1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
55 msgid "Disable updates"
56 msgstr "Desabilitar updates"
60 msgid "Each 15 minutes"
61 msgstr "Cada 15 minutos"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Cada 30 minutos"
81 msgstr "Cada 12 horas"
94 #: classes/pref/users.php:139
103 msgid "Administrator"
104 msgstr "Administrador"
107 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
108 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
111 msgid "Database Updater"
115 msgid "Could not update database"
119 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
124 msgstr ", encontrou:"
127 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
131 #: db-updater.php:163
132 #: db-updater.php:176
141 #: classes/handler/public.php:612
142 #: classes/handler/public.php:700
143 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
146 #: db-updater.php:100
147 msgid "Please backup your database before proceeding."
148 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
150 #: db-updater.php:102
152 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
155 #: db-updater.php:116
156 msgid "Perform updates"
159 #: db-updater.php:121
160 msgid "Performing updates..."
163 #: db-updater.php:127
165 msgid "Updating to version %d..."
166 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
168 #: db-updater.php:142
169 msgid "Checking version... "
170 msgstr "Verificando a versão…"
172 #: db-updater.php:148
176 #: db-updater.php:150
180 #: db-updater.php:158
182 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
183 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
187 #: db-updater.php:168
188 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191 #: db-updater.php:170
193 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196 #: db-updater.php:172
197 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209 msgid "Backend sanity check failed."
213 msgid "Frontend sanity check failed."
217 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
221 msgid "Request not authorized."
222 msgstr "Pedido não autorizado."
225 msgid "No operation to perform."
229 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
233 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
234 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
237 msgid "Configuration check failed"
238 msgstr "A checagem da configuração falhou"
242 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
245 "\t\to site oficial para mais informações."
248 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
255 #: classes/backend.php:5
256 #: classes/pref/filters.php:609
257 #: classes/pref/labels.php:296
258 #: classes/pref/feeds.php:1296
259 #: plugins/digest/digest_body.php:49
260 #: js/viewfeed.js:1205
261 msgid "Loading, please wait..."
266 msgid "Communication problem with server."
271 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
276 msgid "Collapse feedlist"
277 msgstr "Todos os feeds"
281 msgid "Show articles"
293 #: include/functions.php:1926
294 #: classes/feeds.php:106
299 #: include/functions.php:1927
300 #: classes/feeds.php:107
305 #: classes/feeds.php:93
306 #: classes/feeds.php:105
311 msgid "Ignore Scoring"
320 msgid "Sort articles"
333 #: include/localized_schema.php:3
342 #: classes/pref/feeds.php:535
343 #: classes/pref/feeds.php:758
349 #: include/functions.php:1917
350 #: include/localized_schema.php:10
351 #: classes/feeds.php:111
352 #: classes/feeds.php:136
353 #: classes/feeds.php:406
354 #: js/FeedTree.js:128
355 #: js/FeedTree.js:156
356 #: plugins/digest/digest.js:630
358 msgstr "Marcar como lido"
366 msgid "Preferences..."
367 msgstr "Preferências"
374 msgid "Feed actions:"
375 msgstr "Ações do Feed:"
378 #: classes/handler/public.php:542
380 msgid "Subscribe to feed..."
381 msgstr "Removendo o Feed..."
385 msgid "Edit this feed..."
391 msgstr "Removendo o Feed..."
394 #: classes/pref/feeds.php:684
395 #: classes/pref/feeds.php:1269
396 #: js/PrefFeedTree.js:73
402 msgstr "Todos os Feeds:"
405 msgid "(Un)hide read feeds"
409 msgid "Other actions:"
410 msgstr "Outras ações:"
413 msgid "Switch to digest..."
418 msgid "Show tag cloud..."
419 msgstr "núvem de tags"
422 #: include/functions.php:1903
424 msgid "Toggle widescreen mode"
425 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
428 msgid "Select by tags..."
433 msgid "Create label..."
434 msgstr "Criar um usuário"
438 msgid "Create filter..."
439 msgstr "Criar um usuário"
443 msgid "Keyboard shortcuts help"
444 msgstr " Criar filtro"
447 #: plugins/digest/digest_body.php:63
453 #: include/functions.php:1929
454 #: classes/pref/prefs.php:377
456 msgstr "Preferências"
460 msgid "Keyboard shortcuts"
461 msgstr " Criar filtro"
464 msgid "Exit preferences"
465 msgstr "Sair das preferências"
468 #: classes/pref/feeds.php:100
469 #: classes/pref/feeds.php:1174
470 #: classes/pref/feeds.php:1237
476 #: classes/pref/filters.php:117
482 #: include/functions.php:1136
483 #: include/functions.php:1757
484 #: classes/pref/labels.php:90
494 #: include/login_form.php:228
495 msgid "Create new account"
499 msgid "New user registrations are administratively disabled."
503 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
507 msgid "Desired login:"
511 msgid "Check availability"
515 #: classes/handler/public.php:743
521 #: classes/handler/public.php:748
522 msgid "How much is two plus two:"
526 msgid "Submit registration"
530 msgid "Your registration information is incomplete."
534 msgid "Sorry, this username is already taken."
539 msgid "Registration failed."
540 msgstr "A checagem da configuração falhou"
543 msgid "Account created successfully."
547 msgid "New user registrations are currently closed."
551 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
554 #: include/digest.php:109
555 #: include/functions.php:1145
556 #: include/functions.php:1658
557 #: include/functions.php:1743
558 #: include/functions.php:1765
559 #: classes/opml.php:416
560 #: classes/pref/feeds.php:188
561 msgid "Uncategorized"
562 msgstr "Não Categorizado"
564 #: include/feedbrowser.php:83
566 msgid "%d archived article"
567 msgid_plural "%d archived articles"
568 msgstr[0] "Favoritos"
569 msgstr[1] "Favoritos"
571 #: include/feedbrowser.php:107
573 msgid "No feeds found."
574 msgstr "Sem Feeds para exibir."
576 #: include/functions.php:706
577 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
580 #: include/functions.php:1134
581 #: include/functions.php:1755
585 #: include/functions.php:1607
586 #: classes/dlg.php:369
587 #: classes/pref/filters.php:368
589 msgstr "Todos os feeds"
591 #: include/functions.php:1808
592 msgid "Starred articles"
595 #: include/functions.php:1810
596 msgid "Published articles"
599 #: include/functions.php:1812
600 msgid "Fresh articles"
603 #: include/functions.php:1814
604 #: include/functions.php:1924
609 #: include/functions.php:1816
611 msgid "Archived articles"
614 #: include/functions.php:1818
615 msgid "Recently read"
618 #: include/functions.php:1880
621 msgstr "Salvar configuração"
623 #: include/functions.php:1881
624 msgid "Open next feed"
627 #: include/functions.php:1882
628 msgid "Open previous feed"
631 #: include/functions.php:1883
633 msgid "Open next article"
636 #: include/functions.php:1884
638 msgid "Open previous article"
641 #: include/functions.php:1885
642 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
645 #: include/functions.php:1886
646 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
649 #: include/functions.php:1887
651 msgid "Show search dialog"
654 #: include/functions.php:1888
657 msgstr "Feed não encontrado."
659 #: include/functions.php:1889
661 msgid "Toggle starred"
662 msgstr "Marcar como favorito"
664 #: include/functions.php:1890
666 msgid "Toggle published"
669 #: include/functions.php:1891
670 msgid "Toggle unread"
673 #: include/functions.php:1892
678 #: include/functions.php:1893
680 msgid "Dismiss selected"
681 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
683 #: include/functions.php:1894
688 #: include/functions.php:1895
689 msgid "Open in new window"
692 #: include/functions.php:1896
693 #: js/viewfeed.js:1844
695 msgid "Mark below as read"
696 msgstr "Marcar como lido"
698 #: include/functions.php:1897
699 #: js/viewfeed.js:1838
701 msgid "Mark above as read"
702 msgstr "Marcar como lido"
704 #: include/functions.php:1898
708 #: include/functions.php:1899
712 #: include/functions.php:1900
714 msgid "Select article under cursor"
717 #: include/functions.php:1901
719 msgid "Email article"
722 #: include/functions.php:1902
724 msgid "Close/collapse article"
727 #: include/functions.php:1904
728 #: plugins/embed_original/init.php:33
730 msgid "Toggle embed original"
731 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
733 #: include/functions.php:1905
735 msgid "Article selection"
738 #: include/functions.php:1906
740 msgid "Select all articles"
743 #: include/functions.php:1907
745 msgid "Select unread"
748 #: include/functions.php:1908
750 msgid "Select starred"
751 msgstr "Marcar como favorito"
753 #: include/functions.php:1909
755 msgid "Select published"
758 #: include/functions.php:1910
760 msgid "Invert selection"
763 #: include/functions.php:1911
765 msgid "Deselect everything"
768 #: include/functions.php:1912
769 #: classes/pref/feeds.php:488
770 #: classes/pref/feeds.php:719
774 #: include/functions.php:1913
776 msgid "Refresh current feed"
779 #: include/functions.php:1914
781 msgid "Un/hide read feeds"
784 #: include/functions.php:1915
785 #: classes/pref/feeds.php:1240
786 msgid "Subscribe to feed"
789 #: include/functions.php:1916
790 #: js/FeedTree.js:135
791 #: js/PrefFeedTree.js:67
796 #: include/functions.php:1918
798 msgid "Reverse headlines"
799 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
801 #: include/functions.php:1919
803 msgid "Debug feed update"
804 msgstr "Desabilitar updates"
806 #: include/functions.php:1920
807 #: js/FeedTree.js:178
809 msgid "Mark all feeds as read"
810 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
812 #: include/functions.php:1921
814 msgid "Un/collapse current category"
815 msgstr "Salvando categoria..."
817 #: include/functions.php:1922
819 msgid "Toggle combined mode"
820 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
822 #: include/functions.php:1923
826 #: include/functions.php:1925
830 #: include/functions.php:1928
832 msgstr "Núvem de tags"
834 #: include/functions.php:1930
839 #: include/functions.php:1931
840 #: classes/pref/labels.php:281
844 #: include/functions.php:1932
845 #: classes/pref/filters.php:587
846 msgid "Create filter"
849 #: include/functions.php:1933
851 msgid "Un/collapse sidebar"
852 msgstr "Todos os feeds"
854 #: include/functions.php:1934
856 msgid "Show help dialog"
859 #: include/functions.php:2415
861 msgid "Search results: %s"
864 #: include/functions.php:2897
865 #: js/viewfeed.js:1931
867 msgid "Click to play"
870 #: include/functions.php:2898
871 #: js/viewfeed.js:1930
875 #: include/functions.php:3015
880 #: include/functions.php:3037
881 #: include/functions.php:3329
882 #: classes/rpc.php:360
886 #: include/functions.php:3047
887 #: classes/feeds.php:649
889 msgid "Edit tags for this article"
892 #: include/functions.php:3076
893 #: classes/feeds.php:605
895 msgid "Originally from:"
898 #: include/functions.php:3089
899 #: classes/feeds.php:618
900 #: classes/pref/feeds.php:507
905 #: include/functions.php:3120
906 #: classes/backend.php:105
907 #: classes/dlg.php:43
908 #: classes/dlg.php:162
909 #: classes/dlg.php:185
910 #: classes/dlg.php:222
911 #: classes/dlg.php:506
912 #: classes/dlg.php:541
913 #: classes/dlg.php:572
914 #: classes/dlg.php:606
915 #: classes/dlg.php:618
916 #: classes/pref/filters.php:108
917 #: classes/pref/feeds.php:1553
918 #: classes/pref/feeds.php:1624
919 #: classes/pref/users.php:106
920 #: plugins/import_export/init.php:409
921 #: plugins/import_export/init.php:433
922 #: plugins/share/init.php:67
923 #: plugins/updater/init.php:330
924 msgid "Close this window"
925 msgstr "Fechar esta janela"
927 #: include/functions.php:3354
931 #: include/functions.php:3587
934 msgstr "Erro desconhecido"
936 #: include/functions.php:3643
941 #: include/localized_schema.php:4
942 msgid "Title or Content"
943 msgstr "Título ou Conteúdo"
945 #: include/localized_schema.php:5
949 #: include/localized_schema.php:6
953 #: include/localized_schema.php:7
956 msgstr "Feed não encontrado."
958 #: include/localized_schema.php:9
960 msgid "Delete article"
963 #: include/localized_schema.php:11
965 msgstr "Marcar como favorito"
967 #: include/localized_schema.php:12
968 #: js/viewfeed.js:480
969 #: plugins/digest/digest.js:264
970 #: plugins/digest/digest.js:734
971 msgid "Publish article"
974 #: include/localized_schema.php:13
979 #: include/localized_schema.php:14
980 #: js/viewfeed.js:1895
984 #: include/localized_schema.php:15
988 #: include/localized_schema.php:17
992 #: include/localized_schema.php:18
996 #: include/localized_schema.php:19
1000 #: include/localized_schema.php:21
1001 msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1004 #: include/localized_schema.php:22
1005 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1008 #: include/localized_schema.php:23
1009 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1012 #: include/localized_schema.php:24
1013 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1016 #: include/localized_schema.php:25
1017 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1020 #: include/localized_schema.php:26
1021 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1024 #: include/localized_schema.php:27
1025 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1028 #: include/localized_schema.php:28
1029 msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1032 #: include/localized_schema.php:29
1033 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1036 #: include/localized_schema.php:30
1037 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1040 #: include/localized_schema.php:31
1041 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1044 #: include/localized_schema.php:32
1045 msgid "Uses UTC timezone"
1048 #: include/localized_schema.php:33
1049 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1052 #: include/localized_schema.php:34
1054 msgid "Default interval between feed updates"
1057 #: include/localized_schema.php:35
1059 msgid "Amount of articles to display at once"
1060 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1062 #: include/localized_schema.php:36
1063 msgid "Allow duplicate posts"
1064 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1066 #: include/localized_schema.php:37
1067 msgid "Enable feed categories"
1070 #: include/localized_schema.php:38
1071 msgid "Show content preview in headlines list"
1074 #: include/localized_schema.php:39
1075 msgid "Short date format"
1076 msgstr "Formato de data curto"
1078 #: include/localized_schema.php:40
1079 msgid "Long date format"
1080 msgstr "Formato de data longo"
1082 #: include/localized_schema.php:41
1083 msgid "Combined feed display"
1086 #: include/localized_schema.php:42
1087 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1090 #: include/localized_schema.php:43
1091 msgid "On catchup show next feed"
1094 #: include/localized_schema.php:44
1095 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1098 #: include/localized_schema.php:45
1099 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1102 #: include/localized_schema.php:46
1103 msgid "Enable e-mail digest"
1106 #: include/localized_schema.php:47
1107 msgid "Confirm marking feed as read"
1108 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1110 #: include/localized_schema.php:48
1112 msgid "Automatically mark articles as read"
1113 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1115 #: include/localized_schema.php:49
1116 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1119 #: include/localized_schema.php:50
1120 msgid "Blacklisted tags"
1123 #: include/localized_schema.php:51
1124 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1127 #: include/localized_schema.php:52
1129 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1130 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1132 #: include/localized_schema.php:53
1133 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1136 #: include/localized_schema.php:54
1137 msgid "Purge unread articles"
1140 #: include/localized_schema.php:55
1141 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1144 #: include/localized_schema.php:56
1145 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1148 #: include/localized_schema.php:57
1150 msgid "Do not embed images in articles"
1153 #: include/localized_schema.php:58
1154 msgid "Enable external API"
1157 #: include/localized_schema.php:59
1158 msgid "User timezone"
1161 #: include/localized_schema.php:60
1163 msgid "Customize stylesheet"
1166 #: include/localized_schema.php:61
1167 msgid "Sort headlines by feed date"
1170 #: include/localized_schema.php:62
1171 msgid "Login with an SSL certificate"
1174 #: include/localized_schema.php:63
1175 msgid "Try to send digests around specified time"
1178 #: include/localized_schema.php:64
1180 msgid "Assign articles to labels automatically"
1181 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1183 #: include/login_form.php:183
1184 #: classes/handler/public.php:454
1185 #: classes/handler/public.php:738
1189 #: include/login_form.php:192
1190 #: classes/handler/public.php:457
1194 #: include/login_form.php:197
1196 msgid "I forgot my password"
1199 #: include/login_form.php:201
1200 #: classes/handler/public.php:460
1204 #: include/login_form.php:209
1209 #: include/login_form.php:213
1210 #: classes/dlg.php:98
1211 #: classes/handler/public.php:214
1212 #: classes/rpc.php:64
1214 msgid "Default profile"
1217 #: include/login_form.php:221
1218 msgid "Use less traffic"
1221 #: include/login_form.php:225
1222 #: classes/handler/public.php:470
1227 #: classes/article.php:25
1229 msgid "Article not found."
1230 msgstr "Feed não encontrado."
1232 #: classes/backend.php:34
1234 msgid "Keyboard Shortcuts"
1235 msgstr " Criar filtro"
1237 #: classes/backend.php:57
1241 #: classes/backend.php:60
1245 #: classes/backend.php:84
1246 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1249 #: classes/backend.php:99
1250 msgid "Help topic not found."
1251 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1253 #: classes/dlg.php:22
1254 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1257 #: classes/dlg.php:55
1258 #: classes/pref/filters.php:230
1259 #: classes/pref/filters.php:277
1260 #: classes/pref/filters.php:578
1261 #: classes/pref/filters.php:657
1262 #: classes/pref/filters.php:684
1263 #: classes/pref/labels.php:272
1264 #: classes/pref/feeds.php:1228
1265 #: classes/pref/feeds.php:1498
1266 #: classes/pref/feeds.php:1567
1267 #: classes/pref/users.php:360
1268 #: plugins/instances/init.php:287
1273 #: classes/dlg.php:58
1274 #: classes/feeds.php:92
1275 #: classes/pref/filters.php:233
1276 #: classes/pref/filters.php:280
1277 #: classes/pref/filters.php:581
1278 #: classes/pref/filters.php:660
1279 #: classes/pref/filters.php:687
1280 #: classes/pref/labels.php:275
1281 #: classes/pref/feeds.php:1231
1282 #: classes/pref/feeds.php:1501
1283 #: classes/pref/feeds.php:1570
1284 #: classes/pref/users.php:363
1285 #: plugins/instances/init.php:290
1289 #: classes/dlg.php:60
1290 #: classes/feeds.php:95
1291 #: classes/pref/filters.php:235
1292 #: classes/pref/filters.php:282
1293 #: classes/pref/filters.php:583
1294 #: classes/pref/filters.php:662
1295 #: classes/pref/filters.php:689
1296 #: classes/pref/labels.php:277
1297 #: classes/pref/feeds.php:1233
1298 #: classes/pref/feeds.php:1503
1299 #: classes/pref/feeds.php:1572
1300 #: classes/pref/users.php:365
1301 #: plugins/instances/init.php:292
1305 #: classes/dlg.php:69
1307 msgid "Create profile"
1308 msgstr "Criar um usuário"
1310 #: classes/dlg.php:92
1311 #: classes/dlg.php:122
1315 #: classes/dlg.php:156
1317 msgid "Remove selected profiles"
1318 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1320 #: classes/dlg.php:158
1322 msgid "Activate profile"
1323 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1325 #: classes/dlg.php:168
1326 msgid "Public OPML URL"
1329 #: classes/dlg.php:173
1330 msgid "Your Public OPML URL is:"
1333 #: classes/dlg.php:182
1334 #: classes/dlg.php:569
1336 msgid "Generate new URL"
1337 msgstr "Gerar um outro endereço"
1339 #: classes/dlg.php:194
1343 #: classes/dlg.php:200
1344 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1347 #: classes/dlg.php:204
1348 #: classes/dlg.php:213
1349 msgid "Last update:"
1352 #: classes/dlg.php:209
1353 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1356 #: classes/dlg.php:234
1357 #: classes/dlg.php:242
1359 msgid "Feed or site URL"
1362 #: classes/dlg.php:248
1363 #: classes/dlg.php:713
1364 #: classes/pref/feeds.php:527
1365 #: classes/pref/feeds.php:747
1367 msgid "Place in category:"
1368 msgstr "Salvando categoria..."
1370 #: classes/dlg.php:256
1372 msgid "Available feeds"
1373 msgstr "Todos os feeds"
1375 #: classes/dlg.php:268
1376 #: classes/pref/feeds.php:557
1377 #: classes/pref/feeds.php:783
1378 #: classes/pref/users.php:155
1379 msgid "Authentication"
1382 #: classes/dlg.php:272
1383 #: classes/dlg.php:727
1384 #: classes/pref/feeds.php:563
1385 #: classes/pref/feeds.php:787
1386 #: classes/pref/users.php:420
1390 #: classes/dlg.php:275
1391 #: classes/dlg.php:730
1392 #: classes/pref/prefs.php:202
1393 #: classes/pref/feeds.php:569
1394 #: classes/pref/feeds.php:793
1399 #: classes/dlg.php:285
1400 msgid "This feed requires authentication."
1401 msgstr "Este feed requer autenticação."
1403 #: classes/dlg.php:290
1404 #: classes/dlg.php:346
1405 #: classes/dlg.php:748
1409 #: classes/dlg.php:293
1412 msgstr "Removendo o Feed..."
1414 #: classes/dlg.php:296
1415 #: classes/dlg.php:348
1416 #: classes/dlg.php:408
1417 #: classes/dlg.php:439
1418 #: classes/dlg.php:650
1419 #: classes/dlg.php:700
1420 #: classes/dlg.php:749
1421 #: classes/handler/public.php:431
1422 #: classes/handler/public.php:473
1423 #: classes/pref/filters.php:349
1424 #: classes/pref/filters.php:729
1425 #: classes/pref/filters.php:798
1426 #: classes/pref/filters.php:865
1427 #: classes/pref/labels.php:81
1428 #: classes/pref/feeds.php:701
1429 #: classes/pref/feeds.php:849
1430 #: classes/pref/users.php:194
1431 #: plugins/instances/init.php:251
1432 #: plugins/mail/init.php:131
1433 #: plugins/note/init.php:55
1437 #: classes/dlg.php:316
1438 #: classes/dlg.php:407
1439 #: classes/pref/filters.php:574
1440 #: classes/pref/feeds.php:1224
1441 #: classes/pref/users.php:350
1446 #: classes/dlg.php:320
1448 msgid "Popular feeds"
1449 msgstr "Todos os feeds"
1451 #: classes/dlg.php:321
1453 msgid "Feed archive"
1454 msgstr "Ações do Feed:"
1456 #: classes/dlg.php:324
1461 #: classes/dlg.php:347
1462 #: classes/pref/filters.php:339
1463 #: classes/pref/filters.php:596
1464 #: classes/pref/labels.php:284
1465 #: classes/pref/feeds.php:674
1466 #: classes/pref/users.php:376
1467 #: plugins/instances/init.php:297
1471 #: classes/dlg.php:358
1475 #: classes/dlg.php:366
1476 msgid "Limit search to:"
1479 #: classes/dlg.php:382
1483 #: classes/dlg.php:414
1484 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1487 #: classes/dlg.php:437
1488 #: classes/dlg.php:648
1489 #: classes/pref/filters.php:346
1490 #: classes/pref/labels.php:79
1491 #: classes/pref/feeds.php:700
1492 #: classes/pref/feeds.php:846
1493 #: classes/pref/users.php:192
1494 #: plugins/instances/init.php:248
1495 #: plugins/note/init.php:53
1496 #: plugins/nsfw/init.php:86
1497 #: plugins/owncloud/init.php:62
1501 #: classes/dlg.php:445
1504 msgstr "Núvem de tags"
1506 #: classes/dlg.php:514
1507 msgid "Select item(s) by tags"
1510 #: classes/dlg.php:517
1514 #: classes/dlg.php:519
1518 #: classes/dlg.php:522
1523 #: classes/dlg.php:524
1527 #: classes/dlg.php:537
1528 msgid "Display entries"
1531 #: classes/dlg.php:549
1532 #: classes/feeds.php:138
1535 msgstr "Editar Tags"
1537 #: classes/dlg.php:560
1538 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1541 #: classes/dlg.php:589
1542 #: plugins/updater/init.php:304
1544 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1547 #: classes/dlg.php:597
1548 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1551 #: classes/dlg.php:601
1552 #: classes/pref/users.php:372
1555 msgstr "Diariamente"
1557 #: classes/dlg.php:603
1561 #: classes/dlg.php:611
1562 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1565 #: classes/dlg.php:632
1567 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1570 #: classes/dlg.php:659
1571 #: plugins/instances/init.php:207
1575 #: classes/dlg.php:665
1576 #: classes/handler/public.php:405
1577 #: classes/pref/feeds.php:505
1578 #: classes/pref/feeds.php:734
1579 #: plugins/instances/init.php:215
1584 #: classes/dlg.php:668
1585 #: plugins/instances/init.php:218
1586 #: plugins/instances/init.php:315
1587 msgid "Instance URL"
1590 #: classes/dlg.php:678
1591 #: plugins/instances/init.php:229
1594 msgstr "Nível de acesso:"
1596 #: classes/dlg.php:681
1597 #: plugins/instances/init.php:232
1598 #: plugins/instances/init.php:316
1601 msgstr "Nível de acesso:"
1603 #: classes/dlg.php:685
1604 #: plugins/instances/init.php:236
1605 msgid "Use one access key for both linked instances."
1608 #: classes/dlg.php:693
1609 #: plugins/instances/init.php:244
1611 msgid "Generate new key"
1612 msgstr "Gerar um outro endereço"
1614 #: classes/dlg.php:697
1619 #: classes/dlg.php:710
1620 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1623 #: classes/dlg.php:719
1624 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1627 #: classes/dlg.php:741
1629 msgid "Feeds require authentication."
1630 msgstr "Este feed requer autenticação."
1632 #: classes/feeds.php:68
1633 msgid "Visit the website"
1636 #: classes/feeds.php:83
1638 msgid "View as RSS feed"
1639 msgstr "Todos os feeds"
1641 #: classes/feeds.php:91
1645 #: classes/feeds.php:94
1650 #: classes/feeds.php:101
1653 msgstr "Salvando o Feed..."
1655 #: classes/feeds.php:103
1657 msgid "Selection toggle:"
1660 #: classes/feeds.php:109
1665 #: classes/feeds.php:112
1668 msgstr "Marcar como favorito"
1670 #: classes/feeds.php:115
1673 msgstr "Feed não encontrado."
1675 #: classes/feeds.php:117
1679 #: classes/feeds.php:118
1680 #: classes/pref/filters.php:242
1681 #: classes/pref/filters.php:289
1682 #: classes/pref/filters.php:669
1683 #: classes/pref/filters.php:696
1688 #: classes/feeds.php:125
1689 #: classes/feeds.php:130
1690 #: plugins/mail/init.php:28
1691 #: plugins/mailto/init.php:28
1693 msgid "Forward by email"
1696 #: classes/feeds.php:134
1700 #: classes/feeds.php:201
1701 #: classes/feeds.php:794
1702 msgid "Feed not found."
1703 msgstr "Feed não encontrado."
1705 #: classes/feeds.php:498
1707 msgid "mark as read"
1708 msgstr "Marcar como lido"
1710 #: classes/feeds.php:550
1712 msgid "Collapse article"
1715 #: classes/feeds.php:695
1717 msgid "No unread articles found to display."
1718 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1720 #: classes/feeds.php:698
1722 msgid "No updated articles found to display."
1723 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1725 #: classes/feeds.php:701
1727 msgid "No starred articles found to display."
1728 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1730 #: classes/feeds.php:705
1731 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1734 #: classes/feeds.php:707
1736 msgid "No articles found to display."
1737 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1739 #: classes/feeds.php:722
1740 #: classes/feeds.php:910
1741 #, fuzzy, php-format
1742 msgid "Feeds last updated at %s"
1745 #: classes/feeds.php:732
1746 #: classes/feeds.php:920
1747 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1748 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1750 #: classes/feeds.php:900
1751 msgid "No feed selected."
1752 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1754 #: classes/handler/public.php:395
1755 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
1757 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1758 msgstr "Removendo o Feed..."
1760 #: classes/handler/public.php:403
1764 #: classes/handler/public.php:407
1769 #: classes/handler/public.php:409
1773 #: classes/handler/public.php:428
1774 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1777 #: classes/handler/public.php:430
1781 #: classes/handler/public.php:452
1783 msgid "Not logged in"
1784 msgstr "Último Login"
1786 #: classes/handler/public.php:512
1787 msgid "Incorrect username or password"
1790 #: classes/handler/public.php:548
1791 #: classes/handler/public.php:645
1792 #, fuzzy, php-format
1793 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1794 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1796 #: classes/handler/public.php:551
1797 #: classes/handler/public.php:636
1798 #, fuzzy, php-format
1799 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1800 msgstr "Removendo o Feed..."
1802 #: classes/handler/public.php:554
1803 #: classes/handler/public.php:639
1804 #, fuzzy, php-format
1805 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1806 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1808 #: classes/handler/public.php:557
1809 #: classes/handler/public.php:642
1810 #, fuzzy, php-format
1811 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1812 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1814 #: classes/handler/public.php:560
1815 #: classes/handler/public.php:648
1817 msgid "Multiple feed URLs found."
1818 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1820 #: classes/handler/public.php:564
1821 #: classes/handler/public.php:653
1822 #, fuzzy, php-format
1823 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1824 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1826 #: classes/handler/public.php:582
1827 #: classes/handler/public.php:671
1829 msgid "Subscribe to selected feed"
1830 msgstr "Removendo o Feed..."
1832 #: classes/handler/public.php:607
1833 #: classes/handler/public.php:695
1834 msgid "Edit subscription options"
1837 #: classes/handler/public.php:724
1838 #: classes/handler/public.php:753
1839 #: classes/pref/users.php:378
1841 msgid "Reset password"
1844 #: classes/handler/public.php:764
1845 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1848 #: classes/handler/public.php:766
1849 #: classes/handler/public.php:782
1850 #: classes/handler/public.php:787
1854 #: classes/handler/public.php:778
1858 #: classes/handler/public.php:781
1859 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1862 #: classes/handler/public.php:786
1863 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1866 #: classes/opml.php:28
1867 #: classes/opml.php:33
1868 msgid "OPML Utility"
1869 msgstr "Utilitário OPML"
1871 #: classes/opml.php:37
1873 msgid "Importing OPML..."
1874 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1876 #: classes/opml.php:41
1877 msgid "Return to preferences"
1878 msgstr "Retornar às preferências"
1880 #: classes/opml.php:270
1881 #, fuzzy, php-format
1882 msgid "Adding feed: %s"
1883 msgstr "Adicionando o Feed..."
1885 #: classes/opml.php:281
1886 #, fuzzy, php-format
1887 msgid "Duplicate feed: %s"
1888 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1890 #: classes/opml.php:295
1891 #, fuzzy, php-format
1892 msgid "Adding label %s"
1893 msgstr "Adicionando o Feed..."
1895 #: classes/opml.php:298
1897 msgid "Duplicate label: %s"
1900 #: classes/opml.php:310
1902 msgid "Setting preference key %s to %s"
1905 #: classes/opml.php:339
1907 msgid "Adding filter..."
1908 msgstr "Adicionando o Feed..."
1910 #: classes/opml.php:416
1911 #, fuzzy, php-format
1912 msgid "Processing category: %s"
1913 msgstr "Salvando categoria..."
1915 #: classes/opml.php:468
1916 msgid "Error: please upload OPML file."
1919 #: classes/opml.php:475
1920 msgid "Error while parsing document."
1923 #: classes/pref/filters.php:57
1925 msgid "Articles matching this filter:"
1926 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1928 #: classes/pref/filters.php:94
1930 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1931 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1933 #: classes/pref/filters.php:98
1934 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1937 #: classes/pref/filters.php:225
1938 #: classes/pref/filters.php:652
1939 #: classes/pref/filters.php:767
1943 #: classes/pref/filters.php:239
1944 #: classes/pref/filters.php:286
1945 #: classes/pref/filters.php:666
1946 #: classes/pref/filters.php:693
1950 #: classes/pref/filters.php:272
1951 #: classes/pref/filters.php:679
1953 msgid "Apply actions"
1954 msgstr "Ações do Feed:"
1956 #: classes/pref/filters.php:322
1957 #: classes/pref/filters.php:708
1961 #: classes/pref/filters.php:331
1962 #: classes/pref/filters.php:711
1964 msgid "Match any rule"
1967 #: classes/pref/filters.php:343
1968 #: classes/pref/filters.php:723
1972 #: classes/pref/filters.php:375
1974 msgid "%s on %s in %s"
1977 #: classes/pref/filters.php:590
1981 #: classes/pref/filters.php:593
1982 #: classes/pref/users.php:374
1983 #: plugins/instances/init.php:296
1987 #: classes/pref/filters.php:600
1988 #: classes/pref/feeds.php:1283
1990 msgid "Rescore articles"
1993 #: classes/pref/filters.php:726
1997 #: classes/pref/filters.php:776
2002 #: classes/pref/filters.php:782
2003 #: js/PrefFilterTree.js:29
2004 #: plugins/digest/digest.js:241
2009 #: classes/pref/filters.php:795
2014 #: classes/pref/filters.php:795
2015 #: js/functions.js:1078
2019 #: classes/pref/filters.php:818
2021 msgid "Perform Action"
2024 #: classes/pref/filters.php:844
2025 msgid "with parameters:"
2028 #: classes/pref/filters.php:862
2031 msgstr "Ações do Feed:"
2033 #: classes/pref/filters.php:862
2034 #: js/functions.js:1104
2037 msgstr "Ações do Feed:"
2039 #: classes/pref/labels.php:22
2044 #: classes/pref/labels.php:37
2049 #: classes/pref/labels.php:42
2053 #: classes/pref/labels.php:42
2057 #: classes/pref/labels.php:232
2058 #, fuzzy, php-format
2059 msgid "Created label <b>%s</b>"
2060 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2062 #: classes/pref/labels.php:287
2064 msgid "Clear colors"
2067 #: classes/pref/prefs.php:17
2068 msgid "Old password cannot be blank."
2069 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2071 #: classes/pref/prefs.php:22
2072 msgid "New password cannot be blank."
2073 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2075 #: classes/pref/prefs.php:27
2076 msgid "Entered passwords do not match."
2077 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2079 #: classes/pref/prefs.php:37
2080 msgid "Function not supported by authentication module."
2083 #: classes/pref/prefs.php:69
2085 msgid "The configuration was saved."
2086 msgstr "Salvar configuração"
2088 #: classes/pref/prefs.php:83
2090 msgid "Unknown option: %s"
2093 #: classes/pref/prefs.php:97
2094 msgid "Your personal data has been saved."
2097 #: classes/pref/prefs.php:137
2098 msgid "Personal data / Authentication"
2101 #: classes/pref/prefs.php:157
2103 msgid "Personal data"
2106 #: classes/pref/prefs.php:167
2110 #: classes/pref/prefs.php:171
2114 #: classes/pref/prefs.php:177
2116 msgid "Access level"
2117 msgstr "Nível de acesso:"
2119 #: classes/pref/prefs.php:187
2124 #: classes/pref/prefs.php:209
2126 msgid "Your password is at default value, please change it."
2128 "Sua senha é a padrão, \n"
2129 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2131 #: classes/pref/prefs.php:241
2132 msgid "Old password"
2133 msgstr "Senha antiga"
2135 #: classes/pref/prefs.php:244
2136 msgid "New password"
2139 #: classes/pref/prefs.php:249
2140 msgid "Confirm password"
2141 msgstr "Confirmar senha"
2143 #: classes/pref/prefs.php:259
2144 msgid "Change password"
2145 msgstr "Mudar senha"
2147 #: classes/pref/prefs.php:265
2148 msgid "One time passwords / Authenticator"
2151 #: classes/pref/prefs.php:294
2152 #: classes/pref/prefs.php:345
2154 msgid "Enter your password"
2155 msgstr "Mudar senha"
2157 #: classes/pref/prefs.php:305
2160 msgstr "(Desativado)"
2162 #: classes/pref/prefs.php:311
2163 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2166 #: classes/pref/prefs.php:313
2167 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2170 #: classes/pref/prefs.php:354
2171 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2174 #: classes/pref/prefs.php:362
2179 #: classes/pref/prefs.php:493
2183 #: classes/pref/prefs.php:552
2186 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2188 #: classes/pref/prefs.php:556
2192 #: classes/pref/prefs.php:562
2194 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2197 #: classes/pref/prefs.php:595
2198 msgid "Save configuration"
2199 msgstr "Salvar configuração"
2201 #: classes/pref/prefs.php:598
2203 msgid "Manage profiles"
2204 msgstr "Criar um usuário"
2206 #: classes/pref/prefs.php:601
2208 msgid "Reset to defaults"
2209 msgstr "Usar o padrão"
2211 #: classes/pref/prefs.php:613
2213 msgid "Show additional preferences"
2214 msgstr "Sair das preferências"
2216 #: classes/pref/prefs.php:625
2217 #: classes/pref/prefs.php:627
2221 #: classes/pref/prefs.php:655
2222 msgid "System plugins"
2225 #: classes/pref/prefs.php:659
2226 #: classes/pref/prefs.php:708
2230 #: classes/pref/prefs.php:660
2231 #: classes/pref/prefs.php:709
2236 #: classes/pref/prefs.php:661
2237 #: classes/pref/prefs.php:710
2241 #: classes/pref/prefs.php:662
2242 #: classes/pref/prefs.php:711
2246 #: classes/pref/prefs.php:695
2247 #: classes/pref/prefs.php:746
2250 msgstr "Salvando o Feed..."
2252 #: classes/pref/prefs.php:704
2253 msgid "User plugins"
2256 #: classes/pref/prefs.php:761
2258 msgid "Enable selected plugins"
2259 msgstr "Editar categorias"
2261 #: classes/pref/prefs.php:816
2262 #: classes/pref/prefs.php:834
2264 msgid "Incorrect password"
2267 #: classes/pref/feeds.php:12
2269 msgid "Check to enable field"
2272 #: classes/pref/feeds.php:58
2273 #: classes/pref/feeds.php:175
2274 #: classes/pref/feeds.php:217
2275 #: classes/pref/feeds.php:223
2276 #: classes/pref/feeds.php:248
2277 #, fuzzy, php-format
2279 msgid_plural "(%d feeds)"
2283 #: classes/pref/feeds.php:494
2288 #: classes/pref/feeds.php:550
2289 #: classes/pref/feeds.php:774
2291 msgid "Article purging:"
2292 msgstr "Feed não encontrado."
2294 #: classes/pref/feeds.php:573
2295 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2298 #: classes/pref/feeds.php:577
2299 #: classes/pref/feeds.php:799
2300 #: classes/pref/users.php:177
2305 #: classes/pref/feeds.php:589
2306 #: classes/pref/feeds.php:803
2308 msgid "Hide from Popular feeds"
2309 msgstr "Todos os feeds"
2311 #: classes/pref/feeds.php:601
2312 #: classes/pref/feeds.php:809
2314 msgid "Include in e-mail digest"
2315 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2317 #: classes/pref/feeds.php:614
2318 #: classes/pref/feeds.php:815
2319 msgid "Always display image attachments"
2322 #: classes/pref/feeds.php:627
2323 #: classes/pref/feeds.php:823
2324 msgid "Do not embed images"
2327 #: classes/pref/feeds.php:640
2328 #: classes/pref/feeds.php:831
2329 msgid "Cache images locally"
2332 #: classes/pref/feeds.php:652
2333 #: classes/pref/feeds.php:837
2335 msgid "Mark updated articles as unread"
2336 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2338 #: classes/pref/feeds.php:658
2343 #: classes/pref/feeds.php:672
2347 #: classes/pref/feeds.php:691
2349 msgid "Resubscribe to push updates"
2350 msgstr "Removendo o Feed..."
2352 #: classes/pref/feeds.php:698
2353 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2356 #: classes/pref/feeds.php:713
2357 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2360 #: classes/pref/feeds.php:1077
2361 #: classes/pref/feeds.php:1130
2365 #: classes/pref/feeds.php:1185
2367 msgid "Feeds with errors"
2368 msgstr "Editor de Feed"
2370 #: classes/pref/feeds.php:1205
2372 msgid "Inactive feeds"
2375 #: classes/pref/feeds.php:1242
2377 msgid "Edit selected feeds"
2378 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2380 #: classes/pref/feeds.php:1244
2381 #: classes/pref/feeds.php:1258
2383 msgid "Reset sort order"
2384 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2386 #: classes/pref/feeds.php:1246
2388 msgid "Batch subscribe"
2391 #: classes/pref/feeds.php:1251
2396 #: classes/pref/feeds.php:1254
2398 msgid "Add category"
2399 msgstr "Adicionando o Feed..."
2401 #: classes/pref/feeds.php:1256
2403 msgid "(Un)hide empty categories"
2404 msgstr "Editar categorias"
2406 #: classes/pref/feeds.php:1260
2408 msgid "Remove selected"
2409 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2411 #: classes/pref/feeds.php:1274
2413 msgid "More actions..."
2416 #: classes/pref/feeds.php:1278
2417 msgid "Manual purge"
2420 #: classes/pref/feeds.php:1282
2422 msgid "Clear feed data"
2423 msgstr "Salvando o Feed..."
2425 #: classes/pref/feeds.php:1333
2429 #: classes/pref/feeds.php:1335
2430 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2433 #: classes/pref/feeds.php:1337
2434 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2437 #: classes/pref/feeds.php:1350
2439 msgid "Import my OPML"
2440 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2442 #: classes/pref/feeds.php:1354
2446 #: classes/pref/feeds.php:1356
2447 msgid "Include settings"
2450 #: classes/pref/feeds.php:1360
2453 msgstr "Exportar OPML"
2455 #: classes/pref/feeds.php:1364
2456 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2459 #: classes/pref/feeds.php:1366
2460 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2463 #: classes/pref/feeds.php:1369
2464 msgid "Display published OPML URL"
2467 #: classes/pref/feeds.php:1379
2469 msgid "Firefox integration"
2470 msgstr "Informações do Feed:"
2472 #: classes/pref/feeds.php:1381
2473 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2476 #: classes/pref/feeds.php:1388
2477 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2480 #: classes/pref/feeds.php:1396
2482 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2483 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2485 #: classes/pref/feeds.php:1398
2487 msgid "Published articles and generated feeds"
2488 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2490 #: classes/pref/feeds.php:1400
2491 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2494 #: classes/pref/feeds.php:1406
2498 #: classes/pref/feeds.php:1409
2499 msgid "Clear all generated URLs"
2502 #: classes/pref/feeds.php:1411
2504 msgid "Articles shared by URL"
2507 #: classes/pref/feeds.php:1413
2508 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2511 #: classes/pref/feeds.php:1416
2513 msgid "Unshare all articles"
2516 #: classes/pref/feeds.php:1494
2517 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2520 #: classes/pref/feeds.php:1531
2521 #: classes/pref/feeds.php:1600
2523 msgid "Click to edit feed"
2526 #: classes/pref/feeds.php:1549
2527 #: classes/pref/feeds.php:1620
2529 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2530 msgstr "Removendo o Feed..."
2532 #: classes/pref/feeds.php:1560
2533 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2536 #: classes/pref/users.php:6
2537 #: plugins/instances/init.php:157
2539 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2540 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2542 #: classes/pref/users.php:27
2543 msgid "User details"
2544 msgstr "Detalhes do usuário"
2546 #: classes/pref/users.php:41
2548 msgid "User not found"
2549 msgstr "Feed não encontrado."
2551 #: classes/pref/users.php:60
2552 #: classes/pref/users.php:422
2555 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2557 #: classes/pref/users.php:61
2559 msgid "Last logged in"
2560 msgstr "Último Login"
2562 #: classes/pref/users.php:68
2564 msgid "Subscribed feeds count"
2565 msgstr "Removendo o Feed..."
2567 #: classes/pref/users.php:72
2569 msgid "Subscribed feeds"
2570 msgstr "Removendo o Feed..."
2572 #: classes/pref/users.php:122
2575 msgstr "Editor de usuário"
2577 #: classes/pref/users.php:158
2579 msgid "Access level: "
2580 msgstr "Nível de acesso:"
2582 #: classes/pref/users.php:171
2584 msgid "Change password to"
2585 msgstr "Mudar senha"
2587 #: classes/pref/users.php:180
2592 #: classes/pref/users.php:258
2594 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2595 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2597 #: classes/pref/users.php:265
2599 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2600 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2602 #: classes/pref/users.php:269
2604 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2605 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2607 #: classes/pref/users.php:291
2608 #, fuzzy, php-format
2609 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2611 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2612 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2614 #: classes/pref/users.php:293
2615 #, fuzzy, php-format
2616 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2618 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2619 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2621 #: classes/pref/users.php:317
2622 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2625 #: classes/pref/users.php:368
2627 msgstr "Criar um usuário"
2629 #: classes/pref/users.php:421
2630 msgid "Access Level"
2631 msgstr "Nível de acesso"
2633 #: classes/pref/users.php:423
2635 msgstr "Último Login"
2637 #: classes/pref/users.php:444
2638 #: plugins/instances/init.php:337
2640 msgid "Click to edit"
2643 #: classes/pref/users.php:464
2645 msgid "No users defined."
2646 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2648 #: classes/pref/users.php:466
2650 msgid "No matching users found."
2651 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2653 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2655 msgid "Please enter your one time password:"
2656 msgstr "Salvando categoria..."
2658 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2660 msgid "Password has been changed."
2661 msgstr "E-mail alterado."
2663 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2664 msgid "Old password is incorrect."
2665 msgstr "Senha antiga incorreta"
2667 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2668 msgid "Bookmarklets"
2671 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
2672 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2675 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
2676 #, fuzzy, php-format
2677 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2678 msgstr "Removendo o Feed..."
2680 #: plugins/bookmarklets/init.php:32
2682 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2683 msgstr "Removendo o Feed..."
2685 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2686 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2689 #: plugins/close_button/init.php:24
2691 msgid "Close article"
2694 #: plugins/digest/digest_body.php:43
2696 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2697 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2698 "\t\t\tbrowser settings."
2701 #: plugins/digest/digest_body.php:55
2703 msgid "Back to feeds"
2704 msgstr "Todos os feeds"
2706 #: plugins/digest/digest_body.php:60
2710 #: plugins/digest/digest_body.php:66
2711 msgid "Regular version"
2714 #: plugins/example/init.php:38
2715 msgid "Example Pane"
2718 #: plugins/example/init.php:69
2719 msgid "Sample value"
2722 #: plugins/example/init.php:75
2725 msgstr "Marcar como favorito"
2727 #: plugins/flattr/init.php:30
2729 msgid "Flattr this article."
2732 #: plugins/googleplus/init.php:29
2734 msgid "Share on Google+"
2737 #: plugins/identica/init.php:29
2739 msgid "Share on identi.ca"
2742 #: plugins/import_export/init.php:64
2743 msgid "Import and export"
2746 #: plugins/import_export/init.php:66
2748 msgid "Article archive"
2749 msgstr "Feed não encontrado."
2751 #: plugins/import_export/init.php:68
2752 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2755 #: plugins/import_export/init.php:71
2757 msgid "Export my data"
2758 msgstr "Exportar OPML"
2760 #: plugins/import_export/init.php:87
2764 #: plugins/import_export/init.php:221
2765 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2768 #: plugins/import_export/init.php:226
2769 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2772 #: plugins/import_export/init.php:385
2776 #: plugins/import_export/init.php:386
2777 #, fuzzy, php-format
2778 msgid "%d article processed, "
2779 msgid_plural "%d articles processed, "
2780 msgstr[0] "Editar Tags"
2781 msgstr[1] "Editar Tags"
2783 #: plugins/import_export/init.php:387
2785 msgid "%d imported, "
2786 msgid_plural "%d imported, "
2790 #: plugins/import_export/init.php:388
2791 #, fuzzy, php-format
2792 msgid "%d feed created."
2793 msgid_plural "%d feeds created."
2794 msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
2795 msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
2797 #: plugins/import_export/init.php:393
2798 msgid "Could not load XML document."
2801 #: plugins/import_export/init.php:405
2803 msgid "Prepare data"
2806 #: plugins/import_export/init.php:426
2809 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2810 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2813 #: plugins/instances/init.php:144
2818 #: plugins/instances/init.php:295
2820 msgid "Link instance"
2821 msgstr "Editar Tags"
2823 #: plugins/instances/init.php:307
2824 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2827 #: plugins/instances/init.php:317
2828 msgid "Last connected"
2831 #: plugins/instances/init.php:318
2835 #: plugins/instances/init.php:319
2837 msgid "Stored feeds"
2838 msgstr "Removendo o Feed..."
2840 #: plugins/mail/init.php:71
2841 #: plugins/mail/init.php:77
2842 #: plugins/mailto/init.php:52
2843 #: plugins/mailto/init.php:58
2847 #: plugins/mail/init.php:71
2848 #: plugins/mailto/init.php:52
2850 msgid "Multiple articles"
2853 #: plugins/mail/init.php:92
2857 #: plugins/mail/init.php:101
2861 #: plugins/mail/init.php:114
2866 #: plugins/mail/init.php:130
2869 msgstr "Mudar E-mail"
2871 #: plugins/mailto/init.php:74
2872 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2875 #: plugins/mailto/init.php:78
2877 msgid "Forward selected article(s) by email."
2880 #: plugins/mailto/init.php:81
2881 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2884 #: plugins/mailto/init.php:86
2886 msgid "Close this dialog"
2887 msgstr "Fechar esta janela"
2889 #: plugins/note/init.php:28
2890 #: plugins/note/note.js:11
2892 msgid "Edit article note"
2893 msgstr "Editar Tags"
2895 #: plugins/nsfw/init.php:32
2896 #: plugins/nsfw/init.php:43
2897 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2900 #: plugins/nsfw/init.php:53
2904 #: plugins/nsfw/init.php:80
2905 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2908 #: plugins/nsfw/init.php:101
2910 msgid "Configuration saved."
2911 msgstr "Salvar configuração"
2913 #: plugins/owncloud/init.php:35
2917 #: plugins/owncloud/init.php:59
2918 msgid "Owncloud url"
2921 #: plugins/owncloud/init.php:74
2922 msgid "Bookmark on OwnCloud "
2925 #: plugins/pinterest/init.php:29
2929 #: plugins/pocket/init.php:30
2933 #: plugins/share/init.php:27
2935 msgid "Share by URL"
2938 #: plugins/share/init.php:49
2939 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2942 #: plugins/tweet/init.php:29
2944 msgid "Share on Twitter"
2947 #: plugins/updater/init.php:295
2948 #: plugins/updater/init.php:307
2949 #: plugins/updater/updater.js:10
2950 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2953 #: plugins/updater/init.php:310
2955 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2956 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2958 #: plugins/updater/init.php:320
2959 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2962 #: plugins/updater/init.php:323
2964 msgid "Ready to update."
2967 #: plugins/updater/init.php:328
2969 msgid "Start update"
2972 #: js/feedlist.js:213
2973 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2976 #: js/feedlist.js:415
2977 #: js/feedlist.js:430
2978 #: plugins/digest/digest.js:25
2980 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2981 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2983 #: js/functions.js:91
2984 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2987 #: js/functions.js:627
2989 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2990 msgstr "Senha antiga incorreta"
2992 #: js/functions.js:630
2994 msgid "Date syntax is incorrect."
2995 msgstr "Senha antiga incorreta"
2997 #: js/functions.js:757
2999 msgid "Remove stored feed icon?"
3000 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3002 #: js/functions.js:789
3004 msgid "Please select an image file to upload."
3005 msgstr "Por favor selecione um feed."
3007 #: js/functions.js:791
3008 msgid "Upload new icon for this feed?"
3011 #: js/functions.js:808
3013 msgid "Please enter label caption:"
3014 msgstr "Último Login"
3016 #: js/functions.js:813
3017 msgid "Can't create label: missing caption."
3020 #: js/functions.js:856
3022 msgid "Subscribe to Feed"
3023 msgstr "Removendo o Feed..."
3025 #: js/functions.js:883
3027 msgid "Subscribed to %s"
3028 msgstr "Removendo o Feed..."
3030 #: js/functions.js:888
3031 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3034 #: js/functions.js:891
3035 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3038 #: js/functions.js:944
3039 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3042 #: js/functions.js:948
3043 msgid "You are already subscribed to this feed."
3046 #: js/functions.js:1078
3051 #: js/functions.js:1104
3054 msgstr "Ações do Feed:"
3056 #: js/functions.js:1141
3058 msgid "Create Filter"
3059 msgstr "Criar um usuário"
3061 #: js/functions.js:1256
3062 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3065 #: js/functions.js:1277
3068 msgid "Unsubscribe from %s?"
3069 msgstr "Removendo o Feed..."
3071 #: js/functions.js:1386
3073 msgid "Please enter category title:"
3074 msgstr "Salvando categoria..."
3076 #: js/functions.js:1417
3077 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3080 #: js/functions.js:1608
3083 msgid "You can't edit this kind of feed."
3086 #: js/functions.js:1623
3091 #: js/functions.js:1661
3094 msgstr "Removendo o Feed..."
3096 #: js/functions.js:1722
3097 #: js/functions.js:1832
3105 msgid "No feeds are selected."
3106 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3108 #: js/functions.js:1764
3109 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3112 #: js/functions.js:1803
3114 msgid "Feeds with update errors"
3117 #: js/functions.js:1814
3120 msgid "Remove selected feeds?"
3121 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3123 #: js/functions.js:1915
3128 #: js/PrefFeedTree.js:47
3130 msgid "Edit category"
3131 msgstr "Editar categorias"
3133 #: js/PrefFeedTree.js:54
3135 msgid "Remove category"
3136 msgstr "Criar categoria"
3138 #: js/PrefFilterTree.js:32
3145 msgid "Please enter login:"
3146 msgstr "Último Login"
3149 msgid "Can't create user: no login specified."
3159 msgid "Remove filter?"
3160 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3164 msgid "Remove selected labels?"
3165 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3170 msgid "No labels are selected."
3171 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3174 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3181 msgid "No users are selected."
3182 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3185 msgid "Remove selected filters?"
3186 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3191 msgid "No filters are selected."
3192 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3196 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3197 msgstr "Removendo o Feed..."
3200 msgid "Please select only one feed."
3201 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3205 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3206 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3209 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3213 msgid "Login field cannot be blank."
3214 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3219 msgid "Please select only one user."
3220 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3224 msgid "Reset password of selected user?"
3225 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3228 msgid "Please select only one filter."
3229 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3233 msgid "Combine selected filters?"
3234 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3238 msgid "Edit Multiple Feeds"
3239 msgstr "Editor de Feed"
3243 msgid "Save changes to selected feeds?"
3244 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3253 msgid "Please choose an OPML file first."
3254 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3258 msgid "Reset to defaults?"
3259 msgstr "Usar o padrão"
3262 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3266 msgid "Remove selected categories?"
3267 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3270 msgid "No categories are selected."
3271 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3275 msgid "Category title:"
3276 msgstr "Editor de Categoria"
3280 msgid "Feeds without recent updates"
3284 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3289 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3290 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3293 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3297 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3301 msgid "Settings Profiles"
3305 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3310 msgid "No profiles are selected."
3311 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3316 msgid "Activate selected profile?"
3317 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3322 msgid "Please choose a profile to activate."
3323 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3326 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3330 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3335 msgid "Label Editor"
3336 msgstr "Editor de Feed"
3339 msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3344 msgid "Subscribing to feeds..."
3345 msgstr "Removendo o Feed..."
3348 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3353 msgid "Mark all articles as read?"
3354 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3357 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3363 msgid "Please select some feed first."
3364 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3367 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3372 msgid "Rescore articles in %s?"
3377 msgid "Please enable mail plugin first."
3378 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3382 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3383 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3386 msgid "New version available!"
3389 #: js/viewfeed.js:104
3391 msgid "Cancel search"
3394 #: js/viewfeed.js:437
3395 #: plugins/digest/digest.js:257
3396 #: plugins/digest/digest.js:694
3398 msgid "Unstar article"
3401 #: js/viewfeed.js:442
3402 #: plugins/digest/digest.js:259
3403 #: plugins/digest/digest.js:698
3405 msgid "Star article"
3408 #: js/viewfeed.js:475
3409 #: plugins/digest/digest.js:262
3410 #: plugins/digest/digest.js:729
3412 msgid "Unpublish article"
3415 #: js/viewfeed.js:688
3416 #: js/viewfeed.js:716
3417 #: js/viewfeed.js:743
3418 #: js/viewfeed.js:805
3419 #: js/viewfeed.js:837
3420 #: js/viewfeed.js:974
3421 #: js/viewfeed.js:1017
3422 #: js/viewfeed.js:1067
3423 #: js/viewfeed.js:2013
3424 #: plugins/mail/mail.js:7
3425 #: plugins/mailto/init.js:7
3427 msgid "No articles are selected."
3428 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3430 #: js/viewfeed.js:954
3432 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3433 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3435 #: js/viewfeed.js:982
3437 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3438 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3439 msgstr[0] "Favoritos"
3440 msgstr[1] "Favoritos"
3442 #: js/viewfeed.js:984
3444 msgid "Delete %d selected article?"
3445 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3446 msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
3447 msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
3449 #: js/viewfeed.js:1026
3451 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3452 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3453 msgstr[0] "Favoritos"
3454 msgstr[1] "Favoritos"
3456 #: js/viewfeed.js:1029
3458 msgid "Move %d archived article back?"
3459 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3460 msgstr[0] "Favoritos"
3461 msgstr[1] "Favoritos"
3463 #: js/viewfeed.js:1073
3465 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3466 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3467 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3468 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3470 #: js/viewfeed.js:1097
3472 msgid "Edit article Tags"
3473 msgstr "Editar Tags"
3475 #: js/viewfeed.js:1283
3477 msgid "No article is selected."
3478 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3480 #: js/viewfeed.js:1318
3482 msgid "No articles found to mark"
3483 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3485 #: js/viewfeed.js:1320
3487 msgid "Mark %d article as read?"
3488 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3489 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3490 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3492 #: js/viewfeed.js:1824
3494 msgid "Open original article"
3497 #: js/viewfeed.js:1830
3499 msgid "Display article URL"
3502 #: js/viewfeed.js:1900
3504 msgid "Remove label"
3507 #: js/viewfeed.js:1924
3510 msgstr "Salvando o Feed..."
3512 #: js/viewfeed.js:1925
3514 msgid "Click to pause"
3517 #: js/viewfeed.js:1982
3519 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3520 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3522 #: js/viewfeed.js:2024
3524 msgid "Please enter new score for this article:"
3525 msgstr "Salvando categoria..."
3527 #: js/viewfeed.js:2057
3529 msgid "Article URL:"
3530 msgstr "Feed não encontrado."
3532 #: plugins/digest/digest.js:71
3534 msgid "Mark %d displayed article as read?"
3535 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3536 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3537 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3539 #: plugins/digest/digest.js:289
3541 msgid "Error: unable to load article."
3544 #: plugins/digest/digest.js:447
3546 msgid "Click to expand article."
3549 #: plugins/digest/digest.js:518
3552 msgid_plural "%d more..."
3553 msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3554 msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3556 #: plugins/digest/digest.js:525
3558 msgid "No unread feeds."
3561 #: plugins/digest/digest.js:632
3563 msgid "Load more..."
3564 msgstr "Salvando o Feed..."
3566 #: plugins/embed_original/init.js:6
3567 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3570 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3573 msgstr "Exportar OPML"
3575 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3576 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3577 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3581 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3586 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3588 msgid "Please choose the file first."
3589 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3591 #: plugins/instances/instances.js:10
3593 msgid "Link Instance"
3594 msgstr "Editar Tags"
3596 #: plugins/instances/instances.js:73
3598 msgid "Edit Instance"
3599 msgstr "Editar Tags"
3601 #: plugins/instances/instances.js:122
3603 msgid "Remove selected instances?"
3604 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3606 #: plugins/instances/instances.js:139
3607 #: plugins/instances/instances.js:151
3609 msgid "No instances are selected."
3610 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3612 #: plugins/instances/instances.js:156
3614 msgid "Please select only one instance."
3615 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3617 #: plugins/mail/mail.js:21
3618 #: plugins/mailto/init.js:21
3620 msgid "Forward article by email"
3623 #: plugins/share/share.js:10
3625 msgid "Share article by URL"
3628 #: plugins/updater/updater.js:58
3629 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3633 #~ msgid "Enable categories"
3634 #~ msgstr "Editar categorias"
3637 #~ msgid "Hide read articles and feeds"
3638 #~ msgstr "Favoritos"
3641 #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3642 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3651 #~ msgid "Comments?"
3652 #~ msgstr "Conteúdo"
3655 #~ msgid "Move between articles"
3656 #~ msgstr "Favoritos"
3659 #~ msgid "Active article actions"
3660 #~ msgstr "Favoritos"
3663 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3664 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3667 #~ msgid "Other actions"
3668 #~ msgstr "Outras ações:"
3671 #~ msgid "Multiple articles actions"
3672 #~ msgstr "Favoritos"
3675 #~ msgid "Select starred articles"
3676 #~ msgstr "Favoritos"
3679 #~ msgid "Feed actions"
3680 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3683 #~ msgid "Mark feed as read"
3684 #~ msgstr "Marcar como lido"
3687 #~ msgid "Press any key to close this window."
3688 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3691 #~ msgstr "Meus Feeds"
3693 #~ msgid "Other Feeds"
3694 #~ msgstr "Outros Feeds"
3697 #~ msgid "Panel actions"
3698 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3701 #~ msgid "Edit feed categories"
3702 #~ msgstr "Editar categorias"
3704 #~ msgid "Select theme"
3705 #~ msgstr "Selecionar o tema"
3708 #~ msgid "Right-to-left content"
3709 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3712 #~ msgid "Loading..."
3713 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3720 #~ msgid "Original article"
3721 #~ msgstr "Favoritos"
3724 #~ msgid "Update feed"
3725 #~ msgstr "Favoritos"
3728 #~ msgid "With subcategories"
3729 #~ msgstr "Editar categorias"
3732 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3733 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3741 #~ msgstr "Atualizar"
3744 #~ msgid "Apply to category"
3745 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3747 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3748 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3751 #~ msgid "Remove selected categories"
3752 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3759 #~ msgid "Clear stored credentials"
3760 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3763 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3764 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3767 #~ msgid "Feed Categories"
3768 #~ msgstr "Categoria:"
3771 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3772 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3775 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3776 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3778 #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3779 #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
3783 #~ msgstr "Publicado"
3785 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3786 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3789 #~ msgid "Content filtering"
3790 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3792 #~ msgid "short_desc"
3793 #~ msgstr "short_desc"
3800 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3801 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3804 #~ msgid "Update all feeds"
3805 #~ msgstr "Favoritos"
3812 #~ msgid "Click to expand article"
3813 #~ msgstr "Favoritos"
3815 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3816 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3818 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3819 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3821 #~ msgid "Unknown error"
3822 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3825 #~ msgid "View article"
3826 #~ msgstr "Favoritos"
3829 #~ msgid "Fatal Exception"
3830 #~ msgstr "Erro Fatal"
3833 #~ msgid "Feed Browser"
3834 #~ msgstr "Editor de Feed"
3837 #~ msgid "Filter Editor"
3838 #~ msgstr "Editor de Feed"
3841 #~ msgid "Click to change color"
3842 #~ msgstr "Favoritos"
3844 #~ msgid "No OPML file to upload."
3845 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3847 #~ msgid "Save current configuration?"
3848 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3854 #~ msgid "toggle unread"
3855 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3862 #~ msgid "Cancel synchronization"
3863 #~ msgstr "Salvar configuração"
3866 #~ msgid "Remove stored data"
3867 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3870 #~ msgid "Reset UI layout"
3871 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3873 #~ msgid "Showing most popular tags "
3874 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3877 #~ msgid "more tags"
3878 #~ msgstr "sem tags"
3880 #~ msgid "Change e-mail"
3881 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3884 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3885 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3888 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3889 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3892 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3893 #~ msgstr "Favoritos"
3896 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3897 #~ msgstr "Favoritos"
3900 #~ msgid "Reset category order?"
3901 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3903 #~ msgid "No feeds to display."
3904 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3906 #~ msgid "Remove selected users?"
3907 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3909 #~ msgid "Adding feed..."
3910 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3912 #~ msgid "Adding user..."
3913 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3916 #~ msgid "Assign score to article:"
3917 #~ msgstr "Favoritos"
3920 #~ msgid "Category reordering disabled"
3921 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3924 #~ msgid "Category reordering enabled"
3925 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3928 #~ msgid "Changing password..."
3929 #~ msgstr "Mudar senha"
3932 #~ msgid "Clearing feed..."
3933 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3936 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3937 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3940 #~ msgid "Feed icon removed."
3941 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3943 #~ msgid "Mark as read:"
3944 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3946 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3947 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3950 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3951 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3953 #~ msgid "Removing feed..."
3954 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3957 #~ msgid "Removing filter..."
3958 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3961 #~ msgid "Removing offline data..."
3962 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3964 #~ msgid "Removing selected categories..."
3965 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3967 #~ msgid "Removing selected filters..."
3968 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3971 #~ msgid "Removing selected labels..."
3972 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3975 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3976 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3978 #~ msgid "Removing selected users..."
3979 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3982 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3983 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3986 #~ msgid "Saving article tags..."
3987 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3989 #~ msgid "Saving feed..."
3990 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3993 #~ msgid "Saving feeds..."
3994 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3996 #~ msgid "Saving filter..."
3997 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3999 #~ msgid "Saving user..."
4000 #~ msgstr "Salvando usuário"
4002 #~ msgid "Selection"
4005 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
4006 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
4008 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4009 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4012 #~ msgid "Trying to change address..."
4013 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4015 #~ msgid "Trying to change password..."
4016 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4024 #~ msgid "Change theme"
4025 #~ msgstr "Mudar Tema"
4028 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4029 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4032 #~ msgid "More feeds..."
4033 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4051 #~ msgid "Mark as unread"
4052 #~ msgstr "Marcar como lido"
4057 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4058 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4060 #~ msgid "This program requires cookies "
4061 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
4064 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
4065 #~ msgstr " Criar filtro"
4067 #~ msgid "filter_type_descr"
4068 #~ msgstr "filter_type_descr"
4070 #~ msgid "action_description"
4071 #~ msgstr "action_description"
4073 #~ msgid "Please select only one category."
4074 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4076 #~ msgid "Address changed."
4077 #~ msgstr "Endereço alterado."
4080 #~ msgid "Rescoring feeds..."
4081 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4083 #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4084 #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
4086 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4087 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4089 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4090 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4092 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4093 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4095 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4096 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4098 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4099 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4101 #~ msgid "Unknown Error"
4102 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4108 #~ msgid "Content Filtering"
4109 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4111 #~ msgid "User Manager"
4112 #~ msgstr "Gerência de usuário"
4114 #~ msgid " Edit this feed"
4115 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4118 #~ msgid " Clear articles"
4119 #~ msgstr " Criar filtro"
4122 #~ msgid " Rescore feed"
4123 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4125 #~ msgid " Mark as read"
4126 #~ msgstr " Marcar como lido"
4129 #~ msgid " Create label"
4130 #~ msgstr " Criar filtro"
4132 #~ msgid " Create filter"
4133 #~ msgstr " Criar filtro"
4136 #~ msgid " Reset category order"
4137 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4140 #~ msgid "Title contains"
4141 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4144 #~ msgid "Content contains"
4145 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4147 #~ msgid "SQL Expression"
4148 #~ msgstr "Expressão SQL"
4151 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4152 #~ msgstr "Expressão SQL"
4155 #~ msgid "Perform action"
4158 #~ msgid "SQL Expression:"
4159 #~ msgstr "Expressão SQL:"
4165 #~ msgid "Update using:"
4166 #~ msgstr "Atualizar"
4168 #~ msgid "Change password:"
4169 #~ msgstr "Mudar senha:"
4171 #~ msgid "Next page"
4172 #~ msgstr "Próxima página"
4174 #~ msgid "Previous page"
4175 #~ msgstr "Página anterior"
4177 #~ msgid "First page"
4178 #~ msgstr "Primeira página"
4180 #~ msgid " Update"
4181 #~ msgstr " Atualizar"