]> git.wh0rd.org - fontconfig.git/blame - debian/po/ja.po
file fc-match.sgml was initially added on branch fc-2_4_branch.
[fontconfig.git] / debian / po / ja.po
CommitLineData
dc2e06ab
KP
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: fontconfig\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
716ac8b8
KP
18"POT-Creation-Date: 2005-03-10 19:01-0800\n"
19"PO-Revision-Date: 2005-04-01 09:12+0900\n"
dc2e06ab
KP
20"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
21"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
716ac8b8 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
dc2e06ab
KP
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: select
27#. Choices
28#: ../fontconfig.templates:3
29msgid "Native, Autohinter, None"
716ac8b8 30msgstr "ネイティブ, オートヒント, なし"
dc2e06ab
KP
31
32#. Type: select
33#. Description
34#: ../fontconfig.templates:5
716ac8b8
KP
35msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
36msgstr "画面に対してフォントを調整しますか?"
dc2e06ab
KP
37
38#. Type: select
39#. Description
40#: ../fontconfig.templates:5
41msgid ""
716ac8b8
KP
42"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
43"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other "
44"TrueType fonts. Select None if you want blurry text."
45msgstr "Bitstream Vera (Debian のデフォルト) または Microsoft のフォントをよく使うのであれば、ネイティブを選びます。その他の TrueType フォントをよく使うのであれば、オートヒントを選びます。ぼんやりしたテキストでもよいなら、なしを選びます。"
dc2e06ab
KP
46
47#. Type: select
48#. Choices
716ac8b8
KP
49#: ../fontconfig.templates:12
50msgid "Automatic, Always, Never"
51msgstr "自動, 常に, なし"
dc2e06ab
KP
52
53#. Type: select
54#. Description
716ac8b8
KP
55#: ../fontconfig.templates:14
56msgid "Enable subpixel rendering of text?"
57msgstr "テキストのサブピクセルレンダリングを有効にしますか?"
dc2e06ab
KP
58
59#. Type: select
60#. Description
716ac8b8 61#: ../fontconfig.templates:14
dc2e06ab 62msgid ""
716ac8b8
KP
63"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
64"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
65"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
66msgstr "サブピクセルレベルでテキストを描画すると、一般にフラット (LCD) 画面で少し見栄えが良くなりますが、CRT 画面では、文字に色が散りばめられたように見えてしまいます。「自動」を選ぶと、LCD 画面を検出したときのみにこれを有効にします。"
dc2e06ab
KP
67
68#. Type: boolean
69#. Description
716ac8b8 70#: ../fontconfig.templates:22
dc2e06ab 71msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
716ac8b8 72msgstr "デフォルトでビットマップフォントを有効にしますか?"
dc2e06ab
KP
73
74#. Type: boolean
75#. Description
716ac8b8 76#: ../fontconfig.templates:22
dc2e06ab
KP
77msgid ""
78"By default, only outline fonts are used by applications which support "
79"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
80"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
81"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
82"enabled or disabled on a per-user basis."
83msgstr ""
716ac8b8
KP
84"デフォルトでは、アウトラインフォントのみが fontconfig をサポートするアプリ"
85"ケーションで使われます。アウトラインフォントはさまざまなサイズに合わせて大き"
86"さの変わるフォントです。対照的にビットマップフォントはたいてい低品質です。こ"
87"の選択肢を有効にすると、システム全体のデフォルトに波及します。これとほかの多"
88"くの fontconfig の選択肢は基本的にユーザごとに有効、無効にできます。"