]> git.wh0rd.org - fontconfig.git/blame - debian/po/tr.po
Don't force bitmap font enable in default configuration; allows users to
[fontconfig.git] / debian / po / tr.po
CommitLineData
dc2e06ab
KP
1# Turkish translation of fontconfig.
2# This file is distributed under the same license as the fontconfig package.
3# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: fontconfig\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
716ac8b8 9"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n"
dc2e06ab
KP
10"PO-Revision-Date: 2004-10-23 16:23+0300\n"
11"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#. Type: select
19#. Choices
20#: ../fontconfig.templates:3
21msgid "Native, Autohinter, None"
22msgstr ""
23
24#. Type: select
25#. Description
26#: ../fontconfig.templates:5
716ac8b8 27msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
dc2e06ab
KP
28msgstr ""
29
30#. Type: select
31#. Description
32#: ../fontconfig.templates:5
33msgid ""
716ac8b8
KP
34"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
35"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other "
36"TrueType fonts. Select None if you want blurry text."
dc2e06ab
KP
37msgstr ""
38
39#. Type: select
40#. Choices
716ac8b8
KP
41#: ../fontconfig.templates:12
42msgid "Automatic, Always, Never"
dc2e06ab
KP
43msgstr ""
44
45#. Type: select
46#. Description
716ac8b8
KP
47#: ../fontconfig.templates:14
48msgid "Enable subpixel rendering of text?"
dc2e06ab
KP
49msgstr ""
50
51#. Type: select
52#. Description
716ac8b8 53#: ../fontconfig.templates:14
dc2e06ab 54msgid ""
716ac8b8
KP
55"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
56"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
57"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
dc2e06ab
KP
58msgstr ""
59
60#. Type: boolean
61#. Description
716ac8b8 62#: ../fontconfig.templates:22
dc2e06ab
KP
63msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
64msgstr "Biteşlemli yazıtipleri öntanımlı olarak etkinleştirilsin mi?"
65
66#. Type: boolean
67#. Description
716ac8b8 68#: ../fontconfig.templates:22
dc2e06ab
KP
69msgid ""
70"By default, only outline fonts are used by applications which support "
71"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
72"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
73"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
74"enabled or disabled on a per-user basis."
75msgstr ""
76"Fontconfig'i destekleyen uygulamalarda ön tanımlı olarak sadece "
77"ölçeklenebilir yazıtipleri kullanılır. Ölçeklenebilir yazıtipleri "
78"kalitesinden birşey kaybetmeden çeşitli boyutlara ölçeklendirilebilir. Buna "
79"karşılık, biteşlemli yazıtipleri çoğunlukla düşük kalitelidir. Bu seçeneği "
80"etkinleştirmek sistem genelinde geçerli öntanımlı ayarları etkileyecektir; "
81"alternatif olarak bu ve diğer birçok fontconfig seçeneğinin kullanıcı "
82"bazında etkinleştirilmesi de tercih edilebilir."
83
716ac8b8
KP
84#, fuzzy
85#~ msgid "With what method should fonts be hinted?"
86#~ msgstr "Metinler hangi yöntemle kaplansın?"
87
dc2e06ab
KP
88#~ msgid ""
89#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
90#~ "screens)"
91#~ msgstr ""
92#~ "Bytecode yorumlayıcı (CRT ekranlar), Otomatik sezinleyici (Autohinter), "
93#~ "Piksel-altı kaplama (LCD ekranlar)"
94
95#~ msgid ""
96#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
97#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will "
98#~ "give better results."
99#~ msgstr ""
100#~ "Freetype yazıtipi kitaplığı yazıtiplerini farklı yöntemler kullanarak "
101#~ "kaplayabilmektedir. Kullandığınız donanım ve yazıtiplerine bağlı olarak "
102#~ "bu yöntemlerden bazıları diğerlerine nispetle daha iyi sonuçlar "
103#~ "verecektir."
104
105#~ msgid ""
106#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
107#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and "
108#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the "
109#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality "
110#~ "rendering on most liquid crystal displays."
111#~ msgstr ""
112#~ "Öntanımlı seçenek otomatik sezinleyici modülüdür; çoğu yapılandırmada "
113#~ "doğru sonuçlar verir. \"Bytecode\" yorumlayıcı, yazıtiplerini çok keskin "
114#~ "hatlarla kaplar ve katod-ışınlı bir ekran (CRT) kullanıyorsunuz "
115#~ "genellikle daha iyi bir seçimdir. Öte yandan, piksel-altı (subpixel) "
116#~ "metin kaplama yöntemi çoğu sıvı kristal ekranda (LCD) yüksek kaplama "
117#~ "kalitesi sağlamaya yönelik olarak iyileştirilmiştir."