1 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
3 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4 # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-05 15:32+0400\n"
11 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
19 msgstr "Bruk standard"
31 msgstr "2 uker gammel"
35 msgstr "1 måned gammel"
39 msgstr "2 måneder gammel"
43 msgstr "3 måneder gammel"
46 msgid "Disable updates"
47 msgstr "Slå av oppdateringer"
50 msgid "Each 15 minutes"
51 msgstr "Hvert 15. minutt"
54 msgid "Each 30 minutes"
55 msgstr "Hvert 30. minutt"
67 msgstr "Hver 12. time"
95 msgstr "Administrator"
102 msgid "Last logged in"
103 msgstr "Sist innlogget"
106 msgid "Stored articles"
107 msgstr "Lagrede artikler"
110 msgid "Subscribed feeds count"
111 msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
114 msgid "Subscribed feeds"
115 msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
118 msgid "Unknown error"
122 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
123 msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
126 msgid "This program requires cookies "
127 msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
130 msgid "Backend sanity check failed"
131 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
134 msgid "Frontend sanity check failed."
135 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
139 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
142 "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</"
146 msgid "Request not authorized."
147 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
150 msgid "No operation to perform."
151 msgstr "Ingen handling å utføre"
155 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
156 "local configuration."
158 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
159 "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
162 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164 "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
167 msgid "Configuration check failed"
168 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
172 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
173 "\t\tofficial site for more information."
175 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
176 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
178 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4160
179 msgid "Starred articles"
180 msgstr "Favorittartikler"
182 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3236 functions.php:4167
183 #: modules/pref-feeds.php:1173
184 msgid "Published articles"
185 msgstr "Publiserte artikler"
187 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3239 functions.php:4145
188 msgid "Fresh articles"
189 msgstr "Ferske artikler"
191 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
192 #: modules/pref-filters.php:312
194 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
196 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4324
197 #: functions.php:4354 modules/pref-feeds.php:984
198 msgid "Uncategorized"
199 msgstr "Ukategorisert"
201 #: functions.php:2843 functions.php:3397
205 #: functions.php:2845 functions.php:3399
209 #: functions.php:3197 functions.php:3199
210 msgid "Search results"
211 msgstr "Søkeresultat"
213 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3234 functions.php:3237
214 #: functions.php:3240 functions.php:3248
218 #: functions.php:3861 functions.php:3961 functions.php:5183
219 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
220 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
221 #: modules/pref-users.php:211
225 #: functions.php:3862 functions.php:3962 modules/pref-feeds.php:760
226 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
227 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
231 #: functions.php:3863 functions.php:3868 functions.php:3963 functions.php:3966
236 #: functions.php:3864 functions.php:3964 modules/pref-feeds.php:761
237 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
238 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
242 #: functions.php:3866 tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
244 msgstr "Handlinger..."
246 #: functions.php:3867
248 msgid "Selection toggle:"
251 #: functions.php:3869 functions.php:3967 tt-rss.php:185
255 #: functions.php:3870
259 #: functions.php:3871 functions.php:3969
260 msgid "Mark as read:"
261 msgstr "Marker som lest:"
263 #: functions.php:3872
267 #: functions.php:3887
269 msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
271 #: functions.php:3889 tt-rss.php:155
272 msgid "Other actions:"
273 msgstr "Andre handlinger:"
275 #: functions.php:3896 functions.php:3898
277 msgid "Search to label"
278 msgstr "Konverter til merkelapp"
280 #: functions.php:3966
284 #: functions.php:3970
288 #: functions.php:3971 modules/pref-filters.php:301
292 #: functions.php:3978
293 msgid "Convert to label"
294 msgstr "Konverter til merkelapp"
296 #: functions.php:3990 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
297 msgid "Subscribe to feed"
298 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
300 #: functions.php:3993 functions.php:3994 functions.php:3995 functions.php:3996
304 #: functions.php:3999 modules/pref-feed-browser.php:110
308 #: functions.php:4000
309 msgid "Update errors"
310 msgstr "Oppdateringsfeil"
312 #: functions.php:4049
313 msgid "Generated feed"
314 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
316 #: functions.php:4133
320 #: functions.php:4394
321 msgid "No feeds to display."
322 msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
324 #: functions.php:4411
328 #: functions.php:4636
332 #: functions.php:4691
334 msgstr "Ingen tagger"
336 #: functions.php:4722 functions.php:5142
340 #: functions.php:4724 functions.php:5144
344 #: functions.php:4734 functions.php:5153
348 #: functions.php:4800 modules/pref-feed-browser.php:74
349 msgid "Feed not found."
350 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
352 #: functions.php:4867
354 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
355 "local configuration."
357 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
358 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
360 #: functions.php:4978
361 msgid "(Click to change)"
364 #: functions.php:5112
366 msgstr "Vis artikkelen"
368 #: functions.php:5250
369 msgid "No unread articles found to display."
370 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
372 #: functions.php:5253
373 msgid "No starred articles found to display."
374 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
376 #: functions.php:5256
377 msgid "No articles found to display."
378 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
380 #: localized_js.php:35
381 msgid "display feeds"
382 msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
384 #: localized_js.php:36
388 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
389 msgid "Loading, please wait..."
390 msgstr "laster, vennligst vent"
392 #: localized_js.php:38
393 msgid "All feeds updated."
394 msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
396 #: localized_js.php:39
397 msgid "Marking all feeds as read..."
398 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
400 #: localized_js.php:40
401 msgid "Adding feed..."
402 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
404 #: localized_js.php:41
405 msgid "Removing feed..."
406 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
408 #: localized_js.php:42
409 msgid "Saving feed..."
410 msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
412 #: localized_js.php:43
413 msgid "Can't add category: no name specified."
414 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
416 #: localized_js.php:44
417 msgid "Adding feed category..."
418 msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
420 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
421 msgid "Can't add user: no login specified."
422 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
424 #: localized_js.php:47
425 msgid "Adding user..."
426 msgstr "Legger til bruker.."
428 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
429 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
430 msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
432 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
433 msgid "Can't create label: missing caption."
434 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
436 #: localized_js.php:50
437 msgid "Remove selected labels?"
438 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
440 #: localized_js.php:51
441 msgid "Removing selected labels..."
442 msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
444 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
445 msgid "No labels are selected."
446 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
448 #: localized_js.php:53
449 msgid "Remove selected users?"
450 msgstr "Fjerne markerte brukere?"
452 #: localized_js.php:54
453 msgid "Removing selected users..."
454 msgstr "Fjerner markerte brukere..."
456 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
457 #: localized_js.php:106
458 msgid "No users are selected."
459 msgstr "Ingen bruker er markert"
461 #: localized_js.php:56
462 msgid "Remove selected filters?"
463 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
465 #: localized_js.php:57
466 msgid "Removing selected filters..."
467 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
469 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
470 msgid "No filters are selected."
471 msgstr "Ingen filtre er valgt"
473 #: localized_js.php:59
474 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
475 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
477 #: localized_js.php:60
478 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
479 msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
481 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
482 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
483 msgid "No feeds are selected."
484 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
486 #: localized_js.php:62
487 msgid "Remove selected categories?"
488 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
490 #: localized_js.php:63
491 msgid "Removing selected categories..."
492 msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
494 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
495 msgid "No categories are selected."
496 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
498 #: localized_js.php:65
499 msgid "Saving category..."
500 msgstr "Lagrer kategori..."
502 #: localized_js.php:66
503 msgid "Loading help..."
504 msgstr "Laster hjelp..."
506 #: localized_js.php:67
507 msgid "Saving label..."
508 msgstr "Lagrer merkelapp..."
510 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
511 msgid "Login field cannot be blank."
512 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
514 #: localized_js.php:69
515 msgid "Saving user..."
516 msgstr "Lagrer bruker..."
518 #: localized_js.php:70
519 msgid "Saving filter..."
520 msgstr "Lagrer filter..."
522 #: localized_js.php:72
523 msgid "Please select only one label."
524 msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
526 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
527 msgid "Please select only one user."
528 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
530 #: localized_js.php:77
531 msgid "Reset password of selected user?"
532 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
534 #: localized_js.php:78
535 msgid "Resetting password for selected user..."
536 msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
538 #: localized_js.php:80
539 msgid "Please select only one feed."
540 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
542 #: localized_js.php:82
543 msgid "Please select only one filter."
544 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
546 #: localized_js.php:84
547 msgid "Please select one feed."
548 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
550 #: localized_js.php:86
551 msgid "Please select only one category."
552 msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
554 #: localized_js.php:87
555 msgid "No OPML file to upload."
556 msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
558 #: localized_js.php:88
559 msgid "Changing category of selected feeds..."
560 msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
562 #: localized_js.php:89
563 msgid "Reset to defaults?"
564 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
566 #: localized_js.php:90
567 msgid "Trying to change password..."
568 msgstr "Prøver å endre passordet..."
570 #: localized_js.php:91
571 msgid "Trying to change e-mail..."
572 msgstr "Prøver å endre e-posten..."
574 #: localized_js.php:92
575 msgid "No articles are selected."
576 msgstr "Ingen artikler er valgt."
578 #: localized_js.php:93
579 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
580 msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
582 #: localized_js.php:94
583 msgid "Could not display article (missing XML object)"
584 msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
586 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:228 tt-rss.php:232
587 msgid "No feed selected."
588 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
590 #: localized_js.php:96
591 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
592 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
594 #: localized_js.php:97
595 msgid "Address changed."
596 msgstr "Adresse er endret"
598 #: localized_js.php:98
599 msgid "Could not change address."
600 msgstr "Adresse kunne ikke endres"
602 #: localized_js.php:99
603 msgid "You can't unsubscribe from the category."
604 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
606 #: localized_js.php:100
607 msgid "Please select some feed first."
608 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
610 #: localized_js.php:101
611 msgid "You can't edit this kind of feed."
612 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
614 #: localized_js.php:112
615 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
616 msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
618 #: localized_js.php:113
619 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
620 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
622 #: localized_js.php:114
624 msgid "Unsubscribe from %s?"
625 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
627 #: localized_js.php:115
629 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
630 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
632 #: localized_js.php:116
634 msgid "Mark all articles in %s as read?"
635 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
637 #: localized_js.php:117
639 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
640 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
642 #: localized_js.php:118
643 msgid "Please enter label title:"
644 msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
646 #: localized_js.php:119
647 msgid "Save current configuration?"
648 msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
650 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
651 msgid "Old password cannot be blank."
652 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
654 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
655 msgid "New password cannot be blank."
656 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
658 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
659 msgid "Entered passwords do not match."
660 msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
662 #: localized_js.php:123
663 msgid "No articles found to mark"
664 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
666 #: localized_js.php:124
668 msgid "Mark %d article(s) as read?"
669 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
671 #: localized_js.php:125
672 msgid "No article is selected."
673 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
675 #: localized_js.php:126
677 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
679 #: localized_js.php:127
680 msgid "Unstar article"
681 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
683 #: localized_js.php:128
684 msgid "Please wait..."
685 msgstr "Vennligst vent..."
687 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
688 msgid "Publish article"
689 msgstr "Publiser artiklen"
691 #: localized_js.php:130
692 msgid "Unpublish article"
693 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
695 #: localized_js.php:131
696 msgid "You can't clear this type of feed."
697 msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
699 #: localized_js.php:132
701 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
702 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
704 #: localized_js.php:133
705 msgid "Mark all articles as read?"
706 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
708 #: localized_js.php:134
710 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
711 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
713 #: localized_js.php:135
715 msgid "Rescoring selected feeds..."
716 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
718 #: localized_js.php:136
719 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
722 #: localized_js.php:137
724 msgid "Rescoring feeds..."
725 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
727 #: localized_js.php:138
729 msgid "You can't rescore this kind of feed."
730 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
732 #: localized_js.php:139
734 msgid "Rescore articles in %s?"
735 msgstr "Lagrede artikler"
737 #: localized_js.php:140
739 msgid "Rescoring articles..."
740 msgstr "Lagrede artikler"
742 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
743 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
747 #: localized_schema.php:10
748 msgid "Title or Content"
749 msgstr "Tittel eller innhold"
751 #: localized_schema.php:11
755 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
759 #: localized_schema.php:14
760 msgid "Filter article"
761 msgstr "Filtrer artikkel"
763 #: localized_schema.php:15
765 msgstr "Marker som lest"
767 #: localized_schema.php:16
769 msgstr "Sett som favorittartikkel"
771 #: localized_schema.php:18
773 msgstr "Tildel tagger"
775 #: localized_schema.php:22
779 #: localized_schema.php:24
780 msgid "Allow duplicate posts"
781 msgstr "Tillatt duplikate artikler"
783 #: localized_schema.php:25
785 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
786 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
787 "different feeds to appear only once."
789 "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
790 "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
791 "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
794 #: localized_schema.php:26
795 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
796 msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
798 #: localized_schema.php:27
799 msgid "Enable e-mail digest"
800 msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
802 #: localized_schema.php:28
804 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
805 "your configured e-mail address"
807 "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
808 "uleste) tittler til din e-postadresse"
810 #: localized_schema.php:29
811 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
812 msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
814 #: localized_schema.php:30
815 msgid "Update post on checksum change"
816 msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
818 #: localized_schema.php:32
822 #: localized_schema.php:34
823 msgid "Combined feed display"
824 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
826 #: localized_schema.php:35
828 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
829 "headlines and article content"
831 "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
832 "visning av titler og artikler."
834 #: localized_schema.php:36
835 msgid "Default article limit"
836 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
838 #: localized_schema.php:37
840 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
843 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
844 "fjerner funksjonen)."
846 #: localized_schema.php:38
847 msgid "Enable feed categories"
848 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
850 #: localized_schema.php:39
851 msgid "Enable search toolbar"
852 msgstr "Vis søkelinjen"
854 #: localized_schema.php:40
855 msgid "Hide feeds with no unread messages"
856 msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
858 #: localized_schema.php:41
859 msgid "Mark articles as read automatically"
860 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
862 #: localized_schema.php:42
864 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
865 "while you scroll article list."
867 "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
868 "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
870 #: localized_schema.php:43
871 msgid "On catchup show next feed"
872 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
874 #: localized_schema.php:44
876 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
877 "feed with unread articles."
879 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
882 #: localized_schema.php:45
883 msgid "Open article links in new browser window"
884 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
886 #: localized_schema.php:46
887 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
888 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
890 #: localized_schema.php:47
891 msgid "Show content preview in headlines list"
892 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
894 #: localized_schema.php:48
895 msgid "Sort feeds by unread articles count"
896 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
898 #: localized_schema.php:49
899 msgid "User stylesheet URL"
900 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
902 #: localized_schema.php:50
903 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
905 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
908 #: localized_schema.php:51
909 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
910 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
912 #: localized_schema.php:52
913 msgid "Hide feedlist"
914 msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
916 #: localized_schema.php:53
918 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
921 "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
922 "brukbart for små skjermer."
924 #: localized_schema.php:55
928 #: localized_schema.php:57
929 msgid "Blacklisted tags"
930 msgstr "Svartelistede tagger"
932 #: localized_schema.php:58
934 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
937 "Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
938 "oppdaget (komma-separert liste)"
940 #: localized_schema.php:59
941 msgid "Confirm marking feed as read"
942 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
944 #: localized_schema.php:60
945 msgid "Enable icons in feedlist"
946 msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
948 #: localized_schema.php:61
949 msgid "Enable labels"
950 msgstr "Tillat merkelapper"
952 #: localized_schema.php:62
954 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
955 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
958 "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
959 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
960 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
962 #: localized_schema.php:63
963 msgid "Long date format"
964 msgstr "Langt datoformat"
966 #: localized_schema.php:64
967 msgid "Set articles as unread on update"
968 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
970 #: localized_schema.php:65
971 msgid "Short date format"
972 msgstr "Kort datoformat"
974 #: localized_schema.php:66
975 msgid "Show additional information in feedlist"
976 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
978 #: localized_schema.php:67
979 msgid "Strip unsafe tags from articles"
980 msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
982 #: localized_schema.php:68
983 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
984 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
986 #: localized_schema.php:69
987 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
988 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
990 #: localized_schema.php:70
991 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
992 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
994 #: localized_schema.php:71
995 msgid "Purge unread articles"
996 msgstr "Slett uleste artikler"
998 #: localized_schema.php:72
999 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1000 msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
1002 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
1003 #: modules/pref-users.php:29
1005 msgstr "Brukernavn:"
1007 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
1011 #: login_form.php:90
1015 #: login_form.php:109
1019 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1020 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1021 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
1023 #: mysql_convert_unicode.php:54
1024 msgid "MySQL Charset Updater"
1025 msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
1027 #: mysql_convert_unicode.php:61
1028 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1030 "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
1032 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1034 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1035 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1037 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1038 msgid "Please backup your database before proceeding."
1039 msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
1041 #: mysql_convert_unicode.php:71
1043 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1044 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1045 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1046 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1049 "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
1050 "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
1051 "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
1052 "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
1055 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1056 msgid "Perform updates"
1057 msgstr "Utfør oppdateringene"
1059 #: mysql_convert_unicode.php:82
1060 msgid "Converting database..."
1061 msgstr "Konverterer database..."
1063 #: opml.php:108 opml.php:112
1064 msgid "OPML Utility"
1065 msgstr "OPML-verktøy"
1068 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1069 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
1072 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1073 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
1076 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1078 "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
1081 msgid "Return to preferences"
1082 msgstr "Returner til innstillinger"
1085 msgid "Unknown Error"
1086 msgstr "Ukjent feil"
1088 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1092 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1093 msgid "Exit preferences"
1094 msgstr "Forlat innstillinger"
1096 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1100 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1102 msgstr "Innstillinger"
1106 msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
1110 msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
1113 msgid "Published Articles"
1114 msgstr "Publiserte artikler"
1117 msgid "Content Filtering"
1118 msgstr "Innholdsfilter"
1121 msgid "Label Editor"
1122 msgstr "Merkelappredigerer"
1125 msgid "User Manager"
1126 msgstr "Brukeradministrering"
1128 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1130 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1131 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1132 "\t\tbrowser settings."
1134 "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
1135 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
1136 "\t\tnettlesers instillinger."
1138 #: sanity_check.php:8
1140 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1141 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1143 "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
1144 "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
1146 #: sanity_check.php:16
1147 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1148 msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
1150 #: sanity_check.php:20
1152 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1153 "\t\t\toption from config.php\n"
1155 "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
1156 "valget fra config.php\n"
1158 #: sanity_check.php:26
1160 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1161 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1163 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1165 "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
1166 "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
1167 "dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
1169 #: sanity_check.php:33
1171 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1172 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1174 "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1175 "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
1177 #: sanity_check.php:39
1179 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1180 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1182 "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
1184 "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
1186 #: sanity_check.php:45
1187 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1188 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
1190 #: sanity_check.php:49
1191 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1192 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
1194 #: sanity_check.php:53
1195 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1196 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lavere enn"
1198 #: sanity_check.php:62
1199 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1200 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
1202 #: sanity_check.php:66
1203 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1205 "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
1208 #: sanity_check.php:70
1210 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1211 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1213 "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
1214 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1216 #: sanity_check.php:74
1217 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1218 msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
1220 #: sanity_check.php:78
1222 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1223 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1224 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1226 "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
1227 "og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
1228 "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
1230 #: sanity_check.php:83
1232 msgstr "Alvorlig feil"
1236 msgstr "Kommentarer?"
1242 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1243 #: modules/pref-feeds.php:853
1248 msgid "Feed actions:"
1249 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
1252 msgid " Subscribe to feed"
1253 msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
1256 msgid " Edit this feed"
1257 msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
1260 msgid " Clear articles"
1261 msgstr " Slett artikler"
1265 msgid " Rescore feed"
1266 msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
1269 msgid " Unsubscribe"
1270 msgstr " Fjern abonnement"
1274 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
1277 msgid " Mark as read"
1278 msgstr " Marker som lest"
1281 msgid " (Un)hide read feeds"
1282 msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
1285 msgid " Create filter"
1286 msgstr " Lag filter"
1289 msgid "Collapse feedlist"
1290 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
1293 msgid "Toggle Feedlist"
1294 msgstr "Vis nyhetskanallisten"
1296 #: tt-rss.php:174 modules/popup-dialog.php:139
1309 msgid "All Articles"
1310 msgstr "Alle artikler"
1321 msgid "Database Updater"
1322 msgstr "Databaseoppdaterer"
1325 msgid "Could not update database"
1326 msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
1329 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1330 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
1337 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1338 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
1343 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1346 "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
1350 msgid "Performing updates..."
1351 msgstr "Utfører oppdateringer..."
1355 msgid "Updating to version %d..."
1356 msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
1359 msgid "Checking version... "
1360 msgstr "Sjekker utgave..."
1373 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1374 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1376 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
1377 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
1379 #: modules/help.php:17
1380 msgid "Help topic not found."
1381 msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
1383 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1384 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1385 msgid "Close this window"
1386 msgstr "Lukk dette vinduet"
1388 #: modules/opml_domdoc.php:54
1390 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1391 msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
1393 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1394 msgid "Already imported."
1395 msgstr "Allerede importert."
1397 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1401 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1402 msgid "Error while parsing document."
1403 msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1405 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1406 msgid "Error: please upload OPML file."
1407 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1409 #: modules/opml_domxml.php:56
1411 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1412 msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
1414 #: modules/opml_domxml.php:136
1415 msgid "Error: can't find body element."
1416 msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
1418 #: modules/popup-dialog.php:8
1422 #: modules/popup-dialog.php:12
1424 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1425 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1427 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1429 "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
1430 "\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
1431 "blir oppdatert. Vennligst\n"
1432 "\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
1434 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1435 msgid "Last update:"
1436 msgstr "Siste oppdatering:"
1438 #: modules/popup-dialog.php:26
1440 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1441 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1443 "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
1444 "mest sannsynlig en feil."
1446 #: modules/popup-dialog.php:35
1448 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1449 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1450 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1453 "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
1454 "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
1455 "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
1458 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1460 msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
1462 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1466 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1467 #: modules/pref-feeds.php:119
1471 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1472 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1473 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1474 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1475 #: modules/pref-users.php:58
1479 #: modules/popup-dialog.php:120
1480 msgid "This feed requires authentication."
1481 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1483 #: modules/popup-dialog.php:148
1487 #: modules/popup-dialog.php:164
1489 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
1491 #: modules/popup-dialog.php:179
1495 #: modules/popup-dialog.php:184
1496 msgid "Title or content"
1497 msgstr "Tittel eller innhold"
1499 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1500 msgid "Create label"
1501 msgstr "Lag merkelapp"
1503 #: modules/popup-dialog.php:218
1505 msgstr "Overskrift:"
1507 #: modules/popup-dialog.php:227
1508 msgid "SQL Expression:"
1509 msgstr "SQL-uttrykk:"
1511 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1515 #: modules/popup-dialog.php:245
1519 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1523 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1524 msgid "Create filter"
1527 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1528 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1530 msgstr "beskrivelse"
1532 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1536 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1540 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1542 msgstr "Nyhetsstrøm:"
1544 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1548 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1552 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1556 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1557 msgid "Inverse match"
1558 msgstr "Motsatt markering"
1560 #: modules/popup-dialog.php:354
1561 msgid "Update Errors"
1562 msgstr "Oppdaterer feil"
1564 #: modules/popup-dialog.php:357
1565 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1566 msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
1568 #: modules/popup-dialog.php:376
1572 #: modules/popup-dialog.php:385
1574 msgstr "Endre tagger"
1576 #: modules/popup-dialog.php:390
1577 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1578 msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
1580 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1581 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1585 #: modules/popup-dialog.php:448
1589 #: modules/popup-dialog.php:451
1590 msgid "Showing most popular tags "
1591 msgstr "Vis mest populære tagger"
1593 #: modules/popup-dialog.php:452
1595 msgstr "utforsk videre"
1597 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1598 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1599 msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
1601 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1602 msgid "Feed information:"
1603 msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
1605 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1609 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1610 msgid "Last updated:"
1611 msgstr "Siste oppdatering:"
1613 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1614 msgid "Last headlines:"
1615 msgstr "Siste artikler:"
1617 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1619 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1620 "case you are interested in them too."
1622 "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
1623 "i tilfelle du skulle være interessert i de også."
1625 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1629 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1630 msgid "No feeds found to subscribe."
1631 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for å abonneres på"
1633 #: modules/pref-feeds.php:39
1634 msgid "Subscribed to feeds:"
1635 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
1637 #: modules/pref-feeds.php:58
1638 msgid "Other feeds: Top 25"
1639 msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
1641 #: modules/pref-feeds.php:62
1642 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1643 msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
1645 #: modules/pref-feeds.php:146
1647 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
1649 #: modules/pref-feeds.php:158
1653 #: modules/pref-feeds.php:194
1654 msgid "Update Interval:"
1655 msgstr "Oppdateringsintervall:"
1657 #: modules/pref-feeds.php:203
1661 #: modules/pref-feeds.php:220
1663 msgstr "Ikke linket til"
1665 #: modules/pref-feeds.php:254
1666 msgid "Article purging:"
1667 msgstr "Slett artikler:"
1669 #: modules/pref-feeds.php:267
1670 msgid "Update using:"
1671 msgstr "Oppdater med:"
1673 #: modules/pref-feeds.php:300
1674 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1675 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
1677 #: modules/pref-feeds.php:311
1678 msgid "Right-to-left content"
1679 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
1681 #: modules/pref-feeds.php:322
1682 msgid "Hide from my feed list"
1683 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
1685 #: modules/pref-feeds.php:334
1686 msgid "Include in e-mail digest"
1687 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
1689 #: modules/pref-feeds.php:355
1690 msgid "Cache images locally"
1691 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
1693 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1697 #: modules/pref-feeds.php:593
1699 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1700 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
1702 #: modules/pref-feeds.php:595
1704 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1705 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1707 #: modules/pref-feeds.php:677
1708 msgid "Category editor"
1709 msgstr "Kategoriredigerer"
1711 #: modules/pref-feeds.php:700
1713 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1714 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
1716 #: modules/pref-feeds.php:728
1717 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1718 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
1720 #: modules/pref-feeds.php:745
1721 msgid "Create category"
1722 msgstr "Lag kategori"
1724 #: modules/pref-feeds.php:805
1725 msgid "No feed categories defined."
1726 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
1728 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:381
1729 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1733 #: modules/pref-feeds.php:838
1734 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1735 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
1737 #: modules/pref-feeds.php:871
1741 #: modules/pref-feeds.php:945
1742 msgid "Show last article times"
1743 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
1745 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1746 msgid "Last Article"
1747 msgstr "Siste Artikkel"
1749 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1753 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1757 #: modules/pref-feeds.php:1101
1758 msgid "Recategorize"
1759 msgstr "Rekategoriser"
1761 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:379
1762 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1766 #: modules/pref-feeds.php:1111
1767 msgid "Manual purge"
1768 msgstr "Slett manuelt"
1770 #: modules/pref-feeds.php:1112
1771 msgid "Clear feed data"
1772 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
1774 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1776 msgid "Rescore articles"
1777 msgstr "Lagrede artikler"
1779 #: modules/pref-feeds.php:1114
1783 #: modules/pref-feeds.php:1119
1787 #: modules/pref-feeds.php:1120
1788 msgid "Edit categories"
1789 msgstr "Rediger kategorier"
1791 #: modules/pref-feeds.php:1147
1795 #: modules/pref-feeds.php:1151
1799 #: modules/pref-feeds.php:1154
1803 #: modules/pref-feeds.php:1161
1805 msgstr "Eksporter OPML"
1807 #: modules/pref-feeds.php:1164
1808 msgid "Firefox Integration"
1809 msgstr "Firefox integrering"
1811 #: modules/pref-feeds.php:1166
1813 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1816 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
1817 "ved å trykke på lenken nedenfor."
1819 #: modules/pref-feeds.php:1170
1820 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1821 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
1823 #: modules/pref-feeds.php:1179
1825 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1826 "by anyone who knows the URL specified below."
1828 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
1829 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
1831 #: modules/pref-feeds.php:1186
1832 msgid "Generate another link"
1833 msgstr "Genererer en ny adresse"
1835 #: modules/pref-filters.php:22
1836 msgid "Filter editor"
1837 msgstr "Filterredigering"
1839 #: modules/pref-filters.php:94
1843 #: modules/pref-filters.php:154
1845 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1846 msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
1848 #: modules/pref-filters.php:194
1850 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1851 msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
1853 #: modules/pref-filters.php:290
1854 msgid "filter_type_descr"
1855 msgstr "Beskrivelse av filtertype"
1857 #: modules/pref-filters.php:291
1858 msgid "action_description"
1859 msgstr "Handlingsbeskrivelse"
1861 #: modules/pref-filters.php:300
1862 msgid "Filter expression"
1863 msgstr "Filteruttrykk"
1865 #: modules/pref-filters.php:302
1869 #: modules/pref-filters.php:303
1873 #: modules/pref-filters.php:304
1878 #: modules/pref-filters.php:333
1882 #: modules/pref-filters.php:353
1886 #: modules/pref-filters.php:371 modules/pref-filters.php:392
1887 msgid "No filters defined."
1888 msgstr "Ingen filtre er valgt"
1890 #: modules/pref-labels.php:169
1892 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1893 msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
1895 #: modules/pref-labels.php:199
1897 msgid "Created label <b>%s</b>"
1898 msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
1900 #: modules/pref-labels.php:246
1904 #: modules/pref-labels.php:247
1905 msgid "SQL Expression"
1906 msgstr "SQL-uttrykk"
1908 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1909 msgid "No labels defined."
1910 msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
1912 #: modules/pref-prefs.php:60
1913 msgid "Password has been changed."
1914 msgstr "Passord har blitt endret."
1916 #: modules/pref-prefs.php:62
1917 msgid "Old password is incorrect."
1918 msgstr "Gammelt passord er feil"
1920 #: modules/pref-prefs.php:112
1921 msgid "The configuration was saved."
1922 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
1924 #: modules/pref-prefs.php:138
1925 msgid "E-mail has been changed."
1926 msgstr "E-post har blitt endret."
1928 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1929 msgid "The configuration was reset to defaults."
1930 msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
1932 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1933 msgid "Change theme"
1934 msgstr "Endre utseende"
1936 #: modules/pref-prefs.php:195
1938 "Your password is at default value, \n"
1939 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1941 "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
1942 "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
1944 #: modules/pref-prefs.php:222
1945 msgid "Personal data"
1946 msgstr "Personlig informasjon"
1948 #: modules/pref-prefs.php:229
1952 #: modules/pref-prefs.php:238
1953 msgid "Access level"
1954 msgstr "Tilgangsnivå"
1956 #: modules/pref-prefs.php:251
1957 msgid "Change e-mail"
1958 msgstr "Skift e-post"
1960 #: modules/pref-prefs.php:257
1961 msgid "Authentication"
1962 msgstr "Autentifisering"
1964 #: modules/pref-prefs.php:259
1965 msgid "Old password"
1966 msgstr "Gammelt passord"
1968 #: modules/pref-prefs.php:264
1969 msgid "New password"
1970 msgstr "Nytt passord"
1972 #: modules/pref-prefs.php:270
1973 msgid "Confirm password"
1974 msgstr "Bekreft passord"
1976 #: modules/pref-prefs.php:285
1977 msgid "Change password"
1978 msgstr "Endre passord"
1980 #: modules/pref-prefs.php:301
1984 #: modules/pref-prefs.php:302
1985 msgid "Select theme"
1986 msgstr "Velg utseende"
1988 #: modules/pref-prefs.php:304
1992 #: modules/pref-prefs.php:377
1994 msgstr "kort beskrivelse"
1996 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
2000 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
2004 #: modules/pref-prefs.php:413
2005 msgid "Save configuration"
2006 msgstr "Lagre konfigurasjonen"
2008 #: modules/pref-prefs.php:417
2009 msgid "Reset to defaults"
2010 msgstr "Tilbake til standard"
2012 #: modules/pref-users.php:12
2014 msgstr "Brukeradministrering"
2016 #: modules/pref-users.php:33
2017 msgid "Change password:"
2018 msgstr "Bytt passord:"
2020 #: modules/pref-users.php:37
2024 #: modules/pref-users.php:43
2025 msgid "Access level:"
2026 msgstr "Tilgangsnivå:"
2028 #: modules/pref-users.php:78
2030 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2031 msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
2033 #: modules/pref-users.php:126
2035 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2036 msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
2038 #: modules/pref-users.php:133
2040 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2041 msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
2043 #: modules/pref-users.php:137
2045 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2046 msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
2048 #: modules/pref-users.php:157
2051 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2052 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2054 "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
2055 "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
2057 #: modules/pref-users.php:161
2059 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2060 msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
2062 #: modules/pref-users.php:196
2066 #: modules/pref-users.php:218
2070 #: modules/pref-users.php:219
2071 msgid "Access Level"
2072 msgstr "Tilgangsnivå"
2074 #: modules/pref-users.php:220
2076 msgstr "Siste innlogging"
2078 #: modules/pref-users.php:316
2079 msgid "User details"
2080 msgstr "Brukerdetaljer"
2082 #: modules/pref-users.php:322
2083 msgid "Reset password"
2084 msgstr "Nullstill passordet"
2089 #~ msgid "This page"
2090 #~ msgstr "Denne siden"
2092 #~ msgid "Above active article"
2093 #~ msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
2095 #~ msgid "Below active article"
2096 #~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
2098 #~ msgid "Next page"
2099 #~ msgstr "Neste side"
2101 #~ msgid "Previous page"
2102 #~ msgstr "Forrige side"
2104 #~ msgid "First page"
2105 #~ msgstr "Første side"