]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
dc2e06ab KP |
1 | # |
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext | |
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to | |
4 | # this format, e.g. by running: | |
5 | # info -n '(gettext)PO Files' | |
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' | |
7 | # | |
8 | # Some information specific to po-debconf are available at | |
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | |
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans | |
11 | # | |
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | |
13 | # | |
14 | msgid "" | |
15 | msgstr "" | |
16 | "Project-Id-Version: fontconfig debconf\n" | |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
716ac8b8 | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n" |
dc2e06ab KP |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-11-03 00:14+1300\n" |
20 | "Last-Translator: Carlos Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>\n" | |
21 | "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" | |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
25 | ||
26 | #. Type: select | |
27 | #. Choices | |
28 | #: ../fontconfig.templates:3 | |
29 | msgid "Native, Autohinter, None" | |
30 | msgstr "" | |
31 | ||
32 | #. Type: select | |
33 | #. Description | |
34 | #: ../fontconfig.templates:5 | |
716ac8b8 | 35 | msgid "How should fonts be tuned for the screen?" |
dc2e06ab KP |
36 | msgstr "" |
37 | ||
38 | #. Type: select | |
39 | #. Description | |
40 | #: ../fontconfig.templates:5 | |
41 | msgid "" | |
716ac8b8 KP |
42 | "Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or " |
43 | "any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other " | |
44 | "TrueType fonts. Select None if you want blurry text." | |
dc2e06ab KP |
45 | msgstr "" |
46 | ||
47 | #. Type: select | |
48 | #. Choices | |
716ac8b8 KP |
49 | #: ../fontconfig.templates:12 |
50 | msgid "Automatic, Always, Never" | |
dc2e06ab KP |
51 | msgstr "" |
52 | ||
53 | #. Type: select | |
54 | #. Description | |
716ac8b8 KP |
55 | #: ../fontconfig.templates:14 |
56 | msgid "Enable subpixel rendering of text?" | |
dc2e06ab KP |
57 | msgstr "" |
58 | ||
59 | #. Type: select | |
60 | #. Description | |
716ac8b8 | 61 | #: ../fontconfig.templates:14 |
dc2e06ab | 62 | msgid "" |
716ac8b8 KP |
63 | "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on " |
64 | "flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The " | |
65 | "\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected." | |
dc2e06ab KP |
66 | msgstr "" |
67 | ||
68 | #. Type: boolean | |
69 | #. Description | |
716ac8b8 | 70 | #: ../fontconfig.templates:22 |
dc2e06ab KP |
71 | msgid "Enable bitmapped fonts by default?" |
72 | msgstr "默认使用点阵字体吗?" | |
73 | ||
74 | #. Type: boolean | |
75 | #. Description | |
716ac8b8 | 76 | #: ../fontconfig.templates:22 |
dc2e06ab KP |
77 | msgid "" |
78 | "By default, only outline fonts are used by applications which support " | |
79 | "fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In " | |
80 | "contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will " | |
81 | "affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " | |
82 | "enabled or disabled on a per-user basis." | |
83 | msgstr "" | |
84 | "默认状态下,仅有轮廓字体可以被支持 fontconfig 的程序所使用。轮廓字体可以在不" | |
85 | "同的尺寸上进行平滑缩放。而相反的,点阵字体通常只能提供低质量的显示效果。开启" | |
86 | "此选项将会影响整个系统的默认设置。当然,此选项以及其它很多 fontconfig 设置都" | |
87 | "可以基于每个用户单独进行开启或关闭。" | |
88 | ||
716ac8b8 KP |
89 | #, fuzzy |
90 | #~ msgid "With what method should fonts be hinted?" | |
91 | #~ msgstr "您希望使用哪种文本渲染方式?" | |
92 | ||
dc2e06ab KP |
93 | #~ msgid "" |
94 | #~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " | |
95 | #~ "screens)" | |
96 | #~ msgstr "Bytecode 解释器 (CRT 显示器), 自动微调, 次像素渲染 (LCD 液晶显示器)" | |
97 | ||
98 | #~ msgid "" | |
99 | #~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " | |
100 | #~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " | |
101 | #~ "give better results." | |
102 | #~ msgstr "" | |
103 | #~ "Freetype 字体库程序可以使用多种不同的方法进行字体渲染。根据您的硬件和通常" | |
104 | #~ "所使用的字体,其中某些方法会有较好的显示效果。" | |
105 | ||
106 | #~ msgid "" | |
107 | #~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " | |
108 | #~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " | |
109 | #~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " | |
110 | #~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " | |
111 | #~ "rendering on most liquid crystal displays." | |
112 | #~ msgstr "" | |
113 | #~ "自动微调模块是默认的选项,它能对大多数配置提供正确的显示结果。Bytecode 解" | |
114 | #~ "释器的字体渲染效果非常锐利,比较适合用于阴极射线管显示器。而次像素渲染方式" | |
115 | #~ "则是针对液晶显示器上高质量渲染的优化设置。" |