From 8f0a921fc1360aa810b23ab2e2542803a3b3c431 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Allegretta Date: Fri, 3 Oct 2008 22:20:43 +0000 Subject: [PATCH] GNU nano 2.1.6 release git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4335 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- ChangeLog | 1 + NEWS | 16 ++ configure.ac | 2 +- nano-regress | 2 +- po/bg.po | 174 +++++++------- po/ca.po | 231 +++++++++--------- po/cs.po | 173 +++++++------- po/da.po | 174 +++++++------- po/de.po | 184 +++++++------- po/es.po | 174 +++++++------- po/eu.po | 174 +++++++------- po/fi.po | 174 +++++++------- po/fr.po | 183 +++++++------- po/ga.po | 182 +++++++------- po/gl.po | 662 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 174 +++++++------- po/id.po | 174 +++++++------- po/it.po | 230 +++++++++--------- po/ms.po | 174 +++++++------- po/nano.pot | 173 +++++++------- po/nb.po | 174 +++++++------- po/nl.po | 184 +++++++------- po/nn.po | 173 +++++++------- po/pl.po | 174 +++++++------- po/pt_BR.po | 174 +++++++------- po/ro.po | 174 +++++++------- po/ru.po | 174 +++++++------- po/rw.po | 174 +++++++------- po/sr.po | 174 +++++++------- po/sv.po | 174 +++++++------- po/tr.po | 174 +++++++------- po/uk.po | 174 +++++++------- po/vi.po | 230 +++++++++--------- po/zh_CN.po | 177 +++++++------- po/zh_TW.po | 174 +++++++------- 35 files changed, 3217 insertions(+), 2892 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 27953da3..98e92539 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,4 @@ +GNU nano 2.1.6 - 2008.10.03 2008-10-03 Pascal Gentil * fortran.nanorc: Sample python syntax highlighting file diff --git a/NEWS b/NEWS index 4f0b9a4e..1c04cec2 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,19 @@ +2008.10.03 - GNU nano 2.1.6 was for new features before it was against + them. This release includes more undo capability, + several new syntax highlighting configurations including + Objective C, OCaml, and Fortran, and a new capability + to activate highlighting based on the 1st line of the + file being edited. Also, the new default configure + options now include color syntax highlighting, .nanorc + support, multibuffer and extras. These items can still + be disabled and are not enabled with --enable-tiny. Bug + fixes include better signal handling under Cygwin, and + that's about it. Again please remember to + submit bug reports via Savannah at + http://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=nano + as undo functions certainly need more testing. + Bon appetit. + 2008.08.30 - GNU nano 2.1.5 is ready to lead on day one. This release contains a better fix for incorrectly reported successful writes on full filesystems, more helpful messages when diff --git a/configure.ac b/configure.ac index b391c4d9..a00d2260 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -20,7 +20,7 @@ # # $Id$ -AC_INIT([GNU nano], [2.1.5-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano]) +AC_INIT([GNU nano], [2.1.6], [nano-devel@gnu.org], [nano]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c]) AC_CANONICAL_TARGET([]) AM_INIT_AUTOMAKE diff --git a/nano-regress b/nano-regress index 8b297d05..2fb8489f 100755 --- a/nano-regress +++ b/nano-regress @@ -8,7 +8,7 @@ sub combinations { return @rest, map { [$first, @$_] } @rest; } -my @allargs=("--enable-debug", "--enable-extra", "--enable-tiny", "--disable-browser --disable-help --disable-mouse --disable-operatingdir --disable-operatingdir --disable-speller", "--enable-multibuffer", "--enable-nanorc", "--with-slang"); +my @allargs=("--enable-debug", "--disable-extra", "--enable-tiny", "--disable-browser --disable-help --disable-mouse --disable-operatingdir --disable-speller", "--disable-multibuffer", "--disable-nanorc", "--with-slang"); my @combos = combinations(@allargs); my $i = 0; diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c37d4116..191e0b43 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен ре #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Грешка при четене на %s: %s" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Нов файл" msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ не е намерен" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s“ е директория" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "„%s“ е файл за устройство" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Твърде много резервни копия?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Грешка при запис на %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? " msgid "(more)" msgstr "(повече)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Следващ файл" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Дословен вход" @@ -1533,24 +1533,24 @@ msgstr "активирано" msgid "disabled" msgstr "деактивирано" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Неизвестна команда" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "„XON“ е пренебрегнат, мън-мън." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "„XOFF“ е пренебрегнат, мън-мън." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен" @@ -1582,71 +1582,72 @@ msgstr "Всички" msgid "No" msgstr "Не" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Грешка в %s на ред %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Аргументът „%s“ има незатворенa \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "Низовете за регулярни изрази трябва да започват и завършват със символа \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Неправилен регулярен израз \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Липсва името на синтаксиса" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Синтаксисът „none“ е запазен" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Синтаксисът „default“ не приема разширения" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Липсва името на синтаксиса" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Неуспех при извикване на „%s“" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1661,85 +1662,90 @@ msgstr "" "„black“, с възможна представка „bright“\n" "за цветове на преден план." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Не може да бъде добавена команда за цвят без синтактична команда" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Липсва името на цвета" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Цветът за фон „%s“ не може да бъде ярък" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Липсва низът за регулярния израз" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=“ изисква съответстващ „end=“" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Не може да бъде добавена команда за цвят без синтактична команда" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Командата „%s“ не е позволена във вмъкван файл" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Синтаксисът „%s“ няма команди за цветове" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Командата „%s“ е неизвестна" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Липсващ флаг" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Опцията „%s“ изисква аргумент" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Опцията не е правилен многобайтов низ" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Необходими са символи, които не са празни" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Необходими са два символа с нормална ширина" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Не може да се отмени флаг „%s“" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Неизвестен флаг „%s“" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Не може да бъде намерена домашната директория! Ах!" @@ -1796,146 +1802,150 @@ msgstr "Уставено е маркиране" msgid "Mark Unset" msgstr "Отменено е маркирането" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Следващ файл" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Следващ ред" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (за замяна)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Неуспех при pipe" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Неуспех при fork" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сега може да се отмени подравняването!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Редактиране на замяна" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Неуспех при създаването на pipe" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при извикване на „spell“" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при извикване на „uniq“" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при извикване на „%s“" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Проверката на правописа завърши" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sДуми: %lu Редове: %ld Знаци: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "В избрания текст: " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index dbf10e9f..c861d1bc 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.0\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-10 01:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-22 20:59+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir %s: %s" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Nou fitxer" msgid "\"%s\" not found" msgstr "«%s» no trobat" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "«%s» és un directori" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "«%s» és un fitxer de dispositiu" @@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "" "No es pot avantposar o afegir a un enllaç simbòlic amb --nofollow establert" #: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" -msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s" +msgstr "S'ha produït un error en escriure la còpia de seguretat %s: %s" #: src/files.c:1478 src/nano.c:675 msgid "Too many backup files?" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? " msgid "(more)" msgstr "(més)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Desajusta el fitxer actual" #: src/global.c:527 msgid "Undo the last operation" -msgstr "" +msgstr "Desfés l'última operació" #: src/global.c:528 msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" +msgstr "Refés l'última operació" #: src/global.c:530 msgid "Go forward one character" @@ -545,14 +545,13 @@ msgid "Go to end of current line" msgstr "Vés al final de la línia actual" #: src/global.c:542 -#, fuzzy msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "Vés al principi del paràgraf actual" +msgstr "" +"Vés al principi del paràgraf actual; posteriorment del paràgraf anterior" #: src/global.c:544 -#, fuzzy msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "Vés al final del paràgraf actual" +msgstr "Vés al final del paràgraf actual; posteriorment del paràgraf següent" #: src/global.c:547 msgid "Go to the first line of the file" @@ -755,11 +754,11 @@ msgstr "Desagna text" #: src/global.c:773 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfés" #: src/global.c:776 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refés" #: src/global.c:787 msgid "Forward" @@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "Següent fitxer" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" @@ -1523,24 +1522,24 @@ msgstr "habilitat" msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "L'ordre és desconeguda" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorat, blah, blah" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, blah, blah" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» és invàlida" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de plenat demanada «%s» és invàlida" @@ -1572,70 +1571,71 @@ msgstr "Totes" msgid "No" msgstr "No" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Error en %s en la línia %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "L'argument «%s» té una «\"» no terminada" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "Les cadenes d'expressió regular han de començar i acabar amb un caràcter \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "L'expreg «%s» és invàlida: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Manca el nom de la sintaxi" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "La sintaxi «none» és reservada" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "La sintaxi «default» no admet extensions" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Manca el nom de la clau" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "les assignacions de tecles han de començar amb «^», «M» o «F»\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Heu d'especificar una funció a la qual assignar la tecla\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "Heu d'especificar un menú al qual assignar la tecla (o «all»)\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "No s'ha pogut assignar el nom «%s» a un menú\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "No s'ha pogut assignar «%s» a una funció\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "" +msgstr "La combinació «%s» és una assignació il·legal\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1650,33 +1650,37 @@ msgstr "" "«black», amb el prefix opcional «bright»\n" "per als colors de primer pla." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "No es pot afegir una ordre de color sense una ordre de sintaxi" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Manca el nom del color" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "El color de fons «%s» no pot ser brillant" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Manca la cadena d'expreg" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "«start=» requereix el seu «end=» corresponent" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "No es pot afegir una expreg de capçalera sense una ordre de sintaxi" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Error fatal: no hi ha lletres asignades per a la funció «%s»" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1684,53 +1688,53 @@ msgstr "" "S'està sortint. Useu nano amb l'opció -I si heu d'ajustar les vostres " "preferències\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "L'ordre «%s» no es pot utilitzar a un fitxer inclós" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "La sintaxi «%s» no té ordres de colors" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "No es pot entendre l'ordre «%s»" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Manca el senyalador" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "L'opció «%s» requereix un argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "L'opció no és una cadena d'octets múltiples vàlida" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Es requereixen caràcters que no siguen d'espaiat" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Es necessiten dos caràcters d'una columna" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "No es pot llevar el senyalador «%s»" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "El senyalador «%s» és desconegut" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori d'usuari! Wah!" @@ -1786,146 +1790,151 @@ msgstr "Marca establida" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca esborrada" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "" +msgstr "No hi ha res al búfer de desfer." -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" +"Error intern: no hi ha coincidència per a la línia %d. Deseu el vostre " +"treball" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" -msgstr "" +msgstr "afegiment de text" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 -#, fuzzy +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" -msgstr "Següent fitxer" +msgstr "supressió de text" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" -msgstr "" +msgstr "trencament de línia" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" -msgstr "" +msgstr "unió de línia" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" -msgstr "" +msgstr "tall de text" + +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "enganxada de text" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 -#, fuzzy +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" -msgstr "Seg Línia" +msgstr "inserció de text" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 -#, fuzzy +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" -msgstr " (a reemplaçar)" +msgstr "reemplaçament de text" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" -msgstr "" +msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "S'ha desfet l'acció (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "" +msgstr "No hi ha res a refer." -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" +"Error intern: la configuració del refer ha fallat. Deseu el vostre treball" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "S'ha refet l'acció (%s)" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "No s'ha pogut canalitzar" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés" -#: src/text.c:882 -msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" +"Error intern: no es pot configurar l'enganxada. Deseu el vostre treball." + +#: src/text.c:917 +msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." +msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball." -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Ara podeu desjustificar!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edita un reemplaçament" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "No s'ha pogut crear un conducte" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParaules: %lu Línies: %ld Caràcters: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "A la selecció: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 74ffa767..42b0beef 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" "Last-Translator: Václav Haisman \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Nemohu j #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Nov msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nenalezen" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(více)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Nov #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1574,24 +1574,24 @@ msgstr "povoleno" msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" @@ -1623,72 +1623,73 @@ msgstr "V msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 #, fuzzy msgid "Missing syntax name" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1702,89 +1703,93 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" "\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 #, fuzzy msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" "\n" "\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Chybìjící jméno barvy" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "volba %s vy¾aduje parametr" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "zru¹ vlajku %d!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "" @@ -1844,150 +1849,154 @@ msgstr "Zna msgid "Mark Unset" msgstr "Znaèka OdNastavena" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nový Soubor" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nový Soubor" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (k zámìnì)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edituj náhradu" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Pøidat výbìr do souboru" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c5cdee40..cabca153 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Kan ikke g #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Ny fil" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" kunne ikke findes" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" er et katalog" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(mere)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "N #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1598,26 +1598,26 @@ msgstr "aktiveret" msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoreret, mumle mumle." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig" @@ -1649,71 +1649,72 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fejl i %s på linje %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "argument %s har uafsluttet \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "regex-strenge skal begynde og ende med et \" tegn\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Dårligt regulært udtryk \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Kunne ikke kalde '%s:'" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1727,87 +1728,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" "\"black\", med den valgfri forstavelse \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Mangler farvenavn" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" kræver et tilsvarende \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "kommando %s ikke forstået" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Mangler farvenavn" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "valgmulighed %s kræver et argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "fjern flag %d!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Jeg kan ikke finde mit hjemmekatalog! Hulk!" @@ -1866,146 +1872,150 @@ msgstr "Markering sat" msgid "Mark Unset" msgstr "Markering fjernet" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Næste fil" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Næste fil" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (at erstatte)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forgrene" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigér en erstatning" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke oprette datakanal" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Tilføj udvalg til fil" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index aea20c6e..b5cf89eb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.5pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 10:25+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Neue Datei" msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ nicht gefunden" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s“ ist ein Verzeichnis" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "„%s“ ist eine Gerätedatei" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Zu viele Sicherungskopien?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? " msgid "(more)" msgstr "(mehr)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Nächste Datei" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Direkte Eingabe" @@ -1526,24 +1526,24 @@ msgstr "aktiviert" msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Unbekannter Befehl" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoriert, murmel murmel" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Tabulatorweite „%s“ ungültig" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ungültig" @@ -1575,69 +1575,70 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fehler in %s in Zeile %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argument „%s“ hat nicht beendetes \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Zeichenketten für reguläre Ausdrücke müssen mit \" anfangen und enden" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck „%s“: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Fehlender Syntaxname" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Die Syntax „none“ ist reserviert" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Die Syntax „default“ darf keine Erweiterungen haben" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Fehlender Schlüsselname" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "Tastenkürzel müssen mit „^“, „M“ oder „F“ beginnen\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Die an die Taste zu bindene Funktion muss angegeben werden\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "Das an die Taste zu bindene Menü (oder „all“) muss angegeben werden\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Konnte „%s“ nicht auf ein Menü binden\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "Konnte „%s“ nicht auf eine Funktion binden\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "Tut mir Leid, keystr „%s“ ist keine legale Zuordnung\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1652,33 +1653,39 @@ msgstr "" "und „black“ (schwarz), mit dem optionalen Präfix „bright“ (hell)\n" "für Vordergrundfarben." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kann keine Farbdirektive hinzufügen, ohne einen Syntaxbefehl zu haben" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Fehlender Farbname" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Hintergrundfarbe „%s“ kann nicht hell („bright“) sein" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Fehlender regulärer Ausdruck" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=“ erfordert ein entsprechendes „end=“" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" +"Kann keinen reg. Ausdruck für Header hinzufügen, ohne einen Syntaxbefehl zu " +"haben" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Schwerwiegender Fehler: keine Tassten an Funktion „%s“ gebunden" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1686,53 +1693,53 @@ msgstr "" "Beende. Bitte starten Sie nano bei Bedarf mit der Option „-I“, wenn Sie Ihre " "nanorc-Einstellungen anpassen wollen\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Befehl „%s“ nicht in eingebundener Datei erlaubt" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Syntax „%s“ hat keine Farbbefehle" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Befehl „%s“ nicht verstanden" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Fehlendes Flag" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Option „%s“ erfordert ein Argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Option ist keine gültige Multibyte-Zeichenkette" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Nicht-Leerraum-Zeichen erforderlich" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Zwei einspaltige Zeichen erforderlich" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "kann Flag „%s“ nicht löschen" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Flag „%s“" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Kann mein Heimatverzeichnis nicht finden! Autsch!" @@ -1788,146 +1795,152 @@ msgstr "Markierung gesetzt" msgid "Mark Unset" msgstr "Markierung entfernt" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Nichts im Rückgängig-Puffer!" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Interner Fehler: kann Zeile %d nicht finden. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "Text hinzu" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" msgstr "Text weg" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "Zeile aufteilen" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "Zeile verbinden" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "Text ausschneiden" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "Text ausschneiden zurücknehmen" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" msgstr "Text einfügen" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" msgstr "Text ersetzen" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Interner Fehler: unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Operation rückgangig gemacht (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Nichts zu wiederholen!" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Interner Fehler: Vorbereitung für Wiederholen fehlgeschlagen. Bitte " "speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "Zeile ausschneiden" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Operation wiederholt (%s)" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Konnte kein Pipe durchführen" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Konnte kein Fork durchführen" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" +"Interner Fehler: kann Zurücknehmen des Ausschneidens nicht aufsetzen. Bitte " +"speichern Sie Ihre Arbeit" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Interner Fehler: Unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ersetzung editieren" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Konnte keine Pipe erstellen" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sWörter: %lu Zeilen: %ld Zeichen: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "In Auswahl: " @@ -1994,6 +2007,9 @@ msgstr "und alle Nichtgenannten..." msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Danke für die Benutzung von nano!" +#~ msgid "line cut" +#~ msgstr "Zeile ausschneiden" + #~ msgid "Space" #~ msgstr "Space" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6ee9a200..266c900a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Error leyendo '%s': %s" @@ -152,12 +152,12 @@ msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" no encontrado" # Aquí pegaría poner "El fichero...", como en el mensaje siguiente. sv -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "El fichero \"%s\" es un directorio" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Error guardando '%s': %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr " msgid "(more)" msgstr "(más)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Fichero siguiente" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" @@ -1560,24 +1560,24 @@ msgstr "habilitado" msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Orden desconocida" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Se ignora XON, mmh mmh" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Se ignora XOFF, mmh mmh" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de tabulador \"%s\" no es válido" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de llenado \"%s\" no es válido" @@ -1609,71 +1609,72 @@ msgstr "Todas" msgid "No" msgstr "No" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Error en %s en la línea %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "El argumento '%s' tiene una \" sin terminar" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Las cadenas de regex han de empezar y acabar con un carácter \"" # c-format -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex \"%s\" incorrecta: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "La sintaxis \"none\" está reservada" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "La sintaxis \"default\" no toma extensiones" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1688,87 +1689,92 @@ msgstr "" "\"black\", con el prefijo opcional \"bright\"\n" "para los de primer plano." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una orden de sintaxis" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Nombre del color inexistente" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "El color de fondo \"%s\" no puede ser brillante" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Falta la cadena regex" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "«start=» requiere su «end=» correspondiente" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una orden de sintaxis" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "No se admite la orden \"%s\" en el fichero incluido" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "La sintaxis \"%s\" no tiene órdenes de color" # en la línea. sv # el comando -> la orden. -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Orden \"%s\" no reconocida" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Falta la opción" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "La opción \"%s\" precisa un argumento" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "La opción no es una cadena multibyte válida" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Se requieren caracteres que no sean blancos" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Se precisan dos caracteres de una sola columna" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "No se pudo desactivar la opción \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Opción \"%s\" desconocida" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "No se ha encontrado el directorio del usuario! Wah!" @@ -1825,151 +1831,155 @@ msgstr "Marca Establecida" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca Borrada" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Fichero siguiente" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Línea siguiente" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (a reemplazar)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "No se pudo canalizar" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "No se pudo crear otro proceso" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s" # ahora se puede. sv -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar un reemplazo" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..." # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen. -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Error al invocar «spell»" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Error al invocar «sort -f»" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Error al invocar «uniq»" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Error al invocar \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\"" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisión de ortografía finalizada" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu " -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "En la selección: " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8ef1e747..11381c6e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Errorea %s irakurtzen: %s" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Fitxategi berria" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ezin aurkitu" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" direktorio bat da" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" fitxategia dispositibo-fitxategi bat da" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errorea %s idazten: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?" msgid "(more)" msgstr "(gehiago)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Hurrengo fitxategia" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sarrera literala" @@ -1541,24 +1541,24 @@ msgstr "gaitua" msgid "disabled" msgstr "ez gaitua" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Komando ezezaguna" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoratua, kaka zarra" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da" @@ -1590,70 +1590,71 @@ msgstr "Guztiak" msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Errorea %s-n %lu lerroan: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "'%s' argumentuak amaitu gabeko \" bat dauka" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Regex kateak \" karaktearekin hasi eta amaitu behar dute" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" regex okerra: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Sintaxiaren izena falta da" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "\"none\" sintaxia erreserbaturik dago" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "\"default\" sintaxiak ez du extentsiorik hartu behar" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Sintaxiaren izena falta da" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Ezin izan da \"%s\"-i deitu" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1669,85 +1670,90 @@ msgstr "" "\"black\", \"bright\" aukerazko aurrizkiarekin\n" "aurreplanoko koloreentzat." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Kolorearen izena falta da" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Atzekaldeko \"%s\" koloreak ezin du bizia izan" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Regex katea falta da" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\"-k \"end=\" behar du" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "\"%s\" komandoa ez dago baimendua fitxategia barne moduan" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "\"%s\" sintaxiak ez dauka kolore komandorik" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Ez da \"%s\" komandoa ulertu" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Bandera falta da" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "\"%s\" aukerak argumentu bat behar du" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Aukera ez da baliodun multibyte katea" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Ez-hutsune karaktereak behar dira" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Bi zutabe-bakar karaktere behar dira" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" bandera kendu" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "\"%s\" bandera ezezaguna" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Ezin dut nire etxe direktorioa aurkitu! Outx!" @@ -1804,146 +1810,150 @@ msgstr "Marka aukeratua" msgid "Mark Unset" msgstr "Markatu ez hautatua" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Hurrengo fitxategia" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Hurrengo lerroa" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr "(aldatzeko)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Ezin da hoditik pasa" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Ezin izan da bikoiztu" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "%s aipamen kate okerra: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ordezkoa editatu" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ezin izan da hodia sortu" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sHitzak: %lu Lerroak: %ld Karaktereak: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "Aukeraketan: " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 464e886c..3dad7924 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Ei voi siirty #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Uusi tiedosto" msgid "\"%s\" not found" msgstr "Ei löytynyt: \"%s\"" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" on hakemisto" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" on laitetiedosto" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(jatkuu)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Seuraava tiedosto" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1630,28 +1630,28 @@ msgstr "k msgid "disabled" msgstr "ei käytössä" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON:ia ei käytetä, mutinaa" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF:ia ei käytetä, mutinaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "haluttu sarkaimen koko %d ei kelpaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "haluttu rivinpituus %d ei kelpaa" @@ -1683,71 +1683,72 @@ msgstr "Kaikki" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "parametri %s sisältää parittoman \"-merkin" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "säännöllisten lausekkeiden on alettava ja loputtava \"-merkillä\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Säännöllinen lauseke \"%s\" ei kelpaa: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Puuttuva syntaksin nimi" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Puuttuva syntaksin nimi" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Ei voitu suorittaa \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1761,87 +1762,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ja\n" "\"black\", ja alussa voi olla \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "En voi lisätä väriohjetta ilman syntaksiriviä" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Puuttuva värin nimi" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" vaatii vastaavan \"end=\":n" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "En voi lisätä väriohjetta ilman syntaksiriviä" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "tuntematon komento %s" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Puuttuva värin nimi" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "valitsin %s vaatii argumentin" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "poisti lipun %d!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "En löydä kotihakemistoani! Väää!" @@ -1903,146 +1909,150 @@ msgstr "Merkint msgid "Mark Unset" msgstr "Merkintä loppui" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Seuraava tiedosto" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Seuraava tiedosto" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (korvattava)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Tasaamisen voi perua nyt." -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Muokkaa korvausta" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Luon väärin kirjoitettujen sanojen listaa, ole hyvä ja odota..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Virhe komennon \"sort -f\" aikana" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Virhe komennon \"uniq\" aikana" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Oikoluku on valmis" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 78901482..94ce0835 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Jean-Philippe Guérard , 2001-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.5pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 02:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:02+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible" # File: src/rcfile.c, line: 913 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %s : %s" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "« %s » non trouvé" # File: src/rcfile.c, line: 375 # File: src/rcfile.c, line: 870 # File: src/rcfile.c, line: 904 -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "« %s » est un répertoire" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "« %s » est un répertoire" # File: src/rcfile.c, line: 376 # File: src/rcfile.c, line: 871 # File: src/rcfile.c, line: 905 -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "« %s » est un périphérique" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "(suite)" # File: src/rcfile.c, line: 848 # File: src/files.c, line: 2379 # File: src/rcfile.c, line: 848 -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Fichier suivant" # File: src/text.c, line: 2431 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrée telle quelle" @@ -2527,21 +2527,21 @@ msgstr "- arrêt" # File: src/winio.c, line: 530 # File: src/nano.c, line: 1361 # File: src/winio.c, line: 530 -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Commande inconnue" # # File: src/nano.c, line: 1425 # File: src/nano.c, line: 1425 -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoré, humm humm" # # File: src/nano.c, line: 1428 # File: src/nano.c, line: 1428 -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoré, humm humm" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "XOFF ignoré, humm humm" # File: src/rcfile.c, line: 814 # File: src/nano.c, line: 1827 # File: src/rcfile.c, line: 814 -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" # File: src/rcfile.c, line: 739 # File: src/nano.c, line: 1883 # File: src/rcfile.c, line: 739 -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "la colonne maximale « %s » n'est pas valide" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Non" # # File: src/rcfile.c, line: 120 # File: src/rcfile.c, line: 120 -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Erreur dans %s (ligne %lu) : " @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Erreur dans %s (ligne %lu) : " # # File: src/rcfile.c, line: 174 # File: src/rcfile.c, line: 174 -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "l'argument %s contient un \" non fermé" @@ -2635,7 +2635,8 @@ msgstr "l'argument %s contient un \" non fermé" # File: src/rcfile.c, line: 253 # File: src/rcfile.c, line: 524 # File: src/rcfile.c, line: 581 -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »" @@ -2644,7 +2645,7 @@ msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »" # File: src/search.c, line: 62 # File: src/rcfile.c, line: 226 # File: src/search.c, line: 62 -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "mauvaise expr. rationnelle « %s » : %s" @@ -2652,57 +2653,57 @@ msgstr "mauvaise expr. rationnelle « %s » : %s" # # File: src/rcfile.c, line: 247 # File: src/rcfile.c, line: 247 -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "nom de syntaxe manquant" # # File: src/rcfile.c, line: 302 # File: src/rcfile.c, line: 302 -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "le nom « none » est un nom de syntaxe réservé" # # File: src/rcfile.c, line: 309 # File: src/rcfile.c, line: 309 -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "la syntaxe « default » ne doit être associée à aucune extension" # # File: src/rcfile.c, line: 247 # File: src/rcfile.c, line: 247 -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Nom de clef manquant" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "Les combinaisons clavier doivent commencer par « ^ », « M » ou « F »\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" "vous devez indiquer la fonction à laquelle cette combinaison est associé\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" "vous devez indiquer dans quel menu cette combinaison sera utilisée (ou " "« all » pour tous)\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "impossible de trouver le menu « %s »\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "impossible de trouver la fonction « %s »\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "désolé, « %s » n'est pas une combinaison valide\n" @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "désolé, « %s » n'est pas une combinaison valide\n" # # File: src/rcfile.c, line: 438 # File: src/rcfile.c, line: 438 -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr "" # # File: src/rcfile.c, line: 460 # File: src/rcfile.c, line: 460 -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" "un directive de colorisation (color) doit être précédée d'une commande " @@ -2739,14 +2740,14 @@ msgstr "" # # File: src/rcfile.c, line: 465 # File: src/rcfile.c, line: 465 -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "nom de couleur manquant" # # File: src/rcfile.c, line: 485 # File: src/rcfile.c, line: 485 -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)" @@ -2754,24 +2755,32 @@ msgstr "une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)" # # File: src/rcfile.c, line: 503 # File: src/rcfile.c, line: 503 -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "chaîne d'expr. rationnelle manquante" # # File: src/rcfile.c, line: 575 # File: src/rcfile.c, line: 575 -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "« start » nécessite un « end » correspondant" -#: src/rcfile.c:735 +# +# File: src/rcfile.c, line: 460 +# File: src/rcfile.c, line: 460 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" +"impossible d'ajouter un motif d'en-tête non précédé d'une commande « syntax »" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" "Erreur bloquante : aucune combinaison n'est associée à la fonction « %s »" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -2786,7 +2795,7 @@ msgstr "" # File: src/rcfile.c, line: 646 # File: src/rcfile.c, line: 655 # File: src/rcfile.c, line: 665 -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "la commande « %s » est interdite dans un fichier inclus" @@ -2796,7 +2805,7 @@ msgstr "la commande « %s » est interdite dans un fichier inclus" # File: src/rcfile.c, line: 838 # File: src/rcfile.c, line: 671 # File: src/rcfile.c, line: 838 -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "la syntaxe « %s » ne contient aucune commande de colorisation (color)" @@ -2804,7 +2813,7 @@ msgstr "la syntaxe « %s » ne contient aucune commande de colorisation (color # # File: src/rcfile.c, line: 680 # File: src/rcfile.c, line: 680 -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "impossible de comprendre la commande « %s »" @@ -2812,14 +2821,14 @@ msgstr "impossible de comprendre la commande « %s »" # # File: src/rcfile.c, line: 686 # File: src/rcfile.c, line: 686 -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "nom de l'option manquant" # # File: src/rcfile.c, line: 708 # File: src/rcfile.c, line: 708 -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "l'option « %s » nécessite un argument" @@ -2827,7 +2836,7 @@ msgstr "l'option « %s » nécessite un argument" # # File: src/rcfile.c, line: 726 # File: src/rcfile.c, line: 726 -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "l'option n'est pas une chaîne multioctet valide" @@ -2838,21 +2847,21 @@ msgstr "l'option n'est pas une chaîne multioctet valide" # File: src/rcfile.c, line: 752 # File: src/rcfile.c, line: 780 # File: src/rcfile.c, line: 789 -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "les blancs sont interdits" # # File: src/rcfile.c, line: 762 # File: src/rcfile.c, line: 762 -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "indiquez 2 caractères (mono-colonne)" # # File: src/rcfile.c, line: 828 # File: src/rcfile.c, line: 828 -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "impossible de désactiver l'option « %s »" @@ -2860,7 +2869,7 @@ msgstr "impossible de désactiver l'option « %s »" # # File: src/rcfile.c, line: 834 # File: src/rcfile.c, line: 834 -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "option inconnue « %s »" @@ -2868,7 +2877,7 @@ msgstr "option inconnue « %s »" # # File: src/rcfile.c, line: 894 # File: src/rcfile.c, line: 894 -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "impossible de trouver mon répertoire personnel ! Ouah !" @@ -2960,80 +2969,80 @@ msgstr "Marque posée" msgid "Mark Unset" msgstr "Marque enlevée" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Aucune opération à annuler !" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Erreur interne : impossible de trouver une correspondance pour la ligne %d. " "Sauvegardez votre travail" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "ajout de texte" # # File: src/global.c, line: 668 # File: src/global.c, line: 668 -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" msgstr "effacement de texte" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "coupure de ligne" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "fusion de lignes" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "texte coupé" +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "texte restauré" + # # File: src/global.c, line: 618 # File: src/global.c, line: 1087 # File: src/global.c, line: 618 # File: src/global.c, line: 1087 -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" msgstr "insertion de texte" # # File: src/search.c, line: 201 # File: src/search.c, line: 201 -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" msgstr "remplacement de texte" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Action annulée (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Rien à refaire !" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Erreur interne : impossible de se préparer à refaire l'action. Sauvegardez " "votre travail" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "ligne coupée" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Action refaite (%s)" @@ -3041,7 +3050,7 @@ msgstr "Action refaite (%s)" # # File: src/text.c, line: 441 # File: src/text.c, line: 441 -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" @@ -3052,18 +3061,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" # File: src/text.c, line: 468 # File: src/text.c, line: 2032 # File: src/text.c, line: 2179 -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Impossible de créer un nouveau processus" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" +"Erreur interne : impossible de mettre en place le moyen d'annuler l'action " +"« couper ». Sauvegardez votre travail." + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail" # # File: src/text.c, line: 1270 # File: src/text.c, line: 1270 -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" @@ -3071,63 +3086,63 @@ msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" # # File: src/text.c, line: 1666 # File: src/text.c, line: 1666 -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !" # # File: src/text.c, line: 1858 # File: src/text.c, line: 1858 -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Entrez une correction" # # File: src/text.c, line: 1944 # File: src/text.c, line: 1944 -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossible de créer un tube" # # File: src/text.c, line: 1946 # File: src/text.c, line: 1946 -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..." # # File: src/text.c, line: 2038 # File: src/text.c, line: 2038 -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube" # # File: src/text.c, line: 2089 # File: src/text.c, line: 2089 -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "erreur d'appel de « spell »" # # File: src/text.c, line: 2092 # File: src/text.c, line: 2092 -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »" # # File: src/text.c, line: 2095 # File: src/text.c, line: 2095 -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "erreur à l'appel de « uniq »" # # File: src/text.c, line: 2206 # File: src/text.c, line: 2206 -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "erreur d'appel de « %s »" @@ -3135,7 +3150,7 @@ msgstr "erreur d'appel de « %s »" # # File: src/text.c, line: 2346 # File: src/text.c, line: 2346 -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Échec de la correction : %s" @@ -3143,7 +3158,7 @@ msgstr "Échec de la correction : %s" # # File: src/text.c, line: 2348 # File: src/text.c, line: 2348 -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Échec de la correction : %s : %s" @@ -3151,14 +3166,14 @@ msgstr "Échec de la correction : %s : %s" # # File: src/text.c, line: 2351 # File: src/text.c, line: 2351 -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Vérification orthographique terminée" # # File: src/text.c, line: 2416 # File: src/text.c, line: 2416 -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caractères" @@ -3166,7 +3181,7 @@ msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caractères" # # File: src/text.c, line: 2417 # File: src/text.c, line: 2417 -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "Contenu de la sélection : " diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 35c84056..06208884 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.5pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-21 08:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-22 15:14-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Ní féidir %s a fhágáil sa mhód teoranta" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á léamh: %s" @@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Comhad Nua" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" gan aimsiú" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "Is comhadlann é \"%s\"" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Is comhad gléis é \"%s\"" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "An iomarca comhad cúltaca?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? " msgid "(more)" msgstr "(tuilleadh)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "An Chéad Chomhad Eile" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ionchur Litriúil" @@ -1534,24 +1534,24 @@ msgstr "cumasaithe" msgid "disabled" msgstr "díchumasaithe" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Ordú Anaithnid" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XON :-(" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XOFF :-(" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailí í méid táib iarrtha \"%s\"" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailí í méid líonta iarrtha \"%s\"" @@ -1583,72 +1583,73 @@ msgstr "Uile" msgid "No" msgstr "Ná Sábháil" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Earráid i %s ar líne %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Tá \" gan chríoch in argóint '%s'" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "Ní mór carachtar \" a bheith ag tosach agus ag deireadh sloinn ionadaíochta" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Ainm comhréire ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Comhréir \"none\" in áirithe" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Ní cheadaítear eisínteachtaí leis an gcomhréir \"default\"" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Ainm eochrach ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "ní mór \"^\", \"M\", nó \"F\" a bheith ag tús ceangail eochrach\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Ní mór duit feidhm a gceanglófar an eochair léi a thabhairt\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" "Ní mór duit an roghchlár a gceanglófar an eochair leis a thabhairt (nó \"all" "\")\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go roghchlár\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go feidhm\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "Tá brón orm, ceangal neamhcheadaithe é keystr \"%s\"\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1663,33 +1664,38 @@ msgstr "" "\"black\", leis an réimír roghnach \"bright\"\n" "le haghaidh dathanna tulra." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Ní féidir ordú dhatha a chur leis gan ordú comhréire" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Ainm datha ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Ní cheadaítear do dhath cúlra \"%s\" a bheith geal" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Slonn ionadaíochta ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "Tá gá le \"end=\" in éineacht le gach \"start=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" +"Ní féidir slonn ionadaíochta don cheanntásc a chur leis gan ordú comhréire" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Earráid mharfach: níl aon eochracha mapáilte le haghaidh feidhm \"%s\"" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1697,53 +1703,53 @@ msgstr "" "Á scor. Úsáid nano leis an rogha -I más gá do chuid socruithe nanorc a " "athrú\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Ní cheadaítear ordú \"%s\" i gcomhad iniata" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Níl orduithe datha ag an gcomhréir \"%s\"" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Níor tuigeadh ordú \"%s\"" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Bratach ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Caithfidh tú argóint a thabhairt le rogha \"%s\"" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Níl an rogha ina teaghrán bailí il-bhirt" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Carachtair neamhbhána de dhíth" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Dhá charachtar aoncholúin de dhíth" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Ní féidir bratach \"%s\" a dhíchumasú" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Bratach anaithnid \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Ní féidir mo chomhadlann bhaile a aimsiú! Ochón!" @@ -1802,145 +1808,150 @@ msgstr "Socraíodh Marc" msgid "Mark Unset" msgstr "Díshocraíodh Marc" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Níl faic le cealú!" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Earráid inmheánach: ní féidir líne %d a mheaitseáil. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "téacs a chur leis" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" msgstr "téacs a scriosadh" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "líne a scoilt" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "líne a cheangal" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "téacs a ghearradh" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "téacs a dhíghearradh" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" msgstr "téacs a ionsá" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" msgstr "téacs a ionadú" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Cealaíodh gníomh (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Níl faic le hathdhéanamh!" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Earráid inmheánach: Theip ar shocrú athdhéanta. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "líne a ghearradh" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Athrinneadh gníomh (%s)" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" +"Earráid inmheánach: ní féidir díghearradh a shocrú. Sábháil do chuid oibre." + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid. Sábháil do chuid oibre." -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Cuir ionadaí in eagar" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Chríochnaigh an litreoir" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sFocail: %lu Línte: %ld Carachtair: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "Sa Roghnúchán: " @@ -2007,6 +2018,9 @@ msgstr "agus de gach duine eile a ndearnamar dearmad orthu..." msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Go raibh maith agat as úsáid nano!" +#~ msgid "line cut" +#~ msgstr "líne a ghearradh" + #~ msgid "Couldnt match current undo line" #~ msgstr "Níorbh fhéidir an líne reatha cealaithe a mheaitseáil" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fea7e4cc..6589525a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Galician translation of nano -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the nano package. # Jacobo Tarrio , 2001, 2002, 2003. -# Francisco Javier Tsao Santín , 2006. -# +# Francisco Javier Tsao Santin , 2006,2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-14 05:01+0200\n" -"Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín \n" -"Language-Team: Galician \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 18:42+0200\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín \n" +"Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Cancelado" #: src/browser.c:266 src/browser.c:314 #, c-format msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" -msgstr "Non se pode saír de %s no modo restrinxido" +msgstr "Non se pode saír de %s en modo restrinxido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Erro lendo %s : %s" +msgstr "Erro lendo %s: %s" #: src/browser.c:303 msgid "Can't move up a directory" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr " [Sensible ás Maiúsculas/Minúsculas]" #. * prompt; no grammar is implied. #: src/browser.c:811 src/search.c:194 msgid " [Regexp]" -msgstr " [ExpReg]" +msgstr " [Expreg]" #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search #. * prompt; no grammar is implied. #: src/browser.c:817 src/search.c:200 msgid " [Backwards]" -msgstr " [Cara a Atrás]" +msgstr " [Cara Atrás]" #: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:380 msgid "Search Wrapped" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Cambiouse a %s" #: src/files.c:247 src/global.c:458 src/winio.c:2134 msgid "New Buffer" -msgstr "Novo Buffer" +msgstr "Novo buffer" #: src/files.c:575 #, c-format @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas dos formatos DOS e Mac)" #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida do formato Mac)" -msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas do formato Mac)" +msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida de formato Mac)" +msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas de formato Mac)" #: src/files.c:585 #, c-format @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Ficheiro Novo" msgid "\"%s\" not found" msgstr "Non se atopou \"%s\"" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" é un directorio" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" é un ficheiro de dispositivo" @@ -161,22 +161,22 @@ msgstr "Lendo o Ficheiro" #: src/files.c:728 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " -msgstr "Comando a executar nun novo buffer [dende %s]" +msgstr "Comando a executar nun novo buffer [dende %s] " #: src/files.c:730 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " -msgstr "Comando a executar [dende %s]" +msgstr "Comando a executar [dende %s] " #: src/files.c:736 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " -msgstr "Ficheiro a inserir nun novo buffer [dende %s]" +msgstr "Ficheiro a inserir nun novo buffer [dende %s] " #: src/files.c:738 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " -msgstr "Ficheiro a inserir [dende %s]" +msgstr "Ficheiro a inserir [dende %s] " #: src/files.c:982 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" @@ -190,13 +190,13 @@ msgstr "Non se pode escribir fóra de %s" #: src/files.c:1405 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -"Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica con --" -"nofollow set" +"Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica " +"establecendo --nofollow" #: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" -msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s" +msgstr "Erro escribindo %s: %s" #: src/files.c:1478 src/nano.c:675 msgid "Too many backup files?" @@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?" #: src/files.c:1732 src/files.c:2616 src/files.c:2625 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "Erro escribindo %s: %s" +msgstr "Erro writing %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio" #: src/files.c:1880 msgid "Append Selection to File" -msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro" +msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Final" #: src/files.c:1881 msgid "Write Selection to File" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio" #: src/files.c:1885 msgid "File Name to Append to" -msgstr "Ficheiro ó que Engadir" +msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo final" #: src/files.c:1886 msgid "File Name to Write" @@ -259,24 +259,24 @@ msgstr "Ficheiro a Gravar" #: src/files.c:2017 msgid "File exists, OVERWRITE ? " -msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBRESCRIBIR?" +msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBREESCRIBIR? " #: src/files.c:2026 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " -msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE?" +msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE? " #: src/files.c:2463 msgid "(more)" msgstr "(máis)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" "Press Enter to continue starting nano.\n" msgstr "" "\n" -"Prema enter para seguir cargando nano.\n" +"Prema Enter para seguir iniciando nano.\n" #: src/global.c:404 src/prompt.c:1290 msgid "Cancel" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Cancelar" #: src/global.c:407 msgid "Case Sens" -msgstr "Maiú/Minú" +msgstr "SensMa/min" #: src/global.c:408 msgid "Backwards" -msgstr "Atrás" +msgstr "Cara atrás" #: src/global.c:412 msgid "Regexp" @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "ExpReg" #. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters. #: src/global.c:438 msgid "PrevHstory" -msgstr "Hist Prev" +msgstr "HistPrevia" #: src/global.c:439 msgid "NextHstory" -msgstr "Seg Hist" +msgstr "HistSeguin" #: src/global.c:440 msgid "Replace" @@ -313,20 +313,20 @@ msgstr "Non Subst" #: src/global.c:442 msgid "Go To Text" -msgstr "Ir Ó Texto" +msgstr "Ir a Text" #. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters. #: src/global.c:444 msgid "WhereIs Next" -msgstr "Buscar Seg" +msgstr "U-lo Seguint" #: src/global.c:446 msgid "First File" -msgstr "Prim Fich" +msgstr "Pri Ficheiro" #: src/global.c:447 msgid "Last File" -msgstr "Derr Fich" +msgstr "Derrad Fich" #. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters. #: src/global.c:449 @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Formato Mac" #: src/global.c:453 msgid "Append" -msgstr "Engadir" +msgstr "Engadir ó Final" #: src/global.c:454 msgid "Prepend" -msgstr "Engadir ó Princ" +msgstr "Engadir ó Inicio" #: src/global.c:455 msgid "Backup File" -msgstr "Facer Copia Seg" +msgstr "Copia Seguridade" #: src/global.c:456 msgid "Execute Command" @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Executar Comando" #: src/global.c:460 msgid "Go To Dir" -msgstr "Ir ó Dir" +msgstr "Ir ó Directorio" #. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. #: src/global.c:469 msgid "Get Help" -msgstr "Axuda" +msgstr "Obter Axud" #: src/global.c:470 msgid "Exit" @@ -372,26 +372,25 @@ msgstr "Saír" #: src/global.c:471 msgid "Where Is" -msgstr "Buscar" +msgstr "¿U-lo?" #: src/global.c:472 msgid "Prev Page" -msgstr "Páx Prev" +msgstr "Páxina ant" #: src/global.c:473 msgid "Next Page" -msgstr "Páx Seg" +msgstr "Páxina seg" #: src/global.c:474 msgid "First Line" -msgstr "Prim Liña" +msgstr "Prim liña" #: src/global.c:475 msgid "Last Line" -msgstr "Derr Liña" +msgstr "Ult liña" #: src/global.c:476 -#, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -401,23 +400,23 @@ msgstr "Prin Parág" #: src/global.c:479 msgid "End of Par" -msgstr "Fin Parág" +msgstr "Fin Parágr" #: src/global.c:480 msgid "FullJstify" -msgstr "Xustificar" +msgstr "XustComplt" #: src/global.c:482 msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Recargar" #: src/global.c:483 msgid "Insert File" -msgstr "Insertar Ficheiro" +msgstr "Inser Fich" #: src/global.c:484 msgid "Go To Line" -msgstr "Ir Á Liña" +msgstr "Ir á liña" #: src/global.c:487 msgid "Justify the current paragraph" @@ -431,11 +430,11 @@ msgstr "Cancela-la función actual" #: src/global.c:493 msgid "Display this help text" -msgstr "Amosar esta axuda" +msgstr "Amosar este texto de axuda" #: src/global.c:496 msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" -msgstr "Pecha-lo ficheiro cargado actualmente/Saír de nano" +msgstr "Pechar o ficheiro cargado actualmente / Saír de nano" #: src/global.c:498 msgid "Exit from nano" @@ -451,15 +450,13 @@ msgstr "Inserir outro ficheiro no actual" #: src/global.c:506 msgid "Search for a string or a regular expression" -msgstr "Buscar cadea ou expresión regular" +msgstr "Buscar cadea ou experesión regular" #: src/global.c:507 -#, fuzzy msgid "Go to previous screen" msgstr "Pasar á pantalla anterior" #: src/global.c:508 -#, fuzzy msgid "Go to next screen" msgstr "Pasar á seguinte pantalla" @@ -469,7 +466,7 @@ msgstr "Corta-la liña actual e gardala no buffer de cortado" #: src/global.c:512 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "Pegar do buffer de cortado na liña actual" +msgstr "Desfacer corte do buffer de cortado na liña actual" #: src/global.c:514 msgid "Display the position of the cursor" @@ -485,19 +482,19 @@ msgstr "Substituir unha cadea ou expresión regular" #: src/global.c:519 msgid "Go to line and column number" -msgstr "Ir a un número de liña e columna" +msgstr "Ir á liña e columna número" #: src/global.c:521 msgid "Mark text at the cursor position" -msgstr "Marca-lo texto na posición actual do cursor" +msgstr "Marcar texto na posición do cursor" #: src/global.c:522 msgid "Repeat last search" -msgstr "Repetir última busca" +msgstr "Repeti-la última busca" #: src/global.c:524 msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "Copia-la liña actual e gardala no buffer de cortado" +msgstr "Copia-la liña actual e almacenala no buffer de cortado" #: src/global.c:525 msgid "Indent the current line" @@ -505,80 +502,67 @@ msgstr "Sangra-la liña actual" #: src/global.c:526 msgid "Unindent the current line" -msgstr "Eliminar sangría na liña actual" +msgstr "Elimina-la sangría da liña actual" #: src/global.c:527 msgid "Undo the last operation" -msgstr "" +msgstr "Desface-la última operación" #: src/global.c:528 msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" +msgstr "Reface-la última operación desfeita" #: src/global.c:530 -#, fuzzy msgid "Go forward one character" msgstr "Avanzar un carácter" #: src/global.c:531 -#, fuzzy msgid "Go back one character" msgstr "Recuar un carácter" #: src/global.c:533 -#, fuzzy msgid "Go forward one word" msgstr "Avanzar unha verba" #: src/global.c:534 -#, fuzzy msgid "Go back one word" msgstr "Recuar unha verba" #: src/global.c:536 -#, fuzzy msgid "Go to previous line" -msgstr "Pasar á liña anterior" +msgstr "Pasar á liña previa" #: src/global.c:537 -#, fuzzy msgid "Go to next line" -msgstr "Pasar á liña seguinte" +msgstr "Pasar á seguinte liña" #: src/global.c:538 -#, fuzzy msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "Ir ó principio da liña actual" +msgstr "Pasar ó principio da liña actual" #: src/global.c:539 -#, fuzzy msgid "Go to end of current line" -msgstr "Ir á fin da liña actual" +msgstr "Pasar ó final da liña actual" #: src/global.c:542 -#, fuzzy msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "Ir ó principio do parágrafo actual" +msgstr "Pasar ó principio do parágrafo, entón ó parágrafo previo" #: src/global.c:544 -#, fuzzy msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "Ir á fin do parágrafo actual" +msgstr "Pasar xusto alén do parágrafo, entón ó seguinte parágrafo" #: src/global.c:547 -#, fuzzy msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Ir á primeira liña do ficheiro" +msgstr "Pasar á primeira liña do ficheiro" #: src/global.c:549 -#, fuzzy msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Ir á derradeira liña do ficheiro" +msgstr "Pasar á derradeira liña do ficheiro" #: src/global.c:551 -#, fuzzy msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "Mover ata a parella do delimitador" +msgstr "Pasar ó paréntese correspondente" #: src/global.c:553 msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" @@ -586,19 +570,19 @@ msgstr "Desprazar arriba unha liña sen despraza-lo cursor" #: src/global.c:555 msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" -msgstr "Desprazar abaixo unha liña sen despraza-lo cursor" +msgstr "Desprazar unha liña abaixo sen despraza-lo cursor" #: src/global.c:559 msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "Cambiar ó buffer de ficheiro anterior" +msgstr "Cambiar ó anterior ficheiro" #: src/global.c:561 msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "Cambiar ó buffer de ficheiro seguinte" +msgstr "Cambiar ó seguinte ficheiro" #: src/global.c:564 msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "Inseri-la seguinte entrada literal" +msgstr "Inseri-la seguinte pulsación literal" #: src/global.c:566 msgid "Insert a tab at the cursor position" @@ -610,23 +594,23 @@ msgstr "Inserir unha nova liña na posición do cursor" #: src/global.c:570 msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Borra-lo carácter de embaixo do cursor" +msgstr "Borra-lo carácter baixo do cursor" #: src/global.c:572 msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Borra-lo carácter á esquerda do cursor" +msgstr "Borra-lo caracter á esquerda do cursor" #: src/global.c:575 msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "Cortar dende a posición do cursor ata a fin do ficheiro" +msgstr "Cortar da posición do cursor ó final da liña" #: src/global.c:578 msgid "Justify the entire file" -msgstr "Xustifica-lo ficheiro completo" +msgstr "Xustificar todo o ficheiro" #: src/global.c:582 msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "Conta-lo número de palabras, liñas, e caracteres" +msgstr "Conta-lo número de verbas, liñas e caracteres" #: src/global.c:585 msgid "Refresh (redraw) the current screen" @@ -634,27 +618,27 @@ msgstr "Actualiza-la pantalla actual" #: src/global.c:587 msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)" -msgstr "" +msgstr "Suspende-lo editor (se a suspensión está activada)" #: src/global.c:590 msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "Act/des busca sensible ás maiúsculas" +msgstr "Selector de sensibilidade a maiúsculas/minúsculas na busca" #: src/global.c:592 msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "Inverti-la dirección de busca" +msgstr "Reverti-la dirección da busca" #: src/global.c:596 msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "Act/des empregar expresións regulares" +msgstr "Selector de uso de expresións regulares" #: src/global.c:600 msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "Recupera-la anterior cadea de busca/substitución" +msgstr "Recupera-la anterior cadea de busca/sustitución" #: src/global.c:602 msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "Recupera-la seguinte cadea de busca/substitución" +msgstr "Recupera-la seguinte cadea de busca/sustitución" #: src/global.c:605 msgid "Go to file browser" @@ -662,47 +646,47 @@ msgstr "Ir ó navegador de ficheiros" #: src/global.c:608 msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "Act/des grava-lo ficheiro en formato DOS" +msgstr "Selector de uso do formato DOS" #: src/global.c:609 msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "Act/des grava-lo ficheiro en formato Mac" +msgstr "Selector de uso do formato Mac" #: src/global.c:611 msgid "Toggle appending" -msgstr "Act/des engadir á final" +msgstr "Selector de engadir ó final" #: src/global.c:612 msgid "Toggle prepending" -msgstr "Act/des engadir ó principio" +msgstr "Selector de engadir previo" #: src/global.c:615 msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "Act/des copia de seg. do ficheiro orixinal" +msgstr "Selector de copiado de seguridade do ficheiro orixinal" #: src/global.c:616 msgid "Execute external command" -msgstr "Executar un comando externo" +msgstr "Executar comando externo" #: src/global.c:620 msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "Act/des usar un novo buffer" +msgstr "Selector de uso dun novo buffer" #: src/global.c:623 msgid "Exit from the file browser" -msgstr "Sair do navegador de ficheiros" +msgstr "Saír do navegador de ficheiros" #: src/global.c:625 msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "Ir ó primeiro ficheiro na lista" +msgstr "Pasar ó primeiro ficheiro da lista" #: src/global.c:627 msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "Ir ó derradeiro ficheiro na lista" +msgstr "Pasar ó derradeiro ficheiro da lista" #: src/global.c:628 msgid "Go to directory" -msgstr "Ir ó directorio" +msgstr "Pasar ó directorio" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:655 @@ -717,7 +701,7 @@ msgstr "Gravar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:671 msgid "Justify" -msgstr "Xustif" +msgstr "Xustificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:682 @@ -727,22 +711,22 @@ msgstr "Ler Fich" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:699 msgid "Cut Text" -msgstr "Cortar Txt" +msgstr "CortarText" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:704 msgid "UnJustify" -msgstr "Des-Xust" +msgstr "DeXustif" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:709 msgid "UnCut Text" -msgstr "Pegar Txt" +msgstr "RepórTexto" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:714 src/global.c:742 msgid "Cur Pos" -msgstr "Pos Act" +msgstr "PosicAct" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:724 @@ -755,7 +739,7 @@ msgstr "Marcar" #: src/global.c:764 msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar Texto" #: src/global.c:767 msgid "Indent Text" @@ -763,15 +747,15 @@ msgstr "Sangrar" #: src/global.c:770 msgid "Unindent Text" -msgstr "De-sangrar" +msgstr "De-Sangrar" #: src/global.c:773 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfacer" #: src/global.c:776 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refacer" #: src/global.c:787 msgid "Forward" @@ -783,11 +767,11 @@ msgstr "Atrás" #: src/global.c:796 msgid "Next Word" -msgstr "Verba Seguinte" +msgstr "Verba Seg" #: src/global.c:799 msgid "Prev Word" -msgstr "Verba Anterior" +msgstr "Verba Ant" #: src/global.c:803 msgid "Prev Line" @@ -795,7 +779,7 @@ msgstr "Liña Ant" #: src/global.c:806 msgid "Next Line" -msgstr "Liña Seg" +msgstr "Seg Liña" #: src/global.c:809 msgid "Home" @@ -807,15 +791,15 @@ msgstr "Fin" #: src/global.c:824 msgid "Find Other Bracket" -msgstr "Busca-la Parella" +msgstr "Busca-la parella" #: src/global.c:827 msgid "Scroll Up" -msgstr "Desprazar arriba" +msgstr "Desprazar Arriba" #: src/global.c:830 msgid "Scroll Down" -msgstr "Desprazar abaixo" +msgstr "Desprazar Abaixo" #: src/global.c:835 msgid "Previous File" @@ -823,21 +807,21 @@ msgstr "Ficheiro Anterior" #: src/global.c:837 msgid "Next File" -msgstr "Seguinte Ficheiro" +msgstr "Ficheiro Seguinte" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada literal" +msgstr "Entrada Literal" #: src/global.c:846 msgid "Tab" -msgstr "Tabulador" +msgstr "Lingüeta" #: src/global.c:849 msgid "Enter" -msgstr "Intro" +msgstr "Entrar" #: src/global.c:852 msgid "Delete" @@ -849,15 +833,15 @@ msgstr "Retroceso" #: src/global.c:872 msgid "CutTillEnd" -msgstr "Cortar Fin" +msgstr "CortarAtaFin" #: src/global.c:885 msgid "Word Count" -msgstr "Conta verbas" +msgstr "Conta Verbas" #: src/global.c:1215 msgid "Help mode" -msgstr "Modo axuda" +msgstr "Modo de axuda" #: src/global.c:1217 msgid "Constant cursor position display" @@ -869,7 +853,7 @@ msgstr "Uso dunha liña máis para editar" #: src/global.c:1221 msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Desprazamento suave" +msgstr "Desprazar suavemente" #: src/global.c:1223 msgid "Whitespace display" @@ -877,11 +861,11 @@ msgstr "Amosar espacios en branco" #: src/global.c:1225 msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "Resaltado de sintaxe con cores" +msgstr "Salientar sintaxe con cor" #: src/global.c:1227 msgid "Smart home key" -msgstr "Tecla 'smart home'" +msgstr "Tecla de 'smart home'" #: src/global.c:1229 msgid "Auto indent" @@ -889,7 +873,7 @@ msgstr "Autosangría" #: src/global.c:1231 msgid "Cut to end" -msgstr "Cortar ata a fin" +msgstr "Cortar ata o final" #: src/global.c:1233 msgid "Long line wrapping" @@ -901,23 +885,23 @@ msgstr "Conversión de lingüetas escritas a espacios" #: src/global.c:1237 msgid "Backup files" -msgstr "Facer Copia Seg" +msgstr "Facer copia de seguridade de ficheiros" #: src/global.c:1239 msgid "Multiple file buffers" -msgstr "Múltiples buffers de ficheiro" +msgstr "Múltiples ficheiros" #: src/global.c:1241 msgid "Mouse support" -msgstr "Soporte de rato" +msgstr "permitir rato" #: src/global.c:1243 msgid "No conversion from DOS/Mac format" -msgstr "Sen conversión do formato DOS/Mac" +msgstr "Non facer conversión de formato DOS/Mac" #: src/global.c:1245 msgid "Suspension" -msgstr "Suspender" +msgstr "Suspensión" #: src/help.c:236 msgid "" @@ -931,14 +915,15 @@ msgid "" "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " "search. " msgstr "" -"Texto de Axuda do Comando Busca\n" +"Texto de Axuda do Comando de Busca\n" "\n" -" Introduza as palabras ou caracteres que quere buscar, e prema Intro. Se hai " -"correspondencia para o texto que introduciu, a pantalla será actualizada na " -"posición da aparición máis cercana da cadea de busca.\n" +" Introduza as verbas ou caracteres que lle gustaría buscar, e entón prema " +"Enter. Se hai coincidencia para o texto que introduciu, a pantalla será " +"actualizada á localización da coincidencia máis preto da cadea de busca.\n" "\n" -" Vaise amosa-la cadea de busca anterior en corchetes despois do indicativo " -"Busca:. Ó premer Intro sen introducir ningún texto farase a busca anterior. " +" A cadea previa de busca se mostrará entre corchetes despois do indicativo " +"Busca:. Premendo Intro sen introducir ningún texto executará a busca " +"previa. " #: src/help.c:245 msgid "" @@ -948,8 +933,8 @@ msgid "" " The following function keys are available in Search mode:\n" "\n" msgstr "" -"Se vostede seleccionou texto con marca e fixo busca con substitución, só " -"correspondencias no texto seleccionado serán substituídos.\n" +"Se vostede seleccionou texto con marca e fixo busca con substitución, só se " +"substituirán correspondencias no texto seleccionado.\n" "\n" " As seguintes teclas de función están dispoñibles en modo Busca:\n" "\n" @@ -965,7 +950,7 @@ msgid "" " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" "\n" msgstr "" -"Texto de Axuda de Ir Á Liña\n" +"Texto de Axuda de Ir á Liña\n" "\n" " Introduza o número da liña á que quere ir e prema Intro. Se hai menos liñas " "de texto que o número introducido, váiselle levar á derradeira liña do " @@ -986,16 +971,16 @@ msgid "" "Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " "into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " msgstr "" -"Texto de Axuda de Inserción dun Ficheiro\n" +"Texto de Axuda de Inserción de Ficheiro\n" "\n" " Introduza o nome dun ficheiro a inserir no buffer de ficheiro actual na " "posición actual do cursor.\n" "\n" -" Se compilou nano con soporte de múltiples buffers de ficheiro e activa os " +" Se compilou nano con soporte de múltiples buffers de ficheiro, e activa os " "buffers múltiples cos modificadores de liña de comando -F ou --multibuffer, " "co selector Meta-F ou cun ficheiro nanorc, a inserción dun ficheiro fará que " "se cargue nun buffer separado (empregue Meta-< e > para cambiar entre " -"buffers de ficheiro). " +"buffers de ficheiro). " #: src/help.c:269 msgid "" @@ -1006,8 +991,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Se vostede precisa doutro buffer baleiro, non introduza un nome de ficheiro, " -"nin escriba un nome de ficheiro inexistente na entrada do nome de ficheiro a " -"insertar e prema Intro\n" +"ou escriba un nome de ficheiro inexistente na entrada do nome de ficheiro a " +"inserir e prema Intro.\n" "\n" " As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo de Inserción de " "Ficheiro:\n" @@ -1028,18 +1013,18 @@ msgid "" " The following function keys are available in Write File mode:\n" "\n" msgstr "" -"Texto de Axuda da Escritura de Ficheiros\n" +"Texto de Axuda da Escritura de Ficheiro\n" "\n" " Escriba o nome co que quere garda-lo ficheiro actual e prema Intro para " "grava-lo ficheiro.\n" "\n" -" Se seleccionou texto coa marca, pediráselle que grave só a parte " +" Se seleccionou texto coa marca, preguntaráselle si grava só a parte " "seleccionada a un ficheiro separado. Para reduci-la posibilidade de " "sobrescribi-lo ficheiro actual con só unha parte del, o nome do ficheiro " "actual non é o nome por defecto neste modo.\n" "\n" " As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo de Escritura de " -"Ficheiros:\n" +"Ficheiro:\n" "\n" #: src/help.c:289 @@ -1081,13 +1066,13 @@ msgid "" "search.\n" "\n" msgstr "" -"Texto de Axuda do Comando Busca\n" +"Texto de Axuda do Comando Busca do Navegador\n" "\n" " Introduza as palabras ou caracteres que quere buscar, e prema Intro. Se hai " "correspondencia para o texto que introduciu, a pantalla actualizarase na " "posición da aparición máis cercana de correspondencia da cadea de busca.\n" "\n" -" Amosará a cadea de busca anterior en corchetes despois do indicativo " +" Amosarase a cadea de busca anterior entre corchetes despois do indicativo " "Busca:. Ó premer Intro sen introducir ningún texto farase a busca anterior.\n" "\n" @@ -1096,8 +1081,8 @@ msgid "" " The following function keys are available in Browser Search mode:\n" "\n" msgstr "" -" As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo de Navegación de " -"Busca:\n" +" As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo de Busca do " +"Navegador:\n" "\n" #: src/help.c:315 @@ -1119,7 +1104,7 @@ msgstr "" " Se o completado co tabulador non está desactivado, pode emprega-la tecla " "Tab para (tratar de) completar automáticamente o nome do directorio.\n" "\n" -" As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Ir a Directorio do " +"As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Ir Ó Directorio do " "Navegador:\n" "\n" @@ -1148,7 +1133,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/help.c:343 -#, fuzzy msgid "" "Execute Command Help Text\n" "\n" @@ -1159,7 +1143,7 @@ msgid "" " The following function keys are available in Execute Command mode:\n" "\n" msgstr "" -"Texto de Axuda dos Comandos Externos\n" +"Texto de Axuda de Execución de Comandos Externos\n" "\n" " Este modo permítelle inseri-la saída dun comando executado polo intérprete " "de comandos no buffer actual (ou noutro buffer no modo multibuffer). Se " @@ -1185,9 +1169,9 @@ msgstr "" " O editor nano está deseñado para emula-la funcionalidade e facilidade de " "uso do editor de texto UW Pico. Hai catro seccións principais no editor: a " "liña superior amosa a versión do programa, o nome do ficheiro que se está a " -"editar, e se o ficheiro está modificado ou non. A seguinte é a fiestra " +"editar, e se o ficheiro foi modificado ou non. A seguinte é a fiestra " "principal do editor, que amosa o ficheiro que se edita. A liña de estado é a " -"terceira liña dende o fondo e amosa as mensaxes importantes. " +"terceira liña dende o fondo e amosa mensaxes importantes. " #: src/help.c:366 msgid "" @@ -1199,7 +1183,7 @@ msgid "" "notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " "Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " msgstr "" -"As derradeiras dúas liñas amosan os atallos de teclado máis usados no " +"As derradeiras días liñas amosan os atallos de teclado máis usados no " "editor.\n" "\n" " A notación para os atallos de teclado é como sigue: As secuencias coa tecla " @@ -1207,7 +1191,7 @@ msgstr "" "de Control (Ctrl) ou premendo a tecla de Escape (Esc) dúas veces. As " "secuencias con tecla de Escape son nomeadas co símbolo Meta (M-) e poden ser " "introducidas usando as teclas Esc, Alt ou Meta dependendo da configuración " -"do seu teclado. " +"do seu teclado. " #: src/help.c:375 msgid "" @@ -1220,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Ademáis, premendo Esc dúas veces e escribindo un decimal de tres díxitos " "dende 000 a 255 introducirá o carácter co correspondente valor. As seguintes " "entradas están dispoñibles na fiestra do editor principal. As teclas " -"alternativas son amosadas entre parénteses:\n" +"alternativas son amosadas entre parénteses\n" "\n" #: src/help.c:407 src/help.c:483 @@ -1229,7 +1213,7 @@ msgstr "activar/desactivar" #: src/nano.c:573 msgid "Key invalid in view mode" -msgstr "Tecla non válida no modo ver" +msgstr "Tecla non válida en modo ver" #: src/nano.c:669 #, c-format @@ -1260,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: src/nano.c:686 msgid "Window size is too small for nano...\n" -msgstr "A fiestra é pequena de máis para Nano...\n" +msgstr "A fiestra é pequena de máis para nano...\n" #: src/nano.c:779 #, c-format @@ -1268,7 +1252,7 @@ msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -"Uso: nano [OPCIÓNS] [[+LIÑA,COLUMNA] FICHEIRO]...\n" +"Uso: nano [OPCIÓNS] [[+LIÑA, COLUMNA] FICHEIRO]...\n" "\n" #: src/nano.c:782 @@ -1287,19 +1271,19 @@ msgstr "Amosar esta mensaxe" #: src/nano.c:788 msgid "+LINE,COLUMN" -msgstr "+LIÑA,COLUMNA" +msgstr "+LIÑA, COLUMNA" #: src/nano.c:789 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" -msgstr "Comezar na liña número LIÑA, columna número COLUMNA" +msgstr "Empezar na liña LIÑA, columna COLUMNA" #: src/nano.c:791 msgid "Enable smart home key" -msgstr "Emprega-la tecla 'smart home'" +msgstr "Activar tecla 'smart home'" #: src/nano.c:792 msgid "Save backups of existing files" -msgstr "Facer unha copia dos ficheiros existentes" +msgstr "Gravar copias de seguridade dos ficheiros existentes" #: src/nano.c:793 msgid "-C " @@ -1367,7 +1351,7 @@ msgstr "Modo restrinxido" #: src/nano.c:829 msgid "Scroll by line instead of half-screen" -msgstr "" +msgstr "Desprazar liña a liña en vez de media pantalla" #: src/nano.c:831 msgid "-T <#cols>" @@ -1379,7 +1363,7 @@ msgstr "--tabsize=<#cols>" #: src/nano.c:832 msgid "Set width of a tab to #cols columns" -msgstr "Establece-lo ancho das tabulacións a #cols columnas" +msgstr "Establece-lo ancho de lingüeta a #cols columnas" #: src/nano.c:834 msgid "Do quick statusbar blanking" @@ -1391,7 +1375,7 @@ msgstr "Amosar información sobre a versión e saír" #: src/nano.c:840 msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "Detectar contornos das verbas máis axustadamente" +msgstr "Detectar contornos das verbas máis axeitadamente" #: src/nano.c:843 msgid "-Y " @@ -1399,11 +1383,11 @@ msgstr "-Y " #: src/nano.c:843 msgid "--syntax=" -msgstr "--syntax " +msgstr "--syntax=" #: src/nano.c:844 msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "Definición de sintaxe a empregar para colorear" +msgstr "Definición de sintaxe a empregar para corear" #: src/nano.c:846 msgid "Constantly show cursor position" @@ -1419,7 +1403,7 @@ msgstr "Sangra-las novas liñas automáticamente" #: src/nano.c:852 msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "Cortar dende o cursor á fin da liña" +msgstr "Cut from cursor to end of line" #: src/nano.c:855 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" @@ -1487,11 +1471,11 @@ msgstr "Non amosa-las dúas liñas de axuda" #: src/nano.c:880 msgid "Enable suspension" -msgstr "Permitir suspender" +msgstr "Permitir suspensión" #: src/nano.c:884 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" -msgstr "(ignórase, para compatibilidade con Pico)" +msgstr "(iñorado, por compatibilidade con Pico)" #: src/nano.c:894 #, c-format @@ -1510,7 +1494,7 @@ msgid "" " Compiled options:" msgstr "" "\n" -"Opcións compiladas:" +"Opcións de compilación" #: src/nano.c:978 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" @@ -1519,7 +1503,7 @@ msgstr "Sentímolo, desactivouse o soporte desta función" #: src/nano.c:1000 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" -"¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" PERDERANSE OS CAMBIOS)? " +"¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" PERDERANSE OS CAMBIOS)? " #: src/nano.c:1064 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" @@ -1538,24 +1522,24 @@ msgstr "activado" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando Descoñecido" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" -msgstr "Ignórase XON, mmmm..." +msgstr "Iñórase XON, hmmmm..." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" -msgstr "Ignórase XOFF, mmmm..." +msgstr "Iñórase XOFF, hmmmm..." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "O tamaño de tabulación solicitado \"%s\" non é válido" +msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido" @@ -1587,70 +1571,73 @@ msgstr "Todo" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Erro en %s na liña %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "O argumento %s ten un \" sen rematar" +msgstr "O argumento '%s' ten un \" sen rematar" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "As cadeas de expresión regular deben comezar e rematar cun carácter \"" +msgstr "" +"As cadeas de expresión regular deben comezar e rematar cun carácter \" " -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Expresión regular \"%s\" incorrecta: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Falla o nome da sintaxe" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "A sintaxe \"ningunho\" está reservada" +msgstr "A sintaxe \"none\" está reservada" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" -msgstr "A sintaxe \"por defecto\" non debe tomar extensións" +msgstr "A sintaxe \"default\" non debe tomar extensións" -#: src/rcfile.c:373 -#, fuzzy +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" -msgstr "Falla o nome da sintaxe" +msgstr "Falla o nome de tecla" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" +"asociacións a combinacións de teclas deben comenzar con \"^\",\"M\", ou \"F" +"\"\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" -msgstr "" +msgstr "Debe especifica-la función para asociar á tecla\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" -msgstr "" +msgstr "Debe especifica-lo menú de asociación de tecla (ou \"all\")\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" -msgstr "" +msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para un menu\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" -msgstr "" +msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para unha función\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" -msgstr "" +msgstr "Síntoo, keystr \"%s\" é una asociación ilegal\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1660,106 +1647,114 @@ msgid "" "for foreground colors." msgstr "" "Non se entende a cor \"%s\".\n" -"As cores válidas son \"green\", \"red\", \"blue\", \n" +"As cores válidas son \"green\", \"red\", \"blue\",\n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" e\n" "\"black\", co prefixo opcional \"bright\".\n" -"para cores de fronte" +"\"para cores de fronte." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" -"Non se pode engadir unha directiva de cor sen unha directiva de sintaxe" +"Non se pode engadir unha directiva de cor sen unha directiva de sintaxe " -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Falla o nome da cor" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" -msgstr "A cor de fondo \"%s\" non pode ser relucente" +msgstr "A cor de fondo \"%s\" non pode ser relucinte" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Perdeuse a cadea de expreg" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" precisa dun \"end=\" correspondente" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" +"Non se pode engadir unha cabeceira de expresión regular sen unha directiva " +"de sintaxe" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Erro fatal: non hai teclas sinaladas para a función \"%s\"" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" +"Saíndo. Por favor, use nano coa opción -I se precisa axeita-la súa " +"configuración no nanorc\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "O comando \"%s\" non está permitido no ficheiro incluído" +msgstr "O comando \"%s\" non se permite no ficheiro incluído" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "A sintaxe \"%s\" non ten directiva de cor" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "O comando \"%s\" non se comprendeu" +msgstr "Non se entende o comando \"%s\"" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Falla o indicador" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "A opción \"%s\" precisa dun argumento" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "A opción non é unha cadea multibyte válida" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Se requiren caracteres non baleiros" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Se requiren dous caracteres de columna simple" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Non se pode desactiva-lo indicador \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Indicador descoñecido \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "¡Non podo atopa-lo meu directorio de inicio! ¡Aaah!" +msgstr "¡Non podo atopa-lo meu directorio de inicio! ¡Aaagh!" #: src/search.c:95 #, c-format msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "Non se atopou \"%.*s%s\"" +msgstr "non se atopou \"%.*s%s\"" #: src/search.c:204 msgid " (to replace) in selection" -msgstr " (para substituír) na selección" +msgstr "(para substituír) na selección" #: src/search.c:206 msgid " (to replace)" -msgstr " (para substituír)" +msgstr "(para substituír)" #: src/search.c:764 msgid "Replace this instance?" @@ -1778,169 +1773,174 @@ msgstr[1] "Fixéronse %lu substitucións" #: src/search.c:1010 msgid "Enter line number, column number" -msgstr "Introduza número de liña, número de columna" +msgstr "Introduza liña número, columna número" #: src/search.c:1037 -#, fuzzy msgid "Invalid line or column number" -msgstr "Introduza número de liña, número de columna" +msgstr "Número de liña ou columna non válida" #: src/search.c:1190 msgid "Not a bracket" -msgstr "Non é un delimitador" +msgstr "Non hai delimitador" #: src/search.c:1257 msgid "No matching bracket" -msgstr "Non se atopou a parella do delimitador" +msgstr "Non hai parella do delimitador" #: src/text.c:54 msgid "Mark Set" -msgstr "Marca Posta" +msgstr "Marca activada" #: src/text.c:58 msgid "Mark Unset" -msgstr "Marca Quitada" +msgstr "Marca desactivada" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "" +msgstr "Buffer para desfacer baleiro" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" +"Erro interno: non podo atopar a liña %d. Por favor, grave o seu traballo " -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" -msgstr "" +msgstr "engadir texto" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 -#, fuzzy +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" -msgstr "Seguinte Ficheiro" +msgstr "borrar texto" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" -msgstr "" +msgstr "dividir liña" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" -msgstr "" +msgstr "unir liña" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" -msgstr "" +msgstr "cortar texto" + +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "repór texto" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 -#, fuzzy +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" -msgstr "Liña Seg" +msgstr "inserir texto" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 -#, fuzzy +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" -msgstr " (para substituír)" +msgstr "substituir texto" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" -msgstr "" +msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "Desfíxose a acción (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "" +msgstr "Nada para refacer" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" +"Erro interno: fallou a configuracion de refacer. Por favor, grave o seu " +"traballo " -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "A Acción (%s) refíxose" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" -msgstr "Non se puido establecer unha canle" +msgstr "Non se puido crear unha canle" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Non se puido iniciar outro proceso" -#: src/text.c:882 -msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" +"Erro interno: non podo arranxa-la reposición de texto. Por favor, grave o " +"seu traballo." + +#: src/text.c:917 +msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." +msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!" +msgstr "¡Agora pode De-Xustificar!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar unha substitución" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Non se puido crear unha canle" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." -msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, agarde..." +msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, por favor, espere..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "Erro ó chamar a \"spell\"" +msgstr "Erro ó chamar \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" -msgstr "Erro ó chamar a \"sort -f\"" +msgstr "Erro ó chamar \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "Erro ó chamar a \"uniq\"" +msgstr "Erro ó chamar \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" -msgstr "Erro ó chamar a \"%s\"" +msgstr "Erro ó chamar \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" -msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s" +msgstr "Fallou a revisión ortográfica: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rematou a corrección ortográfica" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sVerbas: %lu Liñas: %ld Caracteres: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "In Selección: " @@ -2006,9 +2006,3 @@ msgstr "e a todos os que esquencemos..." #: src/winio.c:3297 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "¡Gracias por usar nano!" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Espacio" - -#~ msgid "Come on, be reasonable" -#~ msgstr "Vamos, sexa razoable" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d6abdca5..da4ccf5c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:41+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Hiba %s olvasásakor: %s" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Új fájl" msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s” nem található" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s” egy könyvtár" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "A(z) „%s” egy eszközfájl" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? " msgid "(more)" msgstr "(tovább)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Következő fájl" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" @@ -1537,24 +1537,24 @@ msgstr "engedélyezve" msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Ismeretlen parancs" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON kihagyva, ej-ej" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF kihagyva, ej-ej" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen" @@ -1586,72 +1586,73 @@ msgstr "Mindet" msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Hiba a(z) %s %lu. sorában: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "A(z) „%s” argumentum lezáratlan \" jellel rendelkezik" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "A reguláris kifejezéseknek \" karakterekkel kezdődniük és végződniük" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Hibás regex: „%s”: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Hiányzó szintaxisnév" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "A „nincs” szintaxis fenn van tartva" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Az „alapértelmezett” szintaxis nem vehet fel kiterjesztéseket" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Hiányzó kulcsnév" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" "a billentyűtársításoknak a „^”, „M”, vagy „F” egyikével kell kezdődniük\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Meg kell adnia a funkciót, amelyhez billentyűt kíván kötni\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" "Meg kell adnia a menüt, amelyhez billentyűt kíván kötni (vagy az „all” " "értéket)\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "A név („%s”) nem képezhető le menüre\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "A név („%s”) nem képezhető le függvényre\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1665,33 +1666,38 @@ msgstr "" "„white”, „yellow”, „cyan”, „magenta” és \n" "„black”, opcionális „bright” előtaggal az előtérszínekhez." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Nem adható meg színparancs szintaxissor nélkül" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Hiányzik a szín neve" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "A(z) „%s” háttérszín nem lehet világos" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Hiányzó regex karaktersorozat" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=” -hoz kell egy megfelelő „end=”" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Nem adható meg színparancs szintaxissor nélkül" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Végzetes hiba: nincsenek billentyűk leképezve a függvényhez („%s”)" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1699,53 +1705,53 @@ msgstr "" "Kilépés. Használja a nanot a -I kapcsolóval, ha módosítani kívánja a nanorc " "beállításait\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "A(z) „%s” parancs nem engedélyezett a tartalmazott fájlban" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "A(z) „%s” szintaxis nem rendelkezik színparancsokkal" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "A(z) „%s” parancs nem értelmezhető" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Hiányzik a jelző" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "A(z) „%s” kapcsoló egy paramétert igényel" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "A kapcsoló nem érvényes több bájtos karaktersorozat" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Nem üres karakterek szükségesek" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Két egyoszlopos karakter szükséges" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "A(z) „%s” jelző nem állítható vissza" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Ismeretlen jelző: „%s”" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Nincs meg a saját könyvtár! Hopp!" @@ -1801,146 +1807,150 @@ msgstr "Kijelölés kezdete" msgid "Mark Unset" msgstr "Kijelölés vége" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Következő fájl" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Köv. sor" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (cseréhez)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Nem pipe-olható" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Nem forkolható" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "A helyettesítő érték módosítása" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nem hozható létre a cső" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Hiba a „spell” meghívásakor" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Hiba a „sort -f” meghívásakor" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Hiba a „uniq” meghívásakor" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) „%s” meghívásakor" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sSzavak: %lu Sorok: %ld Karakterek: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "A kiválasztásban: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6637232f..5c7b0d4e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "File Baru" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "File Sesudahnya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1590,26 +1590,26 @@ msgstr "adakan" msgid "disabled" msgstr "tiadakan" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON diabaikan, mumble mumble." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid" @@ -1641,71 +1641,72 @@ msgstr "Semua" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Kesalahan dalam %s pada baris %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "argumen %s telah selesai.\"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex jelek \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Nama sintaks tidak ada" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Nama sintaks tidak ada" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1719,87 +1720,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n" "\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Nama warna tidak ada" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Perintah %s tidak dipahami" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Nama warna tidak ada" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "unset flag %d!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!" @@ -1857,146 +1863,150 @@ msgstr "Set Tanda" msgid "Mark Unset" msgstr "Unset Tanda" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ganti)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat mem-pipe" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mem-fork" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edit pengganti" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat membuat pipe" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Gagal memanggil \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9da2b256..37cb06ca 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.2\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-07 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-26 11:02+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Errore durante la lettura di %s: %s" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Nuovo file" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" non trovato" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" è una directory" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" è un file di dispositivo" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Impossibile aggiungere in testa o in coda a un link con --nofollow" #: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" -msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s" +msgstr "Errore durante la scrittura del file di backup %s: %s" #: src/files.c:1478 src/nano.c:675 msgid "Too many backup files?" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Troppi file di backup?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?" msgid "(more)" msgstr "(ancora)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Deindenta la riga corrente" #: src/global.c:527 msgid "Undo the last operation" -msgstr "" +msgstr "Annulla l'ultima operazione" #: src/global.c:528 msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" +msgstr "Ripeti l'ultima operazione" #: src/global.c:530 msgid "Go forward one character" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Deindenta" #: src/global.c:773 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: src/global.c:776 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: src/global.c:787 msgid "Forward" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "File succ." #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input letterale" @@ -1539,24 +1539,24 @@ msgstr "abilitato" msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando sconosciuto" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorato, mmm..." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorato, mmm..." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida" @@ -1588,71 +1588,72 @@ msgstr "Tutti" msgid "No" msgstr "No" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Errore in %s alla riga %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "L'argomento \"%s\" ha un \" non terminato" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "L'espressione regolare deve iniziare e finire con il carattere \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Espressione regolare non corretta \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Nome della sintassi mancante" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "La sintassi \"none\" è riservata" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "La sintassi \"default\" non accetta estensioni" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Nome di chiave mancante" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "le chiavi devono cominciare con \"^\", \"M\", o \"F\"\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Occorre specificare una funzione a cui associare la chiave\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" "Occorre specificare un menù a cui associare la chiave (oppure \"all\")\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a un menù\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a una funzione\n" # FIXME -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "Spiacenti, la chiave \"%s\" è illegale\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1667,34 +1668,40 @@ msgstr "" "\"black\", con il prefisso opzionale \"bright\"\n" "per i colori di primo piano." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" "Impossibile aggiungere una direttiva di colore senza una riga di sintassi" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Nome del colore mancante" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Il colore di sfondo \"%s\" non può essere \"bright\"" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Stringa di espressione regolare mancante" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente" -#: src/rcfile.c:735 +# FIXME +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere un'intestazione regex senza una riga di sintassi" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Errore fatale: nessuna chiave associata alla funzione \"%s\"" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1703,53 +1710,53 @@ msgstr "" "nanorc\n" # FIXME -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Comando \"%s\" non permesso nel file incluso" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "La sintassi \"%s\" non ha direttive di colore" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Comando \"%s\" non riconosciuto" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Flag mancante" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "L'opzione \"%s\" richiede un argomento" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "L'opzione non è una stringa multibyte valida" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Sono richiesti caratteri non di spaziatura" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Sono richiesti due caratteri a colonna singola" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Impossibile rimuovere la flag \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Flag \"%s\" sconosciuta" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Impossibile trovare l'home directory!" @@ -1805,146 +1812,153 @@ msgstr "Marcatura impostata" msgid "Mark Unset" msgstr "Marcatura disattivata" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "" +msgstr "Buffer di annullamento vuoto!" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +# FIXME +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" +"Errore interno: impossibile trovare la corrispondenza della linea %d. " +"Salvare il lavoro" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" -msgstr "" +msgstr "aggiunta testo" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 -#, fuzzy +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" -msgstr "File succ." +msgstr "rimozione testo" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" -msgstr "" +msgstr "divisione riga" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" -msgstr "" +msgstr "unione riga" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" -msgstr "" +msgstr "taglio testo" + +# FIXME +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "incolla testo" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 -#, fuzzy +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" -msgstr "Riga Succ." +msgstr "inserimento testo" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 -#, fuzzy +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" -msgstr " (sostituisci)" +msgstr "sostituzione testo" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" -msgstr "" +msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "Azione annullata (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "" +msgstr "Niente da ripetere!" -#: src/text.c:512 +# FIXME +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" -msgstr "" - -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" +msgstr "Errore interno: ripetizione non riuscita. Salvare il lavoro" -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ripetuta azione (%s)" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossibile effettuare una pipe" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Impossibile effettuare un fork" -#: src/text.c:882 +# FIXME +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "Errore interno: impossibile incollare. Salvare il lavoro." + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." -msgstr "" +msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro." -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!" +msgstr "È ora possibile togliere la giustificazione!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Modifica sostituzione" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossibile creare la pipe" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette in corso..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errore nel chiamare \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errore nel chiamare \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Controllo ortografico fallito: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Controllo ortografico fallito: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Controllo ortografico terminato" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParole: %lu Righe: %ld Caratteri: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "Nella selezione: " diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 7d0baff1..e78c5518 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:28+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ralat membaca %s: %s" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Fail Baru" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" tidak dijumpai" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" adalah sebuah fail peranti" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Ralat menulis %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? " msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Fail Selepas" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Masukan Verbatim" @@ -1513,24 +1513,24 @@ msgstr "dihidupkan" msgid "disabled" msgstr "dimatikan" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Arahan Tidak Diketahui" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON diabaikan, mumble mumble" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah" @@ -1562,69 +1562,70 @@ msgstr "Semua" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Ralat dalam %s pada baris %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Hujah '%s' tiada pengakhiran \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex tidak sah \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Nama sintaks tiada" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Sintaks \"none\" adalah dikhaskan" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Sintaks \"default\" mesti tidak mempunyai sambungan" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Nama kekunci hilang" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "ikatankekunci mesti bermula dengan \"^\", \"M\", atau \"F\"\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Mesti menyatakan fungsi untuk mengikat kekunci ke\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "Mesti menyatakan kekunci ikat ke menu (atau \"semua\")\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke fungsi\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1639,33 +1640,38 @@ msgstr "" "\"black\", dengan prefiks pilihan \"bright\"\n" "untuk warna latar hadapan." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa arahan sintaks" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Nama warna tiada" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Warna latarbelakang \"%s\" tidak boleh terang" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Rentetan regex hilang" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa arahan sintaks" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Ralat maut: tiada kekunci dipetakan untuk fungsi \"%s\"" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1673,53 +1679,53 @@ msgstr "" "Keluar. Sila guna nano dengan pilihan -I jika perlu untuk mengubah tetapan " "nanorc anda\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Arahan \"%s\" tidak dibenarkan dalam fail diselitkan" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Sintaks \"%s\" tidak mempunyai arahan warna" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Arahan \"%s\" tidak difahami" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Penanda hilang" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Pilihan bukan rentetan pelbagai byte yang sah" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Aksara bukan-kosong diperlukan" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Dua aksara satu-lajur diperlukan" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Tidak dapat nyahtetap penanda \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Penanda \"%s\" tidak diketahui" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama! Wah!" @@ -1774,146 +1780,150 @@ msgstr "Tetapkan Tanda" msgid "Mark Unset" msgstr "Nyahtetap Tanda" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Fail Selepas" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Baris Berikut" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (untuk mengganti)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat menyalurkan" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mencabang" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang boleh UnJustify!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ubah penggantian" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat mencipta paip" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPerkataan: %lu Baris: %ld Aksara: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "Dalam Pilihan:" diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot index f84ff926..56072bab 100644 --- a/po/nano.pot +++ b/po/nano.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1381,24 +1381,24 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "" @@ -1430,69 +1430,70 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "" -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1502,85 +1503,89 @@ msgid "" "for foreground colors." msgstr "" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "" @@ -1636,143 +1641,147 @@ msgstr "" msgid "Mark Unset" msgstr "" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" msgstr "" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" msgstr "" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" msgstr "" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 00449daa..8f7eb11c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n" "Last-Translator: Geir Helland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Kan ikke g #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Lesefeil på %s: %s" @@ -146,13 +146,13 @@ msgstr "Ny fil" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ikke funnet" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" er en katalog" # "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" er en enhetsfil (device)" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "For mange sikkerhetskopier?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Skrivefeil %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? " msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Legg inn ord for ord" @@ -1528,24 +1528,24 @@ msgstr "p msgid "disabled" msgstr "av" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Ukjent kommando" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorert, mumle mumle." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angitt tabulatorstørrels \"%s\" er ugyldig" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Foreslått fyllbredden \"%s\" er ugyldig" @@ -1577,70 +1577,71 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Feil i %s på linje %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Atrument '%s' har uterminert \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Strenger med reguttrykk må begynne med et \" tegn" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Ugyldig reguttrykk \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Syntaksen \"none\" (ingen) er reservert" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Syntaksen \"default\" (forvalgt) kan ikke ta utvidelser" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Mangler syntaksnavn" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Kunne ikke starte \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1656,85 +1657,90 @@ msgstr "" "(sort), med valgfritt prefiks \"bright\" (lys)\n" "på forgrunnsfarver." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Mangler farvenavn" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Bakgrunnsfargen %s kan ikke være lys" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Regulært uttrykk mangler" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start= forutsetter et korresponderende \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Kommandoen \"%s\" tillates ikke i inkludert fil" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Syntaksen \"%s\" har ingen farvekommandoer" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "kommando \"%s\" ikke forstått" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Mangler flagg" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Valg \"%s\" krever et argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Brukervalget er ikke gyldig for flerbyte strenger" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Må ha tegn som ikke er tabulator eller mellomslag" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "To enkelt-tegn kreves" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Kan ikke skru av flagget \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Ukjent flagg \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Finner ikke hjemmekatalogen! Buhu!" @@ -1791,146 +1797,150 @@ msgstr "Merke satt" msgid "Mark Unset" msgstr "Fjern merke" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Siste linje" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (å erstatte)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke pipe" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forke" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan nå avjustere!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke opprette pipe" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Feil ved start av \"ispell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Feil ved start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Feil ved start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil ved start av \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "I seksjon: " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c87e83e2..da911432 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dutch translations for nano-2.1.5pre1. +# Dutch translations for nano-2.1.6pre1. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. # @@ -7,10 +7,10 @@ # Benno Schulenberg , 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano-2.1.5pre1\n" +"Project-Id-Version: nano-2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-21 22:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-22 21:45+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Fout tijdens lezen van %s: %s" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Nieuw bestand" msgid "\"%s\" not found" msgstr "'%s' niet gevonden" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "'%s' is een map" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "'%s' is een apparaat" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Te veel reservekopieën?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? " msgid "(more)" msgstr "(meer)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Volgend bestand" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim invoer" @@ -1520,24 +1520,24 @@ msgstr "aangezet" msgid "disabled" msgstr "uitgezet" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Onbekend commando" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON genegeerd, mmm-mmm" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig" @@ -1570,69 +1570,70 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fout in %s op regel %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argument '%s' heeft een ongepaarde \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Reg.exp.-reeksen moeten beginnen en eindigen met een \"-teken" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Ontbrekende syntaxnaam" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Het woordje 'none' is gereserveerd" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Bij het woordje 'default' horen geen extensies" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Ontbrekende toetsnaam" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "Toetsbindingen moeten beginnen met \"^\", \"M\", of \"F\"\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Functie waaraan de toets gebonden moet worden ontbreekt\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "Menu waarin toets gebonden moet worden ontbreekt\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Kan in naam '%s' geen menu herkennen\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "Kan in naam '%s' geen functie herkennen\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "Toets '%s' mag niet herbonden worden\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1646,86 +1647,90 @@ msgstr "" "'magenta', 'yellow', 'cyan', 'black' en 'white',\n" "met voor voorgrondkleuren het optionele voorvoegsel 'bright'." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan geen 'color'-commando verwerken zonder een 'syntax'-commando" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Ontbrekende kleurnaam" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Achtergrondkleur '%s' kan niet 'bright' zijn" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Ontbrekende reg.exp.-tekenreeks" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "'start=' vereist een bijbehorende 'end='" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Kan geen kopregel-expressie verwerken zonder een 'syntax'-commando" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Fatale fout: aan functie '%s' is geen toets gebonden" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" "Gestopt. Start eventueel nano met optie -I om uw nanorc te corrigeren.\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Commando '%s' is niet toegestaan in 'include'-bestand" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Bij syntax '%s' ontbreken 'color'-commando's" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Commando '%s' is onbekend" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Ontbrekende vlag" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Optie '%s' vereist een argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Optie is geen geldige multibyte-tekenreeks" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Niet-blanco tekens vereist" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Twee enkelkoloms-tekens vereist" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Kan vlag '%s' niet uitzetten" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Onbekende vlag '%s'" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Kan de thuismap niet vinden! Boehoe!" @@ -1781,143 +1786,147 @@ msgstr "Markering aangezet" msgid "Mark Unset" msgstr "Uitgezet" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Er is niets om ongedaan te maken" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: kan regel %d niet vinden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "teksttoevoeging" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" msgstr "tekstverwijdering" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "regelsplitsing" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "regelsamenvoeging" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "tekstwegneming" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "tekstterugplaatsing" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" msgstr "tekstinvoeging" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" msgstr "tekstvervanging" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op." -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Bewerking (%s) is ongedaan gemaakt" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Er is niets om opnieuw te doen" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" -msgstr "*Interne fout*: kan geen herdoening voorbereiden. Sla uw werk op." - -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "regelwegneming" +msgstr "*Interne fout*: kan herdoening niet voorbereiden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Bewerking (%s) is opnieuw gedaan" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Kan niet doorsluizen" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Kan geen nieuw proces starten" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "*Interne fout*: kan terugplaatsing niet voorbereiden. Sla uw werk op." + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op." -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Vervanging bewerken" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kan geen pijp aanmaken" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Spellingscontrole is voltooid" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%swoorden: %lu regels: %ld tekens: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "In de selectie: " @@ -1983,3 +1992,6 @@ msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..." #: src/winio.c:3297 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!" + +#~ msgid "line cut" +#~ msgstr "regelwegneming" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 98542e82..fc8f0e2b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n" "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Kan ikkje g #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" @@ -146,13 +146,13 @@ msgstr "Ny fil" msgid "\"%s\" not found" msgstr "«%s» ikkje funne" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "Fila «%s» er ein katalog" # "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(meir)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1586,24 +1586,24 @@ msgstr "p msgid "disabled" msgstr "av" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal" @@ -1635,72 +1635,73 @@ msgstr "Alle" msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Feil i %s på linje %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "reguttrykk må starte og slutte med eit \"-teikn\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 #, fuzzy msgid "Missing syntax name" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1714,89 +1715,93 @@ msgstr "" "«white» (kvit), «yellow» (gul), «cyan» (lysblå), «magenta» (fiolett) og\n" "«black» (svart), med den valfrie nemninga «bright» (lys) først.\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 #, fuzzy msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" "\n" "\tfor kvar «start=» må der vera ein «end=»" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "kommandoen %s er ikkje forståeleg" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Fargenamnet manglar" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "opsjonen %s krev eit argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "skru av flagget %d!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "" @@ -1855,149 +1860,153 @@ msgstr "Merke sett" msgid "Mark Unset" msgstr "Merke fjerna" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (å erstatta)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil i %s på linje %d: " -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 00b37266..7c695924 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n" "Last-Translator: Wojciech Kotwica \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "W trybie ograniczonym nie mo #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Nowy plik" msgid "\"%s\" not found" msgstr "Nie znaleziono \"%s\"" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" jest katalogiem" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Plik \"%s\" jest plikiem urz±dzenia" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(wiêcej)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Nast #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1606,26 +1606,26 @@ msgstr "w msgid "disabled" msgstr "wy³±czony(e)" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Zignorowano XON, hmm, hmm." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna" @@ -1657,71 +1657,72 @@ msgstr "Wszystko" msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "B³±d w %s w linii %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "argument %s ma niedomkniêty \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "wyra¿enia regularne musz± zaczynaæ siê i koñczyæ znakiem \"\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Brak nazwy sk³adni" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Brak nazwy sk³adni" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1735,87 +1736,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n" "\"black\", z opcjonalnym przedrostkiem \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Brak nazwy koloru" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" wymaga odpowiadaj±cego mu \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "niezrozumia³e polecenie %s" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Brak nazwy koloru" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "opcja %s wymaga argumentu" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "usuniêto ustawienie opcji %d!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Nie mogê znale¼æ swojego katalogu domowego! Aj!" @@ -1875,146 +1881,150 @@ msgstr "Znacznik ustawiony" msgid "Mark Unset" msgstr "Znacznik skasowany" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (i zast±p)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edytuj zast±pienie" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Dopisz wybór do pliku" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4831ce3b..eab13d57 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n" "Last-Translator: J. Victor D. Martins \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Imposs #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erro na leitura %s: %s" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Novo Arquivo" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" não encontrado" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" é um diretório" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" é um arquivo dispositivo" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Muitos arquivos de seguran msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro ao escrever %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?" msgid "(more)" msgstr "(mais)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Arquivo Anterior" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" @@ -1547,24 +1547,24 @@ msgstr "habilitado" msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando desconhecido" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorado, mumble mumble." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorado, mumble mumble" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido" @@ -1596,70 +1596,71 @@ msgstr "Todos" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Erro no %s na linha %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argumento '%s' possui inderterminado \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Expressão regular deve começar e terminar com um caractere \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Expressão regular errônea \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Falta o nome da sintaxe" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "A sintaxe \"none\" é reservada" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "A sintaxe padrão não deve conter extensões" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Falta o nome da sintaxe" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Impossível invocar \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1674,86 +1675,91 @@ msgstr "" "\"magente\" (maguenta) e \"black\" (preto), com o prefixo \n" "opcional \"bright\" (claro) para cores de fundo." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Impossível adicionar um diretiva de cor sem um diretiva de sintaxe" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Falta o nome da cor" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Cor do fundo \"%s\" não pode ser clara" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Falta a expressão regular" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\\\"start=\\\" precisa de um correspondende \\\"end=\\\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Impossível adicionar um diretiva de cor sem um diretiva de sintaxe" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Não é permitido o comando \"%s\" em arquivo incluido" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Sintaxe \"%s\" não possui comandos de cor" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Comando \"%s\" desconhecido" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Falta sinalizador" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Opção \"%s\" precisa de um argumento" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Opção não é uma string multibyte válida" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Caracteres imprimíveis são necessário" # Tradução para single-column? -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "É necessário dois caracteres single-column" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Impossível desativar sinalizador \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Sinalizador \"%s\" desconhecido" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Impossível encontrar o meu diretório pessoal! Putz!" @@ -1810,146 +1816,150 @@ msgstr "Marca msgid "Mark Unset" msgstr "Marcação desativada" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Arquivo Anterior" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Prox Linha" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (para substituir) na seleção" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossível fazer o duto" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Impossível bifurcar" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "String de citação ruim: %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "É possível DesJustificar!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar uma substituição" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossível criar o duto" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossível avaliar o tamanho do buffer do duto" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Erro ao clamar o \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Erro ao clamar o \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Checagem ortográfica finalizada" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalav: %lu Linhs: %ld Carac: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "Na seleção: " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 07cdd7b9..07fb349b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Nu pot merge #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Eroare citind %s: %s" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Fi msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nu a fost gãsit" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" este un director" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Fiºierul \"%s\" este un fiºier dispozitiv (device)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Fi msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Eroare scriind %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Salveaz msgid "(more)" msgstr "(suplimentar)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Fi #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare identicã" @@ -1593,27 +1593,27 @@ msgstr "activat" msgid "disabled" msgstr "deactivat" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorat, murmur, murmur." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, murmur, murmur." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune tab cerutã %s invalidã" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune umplere cerutã %s invalidã" @@ -1645,71 +1645,72 @@ msgstr "Tot" msgid "No" msgstr "Nu" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Eroare în %s pe linia %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argumentul %s are \" neterminat" # -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "ªirurile regex trebuie sã înceapã ºi sfârºeascã cu un caracter \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Regex incorect \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Lipseºte nume sintaxã" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Lipseºte nume sintaxã" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Nu am putut invoca \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1724,87 +1725,92 @@ msgstr "" "\"black\"(negru), cu prefixul opþional \"bright\"(strãlucitor) \n" "pentru culorile de scriere." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Nu pot adãuga o directivã de culoare fãrã o linie de sintaxã" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Lipseºte nume culoare" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Culoarea de fundal %s nu poate fi strãlucitoare" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" necesitã un \"end=\" corespunzãtor" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Nu pot adãuga o directivã de culoare fãrã o linie de sintaxã" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Comanda %s nu a fost înþeleasã" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Lipseºte indicator (flag)" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Opþiunea %s necesitã un argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 #, fuzzy msgid "Non-blank characters required" msgstr "Sunt necesare douã caractere non-tab ºi non-spaþiu" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Sunt necesare douã caractere de o singurã coloanã" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Nu pot de-seta indicatorul (flag) %s" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Nu pot gãsi directorul meu home! Uãu!" @@ -1863,146 +1869,150 @@ msgstr "Marcaj Setare" msgid "Mark Unset" msgstr "Marcaj DEsetare" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Fiºier urmãtor" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Linia urmãtoare" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (de înlocuit)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Nu am putut pipe" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Nu am putut fork" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Nu pot De-Alinia!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editeazã o înlocuire" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nu am putut crea pipe" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Eroare invocare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Eroare invocare \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Am terminat verificarea ortografiei" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0ad6353c..944aaae6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n" "Last-Translator: Sergey Ribalchenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr " #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s: %s" @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr " msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" - ÜÔÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr " msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr " msgid "(more)" msgstr "(ÅÝÅ)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\"" @@ -1524,24 +1524,24 @@ msgstr " msgid "disabled" msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" @@ -1573,70 +1573,71 @@ msgstr " msgid "No" msgstr "îÅÔ" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÚÁËÒÙÔÕÀ \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "óÔÒÏËÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ É ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "ðÌÏÈÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"none\" ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"default\" ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"^\", \"M\" ÉÌÉ \"F\"\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "îÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÎÁÚÎÁÞÁÅÔÓÑ ËÌÁ×ÉÛÁ\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "îÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÖÁÔÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÍÅÎÀ (ÉÌÉ \"all\")\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÍÅÎÀ\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1651,33 +1652,38 @@ msgstr "" "\"black\", Ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÍ ÐÒÅÆÉËÓÏÍ \"bright\"\n" "ÄÌÑ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ Ó×ÅÔÌÙÍ" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ÄÌÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ \"%s\" ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÙ ËÌÁ×ÉÛÉ" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1685,53 +1691,53 @@ msgstr "" "÷ÙÈÏÖÕ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ nano Ó ÏÐÃÉÅÊ -I ÅÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏÄÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ " "×ÁÛÅÇÏ nanorc\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ ×Ï ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"%s\" ÎÅ ÉÍÅÅÔ Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "îÅ ÐÏÎÑÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÐÃÉÑ" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "ïÐÃÉÑ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "ïÐÃÉÑ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÎÅ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ Ä×Á ÏÄÎÏÓÔÒÏÞÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÁ" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÎÑÔØ ÆÌÁÇ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÌÁÇ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ! êÏÊ!" @@ -1788,146 +1794,150 @@ msgstr " msgid "Mark Unset" msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sóÌÏ×: %lu óÔÒÏË: %ld óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ: " diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 4e9168b7..a28519a5 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Idosiye" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\"ntibyabonetse" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Idosiye" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "IDOSIYE" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Kubika IDOSIYE" msgid "(more)" msgstr "(Birenzeho" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Idosiye" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1688,25 +1688,25 @@ msgstr "Bikora" msgid "disabled" msgstr "Yahagaritswe" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "Ibendera" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Isunika Ingano Sibyo" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo" @@ -1760,72 +1760,73 @@ msgstr "Byose" msgid "No" msgstr "Oya" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "in ku Umurongo" -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 #, fuzzy msgid "Missing syntax name" msgstr "Izina:" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Izina:" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "OYA" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1838,91 +1839,96 @@ msgstr "" "werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango " "Amabara" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 #, fuzzy msgid "Missing color name" msgstr "Ibara Izina:" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Ibara Bibonerana" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 #, fuzzy msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"Gutangira a Impera" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "OYA" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Ibendera" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 #, fuzzy msgid "Non-blank characters required" msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 #, fuzzy msgid "Two single-column characters required" msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Ibendera" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Ibendera" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 #, fuzzy msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro" @@ -1992,156 +1998,160 @@ msgstr "" msgid "Mark Unset" msgstr "" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Idosiye" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Idosiye" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr "(Kuri Gusimbura" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "OYA" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "OYA" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 #, fuzzy msgid "Can now UnJustify!" msgstr "NONEAHA" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 #, fuzzy msgid "Edit a replacement" msgstr "a" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "OYA Kurema" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 #, fuzzy msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "ijambo Urutonde Tegereza" -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "OYA Kubona Ingano Bya" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 #, fuzzy msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 #, fuzzy msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ishungura F" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 #, fuzzy msgid "Finished checking spelling" msgstr "Ivuganyuguti" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Kuri Idosiye" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f3467328..66d4817a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом реж #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Нова датотека" msgid "\"%s\" not found" msgstr "Не нађох „%s“" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "„%s“ је директоријум" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Датотека „%s“ чини датотеку уређаја" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(више)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Следећа датотека" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1602,26 +1602,26 @@ msgstr "укључено" msgid "disabled" msgstr "искључено" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON занемарен, трт-мрт." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF занемарен, трт-мрт." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина табулатора %d је неисправна" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина попуне %d је неисправна" @@ -1653,71 +1653,72 @@ msgstr "Све" msgid "No" msgstr "Не" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Грешка у %s у %d. реду: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "аргумент %s садржи недовршен \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "ниске регуларних израза морају почети и завршити се знаком \"\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Лош регуларни израз „%s“: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Недостаје име синтаксе" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Недостаје име синтаксе" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Не могох да покренем „%s“" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1731,87 +1732,92 @@ msgstr "" "„white“ (бела), „yellow“ (жута), „cyan“ (цијан), „magenta“ (магента) и\n" "„black“ (црна), са необавезним предметком „bright“ (светло).\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Не могох да додам упуте за боју без синтаксног реда" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Недостаје име боје" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "„start=“ захтева и одговарајући „end=“" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Не могох да додам упуте за боју без синтаксног реда" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "не разумех наредбу %s" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Недостаје име боје" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "опција „%s“ захтева аргумент" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Не могох да нађем мој лични директоријум! Бре!" @@ -1872,146 +1878,150 @@ msgstr "Ознака постављена" msgid "Mark Unset" msgstr "Ознака ОДпостављена" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Следећа датотека" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Следећа датотека" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (за замену)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Не могу да направим цев" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Не могу да покренем" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сада могу да „одравнам“!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Измените замену" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Не могох да направим цевку" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Завршена провера правописа" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Додај избор на крај датотеке" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d632c9b5..e34b61a7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Kan inte g #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Ny fil" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" kunde inte hittas" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" är en katalog" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" är en enhetsfil" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "F msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "N #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ordagrann inmatning" @@ -1535,24 +1535,24 @@ msgstr "aktiverad" msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Okänt kommando" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorerades, mummel mummel" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig" @@ -1584,70 +1584,71 @@ msgstr "Alla" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Fel i %s på rad %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Argumentet \"%s\" har ett oavslutat \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Strängar med reguljära uttryck måste börja och sluta med ett \"-tecken" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Syntaxnamn saknas" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Syntaxen \"none\" är reserverad" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Syntaxen \"default\" får inte ta utökningar" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Syntaxnamn saknas" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Kunde inte starta \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1662,85 +1663,90 @@ msgstr "" "\"cyan\", \"magenta\" och \"black\" (svart), med\n" "valfria prefixet \"bright\" (ljus) för förgrundsfärger." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Färgnamn saknas" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Bakgrundsfärgen \"%s\" kan inte vara ljus" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Saknar reguljär uttryckssträng" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" kräver ett motsvarande \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Kommandot \"%s\" tillåts inte i inkluderad fil" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Syntax \"%s\" har inga färgkommandon" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Förstår inte kommandot \"%s\"" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Flagga saknas" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Flaggan \"%s\" kräver ett argument" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Flagga är inte en giltig flerbytesträng" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Icke-blanktecken krävs" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Två enkel-kolumntecken krävs" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Kan inte bort flaggan \"%s\"" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Okänd flagga \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Jag kan inte hitta min hemkatalog! Buhu!" @@ -1797,146 +1803,150 @@ msgstr "Markering satt" msgid "Mark Unset" msgstr "Markera borttagen" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nästa fil" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nästa rad" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (att ersätta)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunde inte använda rör" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Kunde inte grena" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan ojustera nu!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigera en ersättning" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunde inte skapa rör" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fel vid start av \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fel vid start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fel vid start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fel vid start av \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavningskontrollen slutfördes" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Rader: %ld Tecken: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "I markering: " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f451650f..45247ba1 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n" "Last-Translator: A. Murat EREN \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Yeni Dosya" msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" bulunamadı" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" bir dizin" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" bir aygıt dosyası" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(daha)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Sonraki Dosya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1601,26 +1601,26 @@ msgstr "etkin" msgid "disabled" msgstr "etkisiz" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON yoksayıldı." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF yoksayıldı." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen Tab değeri %d geçerli değil" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen doldurma değeri %d geçerli değil" @@ -1652,71 +1652,72 @@ msgstr "Tümü" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "%s'nin %d. satırında hata: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "%s argümanında sonlanmamış \" var" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Düzenli ifade katarları, \" karakteri ile başlamalı ve bitmeli\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" yanlış bir düzenli ifade: %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Sözdizim ismi eksik" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "Sözdizim ismi eksik" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "\"%s\" çağırılamadı" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1730,87 +1731,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ve \n" "\"black\", seçimli \"bright\" ön eki ile.\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Sözdizimi satırı olmaksızın renk direktifi eklenemez" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Renk ismi eksik" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\", \"end=\"e ihtiyaç duyar." -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "Sözdizimi satırı olmaksızın renk direktifi eklenemez" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "%s komutu anlaşılamadı" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Renk ismi eksik" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişken gerektiriyor" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "%d bayrağı boşaltıldı!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Ev dizinimi bulamıyorum!" @@ -1868,146 +1874,150 @@ msgstr "İşaretle" msgid "Mark Unset" msgstr "İşareti Kaldır" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (değiştirmek için)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Boru yaratılamadı" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz" -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Yazım kontrolü bitti" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a5254fa9..50569db4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr " #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr " msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "(more)" msgstr "(ÄÁ̦)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1605,26 +1605,26 @@ msgstr " msgid "disabled" msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÍÕÒ-ÍÕÒ-ÍÕÒ" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" @@ -1656,72 +1656,73 @@ msgstr " msgid "No" msgstr "î¦" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÍÁ¤ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓÑ ÎÁ \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "ÒÑÄËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÉÈ ×ÉÒÁÚ¦× ÐÏ×ÉÎΦ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓØ ÔÁ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "îŠצÒÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\"" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1735,87 +1736,92 @@ msgstr "" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ÔÁ \n" "\"black\", Ú ÏÐæÏÎÁÌØÎÉÍ ÐÒÅƦËÓÏÍ \"bright\".\n" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" ÐÏÔÒÅÂÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "ñ ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ Ó×ÏÀ ÄÏͦ×ËÕ! öÁÈ!" @@ -1875,146 +1881,150 @@ msgstr " msgid "Mark Unset" msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index f55ee591..d244e887 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.2\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-26 22:42+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 22:10+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Đi tới thÆ° mục" #: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:771 src/files.c:1912 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016 msgid "Cancelled" -msgstr "Đã hủy bỏ" +msgstr "Bị thôi" #: src/browser.c:266 src/browser.c:314 #, c-format @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn ch #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Lỗi đọc %s: %s" #: src/browser.c:303 msgid "Can't move up a directory" -msgstr "Không thể lên trên một thÆ° mục" +msgstr "Không thể nâng lên một thÆ° mục" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 #. * characters. @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr " [Ngược lại]" #: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:380 msgid "Search Wrapped" -msgstr "Tìm đã ngắt dòng" +msgstr "Tìm (cuộn lại)" #: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:497 src/search.c:500 #: src/search.c:557 src/search.c:560 @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Tập tin mới" msgid "\"%s\" not found" msgstr "Không tìm thấy \"%s\"" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" là một thÆ° mục" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" là một tập tin thiết bị" @@ -192,9 +192,9 @@ msgstr "" "nofollow" #: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" -msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin sao lÆ°u %s: %s" #: src/files.c:1478 src/nano.c:675 msgid "Too many backup files?" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Quá nhiều tập tin lÆ°u trữ?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? " msgid "(more)" msgstr "(còn nữa)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Hủy thụt lề dòng hiện tại" #: src/global.c:527 msgid "Undo the last operation" -msgstr "" +msgstr "Hủy bước vừa mới làm" #: src/global.c:528 msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" +msgstr "Làm lại bước vừa mới được hủy" #: src/global.c:530 msgid "Go forward one character" @@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "Hủy thụt lề văn bản" #: src/global.c:773 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Hủy bước" #: src/global.c:776 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Hoàn lại" #: src/global.c:787 msgid "Forward" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Tập tin kế" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản" @@ -1508,24 +1508,24 @@ msgstr "đã bật" msgid "disabled" msgstr "bị tắt" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "Lệnh không rõ" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON bị lờ đi." -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF bị lờ đi." -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tab « %s » không hợp lệ" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy « %s » không hợp lệ" @@ -1557,70 +1557,71 @@ msgstr "Tất cả" msgid "No" msgstr "Không" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "Lỗi trong %s trên dòng %lu: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Đối số « %s » không kết thúc \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Biểu thức chính quy phải bắt đầu và kết thúc bởi một ký tá»± \"" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Biểu thức chính quy xấu \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "Thiếu tên cú pháp" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Cú pháp \"none\" bị hạn chế" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "Cú pháp \"default\" không chấp nhận phần mở rộng" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "Thiếu tên khoá" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "tổ hợp phím phải bắt đầu với « ^ », « M » hoặc « F »\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "Phải ghi rõ chức năng với đó cần tổ hợp phím\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" "Phải ghi rõ trình đơn với đó cần tổ hợp phím (hoặc đặt « all » (tất cả))\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » với một trình đơn\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » với một chức năng\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "Tiếc là không cho phép dùng tổ hợp phím « %s »\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1643,34 +1644,40 @@ msgstr "" " • bright\tsáng\n" "cho màu của văn bản." -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "Không thêm được một chỉ thị màu mà không có dòng cú pháp" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "Thiếu tên màu" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "Màu nền « %s » không thể là màu sáng (khó đọc)" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "Thiếu các chuỗi biểu thức chính quy" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" "\"start=\" (bắt đầu) thì yêu cầu một phần \"end=\" (kết thúc) tÆ°Æ¡ng ứng" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "" +"Không thêm được một biểu thức chính quy kiểu phần đầu mà không có câu lệnh " +"cú pháp" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "Lỗi nghiêm trọng: chÆ°a ánh xạ phím với chức năng « %s »" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" @@ -1678,53 +1685,53 @@ msgstr "" "Đang thoát... Hãy sá»­ dụng trình soạn thảo nano với tùy chọn « -l » nếu cần " "thiết, để điều chỉnh thiết lập nanorc của bạn\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Lệnh « %s » không được phép trong tập tin đã bao gồm" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Cú pháp « %s » không có câu lệnh màu" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Không hiểu câu lệnh « %s »" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "Thiếu cờ" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Tùy chọn « %s » cần một tham số" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "Tùy chọn không phải là một chuỗi đa byte hợp lệ" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Yêu cầu các ký tá»± không phải khoảng trắng" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Yêu cầu hai ký tá»± một cột" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "Không bỏ đặt được cờ « %s »" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "Cờ không rõ « %s »" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Tôi không thể tìm thấy thÆ° mục cá nhân của mình!" @@ -1779,146 +1786,147 @@ msgstr "Đánh dấu văn bản" msgid "Mark Unset" msgstr "Hủy dấu văn bản" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "" +msgstr "Không có gì trong vùng đệm hủy bước !" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" -msgstr "" +msgstr "Lỗi nội bộ : không thể khớp dòng %d. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" -msgstr "" +msgstr "thêm văn bản" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 -#, fuzzy +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" -msgstr "Tập tin kế" +msgstr "xoá văn bản" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" -msgstr "" +msgstr "chia dòng" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" -msgstr "" +msgstr "nối dòng" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" -msgstr "" +msgstr "cắt văn bản" + +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "văn bản không cắt" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 -#, fuzzy +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" -msgstr "Dòng kế" +msgstr "chèn văn bản" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 -#, fuzzy +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" -msgstr " (thay thế)" +msgstr "thay thế văn bản" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" -msgstr "" +msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "Bước được hủy (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "" +msgstr "Không có gì cần hoàn lại !" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" -msgstr "" - -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" +msgstr "Lỗi nội bộ : không thiết lập được việc hoàn lại. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" -msgstr "" +msgstr "Bước được hoàn lại (%s)" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "Không thể gá»­i qua đường ống" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "Không thể tạo tiến trình con" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "Lỗi nội bộ : không thể thiết lập mà không cắt. Hãy lÆ°u tập tin." + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." -msgstr "" +msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lÆ°u tập tin." -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "Sá»­a chuỗi thay thế" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "Không thể tạo đường ống" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Lỗi gọi \"spell\"" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\"" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Lỗi gọi \"uniq\"" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Lỗi gọi \"%s\"" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sTừ: %lu Dòng: %ld Ký tá»±: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "Trong lá»±a chọn: " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a273e81b..d2b446c9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,10 +4,10 @@ # LI Daobing , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.5pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-21 21:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 13:17+0800\n" "Last-Translator: Li Daobing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "在限制模式中无法至 %s 外部" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "读取 %s 时发生错误: %s" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "新文件" msgid "\"%s\" not found" msgstr "找不到 \"%s\"" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" 是一个目录" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" 是一个设备文件" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "太多备份文件?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "写入 %s 时发生错误: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "写入暂存文件 %s 时发生错误" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "以不同的名称存档?" msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "下个文件" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形输入" @@ -1485,24 +1485,24 @@ msgstr "开启" msgid "disabled" msgstr "关闭" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 msgid "Unknown Command" msgstr "未知命令" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XON,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的跳格宽度 %s 无效" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的填满行数 \"%s\" 无效" @@ -1534,69 +1534,70 @@ msgstr "全部" msgid "No" msgstr "否" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "在 %s (位于第 %lu 行) 中发生错误: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "参数 %s 有未封闭的 \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "正则表示式字串必须以 \" 字符开始及结束" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "非法的正则表示式 \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "缺少语法名称" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "\"none\" 语法已被保留" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "\"default\" 语法必须不含任何副档名" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 msgid "Missing key name" msgstr "缺少键名称" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "键绑定必须以 \"^\", \"M\" 或 \"F\" 开始\n" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "必须指定键绑定到的函数\n" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "必须指定键绑定到的菜单 (或 \"all\")\n" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个菜单\n" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个函数\n" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "抱歉,键 \"%s\" 属非法绑定\n" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1611,85 +1612,89 @@ msgstr "" "\"black\"(黑),选择性的前置字 \"bright\"(明亮) \n" "可用于前景色。" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "无法直接增加颜色而没有语法行" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "缺少颜色名称" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "背景色 %s 不可为明亮" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "缺少正则表示式字串" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" 要求对应的 \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "无法直接增加头部正则表达式而没有语法行" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "严重错误; 没有键映射到函数 \"%s\"" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "正在退出。如果你想调整你的 nanorc 设置,请使用 nano 的 -I 选项。\n" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "命令 \"%s\" 被禁止在包含文件中使用" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "语法 \"%s\" 没有 color 命令" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "无法辨识 \"%s\" 命令" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "缺少旗标" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "选项 %s 要求一个参数" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "选项并非正确的多位元字串" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "需要非空格字符" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "需要两个单行字符" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "无法解除旗标 %s 设定" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "旗标 %s 无法辨识" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "我找不到我的家目录!哇!" @@ -1744,143 +1749,147 @@ msgstr "标记设定" msgid "Mark Unset" msgstr "标记解除" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "没有可撤销的操作!" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "内部错误: 无法匹配行 %d。请保存你的工作" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "文字增加" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 msgid "text delete" msgstr "文本删除" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "行分割" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "行合并" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "文字剪切" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "取消剪切" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 msgid "text insert" msgstr "文本插入" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 msgid "text replace" msgstr "文本替换" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "内部错误: 未知类型。请保存你的工作" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "已撤销操作 (%s)" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "没有可重做的操作!" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "内部错误: 重做设置失败。请保存你的工作" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "行剪切" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "已重做操作 (%s)" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "管线功能无效" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "执行功能无效" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "内部错误: 无法配置取消剪切。请保存你的工作" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "内部错误: 未知类型。请保存你的工作。" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "不良引用字串 %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "现在可以还原对齐!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "编辑替代文字" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "无法建立管线功能" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "正在建立错字列表,请稍待..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "无法得知管线缓冲区大小" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "运行 \"spell\" 错误" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "运行 \"sort -f\" 错误" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "运行 \"uniq\" 错误" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "运行 \"%s\" 错误" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "拼写检查失败: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "拼写检查失败: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "拼写检查结束" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s字数: %lu 行数: %ld 字符数: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "于选择部份: " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 52163cae..da10eb2b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 18:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575 -#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494 -#: src/rcfile.c:1067 +#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:498 +#: src/rcfile.c:1138 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤: %s" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "新檔案" msgid "\"%s\" not found" msgstr "找不到 \"%s\"" -#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058 +#: src/files.c:628 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" 是一個目錄" -#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059 +#: src/files.c:629 src/rcfile.c:491 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" 是一個裝置檔案" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "太多備份檔案?" msgid "Error writing %s: %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s" -#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845 +#: src/files.c:1585 src/text.c:2868 src/text.c:2880 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "以不同的名稱存檔?" msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995 +#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "下個檔案" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:841 src/text.c:2949 +#: src/global.c:841 src/text.c:2984 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形輸入" @@ -1556,27 +1556,27 @@ msgstr "開啟" msgid "disabled" msgstr "關閉" -#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 +#: src/nano.c:1421 src/winio.c:1248 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "旗標 %s 無法辨識" -#: src/nano.c:1530 +#: src/nano.c:1528 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XON,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1535 +#: src/nano.c:1533 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 +#: src/nano.c:1882 src/rcfile.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的跳格寬度 %s 無效" -#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 +#: src/nano.c:1938 src/rcfile.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的填滿行數 %s 無效" @@ -1608,70 +1608,71 @@ msgstr "全部" msgid "No" msgstr "否" -#: src/rcfile.c:120 +#: src/rcfile.c:122 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "在 %s (位於第 %lu 列) 中發生錯誤: " -#: src/rcfile.c:175 +#: src/rcfile.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "引數 %s 有未封閉的 \"" -#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 +#: src/rcfile.c:204 src/rcfile.c:256 src/rcfile.c:643 src/rcfile.c:700 +#: src/rcfile.c:751 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "正規表示式字串必須以 \" 字元開始及結束" -#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61 +#: src/rcfile.c:230 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "不良的正規表示式 \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:248 +#: src/rcfile.c:250 msgid "Missing syntax name" msgstr "缺少語法名稱" -#: src/rcfile.c:303 +#: src/rcfile.c:307 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "\"none\" 語法已被保留" -#: src/rcfile.c:310 +#: src/rcfile.c:314 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "\"default\" 語法必須不含任何副檔名" -#: src/rcfile.c:373 +#: src/rcfile.c:377 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "缺少語法名稱" -#: src/rcfile.c:385 +#: src/rcfile.c:389 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:394 +#: src/rcfile.c:398 msgid "Must specify function to bind key to\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:405 +#: src/rcfile.c:409 msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:412 +#: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:419 +#: src/rcfile.c:423 #, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:441 +#: src/rcfile.c:445 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:553 +#: src/rcfile.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" @@ -1686,86 +1687,91 @@ msgstr "" "\"black\"(黑),選擇性的前置字 \"bright\"(明亮) \n" "可用於前景色。" -#: src/rcfile.c:575 +#: src/rcfile.c:579 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "無法直接增加顏色而沒有語法列" -#: src/rcfile.c:580 +#: src/rcfile.c:584 msgid "Missing color name" msgstr "缺少顏色名稱" -#: src/rcfile.c:600 +#: src/rcfile.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "背景色 %s 不可為明亮" -#: src/rcfile.c:618 +#: src/rcfile.c:622 src/rcfile.c:737 msgid "Missing regex string" msgstr "缺少正規表示式字串" -#: src/rcfile.c:690 +#: src/rcfile.c:694 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" 要求對應的 \"end=\"" -#: src/rcfile.c:735 +#: src/rcfile.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" +msgstr "無法直接增加顏色而沒有語法列" + +#: src/rcfile.c:804 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" -#: src/rcfile.c:737 +#: src/rcfile.c:806 msgid "" "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " "settings\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 +#: src/rcfile.c:856 src/rcfile.c:865 src/rcfile.c:875 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 +#: src/rcfile.c:881 src/rcfile.c:1053 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" -#: src/rcfile.c:823 +#: src/rcfile.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "無法辨識 %s 命令" -#: src/rcfile.c:829 +#: src/rcfile.c:900 msgid "Missing flag" msgstr "缺少旗標" -#: src/rcfile.c:851 +#: src/rcfile.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "選項 %s 要求引數" -#: src/rcfile.c:869 +#: src/rcfile.c:940 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "選項並非正確的多位元字串" -#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 +#: src/rcfile.c:966 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1003 msgid "Non-blank characters required" msgstr "需要非空格字元" -#: src/rcfile.c:905 +#: src/rcfile.c:976 msgid "Two single-column characters required" msgstr "需要兩個單行字元" -#: src/rcfile.c:971 +#: src/rcfile.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "無法解除旗標 %s 設定" -#: src/rcfile.c:977 +#: src/rcfile.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "旗標 %s 無法辨識" -#: src/rcfile.c:1045 +#: src/rcfile.c:1116 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "我找不到我的家目錄!哇!" @@ -1822,146 +1828,150 @@ msgstr "標記設定" msgid "Mark Unset" msgstr "標記解除" -#: src/text.c:377 +#: src/text.c:441 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:389 src/text.c:523 +#: src/text.c:453 src/text.c:577 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:400 src/text.c:533 +#: src/text.c:464 src/text.c:587 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:409 src/text.c:543 +#: src/text.c:473 src/text.c:597 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "下個檔案" -#: src/text.c:422 src/text.c:552 +#: src/text.c:486 src/text.c:606 msgid "line split" msgstr "" -#: src/text.c:433 src/text.c:563 +#: src/text.c:497 src/text.c:617 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:445 +#: src/text.c:509 src/text.c:633 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:624 +#: src/text.c:513 src/text.c:637 +msgid "text uncut" +msgstr "" + +#: src/text.c:517 src/text.c:647 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "下列" -#: src/text.c:481 src/text.c:618 +#: src/text.c:535 src/text.c:641 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (置換)" -#: src/text.c:487 src/text.c:633 +#: src/text.c:541 src/text.c:653 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:492 +#: src/text.c:546 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:508 +#: src/text.c:562 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:512 +#: src/text.c:566 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:579 -msgid "line cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 +#: src/text.c:658 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:727 +#: src/text.c:747 msgid "Could not pipe" msgstr "管線功能無效" -#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697 +#: src/text.c:774 src/text.c:2585 src/text.c:2732 msgid "Could not fork" msgstr "執行功能無效" -#: src/text.c:882 +#: src/text.c:914 +msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." +msgstr "" + +#: src/text.c:917 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1784 +#: src/text.c:1819 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "不良引用字串 %s: %s" -#: src/text.c:2181 +#: src/text.c:2216 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "現在可以還原對齊!" -#: src/text.c:2376 +#: src/text.c:2411 msgid "Edit a replacement" msgstr "編輯替代文字" -#: src/text.c:2462 +#: src/text.c:2497 msgid "Could not create pipe" msgstr "無法建立管線功能" -#: src/text.c:2464 +#: src/text.c:2499 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..." -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2591 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "無法得知管線緩衝區大小" -#: src/text.c:2607 +#: src/text.c:2642 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤" -#: src/text.c:2610 +#: src/text.c:2645 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤" -#: src/text.c:2613 +#: src/text.c:2648 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤" -#: src/text.c:2724 +#: src/text.c:2759 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤" -#: src/text.c:2864 +#: src/text.c:2899 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s" -#: src/text.c:2866 +#: src/text.c:2901 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s" -#: src/text.c:2869 +#: src/text.c:2904 msgid "Finished checking spelling" msgstr "拼字檢查結束" -#: src/text.c:2934 +#: src/text.c:2969 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s字數: %lu 列數: %ld 字元數: %lu" -#: src/text.c:2935 +#: src/text.c:2970 msgid "In Selection: " msgstr "於選擇部份: " -- 2.39.5