin mi?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Ä°le değiştir" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "%d değiştirme yapıldı" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "Satır numarasını girin" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Ayraç değil" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Eşleşen ayraç yok" @@ -1888,150 +1892,150 @@ msgstr "İşaretle" msgid "Mark Unset" msgstr "İşareti Kaldır" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (değiştirmek için)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Boru yaratılamadı" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz" -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Yazım kontrolü bitti" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" @@ -2160,9 +2164,6 @@ msgstr "nano kullandığınız için teşekkürler!\n" #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "%s başına ekleme için açılamıyor: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "%o izinleri %s dosyasına uygulanamadı: %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0341bf71..7e872b7e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr " msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" @@ -92,26 +92,26 @@ msgstr " msgid "No current search pattern" msgstr "" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ צÄËÒÉÔÉÈ ÆÁÊ̦×" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "ðÅÒÅÍËÎÕÔÏ ÄÏ %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ DOS)" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" @@ -143,88 +143,88 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ" msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.." -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ (× ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ) [×¦Ä %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÏ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ (× ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ) [×¦Ä %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÚÁ %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -232,60 +232,60 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚÅÒ×]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(ÄÁ̦)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1512,71 +1512,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÌÁצÛÉ XON (^Q) ÔÁ XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#ÓÔÏ×Ð]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#ÓÔÏ×Ð]" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [ÐÒÏÇ]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[ÐÒÏÇ]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "á×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "îÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦ ¦Ú Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÅ %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " å-ÐÏÛÔÁ: nano@nano-editor.org\tôÅÎÅÔÁ: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1585,60 +1589,60 @@ msgstr "" "\n" " ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ЦÄÔÒÉÍËÁ 椧 ÆÕÎËæ§ ÂÕÌÏ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP ÁÂÏ SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "ëÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓÑ ËÏÍÁÎÄÏÀ \"fg\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ nano" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÍÕÒ-ÍÕÒ-ÍÕÒ" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" @@ -1670,73 +1674,73 @@ msgstr " msgid "No" msgstr "î¦" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÍÁ¤ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓÑ ÎÁ \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "ÒÑÄËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÉÈ ×ÉÒÁÚ¦× ÐÏ×ÉÎΦ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓØ ÔÁ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "îŠצÒÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\"" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s" -#: src/rcfile.c:425 -#, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1750,92 +1754,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ÔÁ \n" "\"black\", Ú ÏÐæÏÎÁÌØÎÉÍ ÐÒÅƦËÓÏÍ \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" ÐÏÔÒÅÂÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "ñ ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ Ó×ÏÀ ÄÏͦ×ËÕ! öÁÈ!" @@ -1853,15 +1857,15 @@ msgstr " ( msgid " (to replace)" msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" @@ -1869,20 +1873,20 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁͦÎÅΦ %d ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ" msgstr[2] "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "îÅ ÄÕÖËÁ" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "îÅÍÁ צÄÐÏצÄÎϧ ÄÕÖËÉ" @@ -1895,150 +1899,150 @@ msgstr " msgid "Mark Unset" msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" @@ -2167,9 +2171,6 @@ msgstr " #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" #~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s" -#~ msgid "Could not open %s for writing: %s" -#~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s" - #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" #~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 25722d55..be885c21 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 21:28+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:09+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Đi tới thÆ° mục" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Bị thôi" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Bị thôi" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn chế" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Lỗi đọc %s: %s" @@ -92,187 +92,187 @@ msgstr "Đây là tÆ°Æ¡ng ứng duy nhất" msgid "No current search pattern" msgstr "Không có mẫu tìm kiếm hiện thời" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Không chèn được tập tin từ bên ngoài của %s" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "Không còn bộ đệm mở tập tin nữa" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Đã chuyển tới %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "Bộ đệm mới" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng DOS và Mac)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng Mac)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng DOS)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Đọc %lu dòng" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "Đang đọc tập tin" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "Tập tin mới" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Không tìm thấy \"%s\"" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" là một thÆ° mục" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" là một tập tin thiết bị" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Câu lệnh để thá»±c hiện trong bộ đệm mới [từ %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Câu lệnh để thá»±c hiện [từ %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Tập tin để chèn vào bộ đệm mới [từ %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Tập tin để chèn [từ %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Phím không hợp lệ trong chế độ khác đa bộ đệm" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Không ghi được ra bên ngoài của %s" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Không thể thêm vào trước hoặc thêm vào sau một liên kết mềm bằng tùy chọn --" "nofollow" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin sao lÆ°u %s: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "Quá nhiều tập tin lÆ°u trữ?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Đã ghi %lu dòng" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Định dạng DOS]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Định dạng Mac]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [LÆ°u trữ]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chọn vào trước Tập tin" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chọn vào sau Tập tin" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ghi nhớ lá»±a chọn vào một tập tin" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Tên tập tin để thêm vào trước" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "Tên tập tin để thêm vào sau" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "Tên tập tin để ghi nhớ" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tập tin đã tồn tại, GHI ĐÈ LÊN ? " -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? " -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Tập tin bị sá»­a đổi kể từ lần bạn mở cuối cùng: có nên tiếp tục lÆ°u không?" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(còn nữa)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tập tin kế" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản" @@ -1423,64 +1423,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Giữ gìn các phím XON (^Q) và XOFF (^S)" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" +"Bỏ qua im (không xuất thông điệp) các vấn đề khởi chạy, v.d. lỗi tập tin rc" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r " -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Đặt điểm ngắt dòng tính theo cột tới số cột này" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s " -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Dùng chÆ°Æ¡ng trình kiểm tra chính tả khác" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Tá»± động ghi nhớ khi thoát, đừng hỏi lại" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Chế độ Xem (chỉ đọc)" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Đừng ngắt những dòng dài" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Đừng hiển thị hai dòng trợ giúp" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "Bật dùng sá»± Tạm hoãn" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(bị lờ đi, để tÆ°Æ¡ng thích với Pico)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano phiên bản %s (biên dịch %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Địa chỉ thÆ° : nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1489,58 +1494,58 @@ msgstr "" "\n" " Tùy chọn được biên dịch:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Rất tiếc, hỗ trợ cho chức năng này bị tắt" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Ghi bộ đệm đã sá»­a đổi (TRẢ LỜI \"K\" SẼ BỎ MỌI THAY ĐỔI) (C/K) ? " -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "" +msgstr "Tiếc là không thể mở lại đầu vào tiêu chuẩn từ bàn phím\n" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "" +msgstr "Đang đọc từ đầu vào tiêu chuẩn (bấm ^C để hủy bỏ)\n" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Nhận được tín hiệu SIGHUP hoặc SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Sá»­ dụng \"fg\" để quay lại nano.\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "đã bật" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "bị tắt" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Lệnh không rõ" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON bị lờ đi." -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF bị lờ đi." -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tab « %s » không hợp lệ" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy « %s » không hợp lệ" @@ -1572,71 +1577,71 @@ msgstr "Tất cả" msgid "No" msgstr "Không" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Lỗi trong %s trên dòng %lu: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Đối số « %s » không kết thúc \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Biểu thức chính quy phải bắt đầu và kết thúc bởi một ký tá»± \"" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Biểu thức chính quy xấu \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "Thiếu tên cú pháp" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Cú pháp \"none\" bị hạn chế" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Cú pháp \"default\" không chấp nhận phần mở rộng" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "Thiếu tên khoá" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" -msgstr "tổ hợp phím phải bắt đầu với « ^ », « M » hoặc « F »\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" +msgstr "tổ hợp phím phải bắt đầu với « ^ », « M » hoặc « F »" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" -msgstr "Phải ghi rõ chức năng với đó cần tổ hợp phím\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" +msgstr "Phải ghi rõ chức năng với đó cần tổ hợp phím" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -"Phải ghi rõ trình đơn với đó cần tổ hợp phím (hoặc đặt « all » (tất cả))\n" +"Phải ghi rõ trình đơn với đó cần tổ hợp phím (hoặc đặt « all » (tất cả))" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » với một trình đơn\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » tới một chức năng" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » với một chức năng\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » tới một trình đơn" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "Tiếc là không cho phép dùng tổ hợp phím « %s »\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" +msgstr "Tiếc là không cho phép dùng tổ hợp phím « %s »" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1659,40 +1664,40 @@ msgstr "" " • bright\tsáng\n" "cho màu của văn bản." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Không thêm được một chỉ thị màu mà không có dòng cú pháp" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "Thiếu tên màu" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Màu nền « %s » không thể là màu sáng (khó đọc)" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "Thiếu các chuỗi biểu thức chính quy" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" "\"start=\" (bắt đầu) thì yêu cầu một phần \"end=\" (kết thúc) tÆ°Æ¡ng ứng" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "" "Không thêm được một biểu thức chính quy kiểu phần đầu mà không có câu lệnh " "cú pháp" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Lỗi nghiêm trọng: chÆ°a ánh xạ phím với chức năng « %s »" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1700,53 +1705,53 @@ msgstr "" "Đang thoát... Hãy sá»­ dụng trình soạn thảo nano với tùy chọn « -l » nếu cần " "thiết, để điều chỉnh thiết lập nanorc của bạn\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Lệnh « %s » không được phép trong tập tin đã bao gồm" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Cú pháp « %s » không có câu lệnh màu" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Không hiểu câu lệnh « %s »" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "Thiếu cờ" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Tùy chọn « %s » cần một tham số" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Tùy chọn không phải là một chuỗi đa byte hợp lệ" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Yêu cầu các ký tá»± không phải khoảng trắng" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Yêu cầu hai ký tá»± một cột" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Không bỏ đặt được cờ « %s »" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Cờ không rõ « %s »" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Tôi không thể tìm thấy thÆ° mục cá nhân của mình!" @@ -1763,33 +1768,33 @@ msgstr " (thay thế) trong lá»±a chọn" msgid " (to replace)" msgstr " (thay thế)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "Thay thế tÆ°Æ¡ng ứng này?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "Thay thế bởi" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "Đã thay thế %lu lần" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Nhập số thứ tá»± dòng, cột" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Sai số thứ tá»± dòng hoặc cột" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "Không phải ngoặc đơn" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "Không có ngoặc đơn tÆ°Æ¡ng ứng" @@ -1801,147 +1806,147 @@ msgstr "Đánh dấu văn bản" msgid "Mark Unset" msgstr "Hủy dấu văn bản" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Không có gì trong vùng đệm hủy bước !" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "Lỗi nội bộ : không thể khớp dòng %d. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "thêm văn bản" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "xoá văn bản" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "chia dòng" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "nối dòng" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "cắt văn bản" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "văn bản không cắt" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "chèn văn bản" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "thay thế văn bản" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Bước được hủy (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Không có gì cần hoàn lại !" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Lỗi nội bộ : không thiết lập được việc hoàn lại. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Bước được hoàn lại (%s)" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "Không thể gá»­i qua đường ống" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "Không thể tạo tiến trình con" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "Lỗi nội bộ : không thể thiết lập mà không cắt. Hãy lÆ°u tập tin." -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lÆ°u tập tin." -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "Sá»­a chuỗi thay thế" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "Không thể tạo đường ống" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Lỗi gọi \"spell\"" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\"" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Lỗi gọi \"uniq\"" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Lỗi gọi \"%s\"" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sTừ: %lu Dòng: %ld Ký tá»±: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "Trong lá»±a chọn: " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 604e7321..7f54a438 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Simplified Chinese Messages for the nano editor -# Copyright (C) 2004, 05 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. -# LI Daobing , 2007, 2008. +# LI Daobing , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-26 09:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:32+0800\n" "Last-Translator: Li Daobing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "跳至目录" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "已取消" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "在限制模式中无法至 %s 外部" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "读取 %s 时发生错误: %s" @@ -90,184 +90,184 @@ msgstr "这是惟一出现之处" msgid "No current search pattern" msgstr "没有当前搜索模式" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "无法插入 %s 外部的文件" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "无多余文件缓冲区可开启" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "切换至 %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "新缓冲区" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "已读取 %lu 行 (转换自 DOS 与 Mac 格式)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "已读取 %lu 行 (转换自 Mac 格式)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "已读取 %lu 行 (转换自 DOS 格式)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "已读取 %lu 行" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "正在读取文件" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "新文件" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "找不到 \"%s\"" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" 是一个目录" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" 是一个设备文件" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "在新缓冲区中执行的命令 [从 %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "执行的命令 [从 %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "所要插入新缓冲区的文件 [从 %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "所要插入的文件 [从 %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "非多重缓冲区模式中此按键无效" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "无法写入 %s 外部" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "--nofollow 设定下,无法前引或附加至符号连结档" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "写入备份文件 %s 时发生错误: %s" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "太多备份文件?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "写入 %s 时发生错误: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "写入暂存文件 %s 时发生错误" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "已写入 %lu 行" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS 格式]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac 格式]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [备份]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "前引选择部份于文件" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "附加选择部份至文件" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "写入选择部份至文件" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "要前引于的文件名称" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "要附加至的文件名称" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "要写入的文件名称" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "文件已存在,要覆盖吗?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "以不同的名称存档?" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "在你打开文件后文件已被改变,是否继续保存?" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "下个文件" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形输入" @@ -1399,64 +1399,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "保留 XON (^Q) 和 XOFF (^S) 按键" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "沉默忽略启动问题, 比如 rc 文件错误" + +#: src/nano.c:885 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#列数>" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#列数>" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "设定折行宽度为 #列数" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "-s " msgstr "-s <程式>" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 msgid "--speller=" msgstr "--speller=<程式>" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "启用替代的拼写检查程式" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "离开时自动储存,不要提示" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 msgid "View mode (read-only)" msgstr "观看 (唯读) 模式" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "不要自动换行" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "不要显示辅助区" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 msgid "Enable suspension" msgstr "开启暂停功能" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(忽略,为了与 Pico 相容)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano 版本 %s (编译于 %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " 电子邮件: nano@nano-editor.org\t\t网页: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1465,58 +1469,58 @@ msgstr "" "\n" " 编译选项:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "抱歉,已经关闭此功能的支持" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "储存更动过的缓冲区吗 (回答 \"No\" 会撤销修改)?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "" +msgstr "无法从键盘设备重新打开 (reopen) 标准输入, 抱歉\n" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "" +msgstr "正在从标准输入读入, 可用 ^C 打断\n" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "接收到 SIGHUP 或 SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "利用 \"fg\" 来回到 nano\n" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "开启" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "关闭" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "未知命令" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XON,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的跳格宽度 %s 无效" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的填满行数 \"%s\" 无效" @@ -1548,70 +1552,70 @@ msgstr "全部" msgid "No" msgstr "否" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "在 %s (位于第 %lu 行) 中发生错误: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "参数 %s 有未封闭的 \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "正则表示式字串必须以 \" 字符开始及结束" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "非法的正则表示式 \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "缺少语法名称" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "\"none\" 语法已被保留" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "\"default\" 语法必须不含任何副档名" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 msgid "Missing key name" msgstr "缺少键名称" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" -msgstr "键绑定必须以 \"^\", \"M\" 或 \"F\" 开始\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" +msgstr "键绑定必须以 \"^\", \"M\" 或 \"F\" 开始" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" -msgstr "必须指定键绑定到的函数\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" +msgstr "必须指定键绑定到的函数" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" -msgstr "必须指定键绑定到的菜单 (或 \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" +msgstr "必须指定键绑定到的菜单 (或 \"all\")" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个菜单\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" +msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个函数" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个函数\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" +msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个菜单" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "抱歉,键 \"%s\" 属非法绑定\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" +msgstr "抱歉,键 \"%s\" 属非法绑定" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1626,89 +1630,89 @@ msgstr "" "\"black\"(黑),选择性的前置字 \"bright\"(明亮) \n" "可用于前景色。" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "无法直接增加颜色而没有语法行" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "缺少颜色名称" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "背景色 %s 不可为明亮" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "缺少正则表示式字串" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" 要求对应的 \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "无法直接增加头部正则表达式而没有语法行" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "严重错误; 没有键映射到函数 \"%s\"" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "正在退出。如果你想调整你的 nanorc 设置,请使用 nano 的 -I 选项。\n" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "命令 \"%s\" 被禁止在包含文件中使用" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "语法 \"%s\" 没有 color 命令" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "无法辨识 \"%s\" 命令" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "缺少旗标" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "选项 %s 要求一个参数" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "选项并非正确的多位元字串" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "需要非空格字符" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "需要两个单行字符" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "无法解除旗标 %s 设定" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "旗标 %s 无法辨识" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "我找不到我的家目录!哇!" @@ -1725,33 +1729,33 @@ msgstr " 在标记中(替换)" msgid " (to replace)" msgstr " (替换)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "替换这个?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "以此替换" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "已替换 %lu 处" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "输入列号,行号" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "无效的列号或行号" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "并非一个括号" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "无对应括号" @@ -1763,147 +1767,147 @@ msgstr "标记设定" msgid "Mark Unset" msgstr "标记解除" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "没有可撤销的操作!" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "内部错误: 无法匹配行 %d。请保存你的工作" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "文字增加" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 msgid "text delete" msgstr "文本删除" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "行分割" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "行合并" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "文字剪切" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "取消剪切" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 msgid "text insert" msgstr "文本插入" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 msgid "text replace" msgstr "文本替换" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "内部错误: 未知类型。请保存你的工作" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "已撤销操作 (%s)" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "没有可重做的操作!" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "内部错误: 重做设置失败。请保存你的工作" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "已重做操作 (%s)" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "管线功能无效" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "执行功能无效" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "内部错误: 无法配置取消剪切。请保存你的工作" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "内部错误: 未知类型。请保存你的工作。" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "不良引用字串 %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "现在可以还原对齐!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "编辑替代文字" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "无法建立管线功能" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "正在建立错字列表,请稍待..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "无法得知管线缓冲区大小" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "运行 \"spell\" 错误" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "运行 \"sort -f\" 错误" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "运行 \"uniq\" 错误" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "运行 \"%s\" 错误" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "拼写检查失败: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "拼写检查失败: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "拼写检查结束" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s字数: %lu 行数: %ld 字符数: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "于选择部份: " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4bc45d78..32a8a55e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "跳至目錄" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927 -#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968 -#: src/search.c:1033 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931 +#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "已取消" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部" -#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648 -#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590 -#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496 -#: src/rcfile.c:1136 +#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652 +#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594 +#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502 +#: src/rcfile.c:1133 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤: %s" @@ -90,185 +90,185 @@ msgstr "這是惟一出現之處" msgid "No current search pattern" msgstr "沒有符合目前搜尋形式者" -#: src/files.c:121 +#: src/files.c:125 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "無法插入 %s 外部的檔案" -#: src/files.c:230 +#: src/files.c:234 msgid "No more open file buffers" msgstr "無多餘檔案緩衝區可開啟" -#: src/files.c:246 +#: src/files.c:250 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "切換至 %s" -#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168 +#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "新緩衝區" -#: src/files.c:579 +#: src/files.c:583 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "已讀取 %lu 列 (轉檔自 DOS 與 Mac 格式)" -#: src/files.c:584 +#: src/files.c:588 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "已讀取 %lu 列 (轉檔自 Mac 格式)" -#: src/files.c:589 +#: src/files.c:593 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "已讀取 %lu 列 (轉檔自 DOS 格式)" -#: src/files.c:594 +#: src/files.c:598 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "已讀取 %lu 列" -#: src/files.c:626 src/files.c:662 +#: src/files.c:630 src/files.c:666 msgid "Reading File" msgstr "正在讀取檔案" -#: src/files.c:632 +#: src/files.c:636 msgid "New File" msgstr "新檔案" -#: src/files.c:635 +#: src/files.c:639 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "找不到 \"%s\"" -#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127 +#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" 是一個目錄" -#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128 +#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" 是一個裝置檔案" -#: src/files.c:743 +#: src/files.c:747 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "在新緩衝區中執行的命令 [從 %s] " -#: src/files.c:745 +#: src/files.c:749 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "執行的命令 [從 %s] " -#: src/files.c:751 +#: src/files.c:755 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "所要插入新緩衝區的檔案 [從 %s] " -#: src/files.c:753 +#: src/files.c:757 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "所要插入的檔案 [從 %s] " -#: src/files.c:997 +#: src/files.c:1001 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "非多重緩衝區模式中此按鍵無效" -#: src/files.c:1405 +#: src/files.c:1409 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "無法寫入 %s 外部" -#: src/files.c:1420 +#: src/files.c:1424 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "--nofollow 設定下,無法前引或附加至符號連結檔" -#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546 +#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/files.c:1493 src/nano.c:692 +#: src/files.c:1497 src/nano.c:692 msgid "Too many backup files?" msgstr "太多備份檔案?" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654 -#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742 -#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649 +#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658 +#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746 +#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s" -#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870 +#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/files.c:1779 +#: src/files.c:1783 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "已寫入 %lu 列" -#: src/files.c:1883 +#: src/files.c:1887 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS 格式]" -#: src/files.c:1884 +#: src/files.c:1888 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac 格式]" -#: src/files.c:1886 +#: src/files.c:1890 msgid " [Backup]" msgstr " [備份]" -#: src/files.c:1894 +#: src/files.c:1898 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "前引選擇部份於檔案" -#: src/files.c:1895 +#: src/files.c:1899 msgid "Append Selection to File" msgstr "附加選擇部份至檔案" -#: src/files.c:1896 +#: src/files.c:1900 msgid "Write Selection to File" msgstr "寫入選擇部份至檔案" -#: src/files.c:1899 +#: src/files.c:1903 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "要前引於的檔案名稱" -#: src/files.c:1900 +#: src/files.c:1904 msgid "File Name to Append to" msgstr "要附加至的檔案名稱" -#: src/files.c:1901 +#: src/files.c:1905 msgid "File Name to Write" msgstr "要寫入的檔案名稱" -#: src/files.c:2032 +#: src/files.c:2036 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?" -#: src/files.c:2041 +#: src/files.c:2045 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "以不同的名稱存檔?" -#: src/files.c:2049 +#: src/files.c:2053 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2487 +#: src/files.c:2491 msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064 +#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "下個檔案" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:2974 +#: src/global.c:849 src/text.c:2967 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形輸入" @@ -1462,72 +1462,76 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "保留 XON (^Q) 和 XOFF (^S) 按鍵" #: src/nano.c:883 +msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" +msgstr "" + +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#行數]" -#: src/nano.c:883 +#: src/nano.c:885 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#行數] " -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:886 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "設定跳格寬度為 #行數" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-s " msgstr "-s [程式]" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--speller=" msgstr "--speller=[程式]" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:890 msgid "Enable alternate speller" msgstr "啟用替代的拼字檢查程式" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:893 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "離開時自動儲存,不要提示" -#: src/nano.c:892 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "觀看 (唯讀) 模式" -#: src/nano.c:894 +#: src/nano.c:896 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "不要自動換列" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "不要顯示輔助區" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:899 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "開啟暫停功能" -#: src/nano.c:901 +#: src/nano.c:903 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(忽略,為了與 Pico 相容)" -#: src/nano.c:911 +#: src/nano.c:913 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano 版本 %s (編譯於 %s, %s)\n" -#: src/nano.c:916 +#: src/nano.c:918 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " 電子郵件: nano@nano-editor.org\t\t網頁: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1536,61 +1540,61 @@ msgstr "" "\n" " 編譯選項:" -#: src/nano.c:995 +#: src/nano.c:997 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "抱歉,已經關閉此功能的支援" -#: src/nano.c:1017 +#: src/nano.c:1019 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "儲存更動過的緩衝區嗎 (回答 \"No\" 會撤銷修改)?" -#: src/nano.c:1059 +#: src/nano.c:1061 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1082 +#: src/nano.c:1084 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1150 +#: src/nano.c:1152 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "接收到 SIGHUP 或 SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1168 +#: src/nano.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "利用 \"fg\" 來回到 nano" -#: src/nano.c:1345 +#: src/nano.c:1347 msgid "enabled" msgstr "開啟" -#: src/nano.c:1346 +#: src/nano.c:1348 msgid "disabled" msgstr "關閉" -#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "旗標 %s 無法辨識" -#: src/nano.c:1628 +#: src/nano.c:1635 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XON,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1633 +#: src/nano.c:1640 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。" -#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026 +#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的跳格寬度 %s 無效" -#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951 +#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的填滿行數 %s 無效" @@ -1622,71 +1626,71 @@ msgstr "全部" msgid "No" msgstr "否" -#: src/rcfile.c:123 +#: src/rcfile.c:127 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "在 %s (位於第 %lu 列) 中發生錯誤: " -#: src/rcfile.c:178 +#: src/rcfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "引數 %s 有未封閉的 \"" -#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 -#: src/rcfile.c:749 +#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702 +#: src/rcfile.c:755 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "正規表示式字串必須以 \" 字元開始及結束" -#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62 +#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "不良的正規表示式 \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:251 +#: src/rcfile.c:255 msgid "Missing syntax name" msgstr "缺少語法名稱" -#: src/rcfile.c:309 +#: src/rcfile.c:313 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "\"none\" 語法已被保留" -#: src/rcfile.c:316 +#: src/rcfile.c:320 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "\"default\" 語法必須不含任何副檔名" -#: src/rcfile.c:379 +#: src/rcfile.c:383 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "缺少語法名稱" -#: src/rcfile.c:391 -msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" +#: src/rcfile.c:395 +msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:400 -msgid "Must specify function to bind key to\n" +#: src/rcfile.c:404 +msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" -#: src/rcfile.c:411 -msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" +#: src/rcfile.c:415 +msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" -#: src/rcfile.c:418 +#: src/rcfile.c:422 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "" -#: src/rcfile.c:425 +#: src/rcfile.c:429 #, c-format -msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" +msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" msgstr "" -#: src/rcfile.c:447 +#: src/rcfile.c:451 #, c-format -msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" +msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1701,91 +1705,91 @@ msgstr "" "\"black\"(黑),選擇性的前置字 \"bright\"(明亮) \n" "可用於前景色。" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:581 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "無法直接增加顏色而沒有語法列" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:586 msgid "Missing color name" msgstr "缺少顏色名稱" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "背景色 %s 不可為明亮" -#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743 msgid "Missing regex string" msgstr "缺少正規表示式字串" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:696 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" 要求對應的 \"end=\"" -#: src/rcfile.c:732 +#: src/rcfile.c:738 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "無法直接增加顏色而沒有語法列" -#: src/rcfile.c:802 +#: src/rcfile.c:808 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:804 +#: src/rcfile.c:810 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873 +#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051 +#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:892 +#: src/rcfile.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "無法辨識 %s 命令" -#: src/rcfile.c:898 +#: src/rcfile.c:904 msgid "Missing flag" msgstr "缺少旗標" -#: src/rcfile.c:920 +#: src/rcfile.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "選項 %s 要求引數" -#: src/rcfile.c:938 +#: src/rcfile.c:944 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "選項並非正確的多位元字串" -#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001 +#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007 msgid "Non-blank characters required" msgstr "需要非空格字元" -#: src/rcfile.c:974 +#: src/rcfile.c:980 msgid "Two single-column characters required" msgstr "需要兩個單行字元" -#: src/rcfile.c:1040 +#: src/rcfile.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "無法解除旗標 %s 設定" -#: src/rcfile.c:1046 +#: src/rcfile.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "旗標 %s 無法辨識" -#: src/rcfile.c:1114 +#: src/rcfile.c:1111 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "我找不到我的家目錄!哇!" @@ -1802,34 +1806,34 @@ msgstr " 在標記中(置換)" msgid " (to replace)" msgstr " (置換)" -#: src/search.c:781 +#: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "置換這個?" -#: src/search.c:955 +#: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "以此置換" -#: src/search.c:997 +#: src/search.c:1004 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "已置換 %lu 處" -#: src/search.c:1027 +#: src/search.c:1034 msgid "Enter line number, column number" msgstr "輸入列號,行號" -#: src/search.c:1054 +#: src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "Invalid line or column number" msgstr "輸入列號,行號" -#: src/search.c:1207 +#: src/search.c:1214 msgid "Not a bracket" msgstr "並非一個括號" -#: src/search.c:1274 +#: src/search.c:1281 msgid "No matching bracket" msgstr "無對應括號" @@ -1842,150 +1846,150 @@ msgstr "標記設定" msgid "Mark Unset" msgstr "標記解除" -#: src/text.c:439 +#: src/text.c:432 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:451 src/text.c:573 +#: src/text.c:444 src/text.c:566 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:462 src/text.c:583 +#: src/text.c:455 src/text.c:576 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:471 src/text.c:593 +#: src/text.c:464 src/text.c:586 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "下個檔案" -#: src/text.c:484 src/text.c:602 +#: src/text.c:477 src/text.c:595 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:495 src/text.c:613 +#: src/text.c:488 src/text.c:606 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:506 src/text.c:628 +#: src/text.c:499 src/text.c:621 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:510 src/text.c:632 +#: src/text.c:503 src/text.c:625 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:514 src/text.c:642 +#: src/text.c:507 src/text.c:635 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "下列" -#: src/text.c:532 src/text.c:636 +#: src/text.c:525 src/text.c:629 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (置換)" -#: src/text.c:538 src/text.c:648 +#: src/text.c:531 src/text.c:641 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:543 +#: src/text.c:536 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:551 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:562 +#: src/text.c:555 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:653 +#: src/text.c:646 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:742 +#: src/text.c:735 msgid "Could not pipe" msgstr "管線功能無效" -#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722 +#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715 msgid "Could not fork" msgstr "執行功能無效" -#: src/text.c:898 +#: src/text.c:891 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:905 +#: src/text.c:898 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1809 +#: src/text.c:1802 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "不良引用字串 %s: %s" -#: src/text.c:2206 +#: src/text.c:2199 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "現在可以還原對齊!" -#: src/text.c:2401 +#: src/text.c:2394 msgid "Edit a replacement" msgstr "編輯替代文字" -#: src/text.c:2487 +#: src/text.c:2480 msgid "Could not create pipe" msgstr "無法建立管線功能" -#: src/text.c:2489 +#: src/text.c:2482 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..." -#: src/text.c:2581 +#: src/text.c:2574 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "無法得知管線緩衝區大小" -#: src/text.c:2632 +#: src/text.c:2625 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤" -#: src/text.c:2635 +#: src/text.c:2628 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤" -#: src/text.c:2638 +#: src/text.c:2631 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤" -#: src/text.c:2749 +#: src/text.c:2742 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤" -#: src/text.c:2889 +#: src/text.c:2882 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s" -#: src/text.c:2891 +#: src/text.c:2884 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s" -#: src/text.c:2894 +#: src/text.c:2887 msgid "Finished checking spelling" msgstr "拼字檢查結束" -#: src/text.c:2959 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s字數: %lu 列數: %ld 字元數: %lu" -#: src/text.c:2960 +#: src/text.c:2953 msgid "In Selection: " msgstr "於選擇部份: "