From 1e36fd8f699f7b4954b7c61c6129521cb4ce3078 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mallach Date: Mon, 1 Oct 2001 17:24:24 +0000 Subject: [PATCH] Italian updates for 1.1. git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@804 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- ChangeLog | 2 + po/it.po | 856 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 456 insertions(+), 402 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index afb6e216..90690987 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -76,6 +76,8 @@ CVS code - - New Danish translation, by Keld Simonsen . - po/sv.po: - Updated Swedish translation (Christian Rose). +- po/it.po: + - Updated Italian translation (Marco Colombo). nano-1.1.1 - 07/28/2001 - General diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 38a8fc41..87813b5a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,20 +1,18 @@ -# $Id$ # Italian Messages for the nano editor. -# Jordi Mallach January 9, 2000 -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Jordi Mallach , 2000. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Marco Colombo , 2001. +# $Id$ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.8.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-13 17:17GMT\n" +"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-27 17:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-28 13:47+02:00\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" -"Language-Team: Italiano\n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: cut.c:43 #, c-format @@ -25,508 +23,521 @@ msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n" msgid "Blew away cutbuffer =)\n" msgstr "Svuota cutbuffer =)\n" -#: files.c:149 +#: files.c:157 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" -msgstr "read_line: non è la prima linea e la precedente è NULL" +msgstr "read_line: non è la prima riga e la precedente è NULL" -#: files.c:211 files.c:229 +#: files.c:229 files.c:247 #, c-format msgid "Read %d lines" -msgstr "Leggi %d linee" +msgstr "Lette %d righe" -#: files.c:247 search.c:213 +#: files.c:265 search.c:217 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" non trovato" #. We have a new file -#: files.c:251 +#: files.c:269 msgid "New File" msgstr "Nuovo file" -#: files.c:264 +#: files.c:282 #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory" msgstr "Il file \"%s\" è una directory" #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! -#: files.c:267 +#: files.c:285 #, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" msgstr "Il file \"%s\" è un file di device" -#: files.c:275 +#: files.c:293 msgid "Reading File" msgstr "Lettura file" -#: files.c:295 +#: files.c:313 msgid "File to insert [from ./] " msgstr "File da inserire [da ./] " -#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733 -#: files.c:744 files.c:1264 +#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751 +#: files.c:762 files.c:1330 #, c-format msgid "filename is %s" -msgstr "Il nome file è %s" +msgstr "Il nome del file è %s" -#: files.c:330 +#: files.c:348 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" -msgstr "" +msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s" -#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657 +#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: files.c:670 files.c:725 +#: files.c:688 files.c:743 msgid "No more open files" -msgstr "" +msgstr "Nessun altro file aperto" -#: files.c:1045 +#: files.c:1078 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "" +msgstr "Non posso salvare fuori da %s" -#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136 +#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177 +#: files.c:1189 #, c-format msgid "Could not open file for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s" -#: files.c:1117 +#: files.c:1150 #, c-format msgid "Wrote >%s\n" -msgstr "Scrivi >%s\n" +msgstr "Scritto >%s\n" -#: files.c:1145 +#: files.c:1199 #, c-format msgid "Could not close %s: %s" msgstr "Impossibile chiudere %s: %s" #. Try a rename?? -#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182 +#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236 #, c-format msgid "Could not open %s for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: files.c:1189 +#: files.c:1243 #, c-format msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s" -#: files.c:1196 +#: files.c:1250 #, c-format msgid "Wrote %d lines" -msgstr "Scritte %d linee" +msgstr "Scritte %d righe" -#: files.c:1236 -#, c-format -msgid "%s Selection to File" -msgstr "" +#: files.c:1293 +msgid "Append Selection to File" +msgstr "Accoda selezione nel file" -#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504 -#, fuzzy -msgid "Append" -msgstr "Sospendi" +#: files.c:1296 +msgid "Write Selection to File" +msgstr "Salva selezione nel file" -#: files.c:1236 files.c:1240 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "Salva" +#: files.c:1301 +msgid "File Name to Append" +msgstr "Nome del file in cui accodare" -#: files.c:1240 -#, fuzzy, c-format -msgid "File Name to %s" -msgstr "Salva con nome" +#: files.c:1304 +msgid "File Name to Write" +msgstr "Nome del file in cui salvare" -#: files.c:1278 +#: files.c:1344 msgid "File exists, OVERWRITE ?" -msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?" +msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?" -#: files.c:1798 +#: files.c:1864 msgid "(more)" msgstr "(ancora)" -#: files.c:2111 +#: files.c:2177 msgid "Can't move up a directory" msgstr "Non posso risalire la directory" -#: files.c:2123 +#: files.c:2189 msgid "Can't visit parent in restricted mode" -msgstr "" +msgstr "Non posso risalire la directory in modalità ristretta" #. We can't open this dir for some reason. Complain -#: files.c:2134 files.c:2191 +#: files.c:2200 files.c:2257 #, c-format msgid "Can't open \"%s\": %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" -#: files.c:2162 global.c:280 -#, fuzzy +#: files.c:2228 global.c:293 msgid "Goto Directory" -msgstr "Vai a..." +msgstr "Vai alla directory" -#: files.c:2169 +#: files.c:2235 #, c-format msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" -msgstr "" +msgstr "Non posso uscire da %s in modalità ristretta" -#: files.c:2176 -#, fuzzy +#: files.c:2242 msgid "Goto Cancelled" msgstr "Annullato" -#: global.c:164 +#: global.c:166 msgid "Constant cursor position" msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore" -#: global.c:165 +#: global.c:167 msgid "Auto indent" msgstr "Indentazione automatica" -#: global.c:166 +#: global.c:168 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: global.c:167 +#: global.c:169 msgid "Help mode" -msgstr "Menù Aiuto" +msgstr "Barra aiuto" -#: global.c:168 +#: global.c:170 msgid "Pico mode" msgstr "Modalità Pico" -#: global.c:169 +#: global.c:171 msgid "Mouse support" msgstr "Supporto per il mouse" -#: global.c:170 +#: global.c:172 msgid "Cut to end" -msgstr "Taglia fino alla fine" - -#: global.c:171 -msgid "Backwards Search" -msgstr "" +msgstr "Taglia fino alla fine della riga" -#: global.c:172 -#, fuzzy -msgid "Case Sensitive Search" -msgstr "Cerca case sensitive%s%s" +#: global.c:173 +msgid "Backwards search" +msgstr "Ricerca all'indietro" #: global.c:174 +msgid "Case sensitive search" +msgstr "Ricerca case sensitive" + +#: global.c:175 +msgid "Writing file in DOS format" +msgstr "Salvataggio del file in formato DOS" + +#: global.c:176 +msgid "Writing file in Mac format" +msgstr "Salvataggio del file in formato Mac" + +#: global.c:177 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Scorrimento continuo" + +#: global.c:180 msgid "Regular expressions" msgstr "Espressioni regolari" -#: global.c:176 +#: global.c:182 msgid "Auto wrap" msgstr "A capo automatico" -#: global.c:179 +#: global.c:185 msgid "Multiple file buffers" -msgstr "" +msgstr "File multipli" -#: global.c:180 +#: global.c:186 msgid "Open previously loaded file" -msgstr "" +msgstr "Apri un file precedentemente caricato" -#: global.c:181 +#: global.c:187 msgid "Open next loaded file" -msgstr "" +msgstr "Apri il successivo file caricato" -#: global.c:241 +#: global.c:254 msgid "Invoke the help menu" -msgstr "Invoca Aiuto" +msgstr "Mostra la pagina di aiuto" -#: global.c:242 +#: global.c:255 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Salva il file corrente sul disco" -#: global.c:245 +#: global.c:258 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano" -msgstr "" +msgstr "Chiudi il file corrente/Esci da nano" -#: global.c:247 +#: global.c:260 msgid "Exit from nano" msgstr "Esci da nano" -#: global.c:250 +#: global.c:263 msgid "Goto a specific line number" -msgstr "Vai ad un numero linea specifico" +msgstr "Vai ad un numero di riga specifico" -#: global.c:251 +#: global.c:264 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Giustifica il paragrafo corrente" -#: global.c:252 +#: global.c:265 msgid "Unjustify after a justify" msgstr "Annulla la giustificazione" -#: global.c:253 +#: global.c:266 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Sostituisci testo all'interno dell'editor" -#: global.c:254 +#: global.c:267 msgid "Insert another file into the current one" -msgstr "Inserisci un file dentro il corrente" +msgstr "Inserisci un altro file nel corrente" -#: global.c:255 +#: global.c:268 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Cerca testo all'interno dell'editor" -#: global.c:256 +#: global.c:269 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Vai alla pagina precedente" -#: global.c:257 +#: global.c:270 msgid "Move to the next screen" msgstr "Vai alla pagina successiva" -#: global.c:258 +#: global.c:271 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer" +msgstr "Taglia la riga corrente e memorizzala nel cutbuffer" -#: global.c:259 +#: global.c:272 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "Incolla dal cutbuffer dentro la linea corrente" +msgstr "Incolla dal cutbuffer nella riga corrente" -#: global.c:260 +#: global.c:273 msgid "Show the position of the cursor" msgstr "Mostra la posizione del cursore" -#: global.c:261 +#: global.c:274 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Invoca il correttore ortografico (se disponibile)" -#: global.c:262 +#: global.c:275 msgid "Move up one line" msgstr "Vai alla riga superiore" -#: global.c:263 +#: global.c:276 msgid "Move down one line" msgstr "Vai alla riga inferiore" -#: global.c:264 +#: global.c:277 msgid "Move forward one character" msgstr "Avanza di un carattere" -#: global.c:265 +#: global.c:278 msgid "Move back one character" msgstr "Arretra di un carattere" -#: global.c:266 +#: global.c:279 msgid "Move to the beginning of the current line" -msgstr "Vai all'inizio della linea corrente" +msgstr "Vai all'inizio della riga corrente" -#: global.c:267 +#: global.c:280 msgid "Move to the end of the current line" -msgstr "Vai alla fine delle linea corrente" +msgstr "Vai alla fine della riga corrente" -#: global.c:268 +#: global.c:281 msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Vai alla prima linea del file" +msgstr "Vai alla prima riga del file" -#: global.c:269 +#: global.c:282 msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Vai all'ultima linea del file" +msgstr "Vai all'ultima riga del file" -#: global.c:270 +#: global.c:283 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Aggiorna la schermata corrente" -#: global.c:271 +#: global.c:284 msgid "Mark text at the current cursor location" -msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore" +msgstr "Marca testo alla posizione corrente del cursore" -#: global.c:272 +#: global.c:285 msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore" +msgstr "Elimina il carattere sotto il cursore" -#: global.c:274 +#: global.c:287 msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore" +msgstr "Elimina il carattere a sinistra del cursore" -#: global.c:275 +#: global.c:288 msgid "Insert a tab character" msgstr "Inserisci una tabulazione" -#: global.c:276 +#: global.c:289 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore" -#: global.c:278 +#: global.c:291 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" -msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive" +msgstr "Rendi case (in)sensitive la ricerca corrente" -#: global.c:279 +#: global.c:292 msgid "Go to file browser" msgstr "Sfoglia..." -#: global.c:281 +#: global.c:294 msgid "Cancel the current function" msgstr "Annulla la funzione corrente" -#: global.c:282 -#, fuzzy +#: global.c:295 msgid "Append to the current file" -msgstr "Vai alla fine delle linea corrente" +msgstr "Accoda al file corrente" -#: global.c:283 -#, fuzzy -msgid "Search Backwards" -msgstr "Ricerca annullata" +#: global.c:296 +msgid "Search backwards" +msgstr "Ricerca all'indietro" -#: global.c:284 -#, fuzzy -msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "Espressioni regolari" +#: global.c:297 +msgid "Use Regular expressions" +msgstr "Usa espressioni regolari" -#: global.c:287 +#: global.c:298 +msgid "Find other bracket" +msgstr "Trova la parentesi corrispondente" + +#: global.c:301 msgid "Get Help" msgstr "Aiuto" -#: global.c:292 +#: global.c:306 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" -#: global.c:296 global.c:495 global.c:533 +#: global.c:310 global.c:513 global.c:551 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: global.c:299 +#: global.c:313 msgid "WriteOut" msgstr "Salva" -#: global.c:304 global.c:393 +#: global.c:318 global.c:407 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: global.c:308 global.c:314 +#: global.c:322 global.c:328 msgid "Read File" msgstr "Inserisci" -#: global.c:318 global.c:389 global.c:413 +#: global.c:332 global.c:403 global.c:431 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: global.c:322 +#: global.c:336 msgid "Where Is" msgstr "Cerca" -#: global.c:326 global.c:487 global.c:522 +#: global.c:340 global.c:505 global.c:540 msgid "Prev Page" -msgstr "Pag Prec" +msgstr "Pag Prec." -#: global.c:330 global.c:491 global.c:526 +#: global.c:344 global.c:509 global.c:544 msgid "Next Page" -msgstr "Pag Seg" +msgstr "Pag Succ." -#: global.c:334 +#: global.c:348 msgid "Cut Text" msgstr "Taglia" -#: global.c:338 +#: global.c:352 msgid "UnJustify" -msgstr "Giustifica" +msgstr "DeGiustifica" -#: global.c:341 +#: global.c:355 msgid "UnCut Txt" msgstr "Incolla" -#: global.c:345 +#: global.c:359 msgid "Cur Pos" msgstr "Posizione" -#: global.c:349 +#: global.c:363 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: global.c:353 +#: global.c:367 msgid "Up" msgstr "Alza" -#: global.c:356 +#: global.c:370 msgid "Down" msgstr "Abbassa" -#: global.c:359 +#: global.c:373 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: global.c:362 +#: global.c:376 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: global.c:365 +#: global.c:379 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: global.c:368 +#: global.c:382 msgid "End" msgstr "Fine" -#: global.c:371 +#: global.c:385 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: global.c:374 +#: global.c:388 msgid "Mark Text" msgstr "Marca testo" -#: global.c:377 +#: global.c:391 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: global.c:381 +#: global.c:395 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: global.c:385 +#: global.c:399 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: global.c:397 +#: global.c:411 msgid "Enter" msgstr "Invio" -#: global.c:401 global.c:417 global.c:447 +#: global.c:415 global.c:435 global.c:465 msgid "Goto Line" -msgstr "Vai a..." +msgstr "Vai a riga" + +#: global.c:420 +msgid "Find Other Bracket" +msgstr "Trova la parentesi corrispondente" -#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477 +#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495 msgid "First Line" msgstr "Prima riga" -#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480 +#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498 msgid "Last Line" msgstr "Ultima riga" -#: global.c:421 global.c:451 +#: global.c:439 global.c:469 msgid "Case Sens" msgstr "Case sens" -#: global.c:424 global.c:454 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "Indietro" +#: global.c:442 global.c:472 +msgid "Direction" +msgstr "Direzione" -#: global.c:429 global.c:459 +#: global.c:447 global.c:477 msgid "Regexp" -msgstr "" +msgstr "Regexp" -#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507 -#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241 +#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525 +#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: global.c:443 +#: global.c:461 msgid "No Replace" -msgstr "Non sostituire" +msgstr "Non sost." -#: global.c:500 global.c:511 +#: global.c:518 global.c:529 msgid "To Files" -msgstr "Nuovo file" +msgstr "Sfoglia" -#: global.c:530 -#, fuzzy +#: global.c:522 +msgid "Append" +msgstr "Accoda" + +#: global.c:548 msgid "Goto" msgstr "Vai a..." @@ -550,13 +561,13 @@ msgstr "" #: nano.c:186 msgid "Window size is too small for Nano..." -msgstr "Dimensione della finestra troppo piccola per nano..." +msgstr "La dimensione della finestra è troppo piccola per nano..." #: nano.c:194 msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "Chiave illegale nella modalità VISTA" -#: nano.c:242 +#: nano.c:245 msgid "" " nano help text\n" "\n" @@ -569,9 +580,9 @@ msgid "" "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-" -"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using " -"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " +"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " +"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " +"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " "are shown in parentheses:\n" "\n" @@ -583,7 +594,7 @@ msgstr "" "riga superiore mostra la versione del programma, il nome del file " "correntemente in uso e se il file è stato modificato oppure no. Più sotto " "c'è la finestra principale che mostra il contenuto del file che si sta " -"editando. La linea di stato è la terza linea dal basso e mostra importanti " +"editando. La barra di stato è la terza riga dal basso e mostra importanti " "messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni più comunemente " "usate. \n" "\n" @@ -596,15 +607,15 @@ msgstr "" "sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n" "\n" -#: nano.c:342 +#: nano.c:345 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" -msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n" +msgstr "delete_node(): liberato un nodo, YEAH!\n" -#: nano.c:347 +#: nano.c:350 msgid "delete_node(): free'd last node.\n" -msgstr "delete_node(): liberado l'ultimo nodo.\n" +msgstr "delete_node(): liberato l'ultimo nodo.\n" -#: nano.c:402 +#: nano.c:405 msgid "" "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE \n" "\n" @@ -612,98 +623,109 @@ msgstr "" "Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +LINEA \n" "\n" -#: nano.c:403 +#: nano.c:406 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n" -#: nano.c:408 +#: nano.c:411 +msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" +msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSalva il file in formato DOS\n" + +#: nano.c:416 msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" -msgstr "" +msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tAbilita file multipli\n" -#: nano.c:412 -msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" -msgstr "" -" -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" +#: nano.c:421 +msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" +msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSalva il file in formato Mac\n" -#: nano.c:415 +#: nano.c:425 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n" -#: nano.c:419 +#: nano.c:429 +msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" +msgstr " -S\t\t--smooth\t\tScorrimento continuo\n" + +#: nano.c:432 +msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" +msgstr "" +" -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" + +#: nano.c:435 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" msgstr " -V \t\t--version\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n" -#: nano.c:421 +#: nano.c:437 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n" -#: nano.c:423 +#: nano.c:439 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n" -#: nano.c:426 +#: nano.c:442 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" -msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove linee\n" +msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n" -#: nano.c:428 +#: nano.c:444 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n" -#: nano.c:431 +#: nano.c:447 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n" -#: nano.c:434 +#: nano.c:450 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" -msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n" +msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAbilita mouse\n" -#: nano.c:439 -msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n" -msgstr "" +#: nano.c:455 +msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n" +msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tImposta la directory operativa\n" -#: nano.c:442 -#, fuzzy +#: nano.c:458 msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmula Pico il più possibile\n" +msgstr " -p\t\t--pico\t\t\tEmula Pico il più possibile\n" -#: nano.c:447 +#: nano.c:463 msgid "" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgstr "" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne a (interrompi " "righe a) #cols\n" -#: nano.c:451 +#: nano.c:467 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgstr "" " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n" -#: nano.c:454 +#: nano.c:470 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgstr "" " -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n" -#: nano.c:456 +#: nano.c:472 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n" -#: nano.c:459 +#: nano.c:475 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" -msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n" +msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere righe lunghe\n" -#: nano.c:462 +#: nano.c:478 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" -msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra Aiuti\n" +msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare barra aiuto\n" -#: nano.c:464 +#: nano.c:480 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n" -#: nano.c:466 +#: nano.c:482 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" -msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n" +msgstr " +LINEA\t\t\t\t\tInizia alla riga numero LINEA\n" -#: nano.c:468 +#: nano.c:484 msgid "" "Usage: nano [option] +LINE \n" "\n" @@ -711,101 +733,113 @@ msgstr "" "Utilizzo: nano [opzioni] +LINEA \n" "\n" -#: nano.c:469 +#: nano.c:485 msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n" -#: nano.c:471 +#: nano.c:487 +msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" +msgstr " -D \t\tSalva il file in formato DOS\n" + +#: nano.c:490 msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n" -msgstr "" +msgstr " -F \t\tAbilita file multipli\n" -#: nano.c:473 +#: nano.c:493 +msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" +msgstr " -M \t\tSalva il file in formato Mac\n" + +#: nano.c:495 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgstr " -T [num]\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" -#: nano.c:474 +#: nano.c:496 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr " -R\t\tUsa espressioni regulari nella ricerca\n" +msgstr " -R\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n" -#: nano.c:475 +#: nano.c:498 +msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" +msgstr " -S\t\tScorrimento continuo\n" + +#: nano.c:500 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n" -#: nano.c:476 +#: nano.c:501 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n" -#: nano.c:477 +#: nano.c:502 msgid " -h \t\tShow this message\n" msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n" -#: nano.c:479 +#: nano.c:504 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" -msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n" +msgstr " -i \t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n" -#: nano.c:480 +#: nano.c:505 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursor a fine riga\n" +msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n" -#: nano.c:483 +#: nano.c:508 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n" -#: nano.c:486 +#: nano.c:511 msgid " -m \t\tEnable mouse\n" -msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n" +msgstr " -m \t\tAbilita mouse\n" -#: nano.c:490 +#: nano.c:515 msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n" -msgstr "" +msgstr " -o [dir] \tImposta la directory operativa\n" -#: nano.c:492 +#: nano.c:517 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgstr " -p \t\tEmula Pico il più possibile\n" -#: nano.c:496 +#: nano.c:521 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgstr "" " -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n" -#: nano.c:499 +#: nano.c:524 msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore ortografico alternativo\n" -#: nano.c:501 +#: nano.c:526 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n" -#: nano.c:502 +#: nano.c:527 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n" -#: nano.c:504 +#: nano.c:529 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" -msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n" +msgstr " -w \t\tNon interrompere righe lunghe\n" -#: nano.c:506 +#: nano.c:531 msgid " -x \t\tDon't show help window\n" -msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n" +msgstr " -x \t\tNon mostrare la barra aiuto\n" -#: nano.c:507 +#: nano.c:532 msgid " -z \t\tEnable suspend\n" -msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n" +msgstr " -z \t\tAbilita sospensione\n" -#: nano.c:508 +#: nano.c:533 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" -msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n" +msgstr " +LINEA\t\tInizia alla riga numero LINEA\n" -#: nano.c:515 +#: nano.c:540 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n" -#: nano.c:518 +#: nano.c:543 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: nano.c:519 +#: nano.c:544 msgid "" "\n" " Compiled options:" @@ -813,325 +847,340 @@ msgstr "" "\n" " Opzioni di compilazione:" -#: nano.c:608 +#: nano.c:633 msgid "Mark Set" msgstr "Imposta mark" -#: nano.c:613 +#: nano.c:638 msgid "Mark UNset" msgstr "Rimuovi mark" -#: nano.c:1129 +#: nano.c:1165 #, c-format msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n" -#: nano.c:1181 +#: nano.c:1217 #, c-format msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgstr "current->data ora = \"%s\"\n" -#: nano.c:1233 +#: nano.c:1269 #, c-format msgid "After, data = \"%s\"\n" msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n" -#: nano.c:1334 +#: nano.c:1370 msgid "Edit a replacement" msgstr "Modifica sostituzione" -#: nano.c:1568 +#: nano.c:1605 #, c-format msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s" -#: nano.c:1574 +#: nano.c:1611 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgstr "" "Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!" -#: nano.c:1594 +#: nano.c:1631 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Controllo ortografico terminato" -#: nano.c:1596 +#: nano.c:1633 msgid "Spell checking failed" msgstr "Controllo ortografico fallito" -#: nano.c:1625 +#: nano.c:1662 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI " "AVVENUTI) " -#: nano.c:1761 +#: nano.c:1809 msgid "Received SIGHUP" msgstr "Ricevuto SIGHUP" -#: nano.c:1825 +#: nano.c:1873 msgid "Cannot resize top win" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore" -#: nano.c:1827 +#: nano.c:1875 msgid "Cannot move top win" msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore" -#: nano.c:1829 +#: nano.c:1877 msgid "Cannot resize edit win" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica" -#: nano.c:1831 +#: nano.c:1879 msgid "Cannot move edit win" msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica" -#: nano.c:1833 +#: nano.c:1881 msgid "Cannot resize bottom win" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore" -#: nano.c:1835 +#: nano.c:1883 msgid "Cannot move bottom win" msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore" -#: nano.c:2160 +#: nano.c:2208 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "Impossibile togliere giustificazione!" +msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!" -#: nano.c:2276 +#: nano.c:2330 #, c-format msgid "%s enable/disable" msgstr "%s abilita/disabilita" -#: nano.c:2295 +#: nano.c:2349 msgid "enabled" msgstr "abilitato" -#: nano.c:2296 +#: nano.c:2350 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: nano.c:2348 +#: nano.c:2414 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgstr "" -"Rilevata pressione del NumLock: il keypad potrebbe non funzionare col " +"Rilevata pressione del NumLock. Il keypad potrebbe non funzionare col " "Numlock spento" -#: nano.c:2624 +#: nano.c:2708 msgid "Main: set up windows\n" msgstr "Main: configura finestre\n" -#: nano.c:2635 +#: nano.c:2719 msgid "Main: bottom win\n" msgstr "Main: finestra inferiore\n" -#: nano.c:2641 +#: nano.c:2725 msgid "Main: open file\n" msgstr "Main: apri file\n" -#: nano.c:2701 +#: nano.c:2786 #, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2728 +#: nano.c:2813 #, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2766 +#: nano.c:2843 #, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2820 +#: nano.c:2897 #, c-format msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2855 +#: nano.c:2932 #, c-format msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" -#: rcfile.c:77 +#: rcfile.c:78 msgid "" "\n" "Press return to continue starting nano\n" msgstr "" +"\n" +"Premi invio per continuare l'avvio di nano\n" -#: rcfile.c:135 +#: rcfile.c:136 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" -msgstr "" +msgstr "parse_rcfile: Letto un commento\n" -#: rcfile.c:152 +#: rcfile.c:153 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood" -msgstr "" +msgstr "Errore in %s alla riga %d: comando %s non compreso" -#: rcfile.c:165 +#: rcfile.c:166 #, c-format msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" -msgstr "" +msgstr "parse_rcfile: opzioni di parsing %s\n" -#: rcfile.c:182 +#: rcfile.c:183 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "Errore in %s alla riga %d: l'opzione %s richiede un argomento" -#: rcfile.c:193 +#: rcfile.c:194 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small" -msgstr "" +msgstr "Errore in %s alla riga %d: riempimento richiesto %d troppo piccolo" -#: rcfile.c:209 +#: rcfile.c:210 #, c-format msgid "set flag %d!\n" -msgstr "" +msgstr "Imposta flag %d!\n" -#: rcfile.c:214 +#: rcfile.c:215 #, c-format msgid "unset flag %d!\n" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi flag %d!\n" -#: rcfile.c:223 +#: rcfile.c:224 msgid "Errors found in .nanorc file" -msgstr "" +msgstr "Errori trovati in .nanorc" -#: rcfile.c:232 +#: rcfile.c:233 #, c-format msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s" -#: search.c:138 -#, fuzzy -msgid "Case Sensitive " -msgstr "Case sens" +#: search.c:132 +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" -#: search.c:139 -msgid "Regexp " -msgstr "" +#. This string is just a modifier for the search prompt, +#. no grammar is implied +#: search.c:136 +msgid " [Case Sensitive]" +msgstr " [Case sensitive]" +#. This string is just a modifier for the search prompt, +#. no grammar is implied #: search.c:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Cerca%s%s" +msgid " [Regexp]" +msgstr " [Espressioni regolari]" -#: search.c:141 -msgid " Backwards" -msgstr "" +#. This string is just a modifier for the search prompt, +#. no grammar is implied +#: search.c:144 +msgid " [Backwards]" +msgstr " [All'indietro]" -#: search.c:142 +#: search.c:146 msgid " (to replace)" msgstr " (sostituisci)" -#: search.c:147 search.c:402 +#: search.c:151 search.c:416 msgid "Search Cancelled" msgstr "Ricerca annullata" -#: search.c:219 +#: search.c:223 #, c-format msgid "\"%s...\" not found" msgstr "\"%s...\" non trovato" -#: search.c:268 search.c:324 +#: search.c:278 search.c:336 msgid "Search Wrapped" msgstr "Ricerca interrotta" -#: search.c:424 +#: search.c:438 #, c-format msgid "Replaced %d occurrences" -msgstr "Sostituite %d occorrenze" +msgstr "%d sostituzioni effettuate" -#: search.c:426 +#: search.c:440 msgid "Replaced 1 occurrence" -msgstr "Sostituita 1 occorrenza" +msgstr "1 sostituzione effettuata" -#: search.c:564 search.c:674 search.c:690 +#: search.c:578 search.c:688 search.c:704 msgid "Replace Cancelled" msgstr "Sostituzione annullata" -#: search.c:614 +#: search.c:628 msgid "Replace this instance?" msgstr "Sostituisci questa occorrenza?" -#: search.c:626 +#: search.c:640 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgstr "Sostituzione fallita: espressione sconosciuta!" -#: search.c:715 +#: search.c:729 #, c-format msgid "Replace with [%s]" msgstr "Sostituisci con [%s]" -#: search.c:719 search.c:723 +#: search.c:733 search.c:737 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: search.c:757 +#: search.c:771 msgid "Enter line number" -msgstr "Inserisci numero linea" +msgstr "Inserisci numero di riga" -#: search.c:759 +#: search.c:773 msgid "Aborted" msgstr "Operazione annullata" -#: search.c:768 +#: search.c:782 msgid "Come on, be reasonable" msgstr "Avanti, sii ragionevole" +#: search.c:836 +msgid "Not a bracket" +msgstr "Non è una parentesi" + +#. didn't find either left or right bracket +#: search.c:881 +msgid "No matching bracket" +msgstr "Parentesi corrispondente non trovata" + #: utils.c:159 msgid "nano: malloc: out of memory!" -msgstr "" +msgstr "nano: malloc: memoria esaurita!" #: utils.c:173 msgid "nano: calloc: out of memory!" -msgstr "" +msgstr "nano: calloc: memoria esaurita!" #: utils.c:183 msgid "nano: realloc: out of memory!" -msgstr "" +msgstr "nano: realloc: memoria esaurita!" #: winio.c:124 #, c-format msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" msgstr "actual_x_from_start per xplus=%d ha riportato %d\n" -#: winio.c:291 winio.c:459 -#, fuzzy, c-format +#: winio.c:291 winio.c:464 +#, c-format msgid "Aha! '%c' (%d)\n" -msgstr "input '%c' (%d)\n" +msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" -#: winio.c:493 +#: winio.c:498 #, c-format msgid "input '%c' (%d)\n" msgstr "input '%c' (%d)\n" -#: winio.c:540 +#: winio.c:545 msgid "New Buffer" msgstr "Nuovo Buffer" -#: winio.c:544 +#: winio.c:549 msgid " File: ..." msgstr " File: ..." -#: winio.c:546 +#: winio.c:551 msgid " DIR: ..." msgstr " Dir: ..." -#: winio.c:557 +#: winio.c:562 msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: winio.c:1117 +#: winio.c:1122 #, c-format msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n" -#: winio.c:1128 +#: winio.c:1133 #, c-format msgid "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n" -#: winio.c:1185 +#: winio.c:1190 #, c-format msgid "I got \"%s\"\n" msgstr "Premuto \"%s\"\n" @@ -1139,89 +1188,92 @@ msgstr "Premuto \"%s\"\n" #. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of #. all characters accepted as a valid character for that value. #. The first value will be the one displayed in the shortcuts. -#: winio.c:1214 +#: winio.c:1219 msgid "Yy" msgstr "Ss" -#: winio.c:1215 +#: winio.c:1220 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: winio.c:1216 +#: winio.c:1221 msgid "Aa" msgstr "Tt" -#: winio.c:1230 +#: winio.c:1235 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: winio.c:1234 +#: winio.c:1239 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: winio.c:1239 +#: winio.c:1244 msgid "No" msgstr "No" -#: winio.c:1439 +#: winio.c:1444 #, c-format msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" -#: winio.c:1443 +#: winio.c:1448 #, c-format msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" -msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)" +msgstr "Riga %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)" -#: winio.c:1587 +#: winio.c:1592 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n" -#: winio.c:1589 +#: winio.c:1594 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n" -#: winio.c:1591 +#: winio.c:1596 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n" -#: winio.c:1666 +#: winio.c:1671 msgid "The nano text editor" msgstr "L'editor di testi nano" -#: winio.c:1667 +#: winio.c:1672 msgid "version " msgstr "versione" -#: winio.c:1668 +#: winio.c:1673 msgid "Brought to you by:" msgstr "Prodotto per voi da:" -#: winio.c:1669 +#: winio.c:1674 msgid "Special thanks to:" msgstr "Ringraziamenti speciali a:" -#: winio.c:1670 +#: winio.c:1675 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "La Free Software Foundation" -#: winio.c:1671 +#: winio.c:1676 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond per ncurses" -#: winio.c:1672 +#: winio.c:1677 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..." -#: winio.c:1673 +#: winio.c:1678 msgid "Thank you for using nano!\n" msgstr "Grazie per aver usato nano!\n" -#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" -#~ msgstr "Cerca espressione regolare case sensitive%s%s" +msgid "Write" +msgstr "Salva" + +msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" +msgstr "Ricerca case sensitive epressioni regolari%s%s" -#~ msgid "Regexp Search%s%s" -#~ msgstr "Cerca espressione regolare %s%s" +msgid "Regexp Search%s%s" +msgstr "Ricerca espressioni regolari%s%s" -#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" -#~ msgstr "Solo %d linee disponibili, salto all'ultima" +msgid "Only %d lines available, skipping to last line" +msgstr "Solo %d righe disponibili, salto all'ultima" -- 2.39.5