]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
dc2e06ab KP |
1 | # |
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext | |
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to | |
4 | # this format, e.g. by running: | |
5 | # info -n '(gettext)PO Files' | |
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' | |
7 | # | |
8 | # Some information specific to po-debconf are available at | |
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | |
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans | |
11 | # | |
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | |
13 | # | |
14 | msgid "" | |
15 | msgstr "" | |
16 | "Project-Id-Version: fontconfig debconf\n" | |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:41-0800\n" | |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-11-03 00:14+1300\n" | |
20 | "Last-Translator: Carlos Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>\n" | |
21 | "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" | |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
25 | ||
26 | #. Type: select | |
27 | #. Choices | |
28 | #: ../fontconfig.templates:3 | |
29 | msgid "Native, Autohinter, None" | |
30 | msgstr "" | |
31 | ||
32 | #. Type: select | |
33 | #. Description | |
34 | #: ../fontconfig.templates:5 | |
35 | #, fuzzy | |
36 | msgid "With what method should fonts be hinted?" | |
37 | msgstr "您希望使用哪种文本渲染方式?" | |
38 | ||
39 | #. Type: select | |
40 | #. Description | |
41 | #: ../fontconfig.templates:5 | |
42 | msgid "" | |
43 | "The FreeType font library can adjust glyph outlines to accomodate the pixel " | |
44 | "grid for improved legibility. This process is called \"hinting\". FreeType " | |
45 | "can either use the hints built-in to each font or it can use a format-" | |
46 | "indepedent Autohinter. For most font formats, using the format-specific " | |
47 | "hints generates better results. However, many freely available TrueType " | |
48 | "format fonts don't include any hints at all. When loading such a font, " | |
49 | "unless you specifically ask to use the Autohinter, these fonts will end up " | |
50 | "unhinted, which will make them appear fuzzy on the screen." | |
51 | msgstr "" | |
52 | ||
53 | #. Type: select | |
54 | #. Description | |
55 | #: ../fontconfig.templates:5 | |
56 | msgid "" | |
57 | "If the TrueType fonts you use most include hints, then the Native hinter " | |
58 | "gives better results. However, if the fonts you use most do not include " | |
59 | "such hints, then the Autohinter will work better. Yes, FreeType should do " | |
60 | "this automatically." | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #. Type: select | |
64 | #. Description | |
65 | #: ../fontconfig.templates:5 | |
66 | msgid "" | |
67 | "You can also select None to disable all hinting and make your screen look " | |
68 | "like Mac OS X." | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #. Type: select | |
72 | #. Choices | |
73 | #: ../fontconfig.templates:28 | |
74 | msgid "Automatic, Enable, Disable" | |
75 | msgstr "" | |
76 | ||
77 | #. Type: select | |
78 | #. Description | |
79 | #: ../fontconfig.templates:30 | |
80 | msgid "Should font be rendered using sub-pixel elements?" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #. Type: select | |
84 | #. Description | |
85 | #: ../fontconfig.templates:30 | |
86 | msgid "" | |
87 | "With known sub-pixel geometry, LCD screens can synthesize higher resolution " | |
88 | "in one dimension. Taking advantage of this when rendering glyphs sharpens " | |
89 | "the appearance of text on the screen. This can cause color artifacts, " | |
90 | "especially when rendering unhinted or autohinted fonts." | |
91 | msgstr "" | |
92 | ||
93 | #. Type: select | |
94 | #. Description | |
95 | #: ../fontconfig.templates:30 | |
96 | msgid "" | |
97 | "This option selects when sub-pixel rendering should be used. Automatic " | |
98 | "enables sub-pixel rendering whenever the X server detects an LCD monitor, " | |
99 | "which it can generally do when the monitor is built into the computer or " | |
100 | "connected with a digital (DVI) cable. Enable forces the system to use sub-" | |
101 | "pixel rendering while Disable forces the system to not use sub-pixel " | |
102 | "rendering." | |
103 | msgstr "" | |
104 | ||
105 | #. Type: boolean | |
106 | #. Description | |
107 | #: ../fontconfig.templates:46 | |
108 | msgid "Enable bitmapped fonts by default?" | |
109 | msgstr "默认使用点阵字体吗?" | |
110 | ||
111 | #. Type: boolean | |
112 | #. Description | |
113 | #: ../fontconfig.templates:46 | |
114 | msgid "" | |
115 | "By default, only outline fonts are used by applications which support " | |
116 | "fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In " | |
117 | "contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will " | |
118 | "affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " | |
119 | "enabled or disabled on a per-user basis." | |
120 | msgstr "" | |
121 | "默认状态下,仅有轮廓字体可以被支持 fontconfig 的程序所使用。轮廓字体可以在不" | |
122 | "同的尺寸上进行平滑缩放。而相反的,点阵字体通常只能提供低质量的显示效果。开启" | |
123 | "此选项将会影响整个系统的默认设置。当然,此选项以及其它很多 fontconfig 设置都" | |
124 | "可以基于每个用户单独进行开启或关闭。" | |
125 | ||
126 | #~ msgid "" | |
127 | #~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " | |
128 | #~ "screens)" | |
129 | #~ msgstr "Bytecode 解释器 (CRT 显示器), 自动微调, 次像素渲染 (LCD 液晶显示器)" | |
130 | ||
131 | #~ msgid "" | |
132 | #~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " | |
133 | #~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " | |
134 | #~ "give better results." | |
135 | #~ msgstr "" | |
136 | #~ "Freetype 字体库程序可以使用多种不同的方法进行字体渲染。根据您的硬件和通常" | |
137 | #~ "所使用的字体,其中某些方法会有较好的显示效果。" | |
138 | ||
139 | #~ msgid "" | |
140 | #~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " | |
141 | #~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " | |
142 | #~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " | |
143 | #~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " | |
144 | #~ "rendering on most liquid crystal displays." | |
145 | #~ msgstr "" | |
146 | #~ "自动微调模块是默认的选项,它能对大多数配置提供正确的显示结果。Bytecode 解" | |
147 | #~ "释器的字体渲染效果非常锐利,比较适合用于阴极射线管显示器。而次像素渲染方式" | |
148 | #~ "则是针对液晶显示器上高质量渲染的优化设置。" |