1 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
3 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4 # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-04 13:48+0400\n"
11 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
19 msgstr "Bruk standard"
31 msgstr "2 uker gammel"
35 msgstr "1 måned gammel"
39 msgstr "2 måneder gammel"
43 msgstr "3 måneder gammel"
46 msgid "Disable updates"
47 msgstr "Slå av oppdateringer"
50 msgid "Each 15 minutes"
51 msgstr "Hvert 15. minutt"
54 msgid "Each 30 minutes"
55 msgstr "Hvert 30. minutt"
67 msgstr "Hver 12. time"
95 msgstr "Administrator"
102 msgid "Last logged in"
103 msgstr "Sist innlogget"
106 msgid "Stored articles"
107 msgstr "Lagrede artikler"
110 msgid "Subscribed feeds count"
111 msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
114 msgid "Subscribed feeds"
115 msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
118 msgid "Unknown error"
122 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
123 msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
126 msgid "This program requires cookies "
127 msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
130 msgid "Backend sanity check failed"
131 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
134 msgid "Frontend sanity check failed."
135 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
139 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
142 "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</"
146 msgid "Request not authorized."
147 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
150 msgid "No operation to perform."
151 msgstr "Ingen handling å utføre"
155 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
156 "local configuration."
158 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
159 "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
162 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164 "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
167 msgid "Configuration check failed"
168 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
172 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
173 "\t\tofficial site for more information."
175 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
176 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
178 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4103
179 msgid "Starred articles"
180 msgstr "Favorittartikler"
182 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4110
183 #: modules/pref-feeds.php:1173
184 msgid "Published articles"
185 msgstr "Publiserte artikler"
187 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3237 functions.php:4088
188 msgid "Fresh articles"
189 msgstr "Ferske artikler"
191 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
192 #: modules/pref-filters.php:312
194 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
196 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4267
197 #: functions.php:4297 modules/pref-feeds.php:984
198 msgid "Uncategorized"
199 msgstr "Ukategorisert"
201 #: functions.php:2843 functions.php:3394
205 #: functions.php:2845 functions.php:3396
209 #: functions.php:3197 functions.php:3199
210 msgid "Search results"
211 msgstr "Søkeresultat"
213 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3245
217 #: functions.php:3858 functions.php:3912 functions.php:5132
218 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
219 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
220 #: modules/pref-users.php:211
224 #: functions.php:3859 functions.php:3913 modules/pref-feeds.php:760
225 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
226 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
230 #: functions.php:3860 functions.php:3864 functions.php:3914 functions.php:3917
235 #: functions.php:3861 functions.php:3915 modules/pref-feeds.php:761
236 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
237 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
241 #: functions.php:3863
245 #: functions.php:3865 functions.php:3918 tt-rss.php:185
249 #: functions.php:3866
253 #: functions.php:3869 localized_schema.php:15
255 msgstr "Marker som lest"
257 #: functions.php:3870
261 #: functions.php:3871
265 #: functions.php:3877
266 msgid "Above active article"
267 msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
269 #: functions.php:3878
270 msgid "Below active article"
271 msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
273 #: functions.php:3883
275 msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
277 #: functions.php:3891
281 #: functions.php:3892
282 msgid "Previous page"
283 msgstr "Forrige side"
285 #: functions.php:3893
289 #: functions.php:3903 functions.php:3929
290 msgid "Convert to label"
291 msgstr "Konverter til merkelapp"
293 #: functions.php:3917
297 #: functions.php:3920
298 msgid "Mark as read:"
299 msgstr "Marker som lest:"
301 #: functions.php:3921
305 #: functions.php:3922 modules/pref-filters.php:301
309 #: functions.php:3941 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
310 msgid "Subscribe to feed"
311 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
313 #: functions.php:3944 functions.php:3945 functions.php:3946 functions.php:3947
317 #: functions.php:3950 modules/pref-feed-browser.php:110
321 #: functions.php:3951
322 msgid "Update errors"
323 msgstr "Oppdateringsfeil"
325 #: functions.php:3994
326 msgid "Generated feed"
327 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
329 #: functions.php:4076
333 #: functions.php:4337
334 msgid "No feeds to display."
335 msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
337 #: functions.php:4354
341 #: functions.php:4579
345 #: functions.php:4634
347 msgstr "Ingen tagger"
349 #: functions.php:4665 functions.php:5091
353 #: functions.php:4667 functions.php:5093
357 #: functions.php:4677 functions.php:5102
361 #: functions.php:4743 modules/pref-feed-browser.php:74
362 msgid "Feed not found."
363 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
365 #: functions.php:4810
367 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
368 "local configuration."
370 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
371 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
373 #: functions.php:4927
374 msgid "(Click to change)"
377 #: functions.php:5061
379 msgstr "Vis artikkelen"
381 #: functions.php:5199
382 msgid "No unread articles found to display."
383 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
385 #: functions.php:5202
386 msgid "No starred articles found to display."
387 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
389 #: functions.php:5205
390 msgid "No articles found to display."
391 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
393 #: localized_js.php:35
394 msgid "display feeds"
395 msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
397 #: localized_js.php:36
401 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
402 msgid "Loading, please wait..."
403 msgstr "laster, vennligst vent"
405 #: localized_js.php:38
406 msgid "All feeds updated."
407 msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
409 #: localized_js.php:39
410 msgid "Marking all feeds as read..."
411 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
413 #: localized_js.php:40
414 msgid "Adding feed..."
415 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
417 #: localized_js.php:41
418 msgid "Removing feed..."
419 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
421 #: localized_js.php:42
422 msgid "Saving feed..."
423 msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
425 #: localized_js.php:43
426 msgid "Can't add category: no name specified."
427 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
429 #: localized_js.php:44
430 msgid "Adding feed category..."
431 msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
433 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
434 msgid "Can't add user: no login specified."
435 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
437 #: localized_js.php:47
438 msgid "Adding user..."
439 msgstr "Legger til bruker.."
441 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
442 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
443 msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
445 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
446 msgid "Can't create label: missing caption."
447 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
449 #: localized_js.php:50
450 msgid "Remove selected labels?"
451 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
453 #: localized_js.php:51
454 msgid "Removing selected labels..."
455 msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
457 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
458 msgid "No labels are selected."
459 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
461 #: localized_js.php:53
462 msgid "Remove selected users?"
463 msgstr "Fjerne markerte brukere?"
465 #: localized_js.php:54
466 msgid "Removing selected users..."
467 msgstr "Fjerner markerte brukere..."
469 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
470 #: localized_js.php:106
471 msgid "No users are selected."
472 msgstr "Ingen bruker er markert"
474 #: localized_js.php:56
475 msgid "Remove selected filters?"
476 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
478 #: localized_js.php:57
479 msgid "Removing selected filters..."
480 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
482 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
483 msgid "No filters are selected."
484 msgstr "Ingen filtre er valgt"
486 #: localized_js.php:59
487 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
488 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
490 #: localized_js.php:60
491 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
492 msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
494 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
495 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
496 msgid "No feeds are selected."
497 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
499 #: localized_js.php:62
500 msgid "Remove selected categories?"
501 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
503 #: localized_js.php:63
504 msgid "Removing selected categories..."
505 msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
507 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
508 msgid "No categories are selected."
509 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
511 #: localized_js.php:65
512 msgid "Saving category..."
513 msgstr "Lagrer kategori..."
515 #: localized_js.php:66
516 msgid "Loading help..."
517 msgstr "Laster hjelp..."
519 #: localized_js.php:67
520 msgid "Saving label..."
521 msgstr "Lagrer merkelapp..."
523 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
524 msgid "Login field cannot be blank."
525 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
527 #: localized_js.php:69
528 msgid "Saving user..."
529 msgstr "Lagrer bruker..."
531 #: localized_js.php:70
532 msgid "Saving filter..."
533 msgstr "Lagrer filter..."
535 #: localized_js.php:72
536 msgid "Please select only one label."
537 msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
539 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
540 msgid "Please select only one user."
541 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
543 #: localized_js.php:77
544 msgid "Reset password of selected user?"
545 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
547 #: localized_js.php:78
548 msgid "Resetting password for selected user..."
549 msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
551 #: localized_js.php:80
552 msgid "Please select only one feed."
553 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
555 #: localized_js.php:82
556 msgid "Please select only one filter."
557 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
559 #: localized_js.php:84
560 msgid "Please select one feed."
561 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
563 #: localized_js.php:86
564 msgid "Please select only one category."
565 msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
567 #: localized_js.php:87
568 msgid "No OPML file to upload."
569 msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
571 #: localized_js.php:88
572 msgid "Changing category of selected feeds..."
573 msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
575 #: localized_js.php:89
576 msgid "Reset to defaults?"
577 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
579 #: localized_js.php:90
580 msgid "Trying to change password..."
581 msgstr "Prøver å endre passordet..."
583 #: localized_js.php:91
584 msgid "Trying to change e-mail..."
585 msgstr "Prøver å endre e-posten..."
587 #: localized_js.php:92
588 msgid "No articles are selected."
589 msgstr "Ingen artikler er valgt."
591 #: localized_js.php:93
592 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
593 msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
595 #: localized_js.php:94
596 msgid "Could not display article (missing XML object)"
597 msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
599 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:228 tt-rss.php:232
600 msgid "No feed selected."
601 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
603 #: localized_js.php:96
604 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
605 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
607 #: localized_js.php:97
608 msgid "Address changed."
609 msgstr "Adresse er endret"
611 #: localized_js.php:98
612 msgid "Could not change address."
613 msgstr "Adresse kunne ikke endres"
615 #: localized_js.php:99
616 msgid "You can't unsubscribe from the category."
617 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
619 #: localized_js.php:100
620 msgid "Please select some feed first."
621 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
623 #: localized_js.php:101
624 msgid "You can't edit this kind of feed."
625 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
627 #: localized_js.php:112
628 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
629 msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
631 #: localized_js.php:113
632 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
633 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
635 #: localized_js.php:114
637 msgid "Unsubscribe from %s?"
638 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
640 #: localized_js.php:115
642 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
643 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
645 #: localized_js.php:116
647 msgid "Mark all articles in %s as read?"
648 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
650 #: localized_js.php:117
652 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
653 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
655 #: localized_js.php:118
656 msgid "Please enter label title:"
657 msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
659 #: localized_js.php:119
660 msgid "Save current configuration?"
661 msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
663 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
664 msgid "Old password cannot be blank."
665 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
667 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
668 msgid "New password cannot be blank."
669 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
671 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
672 msgid "Entered passwords do not match."
673 msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
675 #: localized_js.php:123
676 msgid "No articles found to mark"
677 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
679 #: localized_js.php:124
681 msgid "Mark %d article(s) as read?"
682 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
684 #: localized_js.php:125
685 msgid "No article is selected."
686 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
688 #: localized_js.php:126
690 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
692 #: localized_js.php:127
693 msgid "Unstar article"
694 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
696 #: localized_js.php:128
697 msgid "Please wait..."
698 msgstr "Vennligst vent..."
700 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
701 msgid "Publish article"
702 msgstr "Publiser artiklen"
704 #: localized_js.php:130
705 msgid "Unpublish article"
706 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
708 #: localized_js.php:131
709 msgid "You can't clear this type of feed."
710 msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
712 #: localized_js.php:132
714 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
715 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
717 #: localized_js.php:133
718 msgid "Mark all articles as read?"
719 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
721 #: localized_js.php:134
723 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
724 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
726 #: localized_js.php:135
728 msgid "Rescoring selected feeds..."
729 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
731 #: localized_js.php:136
732 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
735 #: localized_js.php:137
737 msgid "Rescoring feeds..."
738 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
740 #: localized_js.php:138
742 msgid "You can't rescore this kind of feed."
743 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
745 #: localized_js.php:139
747 msgid "Rescore articles in %s?"
748 msgstr "Lagrede artikler"
750 #: localized_js.php:140
752 msgid "Rescoring articles..."
753 msgstr "Lagrede artikler"
755 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
756 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
760 #: localized_schema.php:10
761 msgid "Title or Content"
762 msgstr "Tittel eller innhold"
764 #: localized_schema.php:11
768 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
772 #: localized_schema.php:14
773 msgid "Filter article"
774 msgstr "Filtrer artikkel"
776 #: localized_schema.php:16
778 msgstr "Sett som favorittartikkel"
780 #: localized_schema.php:18
782 msgstr "Tildel tagger"
784 #: localized_schema.php:22
788 #: localized_schema.php:24
789 msgid "Allow duplicate posts"
790 msgstr "Tillatt duplikate artikler"
792 #: localized_schema.php:25
794 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
795 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
796 "different feeds to appear only once."
798 "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
799 "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
800 "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
803 #: localized_schema.php:26
804 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
805 msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
807 #: localized_schema.php:27
808 msgid "Enable e-mail digest"
809 msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
811 #: localized_schema.php:28
813 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
814 "your configured e-mail address"
816 "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
817 "uleste) tittler til din e-postadresse"
819 #: localized_schema.php:29
820 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
821 msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
823 #: localized_schema.php:30
824 msgid "Update post on checksum change"
825 msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
827 #: localized_schema.php:32
831 #: localized_schema.php:34
832 msgid "Combined feed display"
833 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
835 #: localized_schema.php:35
837 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
838 "headlines and article content"
840 "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
841 "visning av titler og artikler."
843 #: localized_schema.php:36
844 msgid "Default article limit"
845 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
847 #: localized_schema.php:37
849 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
852 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
853 "fjerner funksjonen)."
855 #: localized_schema.php:38
856 msgid "Enable feed categories"
857 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
859 #: localized_schema.php:39
860 msgid "Enable search toolbar"
861 msgstr "Vis søkelinjen"
863 #: localized_schema.php:40
864 msgid "Hide feeds with no unread messages"
865 msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
867 #: localized_schema.php:41
868 msgid "Mark articles as read automatically"
869 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
871 #: localized_schema.php:42
873 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
874 "while you scroll article list."
876 "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
877 "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
879 #: localized_schema.php:43
880 msgid "On catchup show next feed"
881 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
883 #: localized_schema.php:44
885 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
886 "feed with unread articles."
888 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
891 #: localized_schema.php:45
892 msgid "Open article links in new browser window"
893 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
895 #: localized_schema.php:46
896 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
897 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
899 #: localized_schema.php:47
900 msgid "Show content preview in headlines list"
901 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
903 #: localized_schema.php:48
904 msgid "Sort feeds by unread articles count"
905 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
907 #: localized_schema.php:49
908 msgid "User stylesheet URL"
909 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
911 #: localized_schema.php:50
912 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
914 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
917 #: localized_schema.php:51
918 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
919 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
921 #: localized_schema.php:52
922 msgid "Hide feedlist"
923 msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
925 #: localized_schema.php:53
927 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
930 "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
931 "brukbart for små skjermer."
933 #: localized_schema.php:55
937 #: localized_schema.php:57
938 msgid "Blacklisted tags"
939 msgstr "Svartelistede tagger"
941 #: localized_schema.php:58
943 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
946 "Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
947 "oppdaget (komma-separert liste)"
949 #: localized_schema.php:59
950 msgid "Confirm marking feed as read"
951 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
953 #: localized_schema.php:60
954 msgid "Enable icons in feedlist"
955 msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
957 #: localized_schema.php:61
958 msgid "Enable labels"
959 msgstr "Tillat merkelapper"
961 #: localized_schema.php:62
963 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
964 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
967 "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
968 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
969 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
971 #: localized_schema.php:63
972 msgid "Long date format"
973 msgstr "Langt datoformat"
975 #: localized_schema.php:64
976 msgid "Set articles as unread on update"
977 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
979 #: localized_schema.php:65
980 msgid "Short date format"
981 msgstr "Kort datoformat"
983 #: localized_schema.php:66
984 msgid "Show additional information in feedlist"
985 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
987 #: localized_schema.php:67
988 msgid "Strip unsafe tags from articles"
989 msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
991 #: localized_schema.php:68
992 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
993 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
995 #: localized_schema.php:69
996 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
997 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
999 #: localized_schema.php:70
1000 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1001 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
1003 #: localized_schema.php:71
1004 msgid "Purge unread articles"
1005 msgstr "Slett uleste artikler"
1007 #: localized_schema.php:72
1008 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1009 msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
1011 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
1012 #: modules/pref-users.php:29
1014 msgstr "Brukernavn:"
1016 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
1020 #: login_form.php:90
1024 #: login_form.php:109
1028 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1029 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1030 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
1032 #: mysql_convert_unicode.php:54
1033 msgid "MySQL Charset Updater"
1034 msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
1036 #: mysql_convert_unicode.php:61
1037 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1039 "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
1041 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1043 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1044 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1046 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1047 msgid "Please backup your database before proceeding."
1048 msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
1050 #: mysql_convert_unicode.php:71
1052 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1053 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1054 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1055 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1058 "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
1059 "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
1060 "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
1061 "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
1064 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1065 msgid "Perform updates"
1066 msgstr "Utfør oppdateringene"
1068 #: mysql_convert_unicode.php:82
1069 msgid "Converting database..."
1070 msgstr "Konverterer database..."
1072 #: opml.php:108 opml.php:112
1073 msgid "OPML Utility"
1074 msgstr "OPML-verktøy"
1077 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1078 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
1081 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1082 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
1085 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1087 "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
1090 msgid "Return to preferences"
1091 msgstr "Returner til innstillinger"
1094 msgid "Unknown Error"
1095 msgstr "Ukjent feil"
1097 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1101 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1102 msgid "Exit preferences"
1103 msgstr "Forlat innstillinger"
1105 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1109 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1111 msgstr "Innstillinger"
1115 msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
1119 msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
1122 msgid "Published Articles"
1123 msgstr "Publiserte artikler"
1126 msgid "Content Filtering"
1127 msgstr "Innholdsfilter"
1130 msgid "Label Editor"
1131 msgstr "Merkelappredigerer"
1134 msgid "User Manager"
1135 msgstr "Brukeradministrering"
1137 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1139 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1140 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1141 "\t\tbrowser settings."
1143 "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
1144 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
1145 "\t\tnettlesers instillinger."
1147 #: sanity_check.php:8
1149 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1150 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1152 "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
1153 "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
1155 #: sanity_check.php:16
1156 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1157 msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
1159 #: sanity_check.php:20
1161 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1162 "\t\t\toption from config.php\n"
1164 "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
1165 "valget fra config.php\n"
1167 #: sanity_check.php:26
1169 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1170 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1172 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1174 "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
1175 "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
1176 "dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
1178 #: sanity_check.php:33
1180 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1181 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1183 "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1184 "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
1186 #: sanity_check.php:39
1188 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1189 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1191 "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
1193 "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
1195 #: sanity_check.php:45
1196 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1197 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
1199 #: sanity_check.php:49
1200 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1201 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
1203 #: sanity_check.php:53
1204 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1205 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lavere enn"
1207 #: sanity_check.php:62
1208 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1209 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
1211 #: sanity_check.php:66
1212 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1214 "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
1217 #: sanity_check.php:70
1219 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1220 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1222 "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
1223 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1225 #: sanity_check.php:74
1226 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1227 msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
1229 #: sanity_check.php:78
1231 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1232 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1233 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1235 "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
1236 "og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
1237 "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
1239 #: sanity_check.php:83
1241 msgstr "Alvorlig feil"
1245 msgstr "Kommentarer?"
1251 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
1253 msgstr "Handlinger..."
1255 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1256 #: modules/pref-feeds.php:853
1261 msgid "Feed actions:"
1262 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
1265 msgid " Subscribe to feed"
1266 msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
1269 msgid " Edit this feed"
1270 msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
1273 msgid " Clear articles"
1274 msgstr " Slett artikler"
1278 msgid " Rescore feed"
1279 msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
1282 msgid " Unsubscribe"
1283 msgstr " Fjern abonnement"
1287 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
1290 msgid " Mark as read"
1291 msgstr " Marker som lest"
1294 msgid " (Un)hide read feeds"
1295 msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
1298 msgid "Other actions:"
1299 msgstr "Andre handlinger:"
1302 msgid " Create filter"
1303 msgstr " Lag filter"
1306 msgid "Collapse feedlist"
1307 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
1310 msgid "Toggle Feedlist"
1311 msgstr "Vis nyhetskanallisten"
1313 #: tt-rss.php:174 modules/popup-dialog.php:139
1326 msgid "All Articles"
1327 msgstr "Alle artikler"
1338 msgid "Database Updater"
1339 msgstr "Databaseoppdaterer"
1342 msgid "Could not update database"
1343 msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
1346 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1347 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
1354 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1355 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
1360 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1363 "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
1367 msgid "Performing updates..."
1368 msgstr "Utfører oppdateringer..."
1372 msgid "Updating to version %d..."
1373 msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
1376 msgid "Checking version... "
1377 msgstr "Sjekker utgave..."
1390 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1391 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1393 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
1394 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
1396 #: modules/help.php:17
1397 msgid "Help topic not found."
1398 msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
1400 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1401 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1402 msgid "Close this window"
1403 msgstr "Lukk dette vinduet"
1405 #: modules/opml_domdoc.php:54
1407 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1408 msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
1410 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1411 msgid "Already imported."
1412 msgstr "Allerede importert."
1414 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1418 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1419 msgid "Error while parsing document."
1420 msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1422 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1423 msgid "Error: please upload OPML file."
1424 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1426 #: modules/opml_domxml.php:56
1428 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1429 msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
1431 #: modules/opml_domxml.php:136
1432 msgid "Error: can't find body element."
1433 msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
1435 #: modules/popup-dialog.php:8
1439 #: modules/popup-dialog.php:12
1441 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1442 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1444 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1446 "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
1447 "\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
1448 "blir oppdatert. Vennligst\n"
1449 "\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
1451 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1452 msgid "Last update:"
1453 msgstr "Siste oppdatering:"
1455 #: modules/popup-dialog.php:26
1457 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1458 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1460 "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
1461 "mest sannsynlig en feil."
1463 #: modules/popup-dialog.php:35
1465 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1466 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1467 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1470 "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
1471 "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
1472 "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
1475 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1477 msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
1479 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1483 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1484 #: modules/pref-feeds.php:119
1488 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1489 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1490 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1491 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1492 #: modules/pref-users.php:58
1496 #: modules/popup-dialog.php:120
1497 msgid "This feed requires authentication."
1498 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1500 #: modules/popup-dialog.php:148
1504 #: modules/popup-dialog.php:164
1506 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
1508 #: modules/popup-dialog.php:179
1512 #: modules/popup-dialog.php:184
1513 msgid "Title or content"
1514 msgstr "Tittel eller innhold"
1516 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1517 msgid "Create label"
1518 msgstr "Lag merkelapp"
1520 #: modules/popup-dialog.php:218
1522 msgstr "Overskrift:"
1524 #: modules/popup-dialog.php:227
1525 msgid "SQL Expression:"
1526 msgstr "SQL-uttrykk:"
1528 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1532 #: modules/popup-dialog.php:245
1536 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1540 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1541 msgid "Create filter"
1544 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1545 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1547 msgstr "beskrivelse"
1549 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1553 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1557 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1559 msgstr "Nyhetsstrøm:"
1561 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1565 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1569 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1573 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1574 msgid "Inverse match"
1575 msgstr "Motsatt markering"
1577 #: modules/popup-dialog.php:354
1578 msgid "Update Errors"
1579 msgstr "Oppdaterer feil"
1581 #: modules/popup-dialog.php:357
1582 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1583 msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
1585 #: modules/popup-dialog.php:376
1589 #: modules/popup-dialog.php:385
1591 msgstr "Endre tagger"
1593 #: modules/popup-dialog.php:390
1594 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1595 msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
1597 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1598 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1602 #: modules/popup-dialog.php:448
1606 #: modules/popup-dialog.php:451
1607 msgid "Showing most popular tags "
1608 msgstr "Vis mest populære tagger"
1610 #: modules/popup-dialog.php:452
1612 msgstr "utforsk videre"
1614 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1615 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1616 msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
1618 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1619 msgid "Feed information:"
1620 msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
1622 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1626 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1627 msgid "Last updated:"
1628 msgstr "Siste oppdatering:"
1630 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1631 msgid "Last headlines:"
1632 msgstr "Siste artikler:"
1634 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1636 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1637 "case you are interested in them too."
1639 "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
1640 "i tilfelle du skulle være interessert i de også."
1642 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1646 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1647 msgid "No feeds found to subscribe."
1648 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for å abonneres på"
1650 #: modules/pref-feeds.php:39
1651 msgid "Subscribed to feeds:"
1652 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
1654 #: modules/pref-feeds.php:58
1655 msgid "Other feeds: Top 25"
1656 msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
1658 #: modules/pref-feeds.php:62
1659 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1660 msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
1662 #: modules/pref-feeds.php:146
1664 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
1666 #: modules/pref-feeds.php:158
1670 #: modules/pref-feeds.php:194
1671 msgid "Update Interval:"
1672 msgstr "Oppdateringsintervall:"
1674 #: modules/pref-feeds.php:203
1678 #: modules/pref-feeds.php:220
1680 msgstr "Ikke linket til"
1682 #: modules/pref-feeds.php:254
1683 msgid "Article purging:"
1684 msgstr "Slett artikler:"
1686 #: modules/pref-feeds.php:267
1687 msgid "Update using:"
1688 msgstr "Oppdater med:"
1690 #: modules/pref-feeds.php:300
1691 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1692 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
1694 #: modules/pref-feeds.php:311
1695 msgid "Right-to-left content"
1696 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
1698 #: modules/pref-feeds.php:322
1699 msgid "Hide from my feed list"
1700 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
1702 #: modules/pref-feeds.php:334
1703 msgid "Include in e-mail digest"
1704 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
1706 #: modules/pref-feeds.php:355
1707 msgid "Cache images locally"
1708 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
1710 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1714 #: modules/pref-feeds.php:593
1716 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1717 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
1719 #: modules/pref-feeds.php:595
1721 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1722 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1724 #: modules/pref-feeds.php:677
1725 msgid "Category editor"
1726 msgstr "Kategoriredigerer"
1728 #: modules/pref-feeds.php:700
1730 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1731 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
1733 #: modules/pref-feeds.php:728
1734 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1735 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
1737 #: modules/pref-feeds.php:745
1738 msgid "Create category"
1739 msgstr "Lag kategori"
1741 #: modules/pref-feeds.php:805
1742 msgid "No feed categories defined."
1743 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
1745 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:387
1746 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1750 #: modules/pref-feeds.php:838
1751 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1752 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
1754 #: modules/pref-feeds.php:871
1758 #: modules/pref-feeds.php:945
1759 msgid "Show last article times"
1760 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
1762 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1763 msgid "Last Article"
1764 msgstr "Siste Artikkel"
1766 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1770 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1774 #: modules/pref-feeds.php:1101
1775 msgid "Recategorize"
1776 msgstr "Rekategoriser"
1778 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:385
1779 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1783 #: modules/pref-feeds.php:1111
1784 msgid "Manual purge"
1785 msgstr "Slett manuelt"
1787 #: modules/pref-feeds.php:1112
1788 msgid "Clear feed data"
1789 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
1791 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1793 msgid "Rescore articles"
1794 msgstr "Lagrede artikler"
1796 #: modules/pref-feeds.php:1114
1800 #: modules/pref-feeds.php:1119
1804 #: modules/pref-feeds.php:1120
1805 msgid "Edit categories"
1806 msgstr "Rediger kategorier"
1808 #: modules/pref-feeds.php:1147
1812 #: modules/pref-feeds.php:1151
1816 #: modules/pref-feeds.php:1154
1820 #: modules/pref-feeds.php:1161
1822 msgstr "Eksporter OPML"
1824 #: modules/pref-feeds.php:1164
1825 msgid "Firefox Integration"
1826 msgstr "Firefox integrering"
1828 #: modules/pref-feeds.php:1166
1830 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1833 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
1834 "ved å trykke på lenken nedenfor."
1836 #: modules/pref-feeds.php:1170
1837 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1838 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
1840 #: modules/pref-feeds.php:1179
1842 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1843 "by anyone who knows the URL specified below."
1845 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
1846 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
1848 #: modules/pref-feeds.php:1186
1849 msgid "Generate another link"
1850 msgstr "Genererer en ny adresse"
1852 #: modules/pref-filters.php:22
1853 msgid "Filter editor"
1854 msgstr "Filterredigering"
1856 #: modules/pref-filters.php:94
1860 #: modules/pref-filters.php:154
1862 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1863 msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
1865 #: modules/pref-filters.php:194
1867 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1868 msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
1870 #: modules/pref-filters.php:290
1871 msgid "filter_type_descr"
1872 msgstr "Beskrivelse av filtertype"
1874 #: modules/pref-filters.php:291
1875 msgid "action_description"
1876 msgstr "Handlingsbeskrivelse"
1878 #: modules/pref-filters.php:300
1879 msgid "Filter expression"
1880 msgstr "Filteruttrykk"
1882 #: modules/pref-filters.php:302
1886 #: modules/pref-filters.php:303
1890 #: modules/pref-filters.php:304
1895 #: modules/pref-filters.php:339
1899 #: modules/pref-filters.php:359
1903 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-filters.php:398
1904 msgid "No filters defined."
1905 msgstr "Ingen filtre er valgt"
1907 #: modules/pref-labels.php:169
1909 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1910 msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
1912 #: modules/pref-labels.php:199
1914 msgid "Created label <b>%s</b>"
1915 msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
1917 #: modules/pref-labels.php:246
1921 #: modules/pref-labels.php:247
1922 msgid "SQL Expression"
1923 msgstr "SQL-uttrykk"
1925 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1926 msgid "No labels defined."
1927 msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
1929 #: modules/pref-prefs.php:60
1930 msgid "Password has been changed."
1931 msgstr "Passord har blitt endret."
1933 #: modules/pref-prefs.php:62
1934 msgid "Old password is incorrect."
1935 msgstr "Gammelt passord er feil"
1937 #: modules/pref-prefs.php:112
1938 msgid "The configuration was saved."
1939 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
1941 #: modules/pref-prefs.php:138
1942 msgid "E-mail has been changed."
1943 msgstr "E-post har blitt endret."
1945 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1946 msgid "The configuration was reset to defaults."
1947 msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
1949 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1950 msgid "Change theme"
1951 msgstr "Endre utseende"
1953 #: modules/pref-prefs.php:195
1955 "Your password is at default value, \n"
1956 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1958 "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
1959 "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
1961 #: modules/pref-prefs.php:222
1962 msgid "Personal data"
1963 msgstr "Personlig informasjon"
1965 #: modules/pref-prefs.php:229
1969 #: modules/pref-prefs.php:238
1970 msgid "Access level"
1971 msgstr "Tilgangsnivå"
1973 #: modules/pref-prefs.php:251
1974 msgid "Change e-mail"
1975 msgstr "Skift e-post"
1977 #: modules/pref-prefs.php:257
1978 msgid "Authentication"
1979 msgstr "Autentifisering"
1981 #: modules/pref-prefs.php:259
1982 msgid "Old password"
1983 msgstr "Gammelt passord"
1985 #: modules/pref-prefs.php:264
1986 msgid "New password"
1987 msgstr "Nytt passord"
1989 #: modules/pref-prefs.php:270
1990 msgid "Confirm password"
1991 msgstr "Bekreft passord"
1993 #: modules/pref-prefs.php:285
1994 msgid "Change password"
1995 msgstr "Endre passord"
1997 #: modules/pref-prefs.php:301
2001 #: modules/pref-prefs.php:302
2002 msgid "Select theme"
2003 msgstr "Velg utseende"
2005 #: modules/pref-prefs.php:304
2009 #: modules/pref-prefs.php:377
2011 msgstr "kort beskrivelse"
2013 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
2017 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
2021 #: modules/pref-prefs.php:413
2022 msgid "Save configuration"
2023 msgstr "Lagre konfigurasjonen"
2025 #: modules/pref-prefs.php:417
2026 msgid "Reset to defaults"
2027 msgstr "Tilbake til standard"
2029 #: modules/pref-users.php:12
2031 msgstr "Brukeradministrering"
2033 #: modules/pref-users.php:33
2034 msgid "Change password:"
2035 msgstr "Bytt passord:"
2037 #: modules/pref-users.php:37
2041 #: modules/pref-users.php:43
2042 msgid "Access level:"
2043 msgstr "Tilgangsnivå:"
2045 #: modules/pref-users.php:78
2047 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2048 msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
2050 #: modules/pref-users.php:126
2052 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2053 msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
2055 #: modules/pref-users.php:133
2057 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2058 msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
2060 #: modules/pref-users.php:137
2062 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2063 msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
2065 #: modules/pref-users.php:157
2068 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2069 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2071 "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
2072 "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
2074 #: modules/pref-users.php:161
2076 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2077 msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
2079 #: modules/pref-users.php:196
2083 #: modules/pref-users.php:218
2087 #: modules/pref-users.php:219
2088 msgid "Access Level"
2089 msgstr "Tilgangsnivå"
2091 #: modules/pref-users.php:220
2093 msgstr "Siste innlogging"
2095 #: modules/pref-users.php:316
2096 msgid "User details"
2097 msgstr "Brukerdetaljer"
2099 #: modules/pref-users.php:322
2100 msgid "Reset password"
2101 msgstr "Nullstill passordet"