From 3f9f24e077cc079be362343be499ff0baf23e0a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patrick Lam Date: Fri, 25 Nov 2005 02:16:42 +0000 Subject: [PATCH] Fix the debian changelog so that debian/rules works again, make it create a debian package for release 2.3.92-1. Acknowledge change in NMU of debian package. --- debian/changelog | 13 +++++++++++ debian/control | 1 + debian/po/cs.po | 57 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 3 files changed, 43 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index db95abd..fb899f1 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,17 @@ +fontconfig (2.3.92-1) experimental; urgency=low + * New upstream release: mmapable cache files * Change section of fontconfig source package to libs (closes: #309864) + * Acknowledge NMU by Frans Pop. + + -- Patrick Lam Wed, 23 Nov 2005 11:06:24 -0500 + +fontconfig (2.3.2-1.1) unstable; urgency=low + + * NMU + * Add Provides: libfontconfig1 for the udeb to satisfy dependencies + from other udebs (closes: #331444). + + -- Frans Pop Tue, 18 Oct 2005 21:22:40 +0200 fontconfig (2.3.2-1) unstable; urgency=low * Patch memory leaks (thanks to Chris Capoccia) (closes: #305680) diff --git a/debian/control b/debian/control index 4fc04fa..2ed7380 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -29,6 +29,7 @@ Package: fontconfig-udeb Section: debian-installer Architecture: any Depends: libexpat1-udeb, libfreetype6-udeb, zlib1g-udeb +Provides: libfontconfig1 Description: generic font configuration library (shared library) Fontconfig is a font configuration and customization library, which does not depend on the X Window System. It is designed to locate diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index f403e3e..1931de5 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fontconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-10 19:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 17:34+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -94,33 +94,34 @@ msgstr "" "implicitní nastavení celého systému, nicméně uživatelé si ji mohou změnit ve " "svém osobním nastavení." -msgid "With what method should fonts be hinted?" -msgstr "Která metoda hintingu se má pro fonty použít?" +#~ msgid "With what method should fonts be hinted?" +#~ msgstr "Která metoda hintingu se má pro fonty použít?" -msgid "" -"Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " -"screens)" -msgstr "" -"Interpret bytekódu (CRT monitory), Autohinter, Podpixelové renderování (LCD " -"obrazovky)" +#~ msgid "" +#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " +#~ "screens)" +#~ msgstr "" +#~ "Interpret bytekódu (CRT monitory), Autohinter, Podpixelové renderování " +#~ "(LCD obrazovky)" -msgid "" -"The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " -"Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will give " -"better results." -msgstr "" -"Knihovna Freetype umí vykreslovat písma různými metodami. Podle vašeho " -"hardwaru a typu použitých fontů můžete s některými metodami dosáhnout " -"lepších výsledků." +#~ msgid "" +#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " +#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " +#~ "give better results." +#~ msgstr "" +#~ "Knihovna Freetype umí vykreslovat písma různými metodami. Podle vašeho " +#~ "hardwaru a typu použitých fontů můžete s některými metodami dosáhnout " +#~ "lepších výsledků." -msgid "" -"The autohinter module is the default; it gives correct results on most " -"configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and is " -"often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the other " -"hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality rendering " -"on most liquid crystal displays." -msgstr "" -"Modul autohinter je implicitní, protože dává správné výsledky na většině " -"konfigurací. Interpret bytekódu kreslí písma velmi ostře a pokud máte " -"klasický monitor, bývá často lepší volbou. Analogicky je podpixelové " -"renderování přizpůsobeno pro vysoce kvalitní výstup na většině LCD monitorů." +#~ msgid "" +#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " +#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " +#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " +#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " +#~ "rendering on most liquid crystal displays." +#~ msgstr "" +#~ "Modul autohinter je implicitní, protože dává správné výsledky na většině " +#~ "konfigurací. Interpret bytekódu kreslí písma velmi ostře a pokud máte " +#~ "klasický monitor, bývá často lepší volbou. Analogicky je podpixelové " +#~ "renderování přizpůsobeno pro vysoce kvalitní výstup na většině LCD " +#~ "monitorů." -- 2.39.2