]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
db1d908070110e335f5495d0573f9de0cc05238f
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 11:56+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:206 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
171 msgid "All feeds"
172 msgstr "Todos os feeds"
173
174 #: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3304 functions.php:4348
175 #: functions.php:4378 modules/pref-feeds.php:1237
176 msgid "Uncategorized"
177 msgstr "Não Categorizado"
178
179 #: functions.php:2905 functions.php:3500 mobile/functions.php:33
180 msgid "Special"
181 msgstr "Especial"
182
183 #: functions.php:2907 functions.php:3333 functions.php:3502 prefs.php:144
184 #: mobile/functions.php:83
185 msgid "Labels"
186 msgstr ""
187
188 #: functions.php:2925 functions.php:3326 functions.php:4205 help/3.php:57
189 #: mobile/functions.php:61
190 msgid "Starred articles"
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:2927 functions.php:3330 functions.php:4212
194 #: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59 mobile/functions.php:70
195 msgid "Published articles"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:2929 functions.php:3336 functions.php:4190 help/3.php:58
199 #: mobile/functions.php:52
200 msgid "Fresh articles"
201 msgstr ""
202
203 #: functions.php:2931 functions.php:3339 functions.php:4183
204 #: mobile/functions.php:43
205 #, fuzzy
206 msgid "All articles"
207 msgstr "Favoritos"
208
209 #: functions.php:3290 functions.php:3292
210 msgid "Search results"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3308 functions.php:3321 functions.php:3327 functions.php:3331
214 #: functions.php:3337 functions.php:3340 functions.php:3348
215 msgid "Searched for"
216 msgstr ""
217
218 #: functions.php:3981 functions.php:4037 functions.php:5374
219 #: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
220 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:138
221 #: modules/pref-users.php:408
222 msgid "Select:"
223 msgstr "Selecione:"
224
225 #: functions.php:3982 functions.php:4038 modules/pref-feeds.php:1019
226 #: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:367
227 #: modules/pref-labels.php:139 modules/pref-users.php:409
228 #: mobile/functions.php:570
229 msgid "All"
230 msgstr "Todos"
231
232 #: functions.php:3983 functions.php:3989 functions.php:4039 functions.php:4042
233 #: tt-rss.php:198 mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
234 msgid "Unread"
235 msgstr "Não Lido"
236
237 #: functions.php:3984 mobile/functions.php:573
238 #, fuzzy
239 msgid "Invert"
240 msgstr "(Inverso)"
241
242 #: functions.php:3985 functions.php:4040 modules/pref-feeds.php:1020
243 #: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:368
244 #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:410
245 #: mobile/functions.php:572
246 msgid "None"
247 msgstr "Nenhum"
248
249 #: functions.php:3987 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
250 msgid "Actions..."
251 msgstr "Ações..."
252
253 #: functions.php:3988
254 #, fuzzy
255 msgid "Selection toggle:"
256 msgstr "Seleção"
257
258 #: functions.php:3990 functions.php:4043 tt-rss.php:197
259 #: mobile/functions.php:459
260 msgid "Starred"
261 msgstr "Favoritos"
262
263 #: functions.php:3991
264 msgid "Published"
265 msgstr "Publicado"
266
267 #: functions.php:3993 functions.php:4045
268 msgid "Mark as read:"
269 msgstr "Marcar como lido:"
270
271 #: functions.php:3994 mobile/functions.php:578
272 msgid "Selection"
273 msgstr "Seleção"
274
275 #: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
276 msgid "Entire feed"
277 msgstr ""
278
279 #: functions.php:4011
280 msgid "Assign label:"
281 msgstr ""
282
283 #: functions.php:4023
284 #, fuzzy
285 msgid "(remove)"
286 msgstr "Remover"
287
288 #: functions.php:4042
289 msgid "Toggle:"
290 msgstr ""
291
292 #: functions.php:4046 mobile/functions.php:579
293 msgid "Page"
294 msgstr "Página"
295
296 #: functions.php:4047 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
297 #: modules/pref-feeds.php:415 modules/pref-filters.php:403
298 msgid "Feed"
299 msgstr "Feed"
300
301 #: functions.php:4088
302 msgid "Generated feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4137
306 msgid "Click to collapse category"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4398
310 msgid "No feeds to display."
311 msgstr "Sem Feeds para exibir."
312
313 #: functions.php:4415 mobile/functions.php:12
314 msgid "Tags"
315 msgstr "Tags"
316
317 #: functions.php:4651
318 #, fuzzy
319 msgid " - "
320 msgstr " - por "
321
322 #: functions.php:4706 functions.php:4707
323 msgid "no tags"
324 msgstr "sem tags"
325
326 #: functions.php:4714
327 msgid "Edit tags for this article"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4722
331 msgid "Display original article content"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4729 functions.php:5384
335 msgid "Show article summary in new window"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4765 functions.php:5308
339 #, fuzzy
340 msgid "unknown type"
341 msgstr "Erro desconhecido"
342
343 #: functions.php:4771 functions.php:5314
344 msgid "audio/mpeg"
345 msgstr ""
346
347 #: functions.php:4807 functions.php:5348
348 msgid "Attachment:"
349 msgstr ""
350
351 #: functions.php:4809 functions.php:5350
352 msgid "Attachments:"
353 msgstr ""
354
355 #: functions.php:4829 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
356 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1069
357 msgid "Close this window"
358 msgstr "Fechar esta janela"
359
360 #: functions.php:4885 modules/pref-feed-browser.php:75
361 msgid "Feed not found."
362 msgstr "Feed não encontrado."
363
364 #: functions.php:4954 mobile/functions.php:423
365 msgid ""
366 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367 "local configuration."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5282
371 #, fuzzy
372 msgid "Click to expand article"
373 msgstr "Favoritos"
374
375 #: functions.php:5442
376 #, fuzzy
377 msgid "No unread articles found to display."
378 msgstr "Sem Feeds para exibir."
379
380 #: functions.php:5445
381 #, fuzzy
382 msgid "No updated articles found to display."
383 msgstr "Sem Feeds para exibir."
384
385 #: functions.php:5448
386 #, fuzzy
387 msgid "No starred articles found to display."
388 msgstr "Sem Feeds para exibir."
389
390 #: functions.php:5452
391 msgid ""
392 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
393 "(see the Actions menu above) or use a filter."
394 msgstr ""
395
396 #: functions.php:5454
397 #, fuzzy
398 msgid "No articles found to display."
399 msgstr "Sem Feeds para exibir."
400
401 #: localized_js.php:35
402 msgid "display feeds"
403 msgstr ""
404
405 #: localized_js.php:36
406 msgid "display tags"
407 msgstr ""
408
409 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
410 msgid "Loading, please wait..."
411 msgstr ""
412
413 #: localized_js.php:38
414 msgid "All feeds updated."
415 msgstr ""
416
417 #: localized_js.php:39
418 msgid "Marking all feeds as read..."
419 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
420
421 #: localized_js.php:40
422 msgid "Adding feed..."
423 msgstr "Adicionando o Feed..."
424
425 #: localized_js.php:41
426 msgid "Removing feed..."
427 msgstr "Removendo o Feed..."
428
429 #: localized_js.php:42
430 msgid "Saving feed..."
431 msgstr "Salvando o Feed..."
432
433 #: localized_js.php:43
434 msgid "Can't add category: no name specified."
435 msgstr ""
436
437 #: localized_js.php:44
438 msgid "Adding feed category..."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
442 msgid "Can't add user: no login specified."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:47
446 msgid "Adding user..."
447 msgstr "Adicionando o usuário…"
448
449 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
450 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
451 msgstr ""
452
453 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
454 msgid "Can't create label: missing caption."
455 msgstr ""
456
457 #: localized_js.php:50
458 msgid "Remove selected labels?"
459 msgstr ""
460
461 #: localized_js.php:51
462 msgid "Removing selected labels..."
463 msgstr ""
464
465 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
466 msgid "No labels are selected."
467 msgstr ""
468
469 #: localized_js.php:53
470 msgid "Remove selected users?"
471 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
472
473 #: localized_js.php:54
474 msgid "Removing selected users..."
475 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
476
477 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
478 #: localized_js.php:106
479 msgid "No users are selected."
480 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
481
482 #: localized_js.php:56
483 msgid "Remove selected filters?"
484 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
485
486 #: localized_js.php:57
487 msgid "Removing selected filters..."
488 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
489
490 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
491 msgid "No filters are selected."
492 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
493
494 #: localized_js.php:59
495 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:60
499 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
503 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
504 msgid "No feeds are selected."
505 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
506
507 #: localized_js.php:62
508 msgid "Remove selected categories?"
509 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
510
511 #: localized_js.php:63
512 msgid "Removing selected categories..."
513 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
514
515 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
516 msgid "No categories are selected."
517 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
518
519 #: localized_js.php:65
520 msgid "Saving category..."
521 msgstr "Salvando categoria..."
522
523 #: localized_js.php:66
524 msgid "Loading help..."
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:67
528 msgid "Saving label..."
529 msgstr ""
530
531 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
532 msgid "Login field cannot be blank."
533 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
534
535 #: localized_js.php:69
536 msgid "Saving user..."
537 msgstr "Salvando usuário"
538
539 #: localized_js.php:70
540 msgid "Saving filter..."
541 msgstr "Salvando o filtro..."
542
543 #: localized_js.php:72
544 msgid "Please select only one label."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
548 msgid "Please select only one user."
549 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
550
551 #: localized_js.php:77
552 msgid "Reset password of selected user?"
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:78
556 msgid "Resetting password for selected user..."
557 msgstr ""
558
559 #: localized_js.php:80
560 msgid "Please select only one feed."
561 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
562
563 #: localized_js.php:82
564 msgid "Please select only one filter."
565 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
566
567 #: localized_js.php:84
568 msgid "Please select one feed."
569 msgstr "Por favor selecione um feed."
570
571 #: localized_js.php:86
572 msgid "Please select only one category."
573 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
574
575 #: localized_js.php:87
576 msgid "No OPML file to upload."
577 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
578
579 #: localized_js.php:88
580 msgid "Changing category of selected feeds..."
581 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
582
583 #: localized_js.php:89
584 msgid "Reset to defaults?"
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:90
588 msgid "Trying to change password..."
589 msgstr "Tentando alterar senha ..."
590
591 #: localized_js.php:91
592 msgid "Trying to change e-mail..."
593 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
594
595 #: localized_js.php:92
596 msgid "No articles are selected."
597 msgstr ""
598
599 #: localized_js.php:93
600 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
601 msgstr ""
602
603 #: localized_js.php:94
604 msgid "Could not display article (missing XML object)"
605 msgstr ""
606
607 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:252 tt-rss.php:265
608 msgid "No feed selected."
609 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
610
611 #: localized_js.php:96
612 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:97
616 msgid "Address changed."
617 msgstr "Endereço alterado."
618
619 #: localized_js.php:98
620 msgid "Could not change address."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:99
624 msgid "You can't unsubscribe from the category."
625 msgstr ""
626
627 #: localized_js.php:100
628 msgid "Please select some feed first."
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:101
632 msgid "You can't edit this kind of feed."
633 msgstr ""
634
635 #: localized_js.php:112
636 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
637 msgstr ""
638
639 #: localized_js.php:113
640 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
641 msgstr ""
642
643 #: localized_js.php:114
644 #, php-format
645 msgid "Unsubscribe from %s?"
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:115
649 #, php-format
650 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
651 msgstr ""
652
653 #: localized_js.php:116
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "Mark all articles in %s as read?"
656 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
657
658 #: localized_js.php:117
659 #, php-format
660 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
661 msgstr ""
662
663 #: localized_js.php:118
664 msgid "Please enter label title:"
665 msgstr ""
666
667 #: localized_js.php:119
668 msgid "Save current configuration?"
669 msgstr "Salvar a configuração atual?"
670
671 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
672 msgid "Old password cannot be blank."
673 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
674
675 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
676 msgid "New password cannot be blank."
677 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
678
679 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
680 msgid "Entered passwords do not match."
681 msgstr "As senhas informadas não conferem."
682
683 #: localized_js.php:123
684 msgid "No articles found to mark"
685 msgstr ""
686
687 #: localized_js.php:124
688 #, php-format
689 msgid "Mark %d article(s) as read?"
690 msgstr ""
691
692 #: localized_js.php:125
693 msgid "No article is selected."
694 msgstr ""
695
696 #: localized_js.php:126
697 #, fuzzy
698 msgid "Star article"
699 msgstr "Favoritos"
700
701 #: localized_js.php:127
702 msgid "Unstar article"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_js.php:128
706 msgid "Please wait..."
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
710 msgid "Publish article"
711 msgstr ""
712
713 #: localized_js.php:130
714 msgid "Unpublish article"
715 msgstr ""
716
717 #: localized_js.php:131
718 msgid "You can't clear this type of feed."
719 msgstr ""
720
721 #: localized_js.php:132
722 #, php-format
723 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
724 msgstr ""
725
726 #: localized_js.php:133
727 #, fuzzy
728 msgid "Mark all articles as read?"
729 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
730
731 #: localized_js.php:134
732 #, fuzzy
733 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
734 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
735
736 #: localized_js.php:135
737 #, fuzzy
738 msgid "Rescoring selected feeds..."
739 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
740
741 #: localized_js.php:136
742 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
743 msgstr ""
744
745 #: localized_js.php:137
746 #, fuzzy
747 msgid "Rescoring feeds..."
748 msgstr "Removendo o Feed..."
749
750 #: localized_js.php:138
751 msgid "You can't rescore this kind of feed."
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:139
755 #, fuzzy, php-format
756 msgid "Rescore articles in %s?"
757 msgstr "Favoritos"
758
759 #: localized_js.php:140
760 #, fuzzy
761 msgid "Rescoring articles..."
762 msgstr "Favoritos"
763
764 #: localized_js.php:141
765 #, fuzzy
766 msgid "Reset category order?"
767 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
768
769 #: localized_js.php:142
770 msgid "Category reordering enabled"
771 msgstr ""
772
773 #: localized_js.php:143
774 msgid "Category reordering disabled"
775 msgstr ""
776
777 #: localized_js.php:144
778 #, fuzzy
779 msgid "Save changes to selected feeds?"
780 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
781
782 #: localized_js.php:145
783 #, fuzzy
784 msgid "Saving feeds..."
785 msgstr "Salvando o Feed..."
786
787 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:208 modules/popup-dialog.php:165
788 #: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
789 #: mobile/functions.php:775
790 msgid "Title"
791 msgstr "Título"
792
793 #: localized_schema.php:10
794 msgid "Title or Content"
795 msgstr "Título ou Conteúdo"
796
797 #: localized_schema.php:11
798 msgid "Link"
799 msgstr "Link"
800
801 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
802 #: mobile/functions.php:776
803 msgid "Content"
804 msgstr "Conteúdo"
805
806 #: localized_schema.php:13
807 msgid "Article Date"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:15
811 msgid "Filter article"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:583
815 msgid "Mark as read"
816 msgstr "Marcar como lido"
817
818 #: localized_schema.php:17
819 msgid "Set starred"
820 msgstr "Marcar como favorito"
821
822 #: localized_schema.php:19
823 msgid "Assign tags"
824 msgstr ""
825
826 #: localized_schema.php:23
827 msgid "General"
828 msgstr "Geral"
829
830 #: localized_schema.php:25
831 msgid "Allow duplicate posts"
832 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
833
834 #: localized_schema.php:26
835 msgid ""
836 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
837 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
838 "different feeds to appear only once."
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:27
842 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:28
846 msgid "Enable e-mail digest"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:29
850 msgid ""
851 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
852 "your configured e-mail address"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:30
856 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:31
860 msgid "Update post on checksum change"
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:32
864 #, fuzzy
865 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
866 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
867
868 #: localized_schema.php:34
869 msgid "Interface"
870 msgstr "Interface"
871
872 #: localized_schema.php:36
873 msgid "Combined feed display"
874 msgstr ""
875
876 #: localized_schema.php:37
877 msgid ""
878 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
879 "headlines and article content"
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:38
883 msgid "Default article limit"
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:39
887 msgid ""
888 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
889 "disables)."
890 msgstr ""
891
892 #: localized_schema.php:40
893 msgid "Enable feed categories"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:41
897 msgid "Enable search toolbar"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:42
901 msgid "Hide feeds with no unread messages"
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:43
905 msgid "Mark articles as read automatically"
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:44
909 msgid ""
910 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
911 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
912 msgstr ""
913
914 #: localized_schema.php:45
915 msgid "On catchup show next feed"
916 msgstr ""
917
918 #: localized_schema.php:46
919 msgid ""
920 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
921 "feed with unread articles."
922 msgstr ""
923
924 #: localized_schema.php:47
925 msgid "Open article links in new browser window"
926 msgstr ""
927
928 #: localized_schema.php:48
929 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:49
933 msgid "Show content preview in headlines list"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_schema.php:50
937 msgid "Sort feeds by unread articles count"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_schema.php:51
941 msgid "User stylesheet URL"
942 msgstr ""
943
944 #: localized_schema.php:52
945 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
946 msgstr ""
947
948 #: localized_schema.php:53
949 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
950 msgstr ""
951
952 #: localized_schema.php:54
953 msgid "Hide feedlist"
954 msgstr ""
955
956 #: localized_schema.php:55
957 msgid ""
958 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
959 "for small screens."
960 msgstr ""
961
962 #: localized_schema.php:56
963 msgid "Group headlines in virtual feeds"
964 msgstr ""
965
966 #: localized_schema.php:57
967 msgid ""
968 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
969 "grouped by feeds"
970 msgstr ""
971
972 #: localized_schema.php:59
973 msgid "Advanced"
974 msgstr "Avançado"
975
976 #: localized_schema.php:61
977 msgid "Blacklisted tags"
978 msgstr ""
979
980 #: localized_schema.php:62
981 msgid ""
982 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
983 "separated list)."
984 msgstr ""
985
986 #: localized_schema.php:63
987 msgid "Confirm marking feed as read"
988 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
989
990 #: localized_schema.php:64
991 msgid "Enable feed icons"
992 msgstr ""
993
994 #: localized_schema.php:65
995 msgid "Enable labels"
996 msgstr ""
997
998 #: localized_schema.php:66
999 msgid ""
1000 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1001 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1002 "with caution."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: localized_schema.php:67
1006 msgid "Long date format"
1007 msgstr "Formato de data longo"
1008
1009 #: localized_schema.php:68
1010 msgid "Set articles as unread on update"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:69
1014 msgid "Short date format"
1015 msgstr "Formato de data curto"
1016
1017 #: localized_schema.php:70
1018 msgid "Show additional information in feedlist"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:71
1022 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: localized_schema.php:72
1026 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: localized_schema.php:73
1030 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: localized_schema.php:74
1034 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: localized_schema.php:75
1038 msgid "Purge unread articles"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: localized_schema.php:76
1042 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: localized_schema.php:77
1046 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: localized_schema.php:78
1050 msgid "Enable inline MP3 player"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: localized_schema.php:79
1054 msgid ""
1055 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: localized_schema.php:80
1059 msgid "Do not show images in articles"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:295
1063 #: modules/pref-feeds.php:485 mobile/login_form.php:59
1064 msgid "Login:"
1065 msgstr "Login:"
1066
1067 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:299
1068 #: modules/pref-feeds.php:491 mobile/login_form.php:60
1069 msgid "Password:"
1070 msgstr "Senha:"
1071
1072 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1073 msgid "Language:"
1074 msgstr "Língua:"
1075
1076 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Log in"
1079 msgstr "Login"
1080
1081 #: login_form.php:134
1082 msgid "Create new account"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: login_form.php:148
1086 msgid "Limit bandwidth usage"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1090 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1091 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1092
1093 #: mysql_convert_unicode.php:46
1094 msgid "MySQL Charset Updater"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: mysql_convert_unicode.php:53
1098 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1102 #: update.php:162
1103 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1107 msgid "Please backup your database before proceeding."
1108 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1109
1110 #: mysql_convert_unicode.php:63
1111 msgid ""
1112 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1113 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1114 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1115 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1116 "php to 'utf8'."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1120 msgid "Perform updates"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: mysql_convert_unicode.php:74
1124 msgid "Converting database..."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: opml.php:99 opml.php:103
1128 msgid "OPML Utility"
1129 msgstr "Utilitário OPML"
1130
1131 #: opml.php:124
1132 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1133 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1134
1135 #: opml.php:128
1136 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1137 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1138
1139 #: opml.php:132
1140 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1141 msgstr ""
1142 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1143 "menores que 5."
1144
1145 #: opml.php:136
1146 msgid "Return to preferences"
1147 msgstr "Retornar às preferências"
1148
1149 #: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
1150 msgid ""
1151 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1152 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1153 "\t\tbrowser settings."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: prefs.php:104
1157 msgid "Unknown Error"
1158 msgstr "Erro desconhecido"
1159
1160 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1161 msgid "Hello,"
1162 msgstr "Olá,"
1163
1164 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1165 msgid "Exit preferences"
1166 msgstr "Sair das preferências"
1167
1168 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1169 msgid "Logout"
1170 msgstr "Sair"
1171
1172 #: prefs.php:126
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Keyboard shortcuts"
1175 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1176
1177 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1178 msgid "Preferences"
1179 msgstr "Preferências"
1180
1181 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1182 msgid "My Feeds"
1183 msgstr "Meus Feeds"
1184
1185 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1186 msgid "Other Feeds"
1187 msgstr "Outros Feeds"
1188
1189 #: prefs.php:140
1190 msgid "Published Articles"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: prefs.php:142
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Filters"
1196 msgstr "Arquivo:"
1197
1198 #: prefs.php:147
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Users"
1201 msgstr "Usuário"
1202
1203 #: sanity_check.php:8
1204 msgid ""
1205 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1206 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: sanity_check.php:16
1210 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1211 msgstr ""
1212 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1213 "php-dist.\n"
1214
1215 #: sanity_check.php:20
1216 msgid ""
1217 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1218 "\t\t\toption from config.php\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: sanity_check.php:26
1222 msgid ""
1223 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1224 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1225 "them \n"
1226 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: sanity_check.php:33
1230 msgid ""
1231 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1232 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: sanity_check.php:39
1236 msgid ""
1237 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1238 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: sanity_check.php:45
1242 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1243 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1244
1245 #: sanity_check.php:49
1246 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1247 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1248
1249 #: sanity_check.php:53
1250 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1251 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1252
1253 #: sanity_check.php:62
1254 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1255 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1256
1257 #: sanity_check.php:66
1258 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1259 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1260
1261 #: sanity_check.php:70
1262 msgid ""
1263 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1264 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: sanity_check.php:74
1268 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: sanity_check.php:78
1272 msgid ""
1273 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1274 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1275 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: sanity_check.php:83
1279 msgid "Fatal Error"
1280 msgstr "Erro Fatal"
1281
1282 #: tt-rss.php:121
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Comments?"
1285 msgstr "Conteúdo"
1286
1287 #: tt-rss.php:138
1288 msgid "tag cloud"
1289 msgstr "núvem de tags"
1290
1291 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1292 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
1293 #: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:105
1294 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1295 #: mobile/functions.php:729 mobile/functions.php:783
1296 msgid "Search"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: tt-rss.php:151
1300 msgid "Feed actions:"
1301 msgstr "Ações do Feed:"
1302
1303 #: tt-rss.php:152
1304 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: tt-rss.php:153
1308 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1309 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1310
1311 #: tt-rss.php:154
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1314 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1315
1316 #: tt-rss.php:155
1317 #, fuzzy
1318 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1319 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1320
1321 #: tt-rss.php:156
1322 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: tt-rss.php:158
1326 msgid "All feeds:"
1327 msgstr "Todos os Feeds:"
1328
1329 #: tt-rss.php:159
1330 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1331 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1332
1333 #: tt-rss.php:160
1334 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: tt-rss.php:162
1338 msgid "Other actions:"
1339 msgstr "Outras ações:"
1340
1341 #: tt-rss.php:164
1342 #, fuzzy
1343 msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
1344 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1345
1346 #: tt-rss.php:165
1347 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1348 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1349
1350 #: tt-rss.php:166
1351 #, fuzzy
1352 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1353 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1354
1355 #: tt-rss.php:167
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1358 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1359
1360 #: tt-rss.php:169
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1363 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1364
1365 #: tt-rss.php:177
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Collapse feedlist"
1368 msgstr "Todos os feeds"
1369
1370 #: tt-rss.php:179
1371 msgid "Toggle Feedlist"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: tt-rss.php:187 mobile/functions.php:738
1375 msgid "Search:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: tt-rss.php:195 mobile/functions.php:456
1379 msgid "Adaptive"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:457
1383 msgid "All Articles"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: tt-rss.php:199
1387 msgid "Ignore Scoring"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: tt-rss.php:200 modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
1391 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1392 msgid "Updated"
1393 msgstr "Atualizado"
1394
1395 #: tt-rss.php:203
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Order:"
1398 msgstr "Onde:"
1399
1400 #: tt-rss.php:207 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1401 #: modules/pref-filters.php:443
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Date"
1404 msgstr "Atualizar"
1405
1406 #: tt-rss.php:209
1407 msgid "Score"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: tt-rss.php:213
1411 msgid "Limit:"
1412 msgstr "Limite:"
1413
1414 #: tt-rss.php:238 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:451
1415 #: mobile/functions.php:436
1416 msgid "Update"
1417 msgstr "Atualizar"
1418
1419 #: tt-rss.php:256
1420 msgid "Drag me to resize panels"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: update.php:44
1424 msgid "Database Updater"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: update.php:85
1428 msgid "Could not update database"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: update.php:88
1432 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: update.php:89
1436 msgid ", found: "
1437 msgstr ", encontrou:"
1438
1439 #: update.php:92
1440 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: update.php:104
1444 #, php-format
1445 msgid ""
1446 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1447 "<b>%d</b>)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: update.php:123
1451 msgid "Performing updates..."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: update.php:129
1455 #, php-format
1456 msgid "Updating to version %d..."
1457 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1458
1459 #: update.php:142
1460 msgid "Checking version... "
1461 msgstr "Verificando a versão…"
1462
1463 #: update.php:148
1464 msgid "OK!"
1465 msgstr "OK!"
1466
1467 #: update.php:150
1468 msgid "ERROR!"
1469 msgstr "ERRO!"
1470
1471 #: update.php:158
1472 #, php-format
1473 msgid ""
1474 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1475 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/help.php:17
1479 msgid "Help topic not found."
1480 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1481
1482 #: modules/opml_domdoc.php:54
1483 #, php-format
1484 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1488 msgid "Already imported."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1492 msgid "Done."
1493 msgstr "Feito."
1494
1495 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1496 msgid "Error while parsing document."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1500 msgid "Error: please upload OPML file."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/opml_domxml.php:56
1504 #, php-format
1505 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1506 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1507
1508 #: modules/opml_domxml.php:136
1509 msgid "Error: can't find body element."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/popup-dialog.php:8
1513 msgid "Notice"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/popup-dialog.php:12
1517 msgid ""
1518 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1519 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1520 "Please\n"
1521 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1525 msgid "Last update:"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/popup-dialog.php:26
1529 msgid ""
1530 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1531 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/popup-dialog.php:35
1535 msgid ""
1536 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1537 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1538 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1539 "\t\t\t\t\towner."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/popup-dialog.php:61
1543 msgid "Subscribe to Feed"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1547 #: modules/pref-feeds.php:429
1548 #, fuzzy
1549 msgid "URL:"
1550 msgstr "Feed URL:"
1551
1552 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1553 #: modules/pref-feeds.php:441
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Place in category:"
1556 msgstr "Salvando categoria..."
1557
1558 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:290
1559 #: modules/pref-feeds.php:482 modules/pref-prefs.php:259
1560 #: modules/pref-users.php:149
1561 msgid "Authentication"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/popup-dialog.php:123
1565 msgid "This feed requires authentication."
1566 msgstr "Este feed requer autenticação."
1567
1568 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:136
1569 #: modules/pref-feeds.php:128
1570 msgid "Subscribe"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1574 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1575 #: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:395
1576 #: modules/pref-feeds.php:546 modules/pref-filters.php:166
1577 #: modules/pref-users.php:184
1578 msgid "Cancel"
1579 msgstr "Cancelar"
1580
1581 #: modules/popup-dialog.php:162
1582 msgid "match on:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1586 msgid "Title or content"
1587 msgstr "Título ou conteúdo"
1588
1589 #: modules/popup-dialog.php:172
1590 msgid "Limit search to:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1594 msgid "This feed"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/popup-dialog.php:226
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Create Filter"
1600 msgstr "Criar um usuário"
1601
1602 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1603 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1604 msgid "description"
1605 msgstr "descrição"
1606
1607 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1608 #: modules/pref-filters.php:402
1609 msgid "Match"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1613 #: modules/pref-filters.php:433
1614 msgid "before"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1618 #: modules/pref-filters.php:434
1619 #, fuzzy
1620 msgid "after"
1621 msgstr "Atualizar"
1622
1623 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1624 msgid "Check it"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1628 msgid "on field"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1632 #, fuzzy
1633 msgid "in"
1634 msgstr "Link"
1635
1636 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Perform Action"
1639 msgstr "Ação"
1640
1641 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1642 msgid "with parameters:"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:308
1646 #: modules/pref-feeds.php:500 modules/pref-filters.php:123
1647 #: modules/pref-users.php:165
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Options"
1650 msgstr "Opções:"
1651
1652 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1653 msgid "Enabled"
1654 msgstr "Ativado"
1655
1656 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1657 msgid "Inverse match"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/popup-dialog.php:333
1661 msgid "Create"
1662 msgstr "Criar"
1663
1664 #: modules/popup-dialog.php:348
1665 msgid "Update Errors"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/popup-dialog.php:351
1669 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/popup-dialog.php:369
1673 msgid "Close"
1674 msgstr "Fechar"
1675
1676 #: modules/popup-dialog.php:378
1677 msgid "Edit Tags"
1678 msgstr "Editar Tags"
1679
1680 #: modules/popup-dialog.php:383
1681 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:393
1685 #: modules/pref-feeds.php:544 modules/pref-filters.php:162
1686 #: modules/pref-users.php:181
1687 msgid "Save"
1688 msgstr "Salvar"
1689
1690 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:60
1691 msgid "Tag cloud"
1692 msgstr "Núvem de tags"
1693
1694 #: modules/popup-dialog.php:444
1695 msgid "Showing most popular tags "
1696 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1697
1698 #: modules/popup-dialog.php:445
1699 msgid "browse more"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1703 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1707 msgid "Feed information:"
1708 msgstr "Informações do Feed:"
1709
1710 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Site:"
1713 msgstr "Título"
1714
1715 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Last updated:"
1718 msgstr "Atualizado"
1719
1720 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1721 msgid "Last headlines:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/pref-feed-browser.php:104
1725 msgid ""
1726 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1727 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1728 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/pref-feed-browser.php:109
1732 msgid ""
1733 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1734 "case you are interested in them too."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/pref-feed-browser.php:120
1738 msgid "Top"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1742 msgid "Show"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-feed-browser.php:189
1746 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:4
1750 msgid "Check to enable field"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:44
1754 msgid "Subscribed to feeds:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/pref-feeds.php:63
1758 msgid "Other feeds: Top 25"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:67
1762 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:117
1766 #, fuzzy
1767 msgid "No feeds found."
1768 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1769
1770 #: modules/pref-feeds.php:155
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Feed Editor"
1773 msgstr "Editor de Feed"
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:210
1776 msgid "Link to feed:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:227
1780 msgid "Not linked"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:464
1784 msgid "using"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/pref-feeds.php:285 modules/pref-feeds.php:474
1788 msgid "Article purging:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:506
1792 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:511
1796 msgid "Right-to-left content"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/pref-feeds.php:344 modules/pref-feeds.php:516
1800 msgid "Hide from my feed list"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:522
1804 msgid "Include in e-mail digest"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:530
1808 msgid "Cache images locally"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:1367
1812 msgid "Unsubscribe"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/pref-feeds.php:405
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Multiple Feed Editor"
1818 msgstr "Editor de Feed"
1819
1820 #: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
1821 msgid "All done."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/pref-feeds.php:852
1825 #, php-format
1826 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/pref-feeds.php:854
1830 #, php-format
1831 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:936
1835 msgid "Category editor"
1836 msgstr "Editor de Categoria"
1837
1838 #: modules/pref-feeds.php:959
1839 #, php-format
1840 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1841 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:987
1844 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/pref-feeds.php:1004
1848 msgid "Create category"
1849 msgstr "Criar categoria"
1850
1851 #: modules/pref-feeds.php:1064
1852 msgid "No feed categories defined."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:156
1856 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
1857 #: modules/pref-users.php:481
1858 msgid "Remove"
1859 msgstr "Remover"
1860
1861 #: modules/pref-feeds.php:1097
1862 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1863 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1864
1865 #: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
1866 msgid "Subscribe to feed"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/pref-feeds.php:1124
1870 msgid "Top 25"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/pref-feeds.php:1198
1874 msgid "Show last article times"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
1878 msgid "Last&nbsp;Article"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:461
1882 #: modules/pref-users.php:456
1883 msgid "Click to edit"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Selection:"
1889 msgstr "Seleção"
1890
1891 #: modules/pref-feeds.php:1354
1892 msgid "Recategorize"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:485
1896 #: modules/pref-users.php:479
1897 msgid "Edit"
1898 msgstr "Editar"
1899
1900 #: modules/pref-feeds.php:1364
1901 msgid "Manual purge"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/pref-feeds.php:1365
1905 msgid "Clear feed data"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:324
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Rescore articles"
1911 msgstr "Favoritos"
1912
1913 #: modules/pref-feeds.php:1372
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Other:"
1916 msgstr "Onde:"
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:1373
1919 msgid "Edit categories"
1920 msgstr "Editar categorias"
1921
1922 #: modules/pref-feeds.php:1380
1923 msgid "OPML"
1924 msgstr "OPML"
1925
1926 #: modules/pref-feeds.php:1384
1927 msgid "File:"
1928 msgstr "Arquivo:"
1929
1930 #: modules/pref-feeds.php:1387
1931 msgid "Import"
1932 msgstr "Importar"
1933
1934 #: modules/pref-feeds.php:1394
1935 msgid "Export OPML"
1936 msgstr "Exportar OPML"
1937
1938 #: modules/pref-feeds.php:1397
1939 msgid "Firefox Integration"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/pref-feeds.php:1399
1943 msgid ""
1944 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1945 "link below."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/pref-feeds.php:1403
1949 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:1412
1953 msgid ""
1954 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1955 "by anyone who knows the URL specified below."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/pref-feeds.php:1416
1959 msgid "Link to published articles feed."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-feeds.php:1419
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Generate another link"
1965 msgstr "Gerar um outro endereço"
1966
1967 #: modules/pref-filters.php:23
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Filter Editor"
1970 msgstr "Editor de Feed"
1971
1972 #: modules/pref-filters.php:214
1973 #, php-format
1974 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/pref-filters.php:264
1978 #, php-format
1979 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1983 msgid "Create filter"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/pref-filters.php:392
1987 msgid "filter_type_descr"
1988 msgstr "filter_type_descr"
1989
1990 #: modules/pref-filters.php:393
1991 msgid "action_description"
1992 msgstr "action_description"
1993
1994 #: modules/pref-filters.php:404
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Field"
1997 msgstr "Feed"
1998
1999 #: modules/pref-filters.php:405
2000 msgid "Params"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/pref-filters.php:450
2004 msgid "(Disabled)"
2005 msgstr "(Desativado)"
2006
2007 #: modules/pref-filters.php:466
2008 msgid "(Inverse)"
2009 msgstr "(Inverso)"
2010
2011 #: modules/pref-filters.php:495
2012 msgid "No filters defined."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/pref-filters.php:497
2016 msgid "No matching filters found."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/pref-labels.php:75
2020 #, php-format
2021 msgid "Created label <b>%s</b>"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/pref-labels.php:113 help/4.php:26
2025 msgid "Create label"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/pref-labels.php:184
2029 msgid "No labels defined."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/pref-labels.php:186
2033 msgid "No matching labels found."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: modules/pref-prefs.php:60
2037 msgid "Password has been changed."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/pref-prefs.php:62
2041 msgid "Old password is incorrect."
2042 msgstr "Senha antiga incorreta"
2043
2044 #: modules/pref-prefs.php:112
2045 msgid "The configuration was saved."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/pref-prefs.php:138
2049 msgid "E-mail has been changed."
2050 msgstr "E-mail alterado."
2051
2052 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2053 msgid "The configuration was reset to defaults."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/pref-prefs.php:195
2057 msgid ""
2058 "Your password is at default value, \n"
2059 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2060 msgstr ""
2061 "Sua senha é a padrão, \n"
2062 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2063
2064 #: modules/pref-prefs.php:222
2065 msgid "Personal data"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/pref-prefs.php:229
2069 msgid "E-mail"
2070 msgstr "E-mail"
2071
2072 #: modules/pref-prefs.php:240
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Access level"
2075 msgstr "Nível de acesso:"
2076
2077 #: modules/pref-prefs.php:253
2078 msgid "Change e-mail"
2079 msgstr "Mudar E-mail"
2080
2081 #: modules/pref-prefs.php:261
2082 msgid "Old password"
2083 msgstr "Senha antiga"
2084
2085 #: modules/pref-prefs.php:268
2086 msgid "New password"
2087 msgstr "Senha nova"
2088
2089 #: modules/pref-prefs.php:276
2090 msgid "Confirm password"
2091 msgstr "Confirmar senha"
2092
2093 #: modules/pref-prefs.php:293
2094 msgid "Change password"
2095 msgstr "Mudar senha"
2096
2097 #: modules/pref-prefs.php:309
2098 msgid "Themes"
2099 msgstr "Temas"
2100
2101 #: modules/pref-prefs.php:310
2102 msgid "Select theme"
2103 msgstr "Selecionar o tema"
2104
2105 #: modules/pref-prefs.php:328
2106 msgid "Change theme"
2107 msgstr "Mudar Tema"
2108
2109 #: modules/pref-prefs.php:385
2110 msgid "short_desc"
2111 msgstr "short_desc"
2112
2113 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2114 msgid "Yes"
2115 msgstr "Sim"
2116
2117 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2118 msgid "No"
2119 msgstr "Não"
2120
2121 #: modules/pref-prefs.php:424
2122 msgid "Save configuration"
2123 msgstr "Salvar configuração"
2124
2125 #: modules/pref-prefs.php:428
2126 msgid "Reset to defaults"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/pref-users.php:7
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2132 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2133
2134 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2135 msgid "Registered"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/pref-users.php:55
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Last logged in"
2141 msgstr "Último Login"
2142
2143 #: modules/pref-users.php:64
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Stored articles"
2146 msgstr "Favoritos"
2147
2148 #: modules/pref-users.php:72
2149 msgid "Subscribed feeds count"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/pref-users.php:76
2153 msgid "Subscribed feeds"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/pref-users.php:122
2157 #, fuzzy
2158 msgid "User Editor"
2159 msgstr "Editor de usuário"
2160
2161 #: modules/pref-users.php:152
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Access level: "
2164 msgstr "Nível de acesso:"
2165
2166 #: modules/pref-users.php:159
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Change password to"
2169 msgstr "Mudar senha"
2170
2171 #: modules/pref-users.php:168
2172 #, fuzzy
2173 msgid "E-mail: "
2174 msgstr "E-mail:"
2175
2176 #: modules/pref-users.php:204
2177 #, php-format
2178 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2179 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2180
2181 #: modules/pref-users.php:252
2182 #, php-format
2183 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2184 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2185
2186 #: modules/pref-users.php:259
2187 #, php-format
2188 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2189 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2190
2191 #: modules/pref-users.php:263
2192 #, php-format
2193 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2194 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2195
2196 #: modules/pref-users.php:283
2197 #, php-format
2198 msgid ""
2199 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2200 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2201 msgstr ""
2202 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2203 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2204
2205 #: modules/pref-users.php:287
2206 #, fuzzy, php-format
2207 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2208 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2209
2210 #: modules/pref-users.php:324
2211 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2215 msgid "Create user"
2216 msgstr "Criar um usuário"
2217
2218 #: modules/pref-users.php:415
2219 msgid "Login"
2220 msgstr "Login"
2221
2222 #: modules/pref-users.php:416
2223 msgid "Access Level"
2224 msgstr "Nível de acesso"
2225
2226 #: modules/pref-users.php:418
2227 msgid "Last login"
2228 msgstr "Último Login"
2229
2230 #: modules/pref-users.php:477
2231 msgid "User details"
2232 msgstr "Detalhes do usuário"
2233
2234 #: modules/pref-users.php:483
2235 msgid "Reset password"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/pref-users.php:488
2239 #, fuzzy
2240 msgid "No users defined."
2241 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2242
2243 #: modules/pref-users.php:490
2244 msgid "No matching users found."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: help/2.php:1
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Content filtering"
2250 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2251
2252 #: help/2.php:3
2253 msgid ""
2254 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2255 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2256 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2257 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: help/2.php:5
2261 msgid ""
2262 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2263 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2264 "and for some specific feed."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: help/2.php:7
2268 msgid ""
2269 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2270 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2271 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2272 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2273 "containing string XYZZY in title."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: help/2.php:9
2277 msgid "See also:"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Keyboard Shortcuts"
2283 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2284
2285 #: help/3.php:5
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Navigation"
2288 msgstr "Salvar configuração"
2289
2290 #: help/3.php:8
2291 msgid "Move between feeds"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: help/3.php:9
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Move between articles"
2297 msgstr "Favoritos"
2298
2299 #: help/3.php:10
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Show search dialog"
2302 msgstr "Favoritos"
2303
2304 #: help/3.php:13
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Active article actions"
2307 msgstr "Favoritos"
2308
2309 #: help/3.php:16
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Toggle starred"
2312 msgstr "Marcar como favorito"
2313
2314 #: help/3.php:17
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Toggle published"
2317 msgstr "Publicado"
2318
2319 #: help/3.php:18
2320 msgid "Toggle unread"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: help/3.php:19
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Edit tags"
2326 msgstr "Editar Tags"
2327
2328 #: help/3.php:20
2329 msgid "Open article in new window"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: help/3.php:21
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2335 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2336
2337 #: help/3.php:22
2338 msgid "Scroll article content"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Other actions"
2344 msgstr "Outras ações:"
2345
2346 #: help/3.php:29
2347 msgid "Select article under mouse cursor"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: help/3.php:32
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Collapse sidebar"
2353 msgstr "Todos os feeds"
2354
2355 #: help/3.php:33
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Toggle category reordering mode"
2358 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2359
2360 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2361 msgid "Display this help dialog"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: help/3.php:39
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Feed actions"
2367 msgstr "Ações do Feed:"
2368
2369 #: help/3.php:42
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Update active feed"
2372 msgstr "Favoritos"
2373
2374 #: help/3.php:43
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Update all feeds"
2377 msgstr "Favoritos"
2378
2379 #: help/3.php:44
2380 msgid "(Un)hide read feeds"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: help/3.php:46
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Edit feed"
2386 msgstr "Editar"
2387
2388 #: help/3.php:47
2389 msgid "Sort by name or unread count"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: help/3.php:48
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Hide visible read articles"
2395 msgstr "Favoritos"
2396
2397 #: help/3.php:49
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Mark feed as read"
2400 msgstr "Marcar como lido"
2401
2402 #: help/3.php:50
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Mark all feeds as read"
2405 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2406
2407 #: help/3.php:51
2408 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2412 msgid "Go to..."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Press any key to close this window."
2418 msgstr "Fechar esta janela"
2419
2420 #: help/4.php:11
2421 msgid "Content Filtering"
2422 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2423
2424 #: help/4.php:12
2425 msgid "Label Editor"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: help/4.php:13
2429 msgid "User Manager"
2430 msgstr "Gerência de usuário"
2431
2432 #: help/4.php:19
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Panel actions"
2435 msgstr "Ações do Feed:"
2436
2437 #: help/4.php:23
2438 msgid "Top 25 feeds"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: help/4.php:24
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Edit feed categories"
2444 msgstr "Editar categorias"
2445
2446 #: help/4.php:33
2447 msgid "Focus search (if present)"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: mobile/functions.php:13
2451 #, fuzzy
2452 msgid "View feeds"
2453 msgstr "Todos os feeds"
2454
2455 #: mobile/functions.php:15
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Feeds"
2458 msgstr "Feed"
2459
2460 #: mobile/functions.php:16
2461 #, fuzzy
2462 msgid "View tags"
2463 msgstr "Editar Tags"
2464
2465 #: mobile/functions.php:434
2466 msgid "Back"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: mobile/functions.php:444
2470 #, fuzzy
2471 msgid "View:"
2472 msgstr "Título"
2473
2474 #: mobile/functions.php:466
2475 msgid "Refresh"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: mobile/functions.php:698
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Tags:"
2481 msgstr "Tags"
2482
2483 #: mobile/functions.php:730
2484 msgid "Go back"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: mobile/functions.php:741
2488 msgid "Where:"
2489 msgstr "Onde:"
2490
2491 #: mobile/functions.php:772
2492 msgid "Match on:"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: mobile/tt-rss.php:114
2496 msgid "Internal error: Function not implemented"
2497 msgstr ""
2498
2499 #, fuzzy
2500 #~ msgid "Updated articles"
2501 #~ msgstr "Favoritos"
2502
2503 #, fuzzy
2504 #~ msgid "Title contains"
2505 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2506
2507 #, fuzzy
2508 #~ msgid "Content contains"
2509 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2510
2511 #, fuzzy
2512 #~ msgid "Help"
2513 #~ msgstr "Olá,"
2514
2515 #~ msgid "SQL Expression"
2516 #~ msgstr "Expressão SQL"
2517
2518 #, fuzzy
2519 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2520 #~ msgstr "Expressão SQL"
2521
2522 #, fuzzy
2523 #~ msgid "Match all unread articles:"
2524 #~ msgstr "Favoritos"
2525
2526 #, fuzzy
2527 #~ msgid "Create Label"
2528 #~ msgstr "Criar um usuário"
2529
2530 #~ msgid "Test"
2531 #~ msgstr "Teste"
2532
2533 #, fuzzy
2534 #~ msgid "Perform action"
2535 #~ msgstr "Ação"
2536
2537 #~ msgid "Action"
2538 #~ msgstr "Ação"
2539
2540 #~ msgid "Category:"
2541 #~ msgstr "Categoria:"
2542
2543 #~ msgid "SQL Expression:"
2544 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2545
2546 #~ msgid "Feed:"
2547 #~ msgstr "Feed:"
2548
2549 #~ msgid "Action:"
2550 #~ msgstr "Ação:"
2551
2552 #~ msgid "Title:"
2553 #~ msgstr "Título"
2554
2555 #, fuzzy
2556 #~ msgid "Update using:"
2557 #~ msgstr "Atualizar"
2558
2559 #~ msgid "Change password:"
2560 #~ msgstr "Mudar senha:"
2561
2562 #, fuzzy
2563 #~ msgid "Update errors"
2564 #~ msgstr "Atualizar"
2565
2566 #~ msgid "Next page"
2567 #~ msgstr "Próxima página"
2568
2569 #~ msgid "Previous page"
2570 #~ msgstr "Página anterior"
2571
2572 #~ msgid "First page"
2573 #~ msgstr "Primeira página"
2574
2575 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2576 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"