From cc027e6b5bd550f75480993e28d2ecb7a3a9fe74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mallach Date: Mon, 24 Sep 2001 00:10:17 +0000 Subject: [PATCH] Updated Italian translation by Marco Colombo. git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/branches/nano_1_0_branch/nano@785 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- ChangeLog | 2 + po/it.po | 125 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 59 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 5ef239fa..2b90d199 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -7,6 +7,8 @@ CVS code - - Updates to Catalan translation (Jordi). - po/da.po: - New Danish translation, by Keld Simonsen . +- po/it.po: + - Italian updates (Marco Colombo). nano 1.0.4 - 08/24/2001 - General diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 85f142fc..9a26bcd5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,20 +1,18 @@ -# $Id$ # Italian Messages for the nano editor. -# Jordi Mallach January 9, 2000 -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Jordi Mallach , 2000. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Marco Colombo , 2001. +# $Id$ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.8.7\n" +"Project-Id-Version: 1.0.4\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-20 09:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-13 17:17GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-21 21:26+02:00\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" -"Language-Team: Italiano\n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: cut.c:43 #, c-format @@ -32,7 +30,7 @@ msgstr "read_line: non #: files.c:186 files.c:204 #, c-format msgid "Read %d lines" -msgstr "Leggi %d linee" +msgstr "Lette %d righe" #: files.c:222 search.c:203 #, c-format @@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s" #: files.c:416 #, c-format msgid "Wrote >%s\n" -msgstr "Scrivi >%s\n" +msgstr "Scritto >%s\n" #: files.c:443 #, c-format @@ -96,16 +94,16 @@ msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s" #: files.c:492 #, c-format msgid "Wrote %d lines" -msgstr "Scritte %d linee" +msgstr "Scritte %d righe" #: files.c:525 msgid "File Name to write" -msgstr "Salva con nome" +msgstr "Nome del file da scrivere" #: files.c:542 #, c-format msgid "filename is %s" -msgstr "Il nome file è %s" +msgstr "Il nome del file è %s" #: files.c:556 msgid "File exists, OVERWRITE ?" @@ -139,7 +137,7 @@ msgstr "Sospendi" #: global.c:135 msgid "Help mode" -msgstr "Menù Aiuto" +msgstr "Barra aiuto" #: global.c:136 msgid "Pico mode" @@ -151,7 +149,7 @@ msgstr "Supporto per il mouse" #: global.c:138 msgid "Cut to end" -msgstr "Taglia fino alla fine" +msgstr "Taglia fino alla fine della riga" #: global.c:140 msgid "Regular expressions" @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "A capo automatico" #: global.c:186 msgid "Invoke the help menu" -msgstr "Invoca Aiuto" +msgstr "Mostra la pagina di aiuto" #: global.c:187 msgid "Write the current file to disk" @@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Esci da nano" #: global.c:189 msgid "Goto a specific line number" -msgstr "Vai ad un numero linea specifico" +msgstr "Vai ad un numero di linea specifico" #: global.c:190 msgid "Justify the current paragraph" @@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Sostituisci testo all'interno dell'editor" #: global.c:193 msgid "Insert another file into the current one" -msgstr "Inserisci un file dentro il corrente" +msgstr "Inserisci un altro file nel corrente" #: global.c:194 msgid "Search for text within the editor" @@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer" #: global.c:198 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "Incolla dal cutbuffer dentro la linea corrente" +msgstr "Incolla dal cutbuffer nella linea corrente" #: global.c:199 msgid "Show the position of the cursor" @@ -239,19 +237,19 @@ msgstr "Arretra di un carattere" #: global.c:205 msgid "Move to the beginning of the current line" -msgstr "Vai all'inizio della linea corrente" +msgstr "Vai all'inizio della riga corrente" #: global.c:206 msgid "Move to the end of the current line" -msgstr "Vai alla fine delle linea corrente" +msgstr "Vai alla fine della riga corrente" #: global.c:207 msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Vai alla prima linea del file" +msgstr "Vai alla prima riga del file" #: global.c:208 msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Vai all'ultima linea del file" +msgstr "Vai all'ultima riga del file" #: global.c:209 msgid "Refresh (redraw) the current screen" @@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "Aggiorna la schermata corrente" #: global.c:210 msgid "Mark text at the current cursor location" -msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore" +msgstr "Marca testo alla posizione corrente del cursore" #: global.c:211 msgid "Delete the character under the cursor" @@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore" #: global.c:217 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" -msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive" +msgstr "Rendi case (in)sensitive la ricerca corrente" #: global.c:218 msgid "Go to file browser" @@ -319,11 +317,11 @@ msgstr "Cerca" #: global.c:255 global.c:398 global.c:422 msgid "Prev Page" -msgstr "Pag Prec" +msgstr "Pag Prec." #: global.c:259 global.c:402 global.c:426 msgid "Next Page" -msgstr "Pag Seg" +msgstr "Pag Succ." #: global.c:263 msgid "Cut Text" @@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "Taglia" #: global.c:267 msgid "UnJustify" -msgstr "Giustifica" +msgstr "DeGiustifica" #: global.c:270 msgid "UnCut Txt" @@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "" #: nano.c:152 msgid "Window size is too small for Nano..." -msgstr "Dimensione della finestra troppo piccola per nano..." +msgstr "La dimensione della finestra è troppo piccola per nano..." #: nano.c:160 msgid "Key illegal in VIEW mode" @@ -490,11 +488,11 @@ msgstr "" #: nano.c:298 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" -msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n" +msgstr "delete_node(): liberato un nodo, YEAH!\n" #: nano.c:303 msgid "delete_node(): free'd last node.\n" -msgstr "delete_node(): liberado l'ultimo nodo.\n" +msgstr "delete_node(): liberato l'ultimo nodo.\n" #: nano.c:358 msgid "" @@ -510,8 +508,7 @@ msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n" #: nano.c:361 msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" -msgstr "" -" -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" +msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" #: nano.c:364 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" @@ -531,7 +528,7 @@ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n" #: nano.c:374 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" -msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove linee\n" +msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n" #: nano.c:377 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" @@ -543,7 +540,7 @@ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n" #: nano.c:383 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" -msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n" +msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAbilita mouse\n" #: nano.c:387 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" @@ -558,13 +555,11 @@ msgstr "" #: nano.c:393 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" -msgstr "" -" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n" +msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n" #: nano.c:396 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" -msgstr "" -" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n" +msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n" #: nano.c:398 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" @@ -572,11 +567,11 @@ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n" #: nano.c:401 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" -msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n" +msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere righe lunghe\n" #: nano.c:404 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" -msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra Aiuti\n" +msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare barra aiuto\n" #: nano.c:406 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" @@ -584,7 +579,7 @@ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n" #: nano.c:408 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" -msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n" +msgstr " +LINEA\t\t\t\t\tInizia alla linea numero LINEA\n" #: nano.c:410 msgid "" @@ -604,7 +599,7 @@ msgstr " -T [num]\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" #: nano.c:413 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr " -R\t\tUsa espressioni regulari nella ricerca\n" +msgstr " -R\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n" #: nano.c:414 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" @@ -620,11 +615,11 @@ msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n" #: nano.c:417 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" -msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n" +msgstr " -i \t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n" #: nano.c:419 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursor a fine riga\n" +msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n" #: nano.c:422 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" @@ -632,7 +627,7 @@ msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n" #: nano.c:425 msgid " -m \t\tEnable mouse\n" -msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n" +msgstr " -m \t\tAbilita mouse\n" #: nano.c:428 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" @@ -640,8 +635,7 @@ msgstr " -p \t\tEmula Pico il pi #: nano.c:429 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" -msgstr "" -" -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n" +msgstr " -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n" #: nano.c:431 msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" @@ -661,15 +655,15 @@ msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n" #: nano.c:438 msgid " -x \t\tDon't show help window\n" -msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n" +msgstr " -x \t\tNon mostrare la barra aiuto\n" #: nano.c:439 msgid " -z \t\tEnable suspend\n" -msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n" +msgstr " -z \t\tAbilita sospensione\n" #: nano.c:440 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" -msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n" +msgstr " +LINEA\t\tInizia alla linea numero LINEA\n" #: nano.c:447 #, c-format @@ -722,8 +716,7 @@ msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s" #: nano.c:1469 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" -msgstr "" -"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!" +msgstr "Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!" #: nano.c:1481 msgid "Finished checking spelling" @@ -735,9 +728,7 @@ msgstr "Controllo ortografico fallito" #: nano.c:1503 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " -msgstr "" -"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI " -"AVVENUTI) " +msgstr "Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI AVVENUTI) " #: nano.c:1599 msgid "Received SIGHUP" @@ -769,7 +760,7 @@ msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore" #: nano.c:1995 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "Impossibile togliere giustificazione!" +msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!" #: nano.c:2093 #, c-format @@ -786,9 +777,7 @@ msgstr "disabilitato" #: nano.c:2162 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" -msgstr "" -"Rilevata pressione del NumLock: il keypad potrebbe non funzionare col " -"Numlock spento" +msgstr "Rilevata pressione del NumLock. Il keypad potrebbe non funzionare col Numlock spento" #: nano.c:2388 msgid "Main: set up windows\n" @@ -830,17 +819,17 @@ msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" #: search.c:127 #, c-format msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" -msgstr "Cerca espressione regolare case sensitive%s%s" +msgstr "Ricerca espressione regolare case sensitive%s%s" #: search.c:129 #, c-format msgid "Regexp Search%s%s" -msgstr "Cerca espressione regolare %s%s" +msgstr "Ricerca espressione regolare%s%s" #: search.c:131 #, c-format msgid "Case Sensitive Search%s%s" -msgstr "Cerca case sensitive%s%s" +msgstr "Ricerca case sensitive%s%s" #: search.c:133 #, c-format @@ -867,11 +856,11 @@ msgstr "Ricerca interrotta" #: search.c:358 #, c-format msgid "Replaced %d occurrences" -msgstr "Sostituite %d occorrenze" +msgstr "%d sostituzioni" #: search.c:360 msgid "Replaced 1 occurrence" -msgstr "Sostituita 1 occorrenza" +msgstr "1 sostituzione" #: search.c:498 search.c:608 search.c:624 msgid "Replace Cancelled" @@ -897,7 +886,7 @@ msgstr "Sostituisci con" #. Ask for it #: search.c:692 msgid "Enter line number" -msgstr "Inserisci numero linea" +msgstr "Inserisci numero di linea" #: search.c:694 msgid "Aborted" @@ -991,7 +980,7 @@ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" #: winio.c:1207 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" -msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)" +msgstr "Linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)" #: winio.c:1337 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" -- 2.39.5