From b96d9de00fad805777373d5480188b0443f9e9c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Falu Date: Mon, 23 Sep 2013 23:46:36 +0200 Subject: [PATCH] updated hungarian translation for v1.10 --- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 1258 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 591 insertions(+), 667 deletions(-) diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 7190b471..1caa3e4f 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -50,49 +50,39 @@ msgstr "3 hónapos" msgid "Default interval" msgstr "Alapértelmezett időköz" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:89 backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:90 backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 -#: classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -105,12 +95,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " +"ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " +"böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +119,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " +"frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -133,8 +135,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " +"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -145,45 +151,29 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse " +"meg a hivatalos weboldalt további információkért." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" - -#: index.php:129 -#: index.php:146 -#: index.php:268 -#: prefs.php:98 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:1361 -#: js/feedlist.js:126 -#: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 -#: js/tt-rss.js:510 -#: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1310 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "" +"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " +"bállításokat" + +#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784 +#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 +#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1310 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." @@ -203,21 +193,15 @@ msgstr "Adaptív" msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2064 -#: classes/feeds.php:101 +#: index.php:168 include/functions.php:2064 classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:169 -#: include/functions.php:2065 -#: classes/feeds.php:102 +#: index.php:169 include/functions.php:2065 classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:170 -#: classes/feeds.php:88 -#: classes/feeds.php:100 +#: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -253,12 +237,8 @@ msgstr "Régiek előre" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:186 -#: index.php:234 -#: include/functions.php:2054 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:433 -#: js/FeedTree.js:128 +#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2054 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:433 js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" @@ -299,8 +279,7 @@ msgstr "Keresés..." msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:594 +#: index.php:229 classes/handler/public.php:594 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -312,9 +291,7 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -331,8 +308,7 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:237 -#: include/functions.php:2040 +#: index.php:237 include/functions.php:2040 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" @@ -356,9 +332,7 @@ msgstr "Billentyűparancsok súgója" msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2067 +#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2067 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -371,21 +345,16 @@ msgstr "Billentyűparancsok" msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:119 -#: classes/pref/feeds.php:109 -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242 #: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:122 -#: classes/pref/filters.php:158 +#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1226 -#: include/functions.php:1889 +#: prefs.php:125 include/functions.php:1226 include/functions.php:1889 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -398,8 +367,7 @@ msgstr "Felhasználók" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:238 +#: register.php:186 include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -407,27 +375,24 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:664 -#: classes/handler/public.php:755 -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/handler/public.php:916 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:937 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358 +#: classes/handler/public.php:664 classes/handler/public.php:755 +#: classes/handler/public.php:839 classes/handler/public.php:916 +#: classes/handler/public.php:930 classes/handler/public.php:937 #: classes/handler/public.php:962 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " +"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " +"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -437,13 +402,11 @@ msgstr "Felhasználói név:" msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:797 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:797 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:802 +#: register.php:231 classes/handler/public.php:802 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" @@ -475,13 +438,9 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1235 -#: include/functions.php:1790 -#: include/functions.php:1875 -#: include/functions.php:1897 -#: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:225 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1235 +#: include/functions.php:1790 include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1897 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -496,13 +455,11 @@ msgstr[1] "%d archivált hír" msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:1224 -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1224 include/functions.php:1887 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: include/functions.php:1738 -#: classes/feeds.php:1116 +#: include/functions.php:1738 classes/feeds.php:1116 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" @@ -519,8 +476,7 @@ msgstr "Publikált hírek" msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1948 -#: include/functions.php:2062 +#: include/functions.php:1948 include/functions.php:2062 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" @@ -576,18 +532,15 @@ msgstr "Keresőmező megjelenítése" msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions.php:2025 -#: js/viewfeed.js:1973 +#: include/functions.php:2025 js/viewfeed.js:1973 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:2026 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2026 js/viewfeed.js:1984 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:2027 -#: js/viewfeed.js:1962 +#: include/functions.php:2027 js/viewfeed.js:1962 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" @@ -607,13 +560,11 @@ msgstr "Olvasottak elrejtése" msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:2032 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions.php:2032 js/viewfeed.js:2003 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:2033 -#: js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:2033 js/viewfeed.js:1997 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" @@ -641,8 +592,7 @@ msgstr "Hír bezárása" msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: include/functions.php:2041 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:2041 plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" @@ -674,8 +624,7 @@ msgstr "Fordított kijelölés" msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:2049 -#: classes/pref/feeds.php:549 +#: include/functions.php:2049 classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" @@ -688,14 +637,11 @@ msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:2052 -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: include/functions.php:2052 classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:2053 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions.php:2053 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" @@ -707,8 +653,7 @@ msgstr "Címek fordított sorrendben" msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:2057 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:2057 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" @@ -732,9 +677,7 @@ msgstr "Ugrás ide" msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:2066 -#: js/tt-rss.js:460 -#: js/tt-rss.js:649 +#: include/functions.php:2066 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" @@ -742,13 +685,11 @@ msgstr "Címkefelhő" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:2069 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:2069 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:2070 -#: classes/pref/filters.php:657 +#: include/functions.php:2070 classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" @@ -765,64 +706,45 @@ msgstr "Súgó ablak megjelenítése" msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:3224 -#: classes/feeds.php:706 +#: include/functions.php:3224 classes/feeds.php:706 msgid "comment" msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "megjegyzés" +msgstr[1] "megjegyzés" -#: include/functions.php:3228 -#: classes/feeds.php:710 -#, fuzzy +#: include/functions.php:3228 classes/feeds.php:710 msgid "comments" -msgstr "Csatolmányok:" +msgstr "megjegyzések" #: include/functions.php:3263 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3296 -#: include/functions.php:3544 +#: include/functions.php:3296 include/functions.php:3544 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3306 -#: classes/feeds.php:692 +#: include/functions.php:3306 classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3338 -#: classes/feeds.php:644 +#: include/functions.php:3338 classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3351 -#: classes/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:568 +#: include/functions.php:3351 classes/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3385 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:149 -#: classes/pref/prefs.php:1100 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1675 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/share/init.php:123 +#: include/functions.php:3385 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100 +#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675 +#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 #: plugins/updater/init.php:370 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" @@ -844,14 +766,12 @@ msgstr "Csatolmányok:" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:506 +#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:506 #: classes/handler/public.php:792 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:509 +#: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:509 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -863,10 +783,8 @@ msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:258 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1038 +#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:258 +#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -876,14 +794,15 @@ msgstr "Kisebb adatforgalom" #: include/login_form.php:221 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." +msgstr "" +"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus " +"frissítéseket." #: include/login_form.php:229 msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:514 +#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:514 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -892,24 +811,20 @@ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" #: include/sessions.php:67 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)" #: include/sessions.php:73 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)" #: include/sessions.php:85 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" #: include/sessions.php:94 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." @@ -919,44 +834,28 @@ msgstr "Hír nem található." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/feeds.php:899 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:517 -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/filters.php:882 -#: classes/pref/filters.php:949 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1815 -#: plugins/mail/init.php:129 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:483 +#: classes/handler/public.php:517 classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1095 classes/feeds.php:1155 classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410 +#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129 +#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: classes/handler/public.php:447 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:447 plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" @@ -964,10 +863,8 @@ msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:457 -#: classes/pref/feeds.php:566 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:457 classes/pref/feeds.php:566 +#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" @@ -995,48 +892,42 @@ msgstr "Nincs belépve" msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:600 classes/handler/public.php:698 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:603 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:603 classes/handler/public.php:689 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:606 -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:692 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:609 -#: classes/handler/public.php:695 +#: classes/handler/public.php:609 classes/handler/public.php:695 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:612 -#: classes/handler/public.php:701 +#: classes/handler/public.php:612 classes/handler/public.php:701 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:616 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:616 classes/handler/public.php:708 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." +msgstr "" +"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " +"URL-t." -#: classes/handler/public.php:634 -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:634 classes/handler/public.php:726 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:659 -#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/handler/public.php:659 classes/handler/public.php:750 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" @@ -1045,11 +936,14 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó helyreállítás" #: classes/handler/public.php:785 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." -msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. New password will be " +"sent on your email address." +msgstr "" +"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email " +"címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:807 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:807 classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" @@ -1057,8 +951,7 @@ msgstr "Jelszó visszaállítás" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:821 -#: classes/handler/public.php:847 +#: classes/handler/public.php:821 classes/handler/public.php:847 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" @@ -1079,31 +972,44 @@ msgid "Perform updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" #: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " +"újra kell tölteni." #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" #: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " +"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " +"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" #: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " +"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" +"szerver tulajdonosával!" #: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" @@ -1129,18 +1035,20 @@ msgstr "Bejegyzések megejenítése" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:333 +#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." #: classes/dlg.php:241 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " +"használatával" -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" @@ -1161,9 +1069,7 @@ msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" msgid "View as RSS feed" msgstr "Megtekintés RSS feedként" -#: classes/feeds.php:79 -#: classes/feeds.php:131 -#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467 msgid "View as RSS" msgstr "Megtekintés RSS-ként" @@ -1171,19 +1077,12 @@ msgstr "Megtekintés RSS-ként" msgid "Select:" msgstr "Kiválasztás:" -#: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:651 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/pref/feeds.php:1299 -#: classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 +#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556 +#: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -1191,19 +1090,12 @@ msgstr "Mind" msgid "Invert" msgstr "Fordított" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:653 -#: classes/pref/filters.php:741 -#: classes/pref/filters.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1624 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 +#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741 +#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558 +#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1231,17 +1123,13 @@ msgstr "Archivál" msgid "Move back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/feeds.php:113 -#: classes/pref/filters.php:293 -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293 +#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:775 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/feeds.php:123 -#: plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -1250,8 +1138,7 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" @@ -1285,36 +1172,38 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." #: classes/feeds.php:754 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is " +"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő " +"használatával." #: classes/feeds.php:756 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:771 -#: classes/feeds.php:938 +#: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:781 -#: classes/feeds.php:948 +#: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "" +"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" #: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/feeds.php:981 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:981 classes/feeds.php:989 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/feeds.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:995 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" @@ -1323,25 +1212,19 @@ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:836 +#: classes/feeds.php:1015 classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: classes/feeds.php:1019 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840 #: classes/pref/feeds.php:1793 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:638 -#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/feeds.php:1022 classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846 #: classes/pref/feeds.php:1796 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1350,9 +1233,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1093 -#: classes/pref/feeds.php:1814 +#: classes/feeds.php:1037 classes/feeds.php:1093 classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" @@ -1360,12 +1241,8 @@ msgstr "Feliratkozás" msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/feeds.php:1154 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:644 -#: classes/pref/feeds.php:1292 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1063 classes/feeds.php:1154 classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1381,12 +1258,9 @@ msgstr "Hírcsatorna archívum" msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/feeds.php:1094 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:1094 classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" @@ -1405,7 +1279,8 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna" #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." +msgstr "" +"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." #: classes/backend.php:38 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -1423,8 +1298,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1470,21 +1344,18 @@ msgstr "Szűrő hozzáadása..." msgid "Processing category: %s" msgstr "%s kategória feldolgozása" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" @@ -1493,13 +1364,11 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." -#: classes/opml.php:504 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 +#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." @@ -1508,8 +1377,7 @@ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1529,8 +1397,7 @@ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" msgid "Access level: " msgstr "Hozzáférési szint:" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646 #: classes/pref/feeds.php:852 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1538,7 +1405,8 @@ msgstr "Beállítások" #: classes/pref/users.php:232 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "" +"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" #: classes/pref/users.php:239 #, php-format @@ -1564,18 +1432,12 @@ msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:281 -#: classes/pref/filters.php:329 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1619 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" @@ -1587,8 +1449,7 @@ msgstr "Felhasználó létrehozás" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1601,8 +1462,7 @@ msgstr "Hozzáférési szint" msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" @@ -1614,8 +1474,7 @@ msgstr "Nincs megadva felhasználó." msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270 #: classes/pref/filters.php:727 msgid "Caption" msgstr "Cím" @@ -1650,44 +1509,40 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #: classes/pref/filters.php:139 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." +msgid "" +"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " +"database server regexp implementation." +msgstr "" +"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a " +"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." -#: classes/pref/filters.php:276 -#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731 #: classes/pref/filters.php:846 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:290 -#: classes/pref/filters.php:338 -#: classes/pref/filters.php:745 -#: classes/pref/filters.php:772 +#: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338 +#: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:324 -#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:374 -#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793 msgid "Inverse matching" msgstr "Fordított egyezés" -#: classes/pref/filters.php:404 -#: classes/pref/filters.php:800 +#: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -1704,14 +1559,12 @@ msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:666 -#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312 #: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Reset sort order" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" -#: classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Rescore articles" msgstr "Hírek újrapontszámozása" @@ -1727,8 +1580,7 @@ msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:866 -#: js/PrefFilterTree.js:53 +#: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53 msgid "in" msgstr "itt" @@ -1736,8 +1588,7 @@ msgstr "itt" msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:879 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:879 js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -1753,8 +1604,7 @@ msgstr "Beállítás:" msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:946 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:946 js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -1763,18 +1613,18 @@ msgid "[No caption]" msgstr "[Nincs cím]" #: classes/pref/filters.php:971 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Szabály hozzáadás" -msgstr[1] "Szabály hozzáadás" +msgstr[0] "%s (%d szabály)" +msgstr[1] "%s (%d szabály)" #: classes/pref/filters.php:986 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Művelet hozzáadás" -msgstr[1] "Művelet hozzáadás" +msgstr[0] "%s (+%d művelet)" +msgstr[1] "%s (+%d művelet)" #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" @@ -1805,16 +1655,24 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Feketelistás címkék" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók " +"(vesszővel elválasztott lista)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." +msgstr "" +"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " +"hír lista görgetése közben." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1825,8 +1683,12 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " +"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1841,20 +1703,29 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" +msgid "" +"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " +"update method" +msgstr "" +"A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől " +"függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +msgstr "" +"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" +"mail címére.." #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1870,7 +1741,9 @@ msgstr "API hozzáférés engedélyzése" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" +msgstr "" +"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez " +"fiókhoz" #: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Enable feed categories" @@ -1897,16 +1770,23 @@ msgid "Long date format" msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgid "" +"The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" +"A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" +"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " +"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1934,7 +1814,9 @@ msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." +msgstr "" +"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " +"címek rendezéséhez." #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1954,10 +1836,11 @@ msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" #: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." +msgstr "" +"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " +"kivételével." -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1687 +#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1975,7 +1858,9 @@ msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" +msgstr "" +"Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint " +"csoportosítva" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Language" @@ -2075,11 +1960,14 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" #: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." +msgid "" +"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " +"to disable." +msgstr "" +"Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz " +"adja meg a jelenlegi jelszavát." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" @@ -2088,8 +1976,12 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" #: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" +"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " +"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." #: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2149,44 +2041,49 @@ msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" #: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." +msgid "" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" +"A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny " +"RSS-t." #: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." +msgid "" +"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "" +"További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." #: classes/pref/prefs.php:736 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 msgid "more info" msgstr "további infó" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" @@ -2202,22 +2099,26 @@ msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/prefs.php:944 +#: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" #: classes/pref/prefs.php:969 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " +"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." #: classes/pref/prefs.php:1009 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:1032 -#: classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" @@ -2233,62 +2134,56 @@ msgstr "Profil aktiválás" msgid "Check to enable field" msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:62 -#: classes/pref/feeds.php:211 -#: classes/pref/feeds.php:255 -#: classes/pref/feeds.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211 +#: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261 #: classes/pref/feeds.php:287 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Hírcsatorna szerkesztése" -msgstr[1] "Hírcsatorna szerkesztése" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" #: classes/pref/feeds.php:555 msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:597 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" #: classes/pref/feeds.php:642 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " +"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:856 +#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:862 +#: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:868 +#: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:696 -#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876 msgid "Do not embed images" msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/feeds.php:709 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/feeds.php:721 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" @@ -2306,10 +2201,11 @@ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" #: classes/pref/feeds.php:770 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." +msgstr "" +"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " +"hírcsatornákhoz." -#: classes/pref/feeds.php:1145 -#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198 msgid "All done." msgstr "Kész." @@ -2325,8 +2221,7 @@ msgstr "Inaktív hírcsatornák" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" @@ -2359,8 +2254,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " +"exportálhat, importálhat." #: classes/pref/feeds.php:1400 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2383,12 +2282,20 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" #: classes/pref/feeds.php:1427 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " +"alábbi URL-t." #: classes/pref/feeds.php:1429 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " +"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." #: classes/pref/feeds.php:1431 msgid "Public OPML URL" @@ -2403,8 +2310,12 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integráció" #: classes/pref/feeds.php:1443 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " +"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" #: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2415,8 +2326,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" #: classes/pref/feeds.php:1460 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " +"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." #: classes/pref/feeds.php:1468 msgid "Display URL" @@ -2427,16 +2342,17 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Minden generált URL törlése" #: classes/pref/feeds.php:1549 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1585 -#: classes/pref/feeds.php:1651 +#: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" @@ -2484,8 +2400,7 @@ msgstr "Dátum" msgid "Close article" msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" @@ -2513,28 +2428,28 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" +msgstr "" +"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " +"linkre:" #: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2546,8 +2461,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarkletek" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " +"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format @@ -2560,15 +2479,22 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" +msgstr "" +"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny " +"RSS használatával" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import és export" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" +"Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és " +"importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss " +"példányok közötti migrációra használható." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2619,8 +2545,7 @@ msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Nincs felöltött fájl." @@ -2640,8 +2565,7 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2666,45 +2590,37 @@ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba. msgid "Import my Starred items" msgstr "Csillagozott elemeim importálása" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:54 -#, fuzzy +#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 msgid "Shared articles" -msgstr "Csillagozott hírek" +msgstr "Megosztott hírek" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Összekapcsolás" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Példány" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "Példány URL" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Új kulcs generálása" @@ -2713,8 +2629,13 @@ msgid "Link instance" msgstr "Példány összekapcsolás" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " +"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " +"az URL használható:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2749,12 +2670,10 @@ msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" #: plugins/share/init.php:117 -#, fuzzy msgid "Unshare article" -msgstr "Csillagot levesz a hírről" +msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" @@ -2776,8 +2695,14 @@ msgid "Your database will not be modified." msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." #: plugins/updater/init.php:362 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." +msgid "" +"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " +"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " +"your customized files after update finishes." +msgstr "" +"Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül " +"és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes " +"testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." #: plugins/updater/init.php:363 msgid "Ready to update." @@ -2787,8 +2712,7 @@ msgstr "Frissítésre kész." msgid "Start update" msgstr "Frissítés indtása" -#: js/feedlist.js:406 -#: js/feedlist.js:434 +#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" @@ -2809,8 +2733,13 @@ msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." #: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "" +"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " +"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " +"tárolva az adatbázisban." #: js/functions.js:236 msgid "Click to close" @@ -2901,15 +2830,18 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" #: js/functions.js:1191 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." +msgstr "" +"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " +"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." #: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Feliratkozás visszaállítás." -#: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" @@ -2925,14 +2857,11 @@ msgstr "Adja meg a kategória címét:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1359 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/functions.js:1546 -#: js/tt-rss.js:425 -#: js/tt-rss.js:665 +#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." @@ -2940,10 +2869,7 @@ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése..." @@ -2951,33 +2877,29 @@ msgstr "Adatok mentése..." msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 +#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 #: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." #: js/functions.js:1702 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " +"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." #: js/functions.js:1741 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1752 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1755 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." @@ -3033,23 +2955,23 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." #: js/prefs.js:326 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " +"fiókja nem lesz törölve." #: js/prefs.js:329 msgid "Removing selected users..." msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." @@ -3061,9 +2983,7 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -3089,15 +3009,14 @@ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." #: js/prefs.js:457 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +msgstr "" +"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" #: js/prefs.js:460 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" @@ -3141,8 +3060,7 @@ msgstr "OPML importálás" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." @@ -3152,8 +3070,11 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" #: js/prefs.js:1083 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " +"Kategorizálatlanba fog kerülni." #: js/prefs.js:1089 msgid "Removing category..." @@ -3216,8 +3137,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" #: js/prefs.js:1412 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " +"lesz törölve." #: js/prefs.js:1415 msgid "Removing selected profiles..." @@ -3227,13 +3151,11 @@ msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." @@ -3243,10 +3165,11 @@ msgstr "Profil létrehozás..." #: js/prefs.js:1515 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" +msgstr "" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " +"Folytatja?" -#: js/prefs.js:1518 -#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL-ek törlése..." @@ -3294,8 +3217,7 @@ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:678 -#: js/tt-rss.js:827 +#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" @@ -3341,16 +3263,9 @@ msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d hír kijelölve" msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/viewfeed.js:758 -#: js/viewfeed.js:786 -#: js/viewfeed.js:813 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1032 -#: js/viewfeed.js:1075 -#: js/viewfeed.js:1128 -#: js/viewfeed.js:2187 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1032 js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1128 js/viewfeed.js:2187 plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." @@ -3380,8 +3295,11 @@ msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" #: js/viewfeed.js:1089 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve " +"lesznek a következő frissítéskor." #: js/viewfeed.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3443,8 +3361,7 @@ msgstr "Hír URL:" msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -3453,10 +3370,18 @@ msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." -msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +msgid "" +"Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "" +"%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +msgstr[1] "" +"%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3471,9 +3396,8 @@ msgid "Saving article note..." msgstr "Megjegyzés mentése..." #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -#, fuzzy msgid "Click to expand article" -msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" +msgstr "Kattints a hír kibontásához" #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" @@ -3499,8 +3423,7 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..." -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nincs kiválasztott példányok." @@ -3510,7 +3433,8 @@ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +msgstr "" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: plugins/share/share_prefs.js:13 msgid "Shared URLs cleared." @@ -3521,28 +3445,28 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" #: plugins/share/share.js:14 -#, fuzzy msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" +msgstr "Új URL generálása a hírhez?" #: plugins/share/share.js:18 -#, fuzzy msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Cím cseréje..." +msgstr "URL módosítása..." #: plugins/share/share.js:55 -#, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" +msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" #: plugins/share/share.js:59 -#, fuzzy msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Cím cseréje..." +msgstr "Megosztás visszavonása..." #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." +msgid "" +"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +"continue." +msgstr "" +"A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz " +"írja be a 'yes' szót." #~ msgid "Change password to" #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" -- 2.39.2