1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:05+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
53 #: backend.php:81 backend.php:91
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
57 #: backend.php:82 backend.php:92
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
61 #: backend.php:83 backend.php:93
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
65 #: backend.php:84 backend.php:94
69 #: backend.php:85 backend.php:95
73 #: backend.php:86 backend.php:96
75 msgstr "Cada 12 horas"
77 #: backend.php:87 backend.php:97
81 #: backend.php:88 backend.php:98
85 #: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
102 #: backend.php:113 modules/pref-users.php:131
111 msgid "Administrator"
112 msgstr "Administrador"
114 #: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
115 #: modules/pref-feeds.php:1267 modules/pref-feeds.php:1331
122 msgid "Article not found."
123 msgstr "Feed não encontrado."
125 #: backend.php:282 functions.php:4982
126 msgid "Feed not found."
127 msgstr "Feed não encontrado."
129 #: backend.php:510 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
130 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1381 modules/pref-filters.php:550
131 #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
132 msgid "Loading, please wait..."
135 #: backend.php:524 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
136 #: modules/popup-dialog.php:109
138 msgid "Default profile"
142 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
143 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
146 msgid "Database Updater"
150 msgid "Could not update database"
154 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
159 msgstr ", encontrou:"
162 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
165 #: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
166 #: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
167 #: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
168 #: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1085
169 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
173 msgid "Please backup your database before proceeding."
174 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
179 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
183 #: db-updater.php:113
184 msgid "Perform updates"
187 #: db-updater.php:118
188 msgid "Performing updates..."
191 #: db-updater.php:124
193 msgid "Updating to version %d..."
194 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
196 #: db-updater.php:137
197 msgid "Checking version... "
198 msgstr "Verificando a versão…"
200 #: db-updater.php:143
204 #: db-updater.php:145
208 #: db-updater.php:153
211 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
212 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
215 #: db-updater.php:163
216 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
219 #: db-updater.php:165
221 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
224 #: db-updater.php:167
226 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
227 "version and continue."
232 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
233 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
234 "\t\t\tbrowser settings."
237 #: digest.php:70 tt-rss.php:72
241 #: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
242 #: mobile/functions.php:234
256 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
261 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
262 "doesn't seem to support it."
267 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
268 "seem to support them."
272 msgid "Backend sanity check failed"
276 msgid "Frontend sanity check failed."
281 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
286 msgid "Request not authorized."
287 msgstr "Pedido não autorizado."
290 msgid "No operation to perform."
295 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
296 "local configuration."
300 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
301 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
304 msgid "Configuration check failed"
305 msgstr "A checagem da configuração falhou"
310 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
311 "\t\tofficial site for more information."
313 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
314 "\t\to site oficial para mais informações."
317 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
320 #: functions.php:2043
321 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
324 #: functions.php:2115
325 msgid "Incorrect username or password"
328 #: functions.php:3096 modules/popup-dialog.php:394
330 msgstr "Todos os feeds"
332 #: functions.php:3128 functions.php:3171 functions.php:4470 functions.php:4479
333 #: modules/pref-feeds.php:91
334 msgid "Uncategorized"
335 msgstr "Não Categorizado"
337 #: functions.php:3161 functions.php:3809 mobile/functions.php:168
341 #: functions.php:3163 functions.php:3811 prefs.php:101
342 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
346 #: functions.php:3209 help/3.php:61
347 msgid "Starred articles"
350 #: functions.php:3211 help/3.php:62
351 msgid "Published articles"
354 #: functions.php:3213 help/3.php:60
355 msgid "Fresh articles"
358 #: functions.php:3215 help/3.php:59
363 #: functions.php:3217
365 msgid "Archived articles"
368 #: functions.php:4241
372 #: functions.php:4242 modules/pref-feeds.php:1325 modules/pref-filters.php:525
373 #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
374 #: modules/pref-users.php:382
378 #: functions.php:4243 functions.php:4255 tt-rss.php:134
382 #: functions.php:4244
387 #: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1327 modules/pref-filters.php:527
388 #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
389 #: modules/pref-users.php:384
393 #: functions.php:4251 tt-rss.php:160
397 #: functions.php:4253
399 msgid "Selection toggle:"
402 #: functions.php:4256 tt-rss.php:132
406 #: functions.php:4257 tt-rss.php:133
410 #: functions.php:4259
415 #: functions.php:4261 functions.php:4281 localized_schema.php:10
416 #: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
418 msgstr "Marcar como lido"
420 #: functions.php:4264
424 #: functions.php:4266
428 #: functions.php:4267
433 #: functions.php:4271 functions.php:4840 functions.php:5444
434 msgid "Forward by email"
437 #: functions.php:4279 PrefFilterTree.js:29
441 #: functions.php:4283 modules/popup-dialog.php:851
446 #: functions.php:4293 functions.php:4898
447 msgid "Visit the website"
450 #: functions.php:4332
452 msgid "View as RSS feed"
453 msgstr "Todos os feeds"
455 #: functions.php:4657 viewfeed.js:2252
457 msgid "Click to play"
460 #: functions.php:4658 viewfeed.js:2251
464 #: functions.php:4784
469 #: functions.php:4807 functions.php:6391 modules/backend-rpc.php:380
473 #: functions.php:4817 functions.php:5422
474 msgid "Edit tags for this article"
477 #: functions.php:4827 functions.php:5431
478 msgid "Open article in new tab"
481 #: functions.php:4834 functions.php:5438 viewfeed.js:2194
483 msgid "Edit article note"
486 #: functions.php:4847 functions.php:5451 digest.js:435
487 msgid "Share on Twitter"
490 #: functions.php:4853
492 msgid "Close this panel"
493 msgstr "Fechar esta janela"
495 #: functions.php:4870 functions.php:5353
496 msgid "Originally from:"
499 #: functions.php:4883 functions.php:5366 modules/popup-dialog.php:251
500 #: modules/pref-feeds.php:305
505 #: functions.php:4922 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
506 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
507 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
508 #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
509 #: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904
510 #: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1258
511 #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
512 #: modules/pref-users.php:99
513 msgid "Close this window"
514 msgstr "Fechar esta janela"
516 #: functions.php:5188 functions.php:5269
519 msgstr "Marcar como lido"
521 #: functions.php:5457
522 msgid "Dismiss article"
525 #: functions.php:5476
527 msgid "No unread articles found to display."
528 msgstr "Sem Feeds para exibir."
530 #: functions.php:5479
532 msgid "No updated articles found to display."
533 msgstr "Sem Feeds para exibir."
535 #: functions.php:5482
537 msgid "No starred articles found to display."
538 msgstr "Sem Feeds para exibir."
540 #: functions.php:5486
542 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
543 "(see the Actions menu above) or use a filter."
546 #: functions.php:5488
548 msgid "No articles found to display."
549 msgstr "Sem Feeds para exibir."
551 #: functions.php:5503 functions.php:6839
553 msgid "Feeds last updated at %s"
556 #: functions.php:5513 functions.php:6849
557 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
558 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
560 #: functions.php:6325 tt-rss.php:174
562 msgid "Create label..."
563 msgstr "Criar um usuário"
565 #: functions.php:6339
570 #: functions.php:6343
574 #: functions.php:6416
578 #: functions.php:6829
579 msgid "No feed selected."
580 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
582 #: functions.php:7013
585 msgstr "Erro desconhecido"
587 #: functions.php:7053
591 #: functions.php:7055
595 #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
599 #: localized_schema.php:4
600 msgid "Title or Content"
601 msgstr "Título ou Conteúdo"
603 #: localized_schema.php:5
607 #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
611 #: localized_schema.php:7
614 msgstr "Feed não encontrado."
616 #: localized_schema.php:9
618 msgid "Delete article"
621 #: localized_schema.php:11
623 msgstr "Marcar como favorito"
625 #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
626 msgid "Publish article"
629 #: localized_schema.php:13
634 #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135
638 #: localized_schema.php:16
640 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
641 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
642 "different feeds to appear only once."
645 #: localized_schema.php:17
647 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
648 "headlines and article content"
651 #: localized_schema.php:18
653 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
654 "feed with unread articles."
657 #: localized_schema.php:19
659 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
660 "your configured e-mail address"
663 #: localized_schema.php:20
665 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
669 #: localized_schema.php:21
670 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
673 #: localized_schema.php:22
675 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
679 #: localized_schema.php:23
681 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
685 #: localized_schema.php:24
686 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
689 #: localized_schema.php:25
690 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
693 #: localized_schema.php:26
694 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
697 #: localized_schema.php:27
698 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
701 #: localized_schema.php:28
703 msgid "Default interval between feed updates"
706 #: localized_schema.php:29
708 msgid "Amount of articles to display at once"
709 msgstr "Sem Feeds para exibir."
711 #: localized_schema.php:30
712 msgid "Allow duplicate posts"
713 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
715 #: localized_schema.php:31
716 msgid "Enable feed categories"
719 #: localized_schema.php:32
720 msgid "Show content preview in headlines list"
723 #: localized_schema.php:33
724 msgid "Short date format"
725 msgstr "Formato de data curto"
727 #: localized_schema.php:34
728 msgid "Long date format"
729 msgstr "Formato de data longo"
731 #: localized_schema.php:35
732 msgid "Combined feed display"
735 #: localized_schema.php:36
736 msgid "Hide feeds with no unread messages"
739 #: localized_schema.php:37
740 msgid "On catchup show next feed"
743 #: localized_schema.php:38
744 msgid "Sort feeds by unread articles count"
747 #: localized_schema.php:39
748 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
751 #: localized_schema.php:40
752 msgid "Enable e-mail digest"
755 #: localized_schema.php:41
756 msgid "Confirm marking feed as read"
757 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
759 #: localized_schema.php:42
761 msgid "Automatically mark articles as read"
762 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
764 #: localized_schema.php:43
765 msgid "Strip unsafe tags from articles"
768 #: localized_schema.php:44
769 msgid "Blacklisted tags"
772 #: localized_schema.php:45
773 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
776 #: localized_schema.php:46
778 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
779 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
781 #: localized_schema.php:47
782 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
785 #: localized_schema.php:48
786 msgid "Purge unread articles"
789 #: localized_schema.php:49
790 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
793 #: localized_schema.php:50
794 msgid "Group headlines in virtual feeds"
797 #: localized_schema.php:51
798 msgid "Do not show images in articles"
801 #: localized_schema.php:52
802 msgid "Enable external API"
805 #: localized_schema.php:53
806 msgid "User timezone"
809 #: localized_schema.php:54
810 msgid "Sort headlines by feed date"
813 #: localized_schema.php:55 prefs.js:1753
814 msgid "Customize stylesheet"
817 #: localized_schema.php:56
818 msgid "Login with an SSL certificate"
821 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
825 #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
829 #: login_form.php:139
833 #: login_form.php:148
838 #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
843 #: login_form.php:164 register.php:145
844 msgid "Create new account"
847 #: login_form.php:178
848 msgid "Use less traffic"
851 #: opml.php:157 opml.php:162
853 msgstr "Utilitário OPML"
857 msgid "Importing OPML..."
858 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
861 msgid "Return to preferences"
862 msgstr "Retornar às preferências"
866 msgid "Keyboard shortcuts"
867 msgstr " Criar filtro"
869 #: prefs.php:84 help/4.php:14
870 msgid "Exit preferences"
871 msgstr "Sair das preferências"
873 #: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64
876 msgstr "Preferências"
878 #: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
883 #: prefs.php:105 help/4.php:13
894 msgid "New user registrations are administratively disabled."
899 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
900 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
905 msgid "Desired login:"
909 msgid "Check availability"
918 msgid "How much is two plus two:"
922 msgid "Submit registration"
926 msgid "Your registration information is incomplete."
930 msgid "Sorry, this username is already taken."
935 msgid "Registration failed."
936 msgstr "A checagem da configuração falhou"
939 msgid "Account created successfully."
943 msgid "New user registrations are currently closed."
952 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
961 msgid "Collapse feedlist"
962 msgstr "Todos os feeds"
966 msgid "Show articles"
978 msgid "Ignore Scoring"
987 msgid "Sort articles"
990 #: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
999 #: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:592
1008 msgid "Feed actions:"
1009 msgstr "Ações do Feed:"
1013 msgid "Subscribe to feed..."
1014 msgstr "Removendo o Feed..."
1018 msgid "Edit this feed..."
1023 msgid "Rescore feed"
1024 msgstr "Removendo o Feed..."
1026 #: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1357
1032 msgstr "Todos os Feeds:"
1034 #: tt-rss.php:170 help/3.php:46
1035 msgid "(Un)hide read feeds"
1039 msgid "Other actions:"
1040 msgstr "Outras ações:"
1043 msgid "Switch to digest..."
1048 msgid "Show tag cloud..."
1049 msgstr "núvem de tags"
1053 msgid "Create filter..."
1054 msgstr "Criar um usuário"
1058 msgid "Keyboard shortcuts help"
1059 msgstr " Criar filtro"
1061 #: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432
1066 msgid "Register with Twitter"
1070 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1074 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1077 #: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
1080 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1082 #: modules/backend-rpc.php:816
1083 msgid "Your request could not be completed."
1086 #: modules/backend-rpc.php:820
1087 msgid "Feed update has been scheduled."
1090 #: modules/backend-rpc.php:828
1091 msgid "Category update has been scheduled."
1094 #: modules/backend-rpc.php:841
1095 msgid "Can't update this kind of feed."
1098 #: modules/help.php:6
1103 #: modules/help.php:17
1104 msgid "Help topic not found."
1105 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1107 #: modules/opml_domdoc.php:60
1108 #, fuzzy, php-format
1109 msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1110 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1112 #: modules/opml_domdoc.php:82
1114 msgid "Setting preference key %s to %s"
1117 #: modules/opml_domdoc.php:128
1118 msgid "is already imported."
1121 #: modules/opml_domdoc.php:148
1126 #: modules/opml_domdoc.php:157
1127 msgid "Error while parsing document."
1130 #: modules/opml_domdoc.php:161
1131 msgid "Error: please upload OPML file."
1134 #: modules/popup-dialog.php:34
1136 msgid "Importing using DOMXML."
1137 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1139 #: modules/popup-dialog.php:40
1141 msgid "Importing using DOMDocument."
1142 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1144 #: modules/popup-dialog.php:45
1145 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1147 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1150 #: modules/popup-dialog.php:80
1152 msgid "Create profile"
1153 msgstr "Criar um usuário"
1155 #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
1159 #: modules/popup-dialog.php:166
1161 msgid "Remove selected profiles"
1162 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1164 #: modules/popup-dialog.php:168
1166 msgid "Activate profile"
1167 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1169 #: modules/popup-dialog.php:179
1170 msgid "Public OPML URL"
1173 #: modules/popup-dialog.php:184
1174 msgid "Your Public OPML URL is:"
1177 #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871
1179 msgid "Generate new URL"
1180 msgstr "Gerar um outro endereço"
1182 #: modules/popup-dialog.php:206
1186 #: modules/popup-dialog.php:212
1188 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1189 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1190 "process or contact instance owner."
1193 #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
1194 msgid "Last update:"
1197 #: modules/popup-dialog.php:221
1199 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1200 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1201 "contact instance owner."
1204 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286
1205 #: modules/pref-feeds.php:553
1209 #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325
1210 #: modules/pref-feeds.php:581
1212 msgid "Place in category:"
1213 msgstr "Salvando categoria..."
1215 #: modules/popup-dialog.php:265
1217 msgid "Available feeds"
1218 msgstr "Todos os feeds"
1220 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372
1221 #: modules/pref-feeds.php:624 modules/pref-prefs.php:205
1222 #: modules/pref-users.php:147
1223 msgid "Authentication"
1226 #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382
1227 #: modules/pref-feeds.php:628 modules/pref-users.php:438
1231 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390
1232 #: modules/pref-feeds.php:634
1237 #: modules/popup-dialog.php:294
1238 msgid "This feed requires authentication."
1239 msgstr "Este feed requer autenticação."
1241 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
1245 #: modules/popup-dialog.php:300
1248 msgstr "Removendo o Feed..."
1250 #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
1251 #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
1252 #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843
1253 #: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959
1254 #: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:539
1255 #: modules/pref-feeds.php:696 modules/pref-filters.php:340
1256 #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
1257 #: modules/pref-users.php:186
1261 #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
1262 #: modules/pref-feeds.php:1318 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
1266 #: modules/popup-dialog.php:328
1268 msgid "Popular feeds"
1269 msgstr "Todos os feeds"
1271 #: modules/popup-dialog.php:329
1273 msgid "Feed archive"
1274 msgstr "Ações do Feed:"
1276 #: modules/popup-dialog.php:332
1281 #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513
1282 #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1283 #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
1284 #: modules/pref-users.php:395
1288 #: modules/popup-dialog.php:365
1292 #: modules/popup-dialog.php:375
1296 #: modules/popup-dialog.php:380
1297 msgid "Title or content"
1298 msgstr "Título ou conteúdo"
1300 #: modules/popup-dialog.php:391
1301 msgid "Limit search to:"
1304 #: modules/popup-dialog.php:407
1308 #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
1312 #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
1316 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
1321 #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
1325 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
1329 #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392
1334 #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
1336 msgid "Perform Action"
1339 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
1340 msgid "with parameters:"
1343 #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400
1344 #: modules/pref-feeds.php:640 modules/pref-filters.php:300
1345 #: modules/pref-users.php:169
1350 #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
1354 #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
1355 msgid "Inverse match"
1358 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1362 #: modules/popup-dialog.php:541
1366 #: modules/popup-dialog.php:571
1368 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1372 #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1374 msgid "Click to edit feed"
1377 #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1379 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1380 msgstr "Removendo o Feed..."
1382 #: modules/popup-dialog.php:628
1383 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1386 #: modules/popup-dialog.php:688
1387 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1390 #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930
1391 #: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:538
1392 #: modules/pref-feeds.php:693 modules/pref-filters.php:337
1393 #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1394 #: modules/pref-users.php:184
1398 #: modules/popup-dialog.php:721
1401 msgstr "Núvem de tags"
1403 #: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789
1407 #: modules/popup-dialog.php:783
1409 msgid "Multiple articles"
1412 #: modules/popup-dialog.php:804
1416 #: modules/popup-dialog.php:813
1420 #: modules/popup-dialog.php:826
1425 #: modules/popup-dialog.php:842
1428 msgstr "Mudar E-mail"
1430 #: modules/popup-dialog.php:862
1431 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1434 #: modules/popup-dialog.php:889
1436 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1439 #: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391
1442 msgstr "Diariamente"
1444 #: modules/popup-dialog.php:901
1448 #: modules/popup-dialog.php:915
1451 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1452 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1453 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1456 #: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54
1460 #: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303
1461 #: modules/pref-feeds.php:568 modules/pref-instances.php:62
1466 #: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65
1467 #: modules/pref-instances.php:162
1468 msgid "Instance URL"
1471 #: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76
1474 msgstr "Nível de acesso:"
1476 #: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79
1477 #: modules/pref-instances.php:163
1480 msgstr "Nível de acesso:"
1482 #: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83
1483 msgid "Use one access key for both linked instances."
1486 #: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91
1488 msgid "Generate new key"
1489 msgstr "Gerar um outro endereço"
1491 #: modules/popup-dialog.php:1038
1496 #: modules/pref-feeds.php:4
1497 msgid "Check to enable field"
1500 #: modules/pref-feeds.php:292
1505 #: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:604
1509 #: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:615
1510 msgid "Article purging:"
1513 #: modules/pref-feeds.php:394
1515 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1516 "requires authentication, except for Twitter feeds."
1519 #: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:644
1520 msgid "Hide from Popular feeds"
1523 #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:649
1524 msgid "Right-to-left content"
1527 #: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:655
1528 msgid "Include in e-mail digest"
1531 #: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:661
1532 msgid "Always display image attachments"
1535 #: modules/pref-feeds.php:465
1536 msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
1539 #: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:678
1541 msgid "Mark updated articles as unread"
1542 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1544 #: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:684
1545 msgid "Mark posts as updated on content change"
1548 #: modules/pref-feeds.php:497
1553 #: modules/pref-feeds.php:511
1557 #: modules/pref-feeds.php:530
1559 msgid "Resubscribe to push updates"
1560 msgstr "Removendo o Feed..."
1562 #: modules/pref-feeds.php:536
1563 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1566 #: modules/pref-feeds.php:670
1567 msgid "Cache images locally"
1570 #: modules/pref-feeds.php:934 modules/pref-feeds.php:987
1574 #: modules/pref-feeds.php:1019
1576 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1579 #: modules/pref-feeds.php:1022
1580 #, fuzzy, php-format
1581 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1582 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1584 #: modules/pref-feeds.php:1025
1586 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1589 #: modules/pref-feeds.php:1033
1590 #, fuzzy, php-format
1591 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1592 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1594 #: modules/pref-feeds.php:1055
1596 msgid "Subscribe to selected feed"
1597 msgstr "Removendo o Feed..."
1599 #: modules/pref-feeds.php:1080
1600 msgid "Edit subscription options"
1603 #: modules/pref-feeds.php:1162
1605 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1606 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1608 #: modules/pref-feeds.php:1178
1609 msgid "Create category"
1610 msgstr "Criar categoria"
1612 #: modules/pref-feeds.php:1248
1613 msgid "No feed categories defined."
1616 #: modules/pref-feeds.php:1254
1618 msgid "Remove selected categories"
1619 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1621 #: modules/pref-feeds.php:1278
1623 msgid "Feeds with errors"
1624 msgstr "Editor de Feed"
1626 #: modules/pref-feeds.php:1301
1628 msgid "Inactive feeds"
1631 #: modules/pref-feeds.php:1322 modules/pref-filters.php:522
1632 #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
1633 #: modules/pref-users.php:379
1638 #: modules/pref-feeds.php:1334 help/3.php:47 help/4.php:22
1639 msgid "Subscribe to feed"
1642 #: modules/pref-feeds.php:1336
1644 msgid "Edit selected feeds"
1645 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
1647 #: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-feeds.php:1348
1649 msgid "Reset sort order"
1650 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1652 #: modules/pref-feeds.php:1343
1657 #: modules/pref-feeds.php:1346
1658 msgid "Edit categories"
1659 msgstr "Editar categorias"
1661 #: modules/pref-feeds.php:1362
1663 msgid "More actions..."
1666 #: modules/pref-feeds.php:1366
1667 msgid "Manual purge"
1670 #: modules/pref-feeds.php:1370
1672 msgid "Clear feed data"
1673 msgstr "Salvando o Feed..."
1675 #: modules/pref-feeds.php:1371 modules/pref-filters.php:541
1677 msgid "Rescore articles"
1680 #: modules/pref-feeds.php:1410
1681 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1684 #: modules/pref-feeds.php:1415
1688 #: modules/pref-feeds.php:1417
1690 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1693 #: modules/pref-feeds.php:1419
1694 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
1697 #: modules/pref-feeds.php:1434
1701 #: modules/pref-feeds.php:1435
1703 msgstr "Exportar OPML"
1705 #: modules/pref-feeds.php:1438
1707 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1708 "knows the URL below."
1711 #: modules/pref-feeds.php:1440
1713 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1714 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1717 #: modules/pref-feeds.php:1443 modules/pref-feeds.php:1489
1721 #: modules/pref-feeds.php:1450
1723 msgid "Firefox integration"
1724 msgstr "Informações do Feed:"
1726 #: modules/pref-feeds.php:1452
1728 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1732 #: modules/pref-feeds.php:1459
1733 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1736 #: modules/pref-feeds.php:1467
1737 msgid "Subscribing using bookmarklet"
1740 #: modules/pref-feeds.php:1469
1742 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1743 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1746 #: modules/pref-feeds.php:1473
1747 #, fuzzy, php-format
1748 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1749 msgstr "Removendo o Feed..."
1751 #: modules/pref-feeds.php:1477
1752 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1755 #: modules/pref-feeds.php:1481
1757 msgid "Published articles and generated feeds"
1758 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1760 #: modules/pref-feeds.php:1483
1762 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1763 "by anyone who knows the URL specified below."
1766 #: modules/pref-feeds.php:1492
1767 msgid "Clear all generated URLs"
1770 #: modules/pref-feeds.php:1498
1775 #: modules/pref-feeds.php:1507
1777 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1778 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1781 #: modules/pref-feeds.php:1509
1783 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1784 "access your Twitter feeds."
1787 #: modules/pref-feeds.php:1513
1788 msgid "Register with Twitter.com"
1791 #: modules/pref-feeds.php:1519
1793 msgid "Clear stored credentials"
1794 msgstr "Salvando o Feed..."
1796 #: modules/pref-feeds.php:1610
1797 #, fuzzy, php-format
1798 msgid "%d archived articles"
1801 #: modules/pref-feeds.php:1634
1803 msgid "No feeds found."
1804 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1806 #: modules/pref-filters.php:38
1807 msgid "Articles matching this filter:"
1810 #: modules/pref-filters.php:75
1812 msgid "No articles matching this filter has been found."
1813 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1815 #: modules/pref-filters.php:470
1817 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1820 #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25
1821 msgid "Create filter"
1824 #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
1825 #: modules/pref-users.php:393
1829 #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1831 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1832 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1834 #: modules/pref-instances.php:142
1835 msgid "Link instance"
1838 #: modules/pref-instances.php:154
1840 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1841 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1844 #: modules/pref-instances.php:164
1845 msgid "Last connected"
1848 #: modules/pref-instances.php:165
1850 msgid "Stored feeds"
1851 msgstr "Removendo o Feed..."
1853 #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
1854 msgid "Click to edit"
1857 #: modules/pref-labels.php:21
1862 #: modules/pref-labels.php:36
1867 #: modules/pref-labels.php:41
1871 #: modules/pref-labels.php:41
1875 #: modules/pref-labels.php:231
1877 msgid "Created label <b>%s</b>"
1880 #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
1881 msgid "Create label"
1884 #: modules/pref-labels.php:284
1886 msgid "Clear colors"
1889 #: modules/pref-prefs.php:29
1890 msgid "Old password cannot be blank."
1891 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
1893 #: modules/pref-prefs.php:34
1894 msgid "New password cannot be blank."
1895 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
1897 #: modules/pref-prefs.php:39
1898 msgid "Entered passwords do not match."
1899 msgstr "As senhas informadas não conferem."
1901 #: modules/pref-prefs.php:63
1902 msgid "Password has been changed."
1905 #: modules/pref-prefs.php:65
1906 msgid "Old password is incorrect."
1907 msgstr "Senha antiga incorreta"
1909 #: modules/pref-prefs.php:93
1910 msgid "The configuration was saved."
1913 #: modules/pref-prefs.php:109
1915 msgid "Unknown option: %s"
1918 #: modules/pref-prefs.php:122
1919 msgid "Your personal data has been saved."
1922 #: modules/pref-prefs.php:154
1923 msgid "Personal data"
1926 #: modules/pref-prefs.php:181
1930 #: modules/pref-prefs.php:185
1934 #: modules/pref-prefs.php:190
1936 msgid "Access level"
1937 msgstr "Nível de acesso:"
1939 #: modules/pref-prefs.php:200
1944 #: modules/pref-prefs.php:212
1946 msgid "Your password is at default value, please change it."
1948 "Sua senha é a padrão, \n"
1949 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1951 #: modules/pref-prefs.php:240
1952 msgid "Old password"
1953 msgstr "Senha antiga"
1955 #: modules/pref-prefs.php:243
1956 msgid "New password"
1959 #: modules/pref-prefs.php:248
1960 msgid "Confirm password"
1961 msgstr "Confirmar senha"
1963 #: modules/pref-prefs.php:258
1964 msgid "Change password"
1965 msgstr "Mudar senha"
1967 #: modules/pref-prefs.php:339
1968 msgid "Select theme"
1969 msgstr "Selecionar o tema"
1971 #: modules/pref-prefs.php:397
1975 #: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
1979 #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
1983 #: modules/pref-prefs.php:448
1987 #: modules/pref-prefs.php:471
1988 msgid "Save configuration"
1989 msgstr "Salvar configuração"
1991 #: modules/pref-prefs.php:474
1992 msgid "Manage profiles"
1995 #: modules/pref-prefs.php:477
1996 msgid "Reset to defaults"
1999 #: modules/pref-users.php:20
2000 msgid "User details"
2001 msgstr "Detalhes do usuário"
2003 #: modules/pref-users.php:34
2005 msgid "User not found"
2006 msgstr "Feed não encontrado."
2008 #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
2012 #: modules/pref-users.php:54
2014 msgid "Last logged in"
2015 msgstr "Último Login"
2017 #: modules/pref-users.php:61
2018 msgid "Subscribed feeds count"
2021 #: modules/pref-users.php:65
2022 msgid "Subscribed feeds"
2025 #: modules/pref-users.php:114
2028 msgstr "Editor de usuário"
2030 #: modules/pref-users.php:150
2032 msgid "Access level: "
2033 msgstr "Nível de acesso:"
2035 #: modules/pref-users.php:163
2037 msgid "Change password to"
2038 msgstr "Mudar senha"
2040 #: modules/pref-users.php:172
2045 #: modules/pref-users.php:206
2047 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2048 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2050 #: modules/pref-users.php:254
2052 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2053 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2055 #: modules/pref-users.php:261
2057 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2058 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2060 #: modules/pref-users.php:265
2062 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2063 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2065 #: modules/pref-users.php:285
2068 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2069 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2071 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2072 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2074 #: modules/pref-users.php:289
2075 #, fuzzy, php-format
2076 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2077 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2079 #: modules/pref-users.php:326
2080 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2083 #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
2085 msgstr "Criar um usuário"
2087 #: modules/pref-users.php:397
2088 msgid "Reset password"
2091 #: modules/pref-users.php:439
2092 msgid "Access Level"
2093 msgstr "Nível de acesso"
2095 #: modules/pref-users.php:441
2097 msgstr "Último Login"
2099 #: modules/pref-users.php:489
2101 msgid "No users defined."
2102 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2104 #: modules/pref-users.php:491
2105 msgid "No matching users found."
2110 msgid "Content filtering"
2111 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2115 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2116 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2117 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2118 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2123 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2124 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2125 "and for some specific feed."
2130 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2131 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2132 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2133 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2134 "containing string XYZZY in title."
2141 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2143 msgid "Keyboard Shortcuts"
2144 msgstr " Criar filtro"
2149 msgstr "Salvar configuração"
2152 msgid "Move between feeds"
2157 msgid "Move between articles"
2162 msgid "Show search dialog"
2167 msgid "Active article actions"
2172 msgid "Toggle starred"
2173 msgstr "Marcar como favorito"
2177 msgid "Toggle published"
2181 msgid "Toggle unread"
2187 msgstr "Editar Tags"
2191 msgid "Dismiss selected articles"
2192 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2196 msgid "Dismiss read articles"
2200 msgid "Open article in new window"
2205 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2206 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2209 msgid "Scroll article content"
2212 #: help/3.php:28 help/4.php:30
2214 msgid "Other actions"
2215 msgstr "Outras ações:"
2218 msgid "Select article under mouse cursor"
2223 msgid "Collapse sidebar"
2224 msgstr "Todos os feeds"
2228 msgid "Toggle category reordering mode"
2229 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2231 #: help/3.php:36 help/4.php:34
2232 msgid "Display this help dialog"
2237 msgid "Feed actions"
2238 msgstr "Ações do Feed:"
2242 msgid "Refresh active feed"
2247 msgid "Update all feeds"
2250 #: help/3.php:48 FeedTree.js:122
2256 msgid "Sort by name or unread count"
2261 msgid "Mark feed as read"
2262 msgstr "Marcar como lido"
2266 msgid "Reverse headlines order"
2267 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2271 msgid "Mark all feeds as read"
2272 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2275 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2278 #: help/3.php:56 help/4.php:5
2284 msgstr "Núvem de tags"
2287 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2290 #: help/3.php:72 help/4.php:41
2292 msgid "Press any key to close this window."
2293 msgstr "Fechar esta janela"
2301 msgstr "Outros Feeds"
2305 msgid "Panel actions"
2306 msgstr "Ações do Feed:"
2309 msgid "Top 25 feeds"
2314 msgid "Edit feed categories"
2315 msgstr "Editar categorias"
2318 msgid "Focus search (if present)"
2323 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2324 "configuration and your access level."
2327 #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2328 #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
2329 #: mobile/prefs.php:25
2333 #: mobile/functions.php:403
2334 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2337 #: mobile/prefs.php:30
2339 msgid "Enable categories"
2340 msgstr "Editar categorias"
2342 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2343 #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
2347 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2348 #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
2352 #: mobile/prefs.php:35
2353 msgid "Browse categories like folders"
2356 #: mobile/prefs.php:41
2357 msgid "Show images in posts"
2360 #: mobile/prefs.php:46
2362 msgid "Hide read feeds"
2365 #: mobile/prefs.php:51
2366 msgid "Sort feeds by unread count"
2369 #: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529
2371 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2372 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2376 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2377 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2380 msgid "Error: unable to load article."
2383 #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
2384 msgid "Unstar article"
2387 #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
2389 msgid "Star article"
2392 #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
2393 msgid "Unpublish article"
2398 msgid "Click to expand article."
2403 msgid "Click to expand article"
2412 msgid "No unread feeds."
2416 msgid "Load more..."
2420 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2430 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2431 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2436 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2437 msgstr "Senha antiga incorreta"
2441 msgid "Date syntax is incorrect."
2442 msgstr "Senha antiga incorreta"
2446 msgid "Remove stored feed icon?"
2447 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2451 msgid "Please select an image file to upload."
2452 msgstr "Por favor selecione um feed."
2455 msgid "Upload new icon for this feed?"
2459 msgid "Please enter label caption:"
2463 msgid "Can't create label: missing caption."
2467 msgid "Subscribe to Feed"
2472 msgid "Subscribing to feed..."
2473 msgstr "Removendo o Feed..."
2477 msgid "Subscribed to %s"
2478 msgstr "Removendo o Feed..."
2481 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2485 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2489 msgid "Couldn't download the specified URL."
2493 msgid "You are already subscribed to this feed."
2498 msgid "Create Filter"
2499 msgstr "Criar um usuário"
2501 #: functions.js:980 prefs.js:214
2502 msgid "Filter Test Results"
2505 #: functions.js:1038
2507 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2508 "hub again on next feed update."
2511 #: functions.js:1059 tt-rss.js:391
2512 msgid "Unsubscribe from %s?"
2515 #: functions.js:1166
2517 msgid "Please enter category title:"
2518 msgstr "Salvando categoria..."
2520 #: functions.js:1197
2521 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2524 #: functions.js:1381 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
2525 msgid "You can't edit this kind of feed."
2528 #: functions.js:1393
2533 #: functions.js:1431
2536 msgstr "Removendo o Feed..."
2538 #: functions.js:1492 functions.js:1602 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
2539 #: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2540 msgid "No feeds are selected."
2541 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2543 #: functions.js:1534
2545 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2549 #: functions.js:1573
2551 msgid "Feeds with update errors"
2554 #: functions.js:1584 prefs.js:1237
2556 msgid "Remove selected feeds?"
2557 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2559 #: PrefFilterTree.js:32
2566 msgid "Please enter login:"
2567 msgstr "Último Login"
2570 msgid "Can't create user: no login specified."
2580 msgid "Remove filter %s?"
2581 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2584 msgid "Remove selected labels?"
2587 #: prefs.js:336 prefs.js:1441
2588 msgid "No labels are selected."
2593 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2597 #: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
2598 msgid "No users are selected."
2599 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2602 msgid "Remove selected filters?"
2603 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2605 #: prefs.js:400 prefs.js:638
2606 msgid "No filters are selected."
2607 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2610 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2614 msgid "Please select only one feed."
2615 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2619 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2620 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2623 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2627 msgid "Login field cannot be blank."
2628 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2630 #: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
2631 msgid "Please select only one user."
2632 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2635 msgid "Reset password of selected user?"
2639 msgid "Please select only one filter."
2640 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2644 msgid "Edit Multiple Feeds"
2645 msgstr "Editor de Feed"
2649 msgid "Save changes to selected feeds?"
2650 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2659 msgid "Please choose an OPML file first."
2660 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2663 msgid "Reset to defaults?"
2668 msgid "Feed Categories"
2672 msgid "Remove selected categories?"
2673 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2676 msgid "No categories are selected."
2677 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
2681 msgid "Feeds without recent updates"
2685 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2690 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2691 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2694 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2698 msgid "Reset selected labels to default colors?"
2702 msgid "Settings Profiles"
2707 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2712 msgid "No profiles are selected."
2713 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2715 #: prefs.js:1499 prefs.js:1552
2717 msgid "Activate selected profile?"
2718 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2720 #: prefs.js:1515 prefs.js:1568
2721 msgid "Please choose a profile to activate."
2725 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2730 msgid "Label Editor"
2731 msgstr "Editor de Feed"
2735 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2739 msgid "Link Instance"
2744 msgid "Edit Instance"
2745 msgstr "Editar Tags"
2749 msgid "Remove selected instances?"
2750 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2752 #: prefs.js:1912 prefs.js:1924
2754 msgid "No instances are selected."
2755 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2759 msgid "Please select only one instance."
2760 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2764 msgid "Mark all articles as read?"
2765 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2768 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2771 #: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016
2772 msgid "Please select some feed first."
2776 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2781 msgid "Rescore articles in %s?"
2785 msgid "New version available!"
2788 #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
2789 #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
2791 msgid "No articles are selected."
2795 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2800 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2805 msgid "Delete %d selected articles?"
2806 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2810 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2814 msgid "Move %d archived articles back?"
2818 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2823 msgid "Edit article Tags"
2824 msgstr "Editar Tags"
2827 msgid "No article is selected."
2831 msgid "No articles found to mark"
2835 msgid "Mark %d article(s) as read?"
2840 msgid "Unable to load article."
2846 msgstr "Salvando o Feed..."
2849 msgid "Forward article by email"
2854 msgid "Open original article"
2858 msgid "View in a tt-rss tab"
2863 msgid "Remove label"
2869 msgstr "Salvando o Feed..."
2873 msgid "Click to pause"
2876 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2877 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2879 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2880 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
2883 #~ msgid "No profiles selected."
2884 #~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2886 #~ msgid "Unknown error"
2887 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2890 #~ msgid "View article"
2891 #~ msgstr "Favoritos"
2894 #~ msgid "Fatal Exception"
2895 #~ msgstr "Erro Fatal"
2898 #~ msgid "Add category..."
2899 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2902 #~ msgid "Add label..."
2903 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2908 #~ msgid "Interface"
2909 #~ msgstr "Interface"
2912 #~ msgstr "Avançado"
2915 #~ msgid "Feed Browser"
2916 #~ msgstr "Editor de Feed"
2918 #~ msgid "Category editor"
2919 #~ msgstr "Editor de Categoria"
2922 #~ msgid "Edit feeds"
2926 #~ msgid "Filter Editor"
2927 #~ msgstr "Editor de Feed"
2933 #~ msgid "(Disabled)"
2934 #~ msgstr "(Desativado)"
2937 #~ msgid "Click to change color"
2938 #~ msgstr "Favoritos"
2940 #~ msgid "No OPML file to upload."
2941 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
2943 #~ msgid "Save current configuration?"
2944 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
2950 #~ msgid "toggle unread"
2951 #~ msgstr "Marcar como favorito"
2958 #~ msgid "Cancel synchronization"
2959 #~ msgstr "Salvar configuração"
2962 #~ msgid "Remove stored data"
2963 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2966 #~ msgid "Toggle reordering mode"
2967 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2970 #~ msgid "Reset UI layout"
2971 #~ msgstr " Editar esse Feed"
2973 #~ msgid "Showing most popular tags "
2974 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
2977 #~ msgid "more tags"
2978 #~ msgstr "sem tags"
2980 #~ msgid "E-mail has been changed."
2981 #~ msgstr "E-mail alterado."
2983 #~ msgid "Change e-mail"
2984 #~ msgstr "Mudar E-mail"
2987 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
2988 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2991 #~ msgid "Synchronizing categories..."
2992 #~ msgstr "Salvando categoria..."
2995 #~ msgid "Synchronizing articles..."
2996 #~ msgstr "Favoritos"
2999 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3000 #~ msgstr "Favoritos"
3003 #~ msgid "Reset category order?"
3004 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3006 #~ msgid "No feeds to display."
3007 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3010 #~ msgid "Published Articles"
3011 #~ msgstr "Publicado"
3013 #~ msgid "Remove selected users?"
3014 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3016 #~ msgid "Adding feed..."
3017 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3020 #~ msgid "Adding profile..."
3021 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3023 #~ msgid "Adding user..."
3024 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3027 #~ msgid "Assign score to article:"
3028 #~ msgstr "Favoritos"
3031 #~ msgid "Assign selected articles to label?"
3032 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3035 #~ msgid "Category reordering disabled"
3036 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3039 #~ msgid "Category reordering enabled"
3040 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3043 #~ msgid "Changing password..."
3044 #~ msgstr "Mudar senha"
3047 #~ msgid "Clearing feed..."
3048 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3051 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3052 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3056 #~ msgstr "Conteúdo"
3059 #~ msgid "Feed icon removed."
3060 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3062 #~ msgid "Mark as read:"
3063 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3065 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3066 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3069 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3070 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3072 #~ msgid "Removing feed..."
3073 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3076 #~ msgid "Removing filter..."
3077 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3080 #~ msgid "Removing offline data..."
3081 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3083 #~ msgid "Removing selected categories..."
3084 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3086 #~ msgid "Removing selected filters..."
3087 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3090 #~ msgid "Removing selected labels..."
3091 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3094 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3095 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3097 #~ msgid "Removing selected users..."
3098 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3101 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3102 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3105 #~ msgid "Resetting password for selected user..."
3106 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3109 #~ msgid "Saving article tags..."
3110 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3112 #~ msgid "Saving feed..."
3113 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3116 #~ msgid "Saving feeds..."
3117 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3119 #~ msgid "Saving filter..."
3120 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3122 #~ msgid "Saving user..."
3123 #~ msgstr "Salvando usuário"
3125 #~ msgid "Selection"
3129 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3130 #~ msgstr "A checagem da configuração falhou"
3132 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3133 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3135 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3136 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3139 #~ msgid "Trying to change address..."
3140 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3142 #~ msgid "Trying to change password..."
3143 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3151 #~ msgid "Change theme"
3152 #~ msgstr "Mudar Tema"
3155 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3156 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3159 #~ msgid "More feeds..."
3160 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3178 #~ msgid "Back to feedlist"
3179 #~ msgstr "Todos os feeds"
3186 #~ msgid "Mark as unread"
3187 #~ msgstr "Marcar como lido"
3192 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3193 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3195 #~ msgid "This program requires cookies "
3196 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3199 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3200 #~ msgstr " Criar filtro"
3202 #~ msgid "description"
3203 #~ msgstr "descrição"
3205 #~ msgid "filter_type_descr"
3206 #~ msgstr "filter_type_descr"
3208 #~ msgid "action_description"
3209 #~ msgstr "action_description"
3211 #~ msgid "short_desc"
3212 #~ msgstr "short_desc"
3214 #~ msgid "Please select only one category."
3215 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3217 #~ msgid "Address changed."
3218 #~ msgstr "Endereço alterado."
3221 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3222 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3225 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3227 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3228 #~ "config.php-dist.\n"
3230 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3231 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3233 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3234 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3236 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3237 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3240 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3242 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3244 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3245 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3247 #~ msgid "Unknown Error"
3248 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3255 #~ msgid "Last updated:"
3256 #~ msgstr "Atualizado"
3258 #~ msgid "Content Filtering"
3259 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3261 #~ msgid "User Manager"
3262 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3264 #~ msgid " Edit this feed"
3265 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3268 #~ msgid " Clear articles"
3269 #~ msgstr " Criar filtro"
3272 #~ msgid " Rescore feed"
3273 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3275 #~ msgid " Mark as read"
3276 #~ msgstr " Marcar como lido"
3279 #~ msgid " Create label"
3280 #~ msgstr " Criar filtro"
3282 #~ msgid " Create filter"
3283 #~ msgstr " Criar filtro"
3286 #~ msgid " Reset category order"
3287 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3290 #~ msgid "Title contains"
3291 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3294 #~ msgid "Content contains"
3295 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3297 #~ msgid "SQL Expression"
3298 #~ msgstr "Expressão SQL"
3301 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3302 #~ msgstr "Expressão SQL"
3305 #~ msgid "Match all unread articles:"
3306 #~ msgstr "Favoritos"
3309 #~ msgid "Perform action"
3312 #~ msgid "SQL Expression:"
3313 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3322 #~ msgid "Update using:"
3323 #~ msgstr "Atualizar"
3325 #~ msgid "Change password:"
3326 #~ msgstr "Mudar senha:"
3328 #~ msgid "Next page"
3329 #~ msgstr "Próxima página"
3331 #~ msgid "Previous page"
3332 #~ msgstr "Página anterior"
3334 #~ msgid "First page"
3335 #~ msgstr "Primeira página"
3337 #~ msgid " Update"
3338 #~ msgstr " Atualizar"