From: Andrew Dolgov Date: Wed, 29 May 2013 17:42:12 +0000 (-0700) Subject: Merge pull request #211 from PerryWerneck/master X-Git-Tag: 1.8~50 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?p=tt-rss.git;a=commitdiff_plain;h=2505aea5f3b8eb0e79f10566c21857d4237384d2;hp=1ffd534f43e2ce539f244a08dd4da440ba063d4e Merge pull request #211 from PerryWerneck/master Updatings pt-BR translation --- diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo old mode 100644 new mode 100755 index 957d2745..1d0633e5 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po old mode 100644 new mode 100755 index 694c01d7..76fa9a6c --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Brazilian Portuguese translation of tt-rss. -# Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tt-rss package. -# Marcelo Jorge VIeira (metal) , 2007. -# -# +# Brazilian Portuguese translation of tt-rss. +# Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tt-rss package. +# Marcelo Jorge VIeira (metal) , 2007. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" -"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" -"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 22:16-0300\n" +"Last-Translator: Perry Werneck \n" +"Language-Team: Portuguese/Brazil \n" +"Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -46,70 +49,65 @@ msgid "3 months old" msgstr "3 meses atrás" #: backend.php:82 -#, fuzzy msgid "Default interval" -msgstr "Padrão" +msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar updates" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Toda hora" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:89 backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:90 backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 -#: classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuário" #: backend.php:104 msgid "Power User" -msgstr "" +msgstr "Usuário avançado" #: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." msgstr "" +"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu " +"browser parece não suportar isso." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "" #: errors.php:15 @@ -121,7 +119,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "" #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." msgstr "" #: errors.php:21 @@ -133,7 +133,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "" #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "" #: errors.php:27 @@ -145,52 +147,30 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "A checagem da configuração falhou" #: errors.php:31 -#, fuzzy -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "" -"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n" -"\t\to site oficial para mais informações." +"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site " +"oficial para mais informações." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: index.php:128 -#: index.php:145 -#: index.php:265 -#: prefs.php:97 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:1372 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -#: js/prefs.js:1566 -#: js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 -#: js/tt-rss.js:507 -#: js/tt-rss.js:524 -#: js/viewfeed.js:821 -#: js/viewfeed.js:1250 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:97 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128 +#: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784 +#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 +#: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867 +#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583 +#: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808 +#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:821 +#: js/viewfeed.js:1250 plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Carregando, por favor aguarde..." #: index.php:159 #, fuzzy @@ -198,53 +178,44 @@ msgid "Collapse feedlist" msgstr "Todos os feeds" #: index.php:162 -#, fuzzy msgid "Show articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Mostrar artigos" #: index.php:165 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adaptativa" #: index.php:166 msgid "All Articles" -msgstr "" +msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:167 -#: include/functions.php:2008 -#: classes/feeds.php:98 +#: index.php:167 include/functions.php:2008 classes/feeds.php:98 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2009 -#: classes/feeds.php:99 +#: index.php:168 include/functions.php:2009 classes/feeds.php:99 msgid "Published" -msgstr "Publicado" +msgstr "Publicados" -#: index.php:169 -#: classes/feeds.php:85 -#: classes/feeds.php:97 +#: index.php:169 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97 msgid "Unread" -msgstr "Não Lido" +msgstr "Não Lidos" #: index.php:170 -#, fuzzy msgid "Unread First" -msgstr "Não Lido" +msgstr "Não Lidos primeiro" #: index.php:171 msgid "With Note" -msgstr "" +msgstr "Com anotação" #: index.php:172 msgid "Ignore Scoring" msgstr "" #: index.php:175 -#, fuzzy msgid "Sort articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Ordenar artigos" #: index.php:178 msgid "Default" @@ -252,85 +223,74 @@ msgstr "Padrão" #: index.php:179 msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Mais novos primeiro" #: index.php:180 msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "Mais antigos primeiro" #: index.php:181 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:185 -#: index.php:233 -#: include/functions.php:1998 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:424 -#: js/FeedTree.js:128 +#: index.php:185 index.php:233 include/functions.php:1998 +#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:424 js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" #: index.php:188 msgid "Older than one day" -msgstr "" +msgstr "Com mais de um dia" #: index.php:191 msgid "Older than one week" -msgstr "" +msgstr "Com mais de uma semana" #: index.php:194 msgid "Older than two weeks" -msgstr "" +msgstr "Com mais de duas semanas" #: index.php:210 msgid "Communication problem with server." -msgstr "" +msgstr "Problemas na comunicação com o servidor" #: index.php:218 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "" +msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" #: index.php:223 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." #: index.php:225 -#, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferências" #: index.php:226 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar" #: index.php:227 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do Feed:" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:562 -#, fuzzy +#: index.php:228 classes/handler/public.php:562 msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrever-se" #: index.php:229 -#, fuzzy msgid "Edit this feed..." -msgstr "Editar" +msgstr "Editar inscrição" #: index.php:230 -#, fuzzy msgid "Rescore feed" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Reclassificar inscrição" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:746 classes/pref/feeds.php:1327 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancelar inscrição" #: index.php:232 msgid "All feeds:" @@ -338,116 +298,93 @@ msgstr "Todos os Feeds:" #: index.php:234 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Ocultar inscrições lidas" #: index.php:235 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:236 -#: include/functions.php:1984 -#, fuzzy +#: index.php:236 include/functions.php:1984 msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" #: index.php:237 msgid "Select by tags..." msgstr "" #: index.php:238 -#, fuzzy msgid "Create label..." -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Criar uma etiqueta..." #: index.php:239 -#, fuzzy msgid "Create filter..." -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Cria um filtro..." #: index.php:240 -#, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "  Criar filtro" +msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" #: index.php:249 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:115 -#: include/functions.php:2011 +#: prefs.php:33 prefs.php:115 include/functions.php:2011 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: prefs.php:106 -#, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "  Criar filtro" +msgstr "Atalhos de teclado" #: prefs.php:107 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:118 -#: classes/pref/feeds.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:1253 +#: prefs.php:118 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1316 -#, fuzzy msgid "Feeds" -msgstr "Feed" +msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:154 -#, fuzzy +#: prefs.php:121 classes/pref/filters.php:154 msgid "Filters" -msgstr "Arquivo:" +msgstr "Filtros" -#: prefs.php:124 -#: include/functions.php:1176 -#: include/functions.php:1832 +#: prefs.php:124 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "" #: prefs.php:128 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Usuário" +msgstr "Usuários" #: prefs.php:131 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" -#: register.php:184 -#: include/login_form.php:238 +#: register.php:184 include/login_form.php:238 msgid "Create new account" -msgstr "" +msgstr "Criar uma nova conta" #: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" +msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador" -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 -#: classes/handler/public.php:901 +#: register.php:194 register.php:239 register.php:252 register.php:267 +#: register.php:286 register.php:334 register.php:344 register.php:356 +#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:723 +#: classes/handler/public.php:805 classes/handler/public.php:880 +#: classes/handler/public.php:894 classes/handler/public.php:901 #: classes/handler/public.php:926 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Retornar ao TT-Rss" #: register.php:215 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" #: register.php:221 @@ -456,16 +393,13 @@ msgstr "" #: register.php:224 msgid "Check availability" -msgstr "" +msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:763 -#, fuzzy +#: register.php:226 classes/handler/public.php:763 msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +msgstr "E-mail: " -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:768 +#: register.php:229 classes/handler/public.php:768 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" @@ -482,9 +416,8 @@ msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #: register.php:284 -#, fuzzy msgid "Registration failed." -msgstr "A checagem da configuração falhou" +msgstr "Processo de registro falhou." #: register.php:331 msgid "Account created successfully." @@ -498,70 +431,60 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:218 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1733 include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1840 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:218 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" #: include/feedbrowser.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "Favoritos" -msgstr[1] "Favoritos" +msgstr[0] "%d artigo arquivado" +msgstr[1] "%d artigos arquivados" +msgstr[2] "%d artigos arquivados" #: include/feedbrowser.php:107 -#, fuzzy msgid "No feeds found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Sem inscrições para exibir." -#: include/functions.php:1174 -#: include/functions.php:1830 +#: include/functions.php:1174 include/functions.php:1830 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1681 -#: classes/feeds.php:1097 +#: include/functions.php:1681 classes/feeds.php:1097 #: classes/pref/filters.php:425 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" #: include/functions.php:1885 msgid "Starred articles" -msgstr "" +msgstr "Artigos com estrela" #: include/functions.php:1887 msgid "Published articles" -msgstr "" +msgstr "Artigos publicados" #: include/functions.php:1889 msgid "Fresh articles" -msgstr "" +msgstr "Últimas notícias" -#: include/functions.php:1891 -#: include/functions.php:2006 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1891 include/functions.php:2006 msgid "All articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Todas as inscrições" #: include/functions.php:1893 -#, fuzzy msgid "Archived articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Artigos arquivados" #: include/functions.php:1895 msgid "Recently read" -msgstr "" +msgstr "Lidos recentemente" #: include/functions.php:1958 -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Salvar configuração" +msgstr "Navegação" #: include/functions.php:1959 msgid "Open next feed" @@ -572,14 +495,12 @@ msgid "Open previous feed" msgstr "" #: include/functions.php:1961 -#, fuzzy msgid "Open next article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Abrir o próximo artigo" #: include/functions.php:1962 -#, fuzzy msgid "Open previous article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Abrir o artigo anterior" #: include/functions.php:1963 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" @@ -598,61 +519,48 @@ msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" #: include/functions.php:1967 -#, fuzzy msgid "Show search dialog" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" #: include/functions.php:1968 -#, fuzzy msgid "Article" -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "Artigo" #: include/functions.php:1969 -#, fuzzy msgid "Toggle starred" -msgstr "Marcar como favorito" +msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1970 -#: js/viewfeed.js:1911 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1911 msgid "Toggle published" -msgstr "Publicado" +msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1971 -#: js/viewfeed.js:1889 +#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1889 msgid "Toggle unread" -msgstr "" +msgstr "Marcar como não lido" #: include/functions.php:1972 -#, fuzzy msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" #: include/functions.php:1973 -#, fuzzy msgid "Dismiss selected" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Descartar selecionados?" #: include/functions.php:1974 -#, fuzzy msgid "Dismiss read" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Descartar lidos" #: include/functions.php:1975 msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1976 -#: js/viewfeed.js:1930 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1930 msgid "Mark below as read" -msgstr "Marcar como lido" +msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1977 -#: js/viewfeed.js:1924 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1924 msgid "Mark above as read" -msgstr "Marcar como lido" +msgstr "Marcar acima como lido" #: include/functions.php:1978 msgid "Scroll down" @@ -663,93 +571,73 @@ msgid "Scroll up" msgstr "" #: include/functions.php:1980 -#, fuzzy msgid "Select article under cursor" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" #: include/functions.php:1981 -#, fuzzy msgid "Email article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Enviar artigo por e-mail" #: include/functions.php:1982 -#, fuzzy msgid "Close/collapse article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Fechar/Abrir artigo" #: include/functions.php:1983 -#, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1985 -#: plugins/embed_original/init.php:31 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1985 plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" #: include/functions.php:1986 -#, fuzzy msgid "Article selection" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Seleção de artigos" #: include/functions.php:1987 -#, fuzzy msgid "Select all articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Selecionar todos os artigos" #: include/functions.php:1988 -#, fuzzy msgid "Select unread" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Selecionar os não lidos" #: include/functions.php:1989 -#, fuzzy msgid "Select starred" -msgstr "Marcar como favorito" +msgstr "Selecionar artigos com estrela" #: include/functions.php:1990 -#, fuzzy msgid "Select published" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Selecionar artigos publicados" #: include/functions.php:1991 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Inverter seleção" #: include/functions.php:1992 -#, fuzzy msgid "Deselect everything" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1993 -#: classes/pref/feeds.php:540 +#: include/functions.php:1993 classes/pref/feeds.php:540 #: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: include/functions.php:1994 -#, fuzzy msgid "Refresh current feed" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Atualizar inscrição atual" #: include/functions.php:1995 -#, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: include/functions.php:1996 -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: include/functions.php:1996 classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1997 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1997 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar inscrição" #: include/functions.php:1999 #, fuzzy @@ -757,30 +645,24 @@ msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" #: include/functions.php:2000 -#, fuzzy msgid "Debug feed update" -msgstr "Desabilitar updates" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:2001 -#: js/FeedTree.js:178 -#, fuzzy +#: include/functions.php:2001 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" #: include/functions.php:2002 -#, fuzzy msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" #: include/functions.php:2003 -#, fuzzy msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" #: include/functions.php:2004 -#, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" #: include/functions.php:2005 msgid "Go to" @@ -788,38 +670,31 @@ msgstr "" #: include/functions.php:2007 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:2010 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:642 +#: include/functions.php:2010 js/tt-rss.js:457 js/tt-rss.js:642 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" #: include/functions.php:2012 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Onde:" +msgstr "Outros" -#: include/functions.php:2013 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:2013 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "" -#: include/functions.php:2014 -#: classes/pref/filters.php:652 +#: include/functions.php:2014 classes/pref/filters.php:652 msgid "Create filter" -msgstr "" +msgstr "Criar filtro" #: include/functions.php:2015 -#, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Todos os feeds" +msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" #: include/functions.php:2016 -#, fuzzy msgid "Show help dialog" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" #: include/functions.php:2537 #, php-format @@ -827,54 +702,34 @@ msgid "Search results: %s" msgstr "" #: include/functions.php:3132 -#, fuzzy msgid " - " -msgstr " - por " +msgstr " - " -#: include/functions.php:3154 -#: include/functions.php:3395 +#: include/functions.php:3154 include/functions.php:3395 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: include/functions.php:3164 -#: classes/feeds.php:676 -#, fuzzy +#: include/functions.php:3164 classes/feeds.php:676 msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Editar tags deste artigo" -#: include/functions.php:3196 -#: classes/feeds.php:628 -#, fuzzy +#: include/functions.php:3196 classes/feeds.php:628 msgid "Originally from:" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Originalmente de:" -#: include/functions.php:3209 -#: classes/feeds.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#, fuzzy +#: include/functions.php:3209 classes/feeds.php:641 classes/pref/feeds.php:559 msgid "Feed URL" -msgstr "Feed" - -#: include/functions.php:3241 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 -#: plugins/share/init.php:65 +msgstr "URL da inscrição" + +#: include/functions.php:3241 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1626 classes/pref/feeds.php:1694 +#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 plugins/share/init.php:65 #: plugins/updater/init.php:368 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" @@ -884,64 +739,53 @@ msgid "(edit note)" msgstr "" #: include/functions.php:3667 -#, fuzzy msgid "unknown type" -msgstr "Erro desconhecido" +msgstr "tipo desconhecido" #: include/functions.php:3723 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "Anexos" #: include/functions.php:4222 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:475 +#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:475 #: classes/handler/public.php:758 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: include/login_form.php:194 -#: classes/handler/public.php:478 +#: include/login_form.php:194 classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: include/login_form.php:199 -#, fuzzy msgid "I forgot my password" -msgstr "Senha nova" +msgstr "Esqueci minha senha" #: include/login_form.php:205 -#, fuzzy msgid "Profile:" -msgstr "Arquivo:" +msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#, fuzzy +#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:233 +#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1034 msgid "Default profile" -msgstr "Padrão" +msgstr "Perfil padrão" #: include/login_form.php:217 msgid "Use less traffic" -msgstr "" +msgstr "Usar menos tráfego" #: include/login_form.php:221 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" +msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" #: include/login_form.php:229 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:483 -#, fuzzy +#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:483 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -950,73 +794,51 @@ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" #: classes/article.php:25 -#, fuzzy msgid "Article not found." -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "Artigo não encontrado." #: classes/article.php:179 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:172 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 -#: plugins/nsfw/init.php:83 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:980 classes/pref/feeds.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:910 plugins/nsfw/init.php:83 +#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1136 -#: classes/pref/users.php:174 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:486 classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1076 classes/feeds.php:1136 classes/pref/users.php:174 +#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:801 classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:944 classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:763 classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:1834 plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/handler/public.php:416 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy +#: classes/handler/public.php:416 plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Compartilhar com TT-Rss" #: classes/handler/public.php:424 msgid "Title:" msgstr "Título" -#: classes/handler/public.php:426 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: plugins/instances/init.php:212 +#: classes/handler/public.php:426 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:798 plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 -#, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "Feed URL:" +msgstr "URL:" #: classes/handler/public.php:428 -#, fuzzy msgid "Content:" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "Conteúdo:" #: classes/handler/public.php:430 msgid "Labels:" @@ -1028,87 +850,76 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:451 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar" #: classes/handler/public.php:473 -#, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "Último Login" +msgstr "Não logado" #: classes/handler/public.php:532 msgid "Incorrect username or password" -msgstr "" +msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/handler/public.php:666 -#, fuzzy, php-format +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:666 +#, php-format msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Não pode criar o usuário %s" +msgstr "Já inscrito em %s" -#: classes/handler/public.php:571 -#: classes/handler/public.php:657 -#, fuzzy, php-format +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:657 +#, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:574 -#: classes/handler/public.php:660 -#, fuzzy, php-format +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:660 +#, php-format msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Não pode criar o usuário %s" +msgstr "Não foi possível inscrever em %s" -#: classes/handler/public.php:577 -#: classes/handler/public.php:663 -#, fuzzy, php-format +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:663 +#, php-format msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/handler/public.php:669 -#, fuzzy +#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:676 -#, fuzzy, php-format +#: classes/handler/public.php:584 classes/handler/public.php:676 +#, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Não pode criar o usuário %s" +msgstr "" +"A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do " +"feed RSS." -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/handler/public.php:694 -#, fuzzy +#: classes/handler/public.php:602 classes/handler/public.php:694 msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:718 +#: classes/handler/public.php:627 classes/handler/public.php:718 msgid "Edit subscription options" -msgstr "" +msgstr "Editar opções de assinatura" #: classes/handler/public.php:745 -#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "Senha:" +msgstr "Recuperação de senha" #: classes/handler/public.php:751 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. New password will be " +"sent on your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:773 -#: classes/pref/users.php:356 -#, fuzzy +#: classes/handler/public.php:773 classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" -msgstr "Senha nova" +msgstr "Redefinir a senha" #: classes/handler/public.php:783 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:787 -#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:787 classes/handler/public.php:813 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #: classes/handler/public.php:809 msgid "Sorry, login and email combination not found." @@ -1127,30 +938,35 @@ msgid "Perform updates" msgstr "" #: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 -#, fuzzy +#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar um outro endereço" +msgstr "Gerar nova URL" #: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Última atualização:" #: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:166 @@ -1162,9 +978,8 @@ msgid "Any" msgstr "" #: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy msgid "All tags." -msgstr "sem tags" +msgstr "Todas as tags" #: classes/dlg.php:173 msgid "Which Tags?" @@ -1178,18 +993,18 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "" #: classes/dlg.php:241 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" msgstr "" -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 +#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "" @@ -1202,170 +1017,133 @@ msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "" #: classes/feeds.php:56 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Last updated: %s" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Última atualização em: %s" #: classes/feeds.php:75 -#, fuzzy msgid "View as RSS feed" -msgstr "Todos os feeds" +msgstr "Ver como um feed rss" -#: classes/feeds.php:76 -#: classes/feeds.php:128 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1478 msgid "View as RSS" -msgstr "Editar Tags" +msgstr "Ver como RSS" #: classes/feeds.php:83 msgid "Select:" msgstr "Selecione:" -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/users.php:341 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#: classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:341 classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:328 +#: classes/pref/filters.php:646 classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/feeds.php:1310 classes/pref/feeds.php:1575 +#: classes/pref/feeds.php:1641 plugins/instances/init.php:287 msgid "All" -msgstr "Todos" +msgstr "Tudo" #: classes/feeds.php:86 -#, fuzzy msgid "Invert" -msgstr "(Inverso)" - -#: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: plugins/instances/init.php:289 +msgstr "Inverter" + +#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:343 classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:1312 classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1643 plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: classes/feeds.php:93 -#, fuzzy msgid "More..." -msgstr "Salvando o Feed..." +msgstr "Mais..." #: classes/feeds.php:95 -#, fuzzy msgid "Selection toggle:" -msgstr "Seleção" +msgstr "Inverter seleção:" #: classes/feeds.php:101 -#, fuzzy msgid "Selection:" -msgstr "Seleção" +msgstr "Seleção:" #: classes/feeds.php:104 -#, fuzzy msgid "Set score" -msgstr "Marcar como favorito" +msgstr "Classificar" #: classes/feeds.php:107 -#, fuzzy msgid "Archive" -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "Arquivo" #: classes/feeds.php:109 msgid "Move back" msgstr "" -#: classes/feeds.php:110 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:337 classes/pref/filters.php:743 #: classes/pref/filters.php:770 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Padrão" +msgstr "Apaga" -#: classes/feeds.php:115 -#: classes/feeds.php:120 -#: plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 -#, fuzzy msgid "Forward by email" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Encaminhar por e-mail" #: classes/feeds.php:124 msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:197 -#: classes/feeds.php:824 +#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:824 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." #: classes/feeds.php:254 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "Nunca remover" +msgstr "Nunca" #: classes/feeds.php:360 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Imported at %s" -msgstr "Importar" +msgstr "Importado em %s" #: classes/feeds.php:520 -#, fuzzy msgid "mark as read" -msgstr "Marcar como lido" +msgstr "marcar como lido" #: classes/feeds.php:570 -#, fuzzy msgid "Collapse article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Fechar artigo" #: classes/feeds.php:725 -#, fuzzy msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." #: classes/feeds.php:728 -#, fuzzy msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." #: classes/feeds.php:731 -#, fuzzy msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." #: classes/feeds.php:735 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:737 -#, fuzzy msgid "No articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/feeds.php:919 -#, fuzzy, php-format +#: classes/feeds.php:752 classes/feeds.php:919 +#, php-format msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/feeds.php:929 +#: classes/feeds.php:762 classes/feeds.php:929 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" @@ -1373,94 +1151,68 @@ msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:962 -#: classes/feeds.php:970 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:962 classes/feeds.php:970 msgid "Feed or site URL" -msgstr "Feed" +msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:976 -#: classes/pref/feeds.php:579 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:976 classes/pref/feeds.php:579 classes/pref/feeds.php:811 #: classes/pref/feeds.php:1798 -#, fuzzy msgid "Place in category:" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Colocar na categoria:" #: classes/feeds.php:984 -#, fuzzy msgid "Available feeds" -msgstr "Todos os feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:996 -#: classes/pref/users.php:135 -#: classes/pref/feeds.php:609 +#: classes/feeds.php:996 classes/pref/users.php:135 classes/pref/feeds.php:609 #: classes/pref/feeds.php:847 msgid "Authentication" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1000 -#: classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/feeds.php:1000 classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:1812 msgid "Login" msgstr "Login" -#: classes/feeds.php:1003 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/feeds.php:1003 classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:857 #: classes/pref/feeds.php:1815 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Senha:" +msgstr "Senha" #: classes/feeds.php:1013 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/feeds.php:1018 -#: classes/feeds.php:1074 -#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1018 classes/feeds.php:1074 classes/pref/feeds.php:1833 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Assinar" #: classes/feeds.php:1021 -#, fuzzy msgid "More feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Mais inscrições" -#: classes/feeds.php:1044 -#: classes/feeds.php:1135 -#: classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:1303 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1044 classes/feeds.php:1135 classes/pref/users.php:328 +#: classes/pref/filters.php:639 classes/pref/feeds.php:1303 js/tt-rss.js:174 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar" #: classes/feeds.php:1048 -#, fuzzy msgid "Popular feeds" -msgstr "Todos os feeds" +msgstr "Inscrições populares" #: classes/feeds.php:1049 -#, fuzzy msgid "Feed archive" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Arquivo de inscrições" #: classes/feeds.php:1052 -#, fuzzy msgid "limit:" -msgstr "Limite:" - -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:733 +msgstr "limite:" + +#: classes/feeds.php:1075 classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:733 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1482,9 +1234,8 @@ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" #: classes/backend.php:38 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "  Criar filtro" +msgstr "Atalhos de teclado" #: classes/backend.php:61 msgid "Shift" @@ -1498,29 +1249,27 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" #: classes/opml.php:37 -#, fuzzy msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." +msgstr "Importando OPML..." #: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" msgstr "Retornar às preferências" #: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando o Feed..." +msgstr "Adicionando feed: %s" #: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Feed duplicado: %s" #: classes/opml.php:295 #, fuzzy, php-format @@ -1538,97 +1287,77 @@ msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" #: classes/opml.php:339 -#, fuzzy msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando o Feed..." +msgstr "Adicionando filtro..." #: classes/opml.php:416 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Processing category: %s" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/opml.php:465 -#: plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:465 plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/opml.php:479 -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:479 plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Favoritos" +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/opml.php:483 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:483 plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" #: classes/opml.php:492 -#, fuzzy msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Favoritos" +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: classes/opml.php:499 plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "Error while parsing document." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 -#, fuzzy msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." #: classes/pref/users.php:34 -#, fuzzy msgid "User not found" -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:400 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:400 msgid "Registered" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Registrado" #: classes/pref/users.php:54 -#, fuzzy msgid "Last logged in" -msgstr "Último Login" +msgstr "Último acesso em" #: classes/pref/users.php:61 -#, fuzzy msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Contador de inscrições" #: classes/pref/users.php:65 -#, fuzzy msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrições" #: classes/pref/users.php:138 -#, fuzzy msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" #: classes/pref/users.php:151 -#, fuzzy msgid "Change password to" -msgstr "Mudar senha" +msgstr "Mudar senha para" -#: classes/pref/users.php:157 -#: classes/pref/feeds.php:636 +#: classes/pref/users.php:157 classes/pref/feeds.php:636 #: classes/pref/feeds.php:863 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Opções:" +msgstr "Opções" #: classes/pref/users.php:160 -#, fuzzy msgid "E-mail: " msgstr "E-mail:" @@ -1648,50 +1377,37 @@ msgid "User %s already exists." msgstr "O usuário %s já existe." #: classes/pref/users.php:269 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" -"Alterada a senha do usuário %s\n" -"\t\t\t\t\t para %s" +msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" #: classes/pref/users.php:271 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "" -"Alterada a senha do usuário %s\n" -"\t\t\t\t\t para %s" +msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" #: classes/pref/users.php:295 msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -#: plugins/instances/init.php:284 -#, fuzzy +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" + +#: classes/pref/users.php:338 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:277 classes/pref/filters.php:325 +#: classes/pref/filters.php:643 classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:758 classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/feeds.php:1638 plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" -msgstr "Selecione:" +msgstr "Selecione" #: classes/pref/users.php:346 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" #: classes/pref/users.php:350 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Diariamente" +msgstr "Detalhes" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:658 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:658 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1704,33 +1420,26 @@ msgstr "Nível de acesso" msgid "Last login" msgstr "Último Login" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Clique para editar" #: classes/pref/users.php:440 -#, fuzzy msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." +msgstr "Nenhum usuário definido." #: classes/pref/users.php:442 -#, fuzzy msgid "No matching users found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:266 +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:266 #: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy msgid "Caption" -msgstr "Opções:" +msgstr "Título" #: classes/pref/labels.php:37 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Fechar" +msgstr "Cores" #: classes/pref/labels.php:42 msgid "Foreground:" @@ -1746,69 +1455,58 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Não pode criar o usuário %s" #: classes/pref/labels.php:287 -#, fuzzy msgid "Clear colors" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Limpar cores" #: classes/pref/filters.php:94 -#, fuzzy msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" #: classes/pref/filters.php:131 -#, fuzzy msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgid "" +"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " +"database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:726 +#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:726 #: classes/pref/filters.php:841 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 +#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/filters.php:767 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:320 -#: classes/pref/filters.php:753 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:320 classes/pref/filters.php:753 msgid "Apply actions" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:782 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:785 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:388 classes/pref/filters.php:788 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:400 classes/pref/filters.php:795 msgid "Test" msgstr "Teste" #: classes/pref/filters.php:433 -#, fuzzy msgid "(inverse)" -msgstr "(Inverso)" +msgstr "(invertido)" #: classes/pref/filters.php:432 #, php-format @@ -1819,18 +1517,14 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/filters.php:661 classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1337 -#, fuzzy msgid "Reset sort order" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Reiniciar ordenação" -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:1359 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/feeds.php:1359 msgid "Rescore articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Reclassificar artigos" #: classes/pref/filters.php:798 msgid "Create" @@ -1841,50 +1535,40 @@ msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:855 -#, fuzzy msgid "on field" -msgstr "Feed" +msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:861 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:861 js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" -msgstr "Link" +msgstr "em" #: classes/pref/filters.php:874 -#, fuzzy msgid "Save rule" -msgstr "Salvar" +msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:874 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:874 js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:897 -#, fuzzy msgid "Perform Action" -msgstr "Ação" +msgstr "Executar ação" #: classes/pref/filters.php:923 msgid "with parameters:" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:941 -#, fuzzy msgid "Save action" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:941 -#: js/functions.js:1039 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:941 js/functions.js:1039 msgid "Add action" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Adicionar ação" #: classes/pref/filters.php:964 -#, fuzzy msgid "[No caption]" -msgstr "Opções:" +msgstr "[Sem título]" #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" @@ -1900,12 +1584,11 @@ msgstr "Avançado" #: classes/pref/prefs.php:21 msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Resumo" #: classes/pref/prefs.php:25 -#, fuzzy msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir publicações duplicadas" +msgstr "Permitir artigos duplicados" #: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy @@ -1917,17 +1600,22 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:28 -#, fuzzy msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." msgstr "" +"Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto " +"você roda a lista." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1938,7 +1626,9 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:31 @@ -1946,36 +1636,38 @@ msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" #: classes/pref/prefs.php:32 -#, fuzzy msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" #: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy msgid "Default feed update interval" -msgstr "Padrão" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgid "" +"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " +"update method" msgstr "" +"Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não " +"importando o mecanismo selecionado." #: classes/pref/prefs.php:34 -#, fuzzy msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" #: classes/pref/prefs.php:35 -#, fuzzy msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Habilitar resumo por e-mail" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Uses UTC timezone" @@ -1983,27 +1675,27 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable API access" -msgstr "" +msgstr "Habilitar acesso por API" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" +msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" #: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Enable feed categories" -msgstr "" +msgstr "Habilitar categorias de inscrição." #: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "" +msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" #: classes/pref/prefs.php:40 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" +msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" #: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "" +msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" #: classes/pref/prefs.php:42 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" @@ -2018,7 +1710,8 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:45 @@ -2051,16 +1744,15 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +msgstr "Login com um certificado SSL" #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" #: classes/pref/prefs.php:52 -#, fuzzy msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Não incluir imagens nos artigos" #: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Strip unsafe tags from articles" @@ -2070,18 +1762,17 @@ msgstr "" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1719 +#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1719 msgid "Customize stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Personalize a folha de estilo" #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" #: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Fuso horário" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Group headlines in virtual feeds" @@ -2092,18 +1783,16 @@ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:57 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Língua:" +msgstr "Língua" #: classes/pref/prefs.php:58 -#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "Temas" +msgstr "Tema" #: classes/pref/prefs.php:58 msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" #: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Old password cannot be blank." @@ -2122,56 +1811,49 @@ msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:127 -#, fuzzy msgid "The configuration was saved." -msgstr "Salvar configuração" +msgstr "A configuração foi salva" #: classes/pref/prefs.php:142 #, php-format msgid "Unknown option: %s" -msgstr "" +msgstr "Opção desconhecida: %s" #: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "" +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." #: classes/pref/prefs.php:176 msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." #: classes/pref/prefs.php:198 msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "" +msgstr "Dados pessoais / Autenticação" #: classes/pref/prefs.php:218 -#, fuzzy msgid "Personal data" -msgstr "Salvar" +msgstr "Dados pessoais" #: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo" #: classes/pref/prefs.php:232 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: classes/pref/prefs.php:238 -#, fuzzy msgid "Access level" -msgstr "Nível de acesso:" +msgstr "Nível de acesso" #: classes/pref/prefs.php:248 -#, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Salvar" #: classes/pref/prefs.php:267 -#, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"Sua senha é a padrão, \n" -"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." #: classes/pref/prefs.php:294 msgid "Changing your current password will disable OTP." @@ -2198,22 +1880,23 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgid "" +"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " +"to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" -msgstr "Mudar senha" +msgstr "Entre sua senha" #: classes/pref/prefs.php:363 -#, fuzzy msgid "Disable OTP" -msgstr "(Desativado)" +msgstr "Desabilitar OTP" #: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:371 @@ -2221,14 +1904,12 @@ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:408 -#, fuzzy msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Entre a senha provisória gerada" #: classes/pref/prefs.php:422 -#, fuzzy msgid "Enable OTP" -msgstr "Ativado" +msgstr "Habilitar OTP" #: classes/pref/prefs.php:428 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." @@ -2236,16 +1917,15 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:471 msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." #: classes/pref/prefs.php:569 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: classes/pref/prefs.php:629 -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Registrar" #: classes/pref/prefs.php:633 msgid "Clear" @@ -2261,249 +1941,218 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" #: classes/pref/prefs.php:675 -#, fuzzy msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Sair das preferências" +msgstr "Salvar e sair das preferências" #: classes/pref/prefs.php:680 -#, fuzzy msgid "Manage profiles" -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Gerenciar perfis" #: classes/pref/prefs.php:683 -#, fuzzy msgid "Reset to defaults" -msgstr "Usar o padrão" +msgstr "Reiniciar para o padrão" #: classes/pref/prefs.php:706 msgid "Plugins" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgid "" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" +"Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." #: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgid "" +"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:736 msgid "System plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:794 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:795 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:795 msgid "Description" -msgstr "descrição" +msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:796 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versão" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:797 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:772 classes/pref/prefs.php:829 msgid "more info" -msgstr "" +msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:838 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:781 classes/pref/prefs.php:838 msgid "Clear data" -msgstr "Salvando o Feed..." +msgstr "Limpar dados" #: classes/pref/prefs.php:790 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins de usuário" #: classes/pref/prefs.php:853 -#, fuzzy msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Editar categorias" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" #: classes/pref/prefs.php:920 -#, fuzzy msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Senha nova" +msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/prefs.php:923 -#: classes/pref/prefs.php:940 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:923 classes/pref/prefs.php:940 msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha nova" +msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:965 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1005 -#, fuzzy msgid "Create profile" -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1028 -#: classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1028 classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(ativo)" #: classes/pref/prefs.php:1090 -#, fuzzy msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" #: classes/pref/prefs.php:1092 -#, fuzzy msgid "Activate profile" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Ativar perfil" #: classes/pref/feeds.php:13 -#, fuzzy msgid "Check to enable field" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Clique para habilitar campo" #: classes/pref/feeds.php:546 -#, fuzzy msgid "Feed Title" -msgstr "Título" +msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:587 -#: classes/pref/feeds.php:822 +#: classes/pref/feeds.php:587 classes/pref/feeds.php:822 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:838 +#: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:838 #, fuzzy msgid "Article purging:" msgstr "Feed não encontrado." #: classes/pref/feeds.php:632 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:648 classes/pref/feeds.php:867 msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Todos os feeds" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:660 classes/pref/feeds.php:873 msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:879 +#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:879 msgid "Always display image attachments" -msgstr "" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:887 msgid "Do not embed images" -msgstr "" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Cache images locally" -msgstr "" +msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:901 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:901 msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" #: classes/pref/feeds.php:717 -#, fuzzy msgid "Icon" -msgstr "Ação" +msgstr "Ícone" #: classes/pref/feeds.php:731 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Substituir" #: classes/pref/feeds.php:753 -#, fuzzy msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Reassine para atualizar" #: classes/pref/feeds.php:760 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1156 -#: classes/pref/feeds.php:1209 +#: classes/pref/feeds.php:1156 classes/pref/feeds.php:1209 msgid "All done." -msgstr "" +msgstr "Completo." #: classes/pref/feeds.php:1264 -#, fuzzy msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de Feed" +msgstr "Inscrições com erro" #: classes/pref/feeds.php:1284 -#, fuzzy msgid "Inactive feeds" -msgstr "Editar" +msgstr "Inscrições inativas" #: classes/pref/feeds.php:1321 -#, fuzzy msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Removendo filtros selecionados…" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#: js/prefs.js:1764 +#: classes/pref/feeds.php:1325 js/prefs.js:1764 msgid "Batch subscribe" -msgstr "" +msgstr "Assinatura em lote" #: classes/pref/feeds.php:1332 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Categoria:" +msgstr "Categorias" #: classes/pref/feeds.php:1335 -#, fuzzy msgid "Add category" -msgstr "Adicionando o Feed..." +msgstr "Adicionar categoria" #: classes/pref/feeds.php:1339 -#, fuzzy msgid "Remove selected" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover selecionados" #: classes/pref/feeds.php:1350 -#, fuzzy msgid "More actions..." -msgstr "Ações..." +msgstr "Mais ações..." #: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Manual purge" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1358 -#, fuzzy msgid "Clear feed data" -msgstr "Salvando o Feed..." +msgstr "Limpar dados da inscrição" #: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1411 @@ -2511,29 +2160,31 @@ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1424 -#, fuzzy msgid "Import my OPML" -msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." +msgstr "Importa OPML" #: classes/pref/feeds.php:1428 msgid "Filename:" -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo:" #: classes/pref/feeds.php:1430 msgid "Include settings" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1434 -#, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" #: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1442 @@ -2545,25 +2196,27 @@ msgid "Display published OPML URL" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1452 -#, fuzzy msgid "Firefox integration" -msgstr "Informações do Feed:" +msgstr "Integração com o firefox" #: classes/pref/feeds.php:1454 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1461 msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." #: classes/pref/feeds.php:1469 -#, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" #: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1479 @@ -2579,25 +2232,22 @@ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1491 -#, fuzzy msgid "Unshare all articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" #: classes/pref/feeds.php:1568 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1670 msgid "Click to edit feed" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1690 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" #: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" @@ -2608,47 +2258,42 @@ msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1826 -#, fuzzy msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +msgstr "Inscrição requer autenticação." #: classes/pref/system.php:29 msgid "Error Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de erros" #: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" #: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy msgid "Clear log" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Limpar o log" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: classes/pref/system.php:49 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo" #: classes/pref/system.php:50 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem" #: classes/pref/system.php:52 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Data" #: plugins/close_button/init.php:22 -#, fuzzy msgid "Close article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/nsfw/init.php:29 -#: plugins/nsfw/init.php:40 +#: plugins/nsfw/init.php:29 plugins/nsfw/init.php:40 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2658,55 +2303,47 @@ msgstr "" #: plugins/nsfw/init.php:77 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" #: plugins/nsfw/init.php:98 -#, fuzzy msgid "Configuration saved." -msgstr "Salvar configuração" +msgstr "Configuração salva." #: plugins/auth_internal/init.php:62 -#, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" #: plugins/auth_internal/init.php:185 -#, fuzzy msgid "Password has been changed." -msgstr "E-mail alterado." +msgstr "Senha foi alterada." #: plugins/auth_internal/init.php:187 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 -#, fuzzy +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Múltiplos artigos" #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" #: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Favoritos" +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 -#, fuzzy msgid "Close this dialog" msgstr "Fechar esta janela" @@ -2715,18 +2352,19 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" #: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Assinar em TT-Rss" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" @@ -2734,16 +2372,17 @@ msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" -msgstr "" +msgstr "Importar e exportar" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:65 -#, fuzzy msgid "Export my data" -msgstr "Exportar OPML" +msgstr "Exportar meus dados" #: plugins/import_export/init.php:81 msgid "Import" @@ -2755,71 +2394,67 @@ msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:224 msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." #: plugins/import_export/init.php:383 msgid "Finished: " -msgstr "" +msgstr "Terminado:" #: plugins/import_export/init.php:384 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Editar Tags" -msgstr[1] "Editar Tags" +msgstr[0] "%d artigo processado," +msgstr[1] "%d artigos processados," +msgstr[2] "%d artigos processados," #: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d importado," +msgstr[1] "%d importados," +msgstr[2] "%d importados," #: plugins/import_export/init.php:386 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado." -msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado." +msgstr[0] "%d feed criado." +msgstr[1] "%d feeds criados." +msgstr[2] "%d feeds criados." #: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Could not load XML document." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível ler o documento XML." #: plugins/import_export/init.php:403 -#, fuzzy msgid "Prepare data" -msgstr "Salvar" +msgstr "Preparar dados" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#, fuzzy +#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." #: plugins/mail/init.php:85 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" #: plugins/mail/init.php:94 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Para:" #: plugins/mail/init.php:107 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Selecione:" +msgstr "Assunto:" #: plugins/mail/init.php:123 -#, fuzzy msgid "Send e-mail" -msgstr "Mudar E-mail" +msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" -msgstr "Editar Tags" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 #, php-format @@ -2828,11 +2463,11 @@ msgstr "" #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" +msgstr "O documento está no formato errado." #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." @@ -2840,47 +2475,38 @@ msgstr "" #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 msgid "Import my Starred items" -msgstr "" +msgstr "Importar meus ítens com estrela" #: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "Link" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -#, fuzzy +#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" -msgstr "Nível de acesso:" +msgstr "Chave de acesso:" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 -#, fuzzy msgid "Access key" -msgstr "Nível de acesso:" +msgstr "Chave de acesso" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -#, fuzzy +#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar um outro endereço" +msgstr "Gerar uma nova chave" #: plugins/instances/init.php:292 #, fuzzy @@ -2888,50 +2514,47 @@ msgid "Link instance" msgstr "Editar Tags" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" -msgstr "" +msgstr "Última conexão" #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Status" msgstr "" #: plugins/instances/init.php:316 -#, fuzzy msgid "Stored feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrições armazenadas" #: plugins/instances/init.php:433 -#, fuzzy msgid "Create link" -msgstr "Criar" +msgstr "Criar link" #: plugins/share/init.php:25 -#, fuzzy msgid "Share by URL" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Compartilhar pela URL" #: plugins/share/init.php:47 msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Atualizar TT-RSS" #: plugins/updater/init.php:341 -#, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "A checagem da configuração falhou" +msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada." #: plugins/updater/init.php:349 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "" +msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada." #: plugins/updater/init.php:358 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." @@ -2939,55 +2562,52 @@ msgstr "" #: plugins/updater/init.php:359 msgid "Your database will not be modified." -msgstr "" +msgstr "Seu banco de dados não será modificado." #: plugins/updater/init.php:360 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgid "" +"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " +"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " +"your customized files after update finishes." msgstr "" #: plugins/updater/init.php:361 -#, fuzzy msgid "Ready to update." -msgstr "Atualizado" +msgstr "Pronto para atualizar." #: plugins/updater/init.php:366 -#, fuzzy msgid "Start update" -msgstr "Atualizado" +msgstr "Iniciar atualização" -#: js/feedlist.js:397 -#: js/feedlist.js:425 -#, fuzzy +#: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425 msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" #: js/feedlist.js:416 -#, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dias como lidos?" #: js/feedlist.js:419 -#, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" #: js/feedlist.js:422 -#, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" #: js/functions.js:65 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "" #: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" #: js/functions.js:236 -#, fuzzy msgid "Click to close" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Clique para fechar" #: js/functions.js:612 msgid "Error explained" @@ -2995,35 +2615,31 @@ msgstr "" #: js/functions.js:694 msgid "Upload complete." -msgstr "" +msgstr "Upload completo." #: js/functions.js:718 -#, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" #: js/functions.js:723 -#, fuzzy msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Removendo icone da assinatura..." #: js/functions.js:728 -#, fuzzy msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "Ícone da inscrição foi removido." #: js/functions.js:750 -#, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Por favor selecione um feed." +msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." #: js/functions.js:752 msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" #: js/functions.js:753 msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Enviando, por favor aguarde..." #: js/functions.js:769 #, fuzzy @@ -3035,14 +2651,12 @@ msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" #: js/functions.js:817 -#, fuzzy msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Assinar inscrição" #: js/functions.js:844 -#, fuzzy msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "%s assinado" #: js/functions.js:849 msgid "Specified URL seems to be invalid." @@ -3053,9 +2667,8 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" #: js/functions.js:862 -#, fuzzy msgid "Expand to select feed" -msgstr "Removendo filtros selecionados…" +msgstr "Expandir inscrição selecionada" #: js/functions.js:874 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" @@ -3063,141 +2676,113 @@ msgstr "" #: js/functions.js:878 msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" #: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "" +msgstr "Você já assinou este feed." #: js/functions.js:1013 -#, fuzzy msgid "Edit rule" -msgstr "Arquivo:" +msgstr "Editar regra" #: js/functions.js:1039 -#, fuzzy msgid "Edit action" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Editar ação" #: js/functions.js:1076 -#, fuzzy msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Criar um filtro" #: js/functions.js:1191 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." msgstr "" #: js/functions.js:1202 -#, fuzzy msgid "Subscription reset." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Reiniciar assinatura." -#: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:677 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:677 msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" #: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." #: js/functions.js:1324 -#, fuzzy msgid "Please enter category title:" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Por favor entre o título da categoria:" #: js/functions.js:1355 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1359 -#: js/prefs.js:1231 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1231 msgid "Trying to change address..." -msgstr "Tentando alterar senha ..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1546 -#: js/tt-rss.js:422 -#: js/tt-rss.js:658 +#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:422 js/tt-rss.js:658 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" #: js/functions.js:1561 -#, fuzzy msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando o Feed..." +msgstr "Salvando dados..." #: js/functions.js:1599 -#, fuzzy msgid "More Feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Mais inscrições" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1207 +#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1207 #: js/prefs.js:1352 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." #: js/functions.js:1702 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" #: js/functions.js:1741 -#, fuzzy msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1752 -#: js/prefs.js:1189 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1189 msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1755 -#: js/prefs.js:1192 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1192 msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Removendo filtros selecionados…" +msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" #: js/functions.js:1853 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "Olá," +msgstr "Ajuda," #: js/PrefFeedTree.js:47 -#, fuzzy msgid "Edit category" -msgstr "Editar categorias" +msgstr "Editar categoria" #: js/PrefFeedTree.js:54 -#, fuzzy msgid "Remove category" -msgstr "Criar categoria" +msgstr "Remover categoria" #: js/PrefFilterTree.js:48 -#, fuzzy msgid "Inverse" -msgstr "(Inverso)" +msgstr "Invertido" #: js/prefs.js:55 -#, fuzzy msgid "Please enter login:" -msgstr "Último Login" +msgstr "Por favor entre login:" #: js/prefs.js:62 msgid "Can't create user: no login specified." @@ -3208,24 +2793,20 @@ msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário…" #: js/prefs.js:94 -#, fuzzy msgid "User Editor" -msgstr "Editor de usuário" +msgstr "Editor de usuários" #: js/prefs.js:117 -#, fuzzy msgid "Edit Filter" -msgstr "Arquivo:" +msgstr "Editar filtros" #: js/prefs.js:164 -#, fuzzy msgid "Remove filter?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover filtro?" #: js/prefs.js:169 -#, fuzzy msgid "Removing filter..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Removendo filtro..." #: js/prefs.js:279 #, fuzzy @@ -3237,24 +2818,22 @@ msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1393 +#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1393 #, fuzzy msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." #: js/prefs.js:309 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "" #: js/prefs.js:312 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." @@ -3266,35 +2845,29 @@ msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." #: js/prefs.js:378 -#, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" #: js/prefs.js:382 -#, fuzzy msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" #: js/prefs.js:418 -#, fuzzy msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" #: js/prefs.js:421 -#, fuzzy msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Removendo filtros selecionados…" +msgstr "Limpando inscrição selecionada..." #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" @@ -3313,21 +2886,17 @@ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." msgid "Saving user..." msgstr "Salvando usuário" -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." #: js/prefs.js:537 -#, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Removendo usuários selecionados…" +msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" #: js/prefs.js:540 -#, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Removendo usuários selecionados…" +msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." #: js/prefs.js:585 msgid "User details" @@ -3338,55 +2907,46 @@ msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." #: js/prefs.js:620 -#, fuzzy msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Combinar os filtros selecionados?" #: js/prefs.js:623 -#, fuzzy msgid "Joining filters..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Combinando filtros..." #: js/prefs.js:684 -#, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Editor de Feed" +msgstr "Editar múltiplas assinaturas" #: js/prefs.js:708 -#, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" #: js/prefs.js:785 -#, fuzzy msgid "OPML Import" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar OPML" #: js/prefs.js:812 -#, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:815 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 -#, fuzzy msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." #: js/prefs.js:982 -#, fuzzy msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Usar o padrão" +msgstr "Usar o padrão?" #: js/prefs.js:1096 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/prefs.js:1102 -#, fuzzy msgid "Removing category..." -msgstr "Criar categoria" +msgstr "Removendo categoria..." #: js/prefs.js:1123 msgid "Remove selected categories?" @@ -3401,47 +2961,41 @@ msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." #: js/prefs.js:1147 -#, fuzzy msgid "Category title:" -msgstr "Editor de Categoria" +msgstr "Título da categoria..." #: js/prefs.js:1151 -#, fuzzy msgid "Creating category..." -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Criando categoria..." #: js/prefs.js:1178 -#, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Inscrições sem atualização recente" #: js/prefs.js:1227 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" #: js/prefs.js:1316 -#, fuzzy msgid "Clearing feed..." -msgstr "Salvando o Feed..." +msgstr "Limpando inscrição..." #: js/prefs.js:1336 -#, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" #: js/prefs.js:1339 -#, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Removendo filtros selecionados…" +msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" #: js/prefs.js:1359 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" +"Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." #: js/prefs.js:1362 -#, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Reclassificando assinaturas..." #: js/prefs.js:1379 msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -3452,45 +3006,37 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "" #: js/prefs.js:1425 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/prefs.js:1428 -#, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Removendo filtros selecionados…" +msgstr "Removendo perfis selecionados…" #: js/prefs.js:1443 -#, fuzzy msgid "No profiles are selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1451 -#: js/prefs.js:1504 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:1451 js/prefs.js:1504 msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1467 -#: js/prefs.js:1520 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:1467 js/prefs.js:1520 msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." #: js/prefs.js:1472 -#, fuzzy msgid "Creating profile..." -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Criando perfil..." #: js/prefs.js:1528 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1531 -#: js/prefs.js:1550 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:1531 js/prefs.js:1550 msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Salvando o Feed..." +msgstr "Limpando URLs..." #: js/prefs.js:1538 #, fuzzy @@ -3511,9 +3057,8 @@ msgid "Label Editor" msgstr "Editor de Feed" #: js/prefs.js:1770 -#, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Adicionando inscrições..." #: js/prefs.js:1807 msgid "Clear stored data for this plugin?" @@ -3524,182 +3069,157 @@ msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" #: js/tt-rss.js:127 -#, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" #: js/tt-rss.js:133 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." #: js/tt-rss.js:381 -#, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Por favor selecione somente um feed" +msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." #: js/tt-rss.js:493 -#, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Por favor selecione somente um feed" +msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." #: js/tt-rss.js:645 msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" +msgstr "Selecionar item(s) pelas tags" #: js/tt-rss.js:666 msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "" +msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:825 -#, fuzzy +#: js/tt-rss.js:671 js/tt-rss.js:825 msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor selecione somente um feed" +msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." #: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "" +msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." #: js/tt-rss.js:830 -#, fuzzy msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Reclassificar artigos em %s?" #: js/tt-rss.js:833 -#, fuzzy msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Favoritos" +msgstr "Reclassificando artigos..." #: js/tt-rss.js:967 msgid "New version available!" -msgstr "" +msgstr "Nova versão disponível!" #: js/viewfeed.js:105 -#, fuzzy msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelar pesquisa" #: js/viewfeed.js:454 -#, fuzzy msgid "Unstar article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Remover estrela" #: js/viewfeed.js:458 -#, fuzzy msgid "Star article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Incluir estrela" #: js/viewfeed.js:498 -#, fuzzy msgid "Unpublish article" -msgstr "Publicado" +msgstr "Cancelar publicação" #: js/viewfeed.js:502 msgid "Publish article" -msgstr "" +msgstr "Publicar artigo" #: js/viewfeed.js:654 -#, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Nenhum filtro foi selecionado." -msgstr[1] "Nenhum filtro foi selecionado." - -#: js/viewfeed.js:726 -#: js/viewfeed.js:754 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:844 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:998 -#: js/viewfeed.js:1041 -#: js/viewfeed.js:1094 -#: js/viewfeed.js:2071 -#: plugins/mailto/init.js:7 +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" +msgstr[2] "%d artigos selecionados" + +#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:781 js/viewfeed.js:844 +#: js/viewfeed.js:878 js/viewfeed.js:998 js/viewfeed.js:1041 +#: js/viewfeed.js:1094 js/viewfeed.js:2071 plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 -#, fuzzy msgid "No articles are selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." #: js/viewfeed.js:1006 -#, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Favoritos" -msgstr[1] "Favoritos" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" +msgstr[2] "" #: js/viewfeed.js:1008 -#, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?" -msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" +msgstr[2] "" #: js/viewfeed.js:1050 -#, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Favoritos" -msgstr[1] "Favoritos" +msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" +msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" +msgstr[2] "" #: js/viewfeed.js:1053 -#, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Favoritos" -msgstr[1] "Favoritos" +msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" +msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" +msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" #: js/viewfeed.js:1055 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/viewfeed.js:1100 -#, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." -msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado in %s como lido²" +msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" +msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" #: js/viewfeed.js:1124 -#, fuzzy msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar Tags" +msgstr "Editar Tags do artigo" #: js/viewfeed.js:1130 -#, fuzzy msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Salvando tags..." #: js/viewfeed.js:1336 -#, fuzzy msgid "No article is selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." #: js/viewfeed.js:1371 -#, fuzzy msgid "No articles found to mark" -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" #: js/viewfeed.js:1373 -#, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." -msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" +msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?" #: js/viewfeed.js:1875 -#, fuzzy msgid "Open original article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Abrir o artigo original" #: js/viewfeed.js:1881 -#, fuzzy msgid "Display article URL" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Mostrar URL do artigo" #: js/viewfeed.js:1900 -#, fuzzy msgid "Toggle marked" -msgstr "Marcar como favorito" +msgstr "Marcar/Desmarcar" #: js/viewfeed.js:1981 msgid "Assign label" @@ -3711,64 +3231,58 @@ msgid "Remove label" msgstr "Remover" #: js/viewfeed.js:2040 -#, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" #: js/viewfeed.js:2082 -#, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" #: js/viewfeed.js:2115 -#, fuzzy msgid "Article URL:" -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "URL do artigo:" #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Encaminhar artigo por email" #: plugins/import_export/import_export.js:13 -#, fuzzy msgid "Export Data" -msgstr "Exportar OPML" +msgstr "Exportar dados" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgid "" +"Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/import_export/import_export.js:93 -#, fuzzy msgid "Data Import" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar dados" #: plugins/import_export/import_export.js:112 -#, fuzzy msgid "Please choose the file first." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." #: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Salvando anotação..." #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" -msgstr "" +msgstr "Importar do Google Reader" #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -#, fuzzy msgid "Please choose a file first." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy @@ -3781,33 +3295,29 @@ msgid "Edit Instance" msgstr "Editar Tags" #: plugins/instances/instances.js:122 -#, fuzzy msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" #: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Removendo filtros selecionados…" +msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -#, fuzzy +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." #: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy msgid "Please select only one instance." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" #: plugins/share/share.js:10 -#, fuzzy msgid "Share article by URL" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgid "" +"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +"continue." msgstr "" #, fuzzy @@ -4114,8 +3624,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP " +#~ "menores que 5." #, fuzzy #~ msgid "Publish" @@ -4353,8 +3866,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Endereço alterado." -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "" +#~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em " +#~ "config.php-dist.\n" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" @@ -4365,8 +3881,10 @@ msgstr "" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"