]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
0652370f28c2c2dea52188f04cd02187742e80ae
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 11:27+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134 modules/pref-users.php:252
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135 modules/pref-users.php:252
93 msgid "Administrator"
94 msgstr "Администратор"
95
96 #: backend.php:393
97 msgid "Registered"
98 msgstr ""
99
100 #: backend.php:394
101 #, fuzzy
102 msgid "Last logged in"
103 msgstr "Последний вход"
104
105 #: backend.php:395
106 #, fuzzy
107 msgid "Stored articles"
108 msgstr "Отмеченные"
109
110 #: backend.php:402
111 #, fuzzy
112 msgid "Subscribed feeds count"
113 msgstr "Подписаны каналы:"
114
115 #: backend.php:417
116 #, fuzzy
117 msgid "Subscribed feeds"
118 msgstr "Подписаны каналы:"
119
120 #: errors.php:3
121 msgid "Unknown error"
122 msgstr "Неизвестная ошибка"
123
124 #: errors.php:5
125 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126 msgstr ""
127
128 #: errors.php:8
129 msgid "This program requires cookies "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:11
133 msgid "Backend sanity check failed"
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:13
137 msgid "Frontend sanity check failed."
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:15
141 msgid ""
142 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143 "update&lt;/a&gt;."
144 msgstr ""
145 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
146 "обновите ее&lt;/a&gt;."
147
148 #: errors.php:17
149 msgid "Request not authorized."
150 msgstr "В доступе отказано."
151
152 #: errors.php:19
153 msgid "No operation to perform."
154 msgstr "Операция не задана."
155
156 #: errors.php:21
157 msgid ""
158 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
159 "local configuration."
160 msgstr ""
161
162 #: errors.php:23
163 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
165
166 #: errors.php:25
167 msgid "Configuration check failed"
168 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
169
170 #: errors.php:27
171 msgid ""
172 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
173 "\t\tofficial site for more information."
174 msgstr ""
175
176 #: functions.php:2505 functions.php:2844 functions.php:3212 functions.php:4065
177 msgid "Starred articles"
178 msgstr "Отмеченные"
179
180 #: functions.php:2514 functions.php:2846 functions.php:3214 functions.php:4072
181 #: modules/pref-feeds.php:1085
182 msgid "Published articles"
183 msgstr "Опубликованные"
184
185 #: functions.php:2523 functions.php:2848 functions.php:3216 functions.php:4050
186 #, fuzzy
187 msgid "Fresh articles"
188 msgstr "Отмеченные"
189
190 #: functions.php:2766 modules/popup-dialog.php:151
191 #: modules/pref-filters.php:290
192 msgid "All feeds"
193 msgstr "Все каналы"
194
195 #: functions.php:2795 functions.php:2834 functions.php:3190 functions.php:4229
196 #: functions.php:4259 modules/pref-feeds.php:897
197 msgid "Uncategorized"
198 msgstr "Нет категории"
199
200 #: functions.php:2824 functions.php:3356
201 msgid "Special"
202 msgstr "Особые"
203
204 #: functions.php:2826 functions.php:3358
205 msgid "Labels"
206 msgstr "Метки"
207
208 #: functions.php:3176 functions.php:3178
209 msgid "Search results"
210 msgstr "Результаты поиска"
211
212 #: functions.php:3194 functions.php:3207 functions.php:3224
213 msgid "Searched for"
214 msgstr "Поиск"
215
216 #: functions.php:3820 functions.php:3874 functions.php:5033
217 #: modules/pref-feeds.php:672 modules/pref-feeds.php:859
218 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
219 #: modules/pref-users.php:211
220 msgid "Select:"
221 msgstr "Выбрать:"
222
223 #: functions.php:3821 functions.php:3875 modules/pref-feeds.php:673
224 #: modules/pref-feeds.php:860 modules/pref-filters.php:256
225 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
226 msgid "All"
227 msgstr "Все"
228
229 #: functions.php:3822 functions.php:3826 functions.php:3876 functions.php:3879
230 #: tt-rss.php:183
231 msgid "Unread"
232 msgstr "Новые"
233
234 #: functions.php:3823 functions.php:3877 modules/pref-feeds.php:674
235 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-filters.php:257
236 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
237 msgid "None"
238 msgstr "Ничего"
239
240 #: functions.php:3825
241 msgid "Toggle"
242 msgstr "Изменить:"
243
244 #: functions.php:3827 functions.php:3880 tt-rss.php:182
245 msgid "Starred"
246 msgstr "Отмеченные"
247
248 #: functions.php:3828
249 msgid "Published"
250 msgstr "Опубликован"
251
252 #: functions.php:3831 localized_schema.php:15
253 msgid "Mark as read"
254 msgstr "Как прочитанные"
255
256 #: functions.php:3832
257 #, fuzzy
258 msgid "Selection"
259 msgstr "Выбрать:"
260
261 #: functions.php:3833
262 msgid "This page"
263 msgstr "Эту страницу"
264
265 #: functions.php:3839
266 msgid "Above active article"
267 msgstr ""
268
269 #: functions.php:3840
270 #, fuzzy
271 msgid "Below active article"
272 msgstr "Отфильтровать статью"
273
274 #: functions.php:3845
275 msgid "Entire feed"
276 msgstr "Весь канал"
277
278 #: functions.php:3853
279 msgid "Next page"
280 msgstr "След. стр."
281
282 #: functions.php:3854
283 msgid "Previous page"
284 msgstr "Пред. cтр."
285
286 #: functions.php:3855
287 msgid "First page"
288 msgstr "На первую"
289
290 #: functions.php:3865 functions.php:3891
291 msgid "Convert to label"
292 msgstr "Превратить в метку"
293
294 #: functions.php:3879
295 msgid "Toggle:"
296 msgstr "Изменить:"
297
298 #: functions.php:3882
299 msgid "Mark as read:"
300 msgstr "Пометить как прочит.:"
301
302 #: functions.php:3883
303 msgid "Page"
304 msgstr "Страница"
305
306 #: functions.php:3884 modules/pref-filters.php:263
307 msgid "Feed"
308 msgstr "Канал"
309
310 #: functions.php:3903 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:779
311 msgid "Subscribe to feed"
312 msgstr "Подписаться на канал"
313
314 #: functions.php:3906 functions.php:3907 functions.php:3908 functions.php:3909
315 msgid "Placeholder"
316 msgstr ""
317
318 #: functions.php:3912 modules/pref-feed-browser.php:110
319 msgid "Show"
320 msgstr "Показать"
321
322 #: functions.php:3913
323 #, fuzzy
324 msgid "Update errors"
325 msgstr "Ошибки обновления"
326
327 #: functions.php:3956
328 msgid "Generated feed"
329 msgstr ""
330
331 #: functions.php:4038
332 msgid "Dashboard"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4299
336 msgid "No feeds to display."
337 msgstr "Нет каналов для отображения."
338
339 #: functions.php:4316
340 msgid "Tags"
341 msgstr "Теги"
342
343 #: functions.php:4541
344 #, fuzzy
345 msgid " - "
346 msgstr ", автор - "
347
348 #: functions.php:4596
349 msgid "no tags"
350 msgstr "нет тегов"
351
352 #: functions.php:4627 functions.php:4994
353 msgid "Attachment:"
354 msgstr ""
355
356 #: functions.php:4629 functions.php:4996
357 msgid "Attachments:"
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:4702 modules/pref-feed-browser.php:74
361 msgid "Feed not found."
362 msgstr "Канал не найден."
363
364 #: functions.php:4769
365 msgid ""
366 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367 "local configuration."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:4967
371 #, fuzzy
372 msgid "Show article"
373 msgstr "Отмеченные"
374
375 #: functions.php:5096
376 msgid "No articles found."
377 msgstr "Статей не найдено."
378
379 #: localized_js.php:35
380 msgid "display feeds"
381 msgstr "показать каналы"
382
383 #: localized_js.php:36
384 msgid "display tags"
385 msgstr "показать теги"
386
387 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
388 msgid "Loading, please wait..."
389 msgstr "Идет загрузка..."
390
391 #: localized_js.php:38
392 msgid "All feeds updated."
393 msgstr "Все каналы обновлены."
394
395 #: localized_js.php:39
396 msgid "Marking all feeds as read..."
397 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
398
399 #: localized_js.php:40
400 msgid "Adding feed..."
401 msgstr "Канал добавляется..."
402
403 #: localized_js.php:41
404 msgid "Removing feed..."
405 msgstr "Канал удаляется..."
406
407 #: localized_js.php:42
408 msgid "Saving feed..."
409 msgstr "Идет сохранение..."
410
411 #: localized_js.php:43
412 msgid "Can't add category: no name specified."
413 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
414
415 #: localized_js.php:44
416 msgid "Adding feed category..."
417 msgstr "Категория добавляется..."
418
419 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
420 msgid "Can't add user: no login specified."
421 msgstr ""
422
423 #: localized_js.php:47
424 msgid "Adding user..."
425 msgstr "Пользователь добавляется..."
426
427 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
428 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
429 msgstr ""
430
431 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
432 msgid "Can't create label: missing caption."
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:50
436 msgid "Remove selected labels?"
437 msgstr "Удалить выбранные метки?"
438
439 #: localized_js.php:51
440 msgid "Removing selected labels..."
441 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
442
443 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
444 msgid "No labels are selected."
445 msgstr "Нет выбранных меток."
446
447 #: localized_js.php:53
448 msgid "Remove selected users?"
449 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
450
451 #: localized_js.php:54
452 msgid "Removing selected users..."
453 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
454
455 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
456 #: localized_js.php:106
457 msgid "No users are selected."
458 msgstr "Нет выбранных пользователей."
459
460 #: localized_js.php:56
461 msgid "Remove selected filters?"
462 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
463
464 #: localized_js.php:57
465 msgid "Removing selected filters..."
466 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
467
468 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
469 msgid "No filters are selected."
470 msgstr "Нет выбранных фильтров."
471
472 #: localized_js.php:59
473 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
474 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
475
476 #: localized_js.php:60
477 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
478 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
479
480 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
481 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
482 msgid "No feeds are selected."
483 msgstr "Нет выбранных каналов."
484
485 #: localized_js.php:62
486 msgid "Remove selected categories?"
487 msgstr "Удалить выбранные категории?"
488
489 #: localized_js.php:63
490 msgid "Removing selected categories..."
491 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
492
493 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
494 msgid "No categories are selected."
495 msgstr "Нет выбранных категорий."
496
497 #: localized_js.php:65
498 msgid "Saving category..."
499 msgstr "Категория сохраняется..."
500
501 #: localized_js.php:66
502 msgid "Loading help..."
503 msgstr "Идет загрузка помощи..."
504
505 #: localized_js.php:67
506 msgid "Saving label..."
507 msgstr "Идет сохранение метки..."
508
509 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
510 msgid "Login field cannot be blank."
511 msgstr ""
512
513 #: localized_js.php:69
514 msgid "Saving user..."
515 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
516
517 #: localized_js.php:70
518 msgid "Saving filter..."
519 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
520
521 #: localized_js.php:72
522 msgid "Please select only one label."
523 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
524
525 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
526 msgid "Please select only one user."
527 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
528
529 #: localized_js.php:77
530 msgid "Reset password of selected user?"
531 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
532
533 #: localized_js.php:78
534 msgid "Resetting password for selected user..."
535 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
536
537 #: localized_js.php:80
538 msgid "Please select only one feed."
539 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
540
541 #: localized_js.php:82
542 msgid "Please select only one filter."
543 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
544
545 #: localized_js.php:84
546 msgid "Please select one feed."
547 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
548
549 #: localized_js.php:86
550 msgid "Please select only one category."
551 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
552
553 #: localized_js.php:87
554 msgid "No OPML file to upload."
555 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
556
557 #: localized_js.php:88
558 msgid "Changing category of selected feeds..."
559 msgstr "Идет изменение категории..."
560
561 #: localized_js.php:89
562 msgid "Reset to defaults?"
563 msgstr "Сбросить настройки?"
564
565 #: localized_js.php:90
566 msgid "Trying to change password..."
567 msgstr "Идет сохранение пароля..."
568
569 #: localized_js.php:91
570 msgid "Trying to change e-mail..."
571 msgstr "Идет изменение e-mail..."
572
573 #: localized_js.php:92
574 msgid "No articles are selected."
575 msgstr "Нет выбранных статей."
576
577 #: localized_js.php:93
578 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
579 msgstr ""
580
581 #: localized_js.php:94
582 msgid "Could not display article (missing XML object)"
583 msgstr ""
584
585 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:225 tt-rss.php:229
586 msgid "No feed selected."
587 msgstr "Канал не выбран."
588
589 #: localized_js.php:96
590 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
591 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
592
593 #: localized_js.php:97
594 msgid "Address changed."
595 msgstr "Адрес изменен."
596
597 #: localized_js.php:98
598 msgid "Could not change address."
599 msgstr "Не получилось изменить адрес."
600
601 #: localized_js.php:99
602 msgid "You can't unsubscribe from the category."
603 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
604
605 #: localized_js.php:100
606 msgid "Please select some feed first."
607 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
608
609 #: localized_js.php:101
610 msgid "You can't edit this kind of feed."
611 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
612
613 #: localized_js.php:112
614 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
615 msgstr "Не могу создать фильтр:"
616
617 #: localized_js.php:113
618 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
619 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
620
621 #: localized_js.php:114
622 #, php-format
623 msgid "Unsubscribe from %s?"
624 msgstr "Отписаться от %s?"
625
626 #: localized_js.php:115
627 #, php-format
628 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:116
632 #, fuzzy, php-format
633 msgid "Mark all articles in %s as read?"
634 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
635
636 #: localized_js.php:117
637 #, fuzzy, php-format
638 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
639 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
640
641 #: localized_js.php:118
642 msgid "Please enter label title:"
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:119
646 #, fuzzy
647 msgid "Save current configuration?"
648 msgstr "Сохранить конфигурацию"
649
650 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
651 msgid "Old password cannot be blank."
652 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
653
654 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
655 msgid "New password cannot be blank."
656 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
657
658 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
659 msgid "Entered passwords do not match."
660 msgstr "Пароли не совпадают."
661
662 #: localized_js.php:123
663 #, fuzzy
664 msgid "No articles found to mark"
665 msgstr "Статей не найдено."
666
667 #: localized_js.php:124
668 #, fuzzy, php-format
669 msgid "Mark %d article(s) as read?"
670 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
671
672 #: localized_js.php:125
673 #, fuzzy
674 msgid "No article is selected."
675 msgstr "Нет выбранных статей."
676
677 #: localized_js.php:126
678 #, fuzzy
679 msgid "Star article"
680 msgstr "Отмеченные"
681
682 #: localized_js.php:127
683 #, fuzzy
684 msgid "Unstar article"
685 msgstr "Отмеченные"
686
687 #: localized_js.php:128
688 #, fuzzy
689 msgid "Please wait..."
690 msgstr "Идет загрузка..."
691
692 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
693 msgid "Publish article"
694 msgstr "Опубликовать"
695
696 #: localized_js.php:130
697 #, fuzzy
698 msgid "Unpublish article"
699 msgstr "Опубликовать"
700
701 #: localized_js.php:131
702 #, fuzzy
703 msgid "You can't clear this type of feed."
704 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
705
706 #: localized_js.php:132
707 #, fuzzy, php-format
708 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
709 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
710
711 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
712 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:933
713 msgid "Title"
714 msgstr "Заголовок"
715
716 #: localized_schema.php:10
717 msgid "Title or Content"
718 msgstr "Заголовок или содержимое"
719
720 #: localized_schema.php:11
721 msgid "Link"
722 msgstr "Ссылка"
723
724 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
725 msgid "Content"
726 msgstr "Содержимое"
727
728 #: localized_schema.php:14
729 msgid "Filter article"
730 msgstr "Отфильтровать статью"
731
732 #: localized_schema.php:16
733 msgid "Set starred"
734 msgstr "Отметить"
735
736 #: localized_schema.php:18
737 msgid "Assign tags"
738 msgstr "Применить теги"
739
740 #: localized_schema.php:22
741 msgid "General"
742 msgstr "Общие"
743
744 #: localized_schema.php:24
745 msgid "Allow duplicate posts"
746 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
747
748 #: localized_schema.php:25
749 msgid ""
750 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
751 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
752 "different feeds to appear only once."
753 msgstr ""
754
755 #: localized_schema.php:26
756 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
757 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
758
759 #: localized_schema.php:27
760 msgid "Enable e-mail digest"
761 msgstr "Включить почтовый дайджест"
762
763 #: localized_schema.php:28
764 msgid ""
765 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
766 "your configured e-mail address"
767 msgstr ""
768
769 #: localized_schema.php:29
770 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
771 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
772
773 #: localized_schema.php:30
774 msgid "Update post on checksum change"
775 msgstr ""
776
777 #: localized_schema.php:32
778 msgid "Interface"
779 msgstr "Интерфейс"
780
781 #: localized_schema.php:34
782 msgid "Combined feed display"
783 msgstr "Комбинированный режим отображения"
784
785 #: localized_schema.php:35
786 msgid ""
787 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
788 "headlines and article content"
789 msgstr ""
790
791 #: localized_schema.php:36
792 msgid "Default article limit"
793 msgstr "Количество статей по умолчанию"
794
795 #: localized_schema.php:37
796 msgid ""
797 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
798 "disables)."
799 msgstr ""
800
801 #: localized_schema.php:38
802 msgid "Enable feed categories"
803 msgstr "Включить категории каналов"
804
805 #: localized_schema.php:39
806 msgid "Enable search toolbar"
807 msgstr ""
808
809 #: localized_schema.php:40
810 msgid "Hide feeds with no unread messages"
811 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
812
813 #: localized_schema.php:41
814 msgid "Mark articles as read automatically"
815 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
816
817 #: localized_schema.php:42
818 msgid ""
819 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
820 "while you scroll article list."
821 msgstr ""
822
823 #: localized_schema.php:43
824 msgid "On catchup show next feed"
825 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
826
827 #: localized_schema.php:44
828 msgid ""
829 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
830 "feed with unread articles."
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:45
834 msgid "Open article links in new browser window"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:46
838 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:47
842 msgid "Show content preview in headlines list"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:48
846 msgid "Sort feeds by unread articles count"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:49
850 msgid "User stylesheet URL"
851 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
852
853 #: localized_schema.php:50
854 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
855 msgstr ""
856
857 #: localized_schema.php:51
858 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
859 msgstr ""
860
861 #: localized_schema.php:52
862 #, fuzzy
863 msgid "Hide feedlist"
864 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
865
866 #: localized_schema.php:53
867 msgid ""
868 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
869 "for small screens."
870 msgstr ""
871
872 #: localized_schema.php:55
873 msgid "Advanced"
874 msgstr "Расширенные"
875
876 #: localized_schema.php:57
877 msgid "Blacklisted tags"
878 msgstr "Черный список тегов"
879
880 #: localized_schema.php:58
881 msgid ""
882 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
883 "separated list)."
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:59
887 msgid "Confirm marking feed as read"
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:60
891 msgid "Enable icons in feedlist"
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:61
895 msgid "Enable labels"
896 msgstr "Включить метки"
897
898 #: localized_schema.php:62
899 msgid ""
900 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
901 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
902 "with caution."
903 msgstr ""
904
905 #: localized_schema.php:63
906 msgid "Long date format"
907 msgstr ""
908
909 #: localized_schema.php:64
910 msgid "Set articles as unread on update"
911 msgstr ""
912
913 #: localized_schema.php:65
914 msgid "Short date format"
915 msgstr "Короткий формат даты"
916
917 #: localized_schema.php:66
918 msgid "Show additional information in feedlist"
919 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
920
921 #: localized_schema.php:67
922 msgid "Strip unsafe tags from articles"
923 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
924
925 #: localized_schema.php:68
926 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
927 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
928
929 #: localized_schema.php:69
930 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
931 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
932
933 #: localized_schema.php:70
934 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:71
938 #, fuzzy
939 msgid "Purge unread articles"
940 msgstr "Отмеченные"
941
942 #: localized_schema.php:72
943 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
944 msgstr ""
945
946 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
947 #: modules/pref-users.php:29
948 msgid "Login:"
949 msgstr "Пользователь:"
950
951 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
952 msgid "Password:"
953 msgstr "Пароль:"
954
955 #: login_form.php:90
956 msgid "Language:"
957 msgstr "Язык:"
958
959 #: login_form.php:104
960 #, fuzzy
961 msgid "Log in"
962 msgstr "Пользователь:"
963
964 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
965 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
966 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
967
968 #: mysql_convert_unicode.php:54
969 msgid "MySQL Charset Updater"
970 msgstr ""
971
972 #: mysql_convert_unicode.php:61
973 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
974 msgstr ""
975
976 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
977 #: update.php:171
978 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
979 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
980
981 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
982 #, fuzzy
983 msgid "Please backup your database before proceeding."
984 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
985
986 #: mysql_convert_unicode.php:71
987 msgid ""
988 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
989 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
990 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
991 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
992 "php to 'utf8'."
993 msgstr ""
994
995 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
996 msgid "Perform updates"
997 msgstr "Применить обновления"
998
999 #: mysql_convert_unicode.php:82
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Converting database..."
1002 msgstr "Превратить в метку"
1003
1004 #: opml.php:108 opml.php:112
1005 msgid "OPML Utility"
1006 msgstr "Утилита OPML"
1007
1008 #: opml.php:133
1009 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1010 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1011
1012 #: opml.php:137
1013 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1014 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1015
1016 #: opml.php:141
1017 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1018 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1019
1020 #: opml.php:145
1021 msgid "Return to preferences"
1022 msgstr "Вернуться к настройкам"
1023
1024 #: prefs.php:85
1025 msgid "Unknown Error"
1026 msgstr "Неизвестная ошибка"
1027
1028 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1029 msgid "Hello,"
1030 msgstr "Привет,"
1031
1032 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1033 msgid "Exit preferences"
1034 msgstr "Закрыть настройки"
1035
1036 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1037 msgid "Logout"
1038 msgstr "Выход"
1039
1040 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1041 msgid "Preferences"
1042 msgstr "Настройки"
1043
1044 #: prefs.php:111
1045 msgid "My Feeds"
1046 msgstr "Мои каналы"
1047
1048 #: prefs.php:114
1049 msgid "Other Feeds"
1050 msgstr "Другие каналы"
1051
1052 #: prefs.php:117
1053 msgid "Published Articles"
1054 msgstr "Опубликованные статьи"
1055
1056 #: prefs.php:119
1057 msgid "Content Filtering"
1058 msgstr "Фильтры"
1059
1060 #: prefs.php:122
1061 msgid "Label Editor"
1062 msgstr "Метки"
1063
1064 #: prefs.php:126
1065 msgid "User Manager"
1066 msgstr "Пользователи"
1067
1068 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1069 msgid ""
1070 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1071 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1072 "\t\tbrowser settings."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: sanity_check.php:8
1076 msgid ""
1077 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1078 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: sanity_check.php:16
1082 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: sanity_check.php:20
1086 msgid ""
1087 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1088 "\t\t\toption from config.php\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: sanity_check.php:26
1092 msgid ""
1093 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1094 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1095 "them \n"
1096 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: sanity_check.php:33
1100 msgid ""
1101 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1102 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: sanity_check.php:39
1106 msgid ""
1107 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1108 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: sanity_check.php:45
1112 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: sanity_check.php:49
1116 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: sanity_check.php:53
1120 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: sanity_check.php:62
1124 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: sanity_check.php:66
1128 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: sanity_check.php:70
1132 msgid ""
1133 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1134 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: sanity_check.php:74
1138 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: sanity_check.php:78
1142 msgid ""
1143 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1144 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1145 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: sanity_check.php:83
1149 msgid "Fatal Error"
1150 msgstr "Фатальная Ошибка"
1151
1152 #: tt-rss.php:114
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Comments?"
1155 msgstr "Содержимое"
1156
1157 #: tt-rss.php:131
1158 msgid "tag cloud"
1159 msgstr "облако тегов"
1160
1161 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1020
1162 msgid "Actions..."
1163 msgstr "Действия..."
1164
1165 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1166 #: modules/pref-feeds.php:766
1167 msgid "Search"
1168 msgstr "Поиск"
1169
1170 #: tt-rss.php:144
1171 msgid "Feed actions:"
1172 msgstr "Действия над каналами:"
1173
1174 #: tt-rss.php:145
1175 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1176 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1177
1178 #: tt-rss.php:146
1179 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1180 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1181
1182 #: tt-rss.php:147
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1185 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1186
1187 #: tt-rss.php:148
1188 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1189 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1190
1191 #: tt-rss.php:150
1192 msgid "All feeds:"
1193 msgstr "Все каналы:"
1194
1195 #: tt-rss.php:151
1196 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1197 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1198
1199 #: tt-rss.php:152
1200 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1201 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1202
1203 #: tt-rss.php:154
1204 msgid "Other actions:"
1205 msgstr "Другие действия:"
1206
1207 #: tt-rss.php:155
1208 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1209 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1210
1211 #: tt-rss.php:163
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Collapse feedlist"
1214 msgstr "Изм. прочитанное"
1215
1216 #: tt-rss.php:165
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Toggle Feedlist"
1219 msgstr "Изм. прочитанное"
1220
1221 #: tt-rss.php:171 modules/popup-dialog.php:139
1222 msgid "Search:"
1223 msgstr "Искать:"
1224
1225 #: tt-rss.php:178
1226 msgid "View:"
1227 msgstr "Показать:"
1228
1229 #: tt-rss.php:180
1230 msgid "Adaptive"
1231 msgstr "Адаптивно"
1232
1233 #: tt-rss.php:181
1234 msgid "All Articles"
1235 msgstr "Все статьи"
1236
1237 #: tt-rss.php:186
1238 msgid "Limit:"
1239 msgstr "Сколько:"
1240
1241 #: tt-rss.php:211
1242 msgid "Update"
1243 msgstr "Обновить"
1244
1245 #: update.php:53
1246 msgid "Database Updater"
1247 msgstr "Обновление базы данных"
1248
1249 #: update.php:94
1250 msgid "Could not update database"
1251 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1252
1253 #: update.php:97
1254 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1255 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1256
1257 #: update.php:98
1258 msgid ", found: "
1259 msgstr ", найдена: "
1260
1261 #: update.php:101
1262 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: update.php:113
1266 #, php-format
1267 msgid ""
1268 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1269 "<b>%d</b>)."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: update.php:132
1273 msgid "Performing updates..."
1274 msgstr "Идет обновление..."
1275
1276 #: update.php:138
1277 #, php-format
1278 msgid "Updating to version %d..."
1279 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1280
1281 #: update.php:151
1282 msgid "Checking version... "
1283 msgstr "Проверяю версию... "
1284
1285 #: update.php:157
1286 msgid "OK!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: update.php:159
1290 msgid "ERROR!"
1291 msgstr "Ошибка!"
1292
1293 #: update.php:167
1294 #, php-format
1295 msgid ""
1296 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1297 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/help.php:17
1301 msgid "Help topic not found."
1302 msgstr "Раздел помощи не найден."
1303
1304 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1305 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:723
1306 msgid "Close this window"
1307 msgstr "Закрыть это окно"
1308
1309 #: modules/opml_domdoc.php:54
1310 #, php-format
1311 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1312 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1313
1314 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1315 msgid "Already imported."
1316 msgstr "Уже импортирован."
1317
1318 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1319 msgid "Done."
1320 msgstr "Готово."
1321
1322 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1323 msgid "Error while parsing document."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1327 msgid "Error: please upload OPML file."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/opml_domxml.php:56
1331 #, php-format
1332 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1333 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1334
1335 #: modules/opml_domxml.php:136
1336 msgid "Error: can't find body element."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/popup-dialog.php:8
1340 msgid "Notice"
1341 msgstr "Сообщение"
1342
1343 #: modules/popup-dialog.php:12
1344 msgid ""
1345 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1346 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1347 "Please\n"
1348 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1352 msgid "Last update:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/popup-dialog.php:26
1356 msgid ""
1357 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1358 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/popup-dialog.php:35
1362 msgid ""
1363 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1364 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1365 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1366 "\t\t\t\t\towner."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1370 msgid "Feed URL:"
1371 msgstr "URL канала:"
1372
1373 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1374 msgid "Category:"
1375 msgstr "Категория:"
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1378 #: modules/pref-feeds.php:119
1379 msgid "Subscribe"
1380 msgstr "Подписаться"
1381
1382 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1383 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1384 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1385 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1386 #: modules/pref-users.php:58
1387 msgid "Cancel"
1388 msgstr "Отмена"
1389
1390 #: modules/popup-dialog.php:120
1391 msgid "This feed requires authentication."
1392 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1393
1394 #: modules/popup-dialog.php:148
1395 msgid "Where:"
1396 msgstr "Где:"
1397
1398 #: modules/popup-dialog.php:164
1399 msgid "This feed"
1400 msgstr "Этот канал"
1401
1402 #: modules/popup-dialog.php:179
1403 msgid "Match on:"
1404 msgstr "Искать по:"
1405
1406 #: modules/popup-dialog.php:184
1407 msgid "Title or content"
1408 msgstr "Заголовок или содержимое"
1409
1410 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1411 msgid "Create label"
1412 msgstr "Создать метку"
1413
1414 #: modules/popup-dialog.php:218
1415 msgid "Caption:"
1416 msgstr "Заголовок:"
1417
1418 #: modules/popup-dialog.php:227
1419 msgid "SQL Expression:"
1420 msgstr "SQL выражение:"
1421
1422 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1423 msgid "Help"
1424 msgstr "Помощь"
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:245
1427 msgid "Test"
1428 msgstr "Проверить"
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1431 msgid "Create"
1432 msgstr "Создать"
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1435 msgid "Create filter"
1436 msgstr "Создать фильтр"
1437
1438 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1439 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1440 msgid "description"
1441 msgstr "описание"
1442
1443 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1444 msgid "Match:"
1445 msgstr "Поиск:"
1446
1447 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1448 msgid "On field:"
1449 msgstr "По полю:"
1450
1451 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1452 msgid "Feed:"
1453 msgstr "Канал:"
1454
1455 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1456 msgid "Action:"
1457 msgstr "Действие:"
1458
1459 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1460 msgid "Params:"
1461 msgstr "Параметры:"
1462
1463 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1464 msgid "Options:"
1465 msgstr "Дополнительно:"
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1468 msgid "Inverse match"
1469 msgstr "Инвертировать фильтр"
1470
1471 #: modules/popup-dialog.php:354
1472 msgid "Update Errors"
1473 msgstr "Ошибки обновления"
1474
1475 #: modules/popup-dialog.php:357
1476 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1477 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1478
1479 #: modules/popup-dialog.php:376
1480 msgid "Close"
1481 msgstr "Закрыть"
1482
1483 #: modules/popup-dialog.php:385
1484 msgid "Edit Tags"
1485 msgstr "Редактировать теги"
1486
1487 #: modules/popup-dialog.php:390
1488 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1489 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1490
1491 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1492 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1493 msgid "Save"
1494 msgstr "Сохранить"
1495
1496 #: modules/popup-dialog.php:448
1497 msgid "Tag cloud"
1498 msgstr "Облако тегов"
1499
1500 #: modules/popup-dialog.php:451
1501 msgid "Showing most popular tags "
1502 msgstr "Самые популярные теги "
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:452
1505 msgid "browse more"
1506 msgstr "еще"
1507
1508 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1509 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1510 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1511
1512 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1513 msgid "Feed information:"
1514 msgstr "Информация о канале:"
1515
1516 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Site:"
1519 msgstr "Заголовок:"
1520
1521 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Last updated:"
1524 msgstr "Обновлено"
1525
1526 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1527 msgid "Last headlines:"
1528 msgstr "Последние заголовки:"
1529
1530 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1531 msgid ""
1532 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1533 "case you are interested in them too."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1537 msgid "Top"
1538 msgstr "Топ"
1539
1540 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1541 msgid "No feeds found to subscribe."
1542 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1543
1544 #: modules/pref-feeds.php:39
1545 msgid "Subscribed to feeds:"
1546 msgstr "Подписаны каналы:"
1547
1548 #: modules/pref-feeds.php:58
1549 msgid "Other feeds: Top 25"
1550 msgstr "Топ 25 каналов"
1551
1552 #: modules/pref-feeds.php:62
1553 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1554 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1555
1556 #: modules/pref-feeds.php:146
1557 msgid "Feed editor"
1558 msgstr "Редактор канала"
1559
1560 #: modules/pref-feeds.php:158
1561 msgid "Title:"
1562 msgstr "Заголовок:"
1563
1564 #: modules/pref-feeds.php:194
1565 msgid "Update Interval:"
1566 msgstr "Интервал обновления:"
1567
1568 #: modules/pref-feeds.php:203
1569 msgid "Link to:"
1570 msgstr "Связать с:"
1571
1572 #: modules/pref-feeds.php:220
1573 msgid "Not linked"
1574 msgstr "Нет связей"
1575
1576 #: modules/pref-feeds.php:254
1577 msgid "Article purging:"
1578 msgstr "Удаление сообщений:"
1579
1580 #: modules/pref-feeds.php:267
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Update using:"
1583 msgstr "Обновить"
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:300
1586 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1587 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:311
1590 msgid "Right-to-left content"
1591 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:322
1594 msgid "Hide from my feed list"
1595 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1596
1597 #: modules/pref-feeds.php:334
1598 msgid "Include in e-mail digest"
1599 msgstr "Включить в дайджест"
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:355
1602 msgid "Cache images locally"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/pref-feeds.php:503
1606 #, php-format
1607 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1608 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1609
1610 #: modules/pref-feeds.php:505
1611 #, php-format
1612 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1613 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1614
1615 #: modules/pref-feeds.php:590
1616 msgid "Category editor"
1617 msgstr "Редактор категорий"
1618
1619 #: modules/pref-feeds.php:613
1620 #, php-format
1621 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1622 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:641
1625 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1626 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1627
1628 #: modules/pref-feeds.php:658
1629 msgid "Create category"
1630 msgstr "Создать категорию"
1631
1632 #: modules/pref-feeds.php:718
1633 msgid "No feed categories defined."
1634 msgstr "Категории отсутствуют."
1635
1636 #: modules/pref-feeds.php:729 modules/pref-filters.php:345
1637 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:322
1638 msgid "Remove"
1639 msgstr "Удалить"
1640
1641 #: modules/pref-feeds.php:751
1642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1643 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1644
1645 #: modules/pref-feeds.php:784
1646 msgid "Top 25"
1647 msgstr "Топ 25"
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:858
1650 msgid "Show last article times"
1651 msgstr "Показать дату последней статьи"
1652
1653 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:937
1654 msgid "Last&nbsp;Article"
1655 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1656
1657 #: modules/pref-feeds.php:878 modules/pref-feeds.php:941
1658 msgid "Updated"
1659 msgstr "Обновлено"
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:1008 modules/pref-feeds.php:1022
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Selection:"
1664 msgstr "Выбрать:"
1665
1666 #: modules/pref-feeds.php:1014
1667 msgid "Recategorize"
1668 msgstr "Изменить категорию"
1669
1670 #: modules/pref-feeds.php:1023 modules/pref-filters.php:343
1671 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:320
1672 msgid "Edit"
1673 msgstr "Редактировать"
1674
1675 #: modules/pref-feeds.php:1024
1676 msgid "Manual purge"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/pref-feeds.php:1025
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Clear feed data"
1682 msgstr "Все каналы обновлены."
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:1026
1685 msgid "Unsubscribe"
1686 msgstr "Отписаться"
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:1031
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Other:"
1691 msgstr "Где:"
1692
1693 #: modules/pref-feeds.php:1032
1694 msgid "Edit categories"
1695 msgstr "Редактировать категории"
1696
1697 #: modules/pref-feeds.php:1059
1698 msgid "OPML"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/pref-feeds.php:1063
1702 #, fuzzy
1703 msgid "File:"
1704 msgstr "Заголовок:"
1705
1706 #: modules/pref-feeds.php:1066
1707 msgid "Import"
1708 msgstr "Импортировать"
1709
1710 #: modules/pref-feeds.php:1073
1711 msgid "Export OPML"
1712 msgstr "Экспортировать OPML"
1713
1714 #: modules/pref-feeds.php:1076
1715 msgid "Firefox Integration"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/pref-feeds.php:1078
1719 msgid ""
1720 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1721 "link below."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/pref-feeds.php:1082
1725 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/pref-feeds.php:1091
1729 msgid ""
1730 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1731 "by anyone who knows the address specified below."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/pref-feeds.php:1098
1735 msgid "Generate another address"
1736 msgstr "Создать другой адрес"
1737
1738 #: modules/pref-filters.php:22
1739 msgid "Filter editor"
1740 msgstr "Редактор фильтров"
1741
1742 #: modules/pref-filters.php:94
1743 msgid "Enabled"
1744 msgstr "Включен"
1745
1746 #: modules/pref-filters.php:154
1747 #, php-format
1748 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1749 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1750
1751 #: modules/pref-filters.php:194
1752 #, php-format
1753 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1754 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1755
1756 #: modules/pref-filters.php:262
1757 msgid "Filter expression"
1758 msgstr "Выражение"
1759
1760 #: modules/pref-filters.php:264
1761 msgid "Match"
1762 msgstr "Искать"
1763
1764 #: modules/pref-filters.php:265
1765 msgid "Action"
1766 msgstr "Действие"
1767
1768 #: modules/pref-filters.php:297
1769 msgid "filter_type_descr"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/pref-filters.php:298
1773 #, fuzzy
1774 msgid "action_description"
1775 msgstr "описание"
1776
1777 #: modules/pref-filters.php:302
1778 msgid "(Disabled)"
1779 msgstr "(Отключен)"
1780
1781 #: modules/pref-filters.php:320
1782 msgid "(Inverse)"
1783 msgstr "(Инвертирован)"
1784
1785 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1786 msgid "No filters defined."
1787 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1788
1789 #: modules/pref-labels.php:169
1790 #, php-format
1791 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1792 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1793
1794 #: modules/pref-labels.php:199
1795 #, php-format
1796 msgid "Created label <b>%s</b>"
1797 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1798
1799 #: modules/pref-labels.php:246
1800 msgid "Caption"
1801 msgstr "Заголовок"
1802
1803 #: modules/pref-labels.php:247
1804 msgid "SQL Expression"
1805 msgstr "SQL выражение"
1806
1807 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1808 msgid "No labels defined."
1809 msgstr "Метки отсутствуют."
1810
1811 #: modules/pref-prefs.php:55
1812 msgid "Password has been changed."
1813 msgstr "Пароль был изменен."
1814
1815 #: modules/pref-prefs.php:57
1816 msgid "Old password is incorrect."
1817 msgstr "Старый пароль неправилен."
1818
1819 #: modules/pref-prefs.php:107
1820 msgid "The configuration was saved."
1821 msgstr "Конфигурация сохранена."
1822
1823 #: modules/pref-prefs.php:133
1824 #, fuzzy
1825 msgid "E-mail has been changed."
1826 msgstr "Пароль был изменен."
1827
1828 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1829 msgid "The configuration was reset to defaults."
1830 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1831
1832 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1833 msgid "Change theme"
1834 msgstr "Изменить тему"
1835
1836 #: modules/pref-prefs.php:190
1837 msgid ""
1838 "Your password is at default value, \n"
1839 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/pref-prefs.php:217
1843 msgid "Personal data"
1844 msgstr "Личные данные"
1845
1846 #: modules/pref-prefs.php:224
1847 msgid "E-mail"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/pref-prefs.php:237
1851 msgid "Change e-mail"
1852 msgstr "Изменить e-mail"
1853
1854 #: modules/pref-prefs.php:243
1855 msgid "Authentication"
1856 msgstr "Авторизация"
1857
1858 #: modules/pref-prefs.php:245
1859 msgid "Old password"
1860 msgstr "Старый пароль"
1861
1862 #: modules/pref-prefs.php:250
1863 msgid "New password"
1864 msgstr "Новый пароль"
1865
1866 #: modules/pref-prefs.php:256
1867 msgid "Confirm password"
1868 msgstr "Подтверждение пароля"
1869
1870 #: modules/pref-prefs.php:271
1871 msgid "Change password"
1872 msgstr "Изменить пароль"
1873
1874 #: modules/pref-prefs.php:287
1875 msgid "Themes"
1876 msgstr "Темы"
1877
1878 #: modules/pref-prefs.php:288
1879 msgid "Select theme"
1880 msgstr "Выбор темы"
1881
1882 #: modules/pref-prefs.php:290
1883 msgid "Default"
1884 msgstr "По умолчанию"
1885
1886 #: modules/pref-prefs.php:359
1887 msgid "short_desc"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1891 msgid "Yes"
1892 msgstr "Да"
1893
1894 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1895 msgid "No"
1896 msgstr "Нет"
1897
1898 #: modules/pref-prefs.php:395
1899 msgid "Save configuration"
1900 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1901
1902 #: modules/pref-prefs.php:399
1903 msgid "Reset to defaults"
1904 msgstr "Сбросить настройки"
1905
1906 #: modules/pref-users.php:12
1907 msgid "User editor"
1908 msgstr "Редактор пользователей"
1909
1910 #: modules/pref-users.php:33
1911 msgid "Change password:"
1912 msgstr "Изменить пароль:"
1913
1914 #: modules/pref-users.php:37
1915 msgid "E-mail:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/pref-users.php:43
1919 msgid "Access level:"
1920 msgstr "Уровень доступа:"
1921
1922 #: modules/pref-users.php:78
1923 #, php-format
1924 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1925 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1926
1927 #: modules/pref-users.php:126
1928 #, php-format
1929 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1930 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1931
1932 #: modules/pref-users.php:133
1933 #, php-format
1934 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1935 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1936
1937 #: modules/pref-users.php:137
1938 #, php-format
1939 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1940 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1941
1942 #: modules/pref-users.php:157
1943 #, php-format
1944 msgid ""
1945 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1946 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1947 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1948
1949 #: modules/pref-users.php:161
1950 #, fuzzy, php-format
1951 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1952 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1953
1954 #: modules/pref-users.php:196
1955 msgid "Create user"
1956 msgstr "Добавить пользователя"
1957
1958 #: modules/pref-users.php:218
1959 msgid "Login"
1960 msgstr "Пользователь:"
1961
1962 #: modules/pref-users.php:219
1963 msgid "Access Level"
1964 msgstr "Уровень доступа:"
1965
1966 #: modules/pref-users.php:220
1967 msgid "Last login"
1968 msgstr "Последний вход"
1969
1970 #: modules/pref-users.php:318
1971 msgid "User details"
1972 msgstr "Подробнее..."
1973
1974 #: modules/pref-users.php:324
1975 msgid "Reset password"
1976 msgstr "Сбросить пароль"
1977
1978 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1979 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
1980
1981 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1982 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1983
1984 #~ msgid "Tags:"
1985 #~ msgstr "Теги:"
1986
1987 #~ msgid "Add existing tag:"
1988 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1989
1990 #~ msgid "This category"
1991 #~ msgstr "Эта категория"
1992
1993 #~ msgid "Global search results"
1994 #~ msgstr "Результаты поиска"
1995
1996 #~ msgid "Category search results"
1997 #~ msgstr "Результаты поиска"
1998
1999 #~ msgid "Feed search results"
2000 #~ msgstr "Результаты поиска"
2001
2002 #~ msgid "Label search results"
2003 #~ msgstr "Результаты поиска"
2004
2005 #~ msgid "Toggle starred"
2006 #~ msgstr "Изм. отмеченное"