]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
1999394632af468f8d65b8a5be5b0fbfea1bf9de
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:27+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:97 backend.php:106
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:98
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:99
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:100
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:101
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:102
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:103
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:107
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:108
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:109
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:110
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:111
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:112
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:113
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:114
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:118
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:119
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3358
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
148 msgid "Published articles"
149 msgstr "Опубликованные"
150
151 #: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141
152 #: modules/pref-filters.php:290
153 msgid "All feeds"
154 msgstr "Все каналы"
155
156 #: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3519
157 #: functions.php:3549 modules/pref-feeds.php:845
158 msgid "Uncategorized"
159 msgstr "Нет категории"
160
161 #: functions.php:2320 functions.php:2821
162 msgid "Special"
163 msgstr "Особые"
164
165 #: functions.php:2322 functions.php:2823
166 msgid "Labels"
167 msgstr "Метки"
168
169 #: functions.php:2643 functions.php:2645
170 msgid "Search results"
171 msgstr "Результаты поиска"
172
173 #: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689
174 msgid "Searched for"
175 msgstr "Поиск"
176
177 #: functions.php:2921
178 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
179 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
180
181 #: functions.php:2965
182 msgid ""
183 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
184 "Tiny RSS at "
185 msgstr ""
186
187 #: functions.php:2967
188 msgid ""
189 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
190 msgstr ""
191
192 #: functions.php:3174 functions.php:3217 functions.php:4190
193 #: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
194 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
195 #: modules/pref-users.php:208
196 msgid "Select:"
197 msgstr "Выбрать:"
198
199 #: functions.php:3175 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:621
200 #: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
201 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
202 msgid "All"
203 msgstr "Все"
204
205 #: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3219 functions.php:3222
206 #: tt-rss.php:172
207 msgid "Unread"
208 msgstr "Новые"
209
210 #: functions.php:3177 functions.php:3220 modules/pref-feeds.php:622
211 #: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
212 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
213 msgid "None"
214 msgstr "Ничего"
215
216 #: functions.php:3179
217 msgid "Toggle"
218 msgstr "Изменить:"
219
220 #: functions.php:3181 functions.php:3223 tt-rss.php:171
221 msgid "Starred"
222 msgstr "Отмеченные"
223
224 #: functions.php:3182
225 msgid "Published"
226 msgstr "Опубликован"
227
228 #: functions.php:3185 localized_schema.php:15
229 msgid "Mark as read"
230 msgstr "Как прочитанные"
231
232 #: functions.php:3186
233 #, fuzzy
234 msgid "Selection"
235 msgstr "Выбрать:"
236
237 #: functions.php:3187
238 msgid "This page"
239 msgstr "Эту страницу"
240
241 #: functions.php:3188
242 msgid "Entire feed"
243 msgstr "Весь канал"
244
245 #: functions.php:3196
246 msgid "Next page"
247 msgstr "След. стр."
248
249 #: functions.php:3197
250 msgid "Previous page"
251 msgstr "Пред. cтр."
252
253 #: functions.php:3198
254 msgid "First page"
255 msgstr "На первую"
256
257 #: functions.php:3208 functions.php:3234
258 msgid "Convert to label"
259 msgstr "Превратить в метку"
260
261 #: functions.php:3222
262 msgid "Toggle:"
263 msgstr "Изменить:"
264
265 #: functions.php:3225
266 msgid "Mark as read:"
267 msgstr "Пометить как прочит.:"
268
269 #: functions.php:3226
270 msgid "Page"
271 msgstr "Страница"
272
273 #: functions.php:3227 modules/pref-filters.php:263
274 msgid "Feed"
275 msgstr "Канал"
276
277 #: functions.php:3272
278 msgid "Generated feed"
279 msgstr ""
280
281 #: functions.php:3589
282 msgid "No feeds to display."
283 msgstr "Нет каналов для отображения."
284
285 #: functions.php:3606
286 msgid "Tags"
287 msgstr "Теги"
288
289 #: functions.php:3828
290 msgid " - by "
291 msgstr ", автор - "
292
293 #: functions.php:3877
294 msgid "no tags"
295 msgstr "нет тегов"
296
297 #: functions.php:3948
298 msgid "Feed not found."
299 msgstr "Канал не найден."
300
301 #: functions.php:4010
302 msgid ""
303 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
304 "local configuration."
305 msgstr ""
306
307 #: functions.php:4253
308 msgid "No articles found."
309 msgstr "Статей не найдено."
310
311 #: localized_js.php:32
312 msgid "display feeds"
313 msgstr "показать каналы"
314
315 #: localized_js.php:33
316 msgid "display tags"
317 msgstr "показать теги"
318
319 #: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
320 msgid "Loading, please wait..."
321 msgstr "Идет загрузка..."
322
323 #: localized_js.php:35
324 msgid "All feeds updated."
325 msgstr "Все каналы обновлены."
326
327 #: localized_js.php:36
328 msgid "Marking all feeds as read..."
329 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
330
331 #: localized_js.php:37
332 msgid "Adding feed..."
333 msgstr "Канал добавляется..."
334
335 #: localized_js.php:38
336 msgid "Removing feed..."
337 msgstr "Канал удаляется..."
338
339 #: localized_js.php:39
340 msgid "Saving feed..."
341 msgstr "Идет сохранение..."
342
343 #: localized_js.php:40
344 msgid "Can't add category: no name specified."
345 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
346
347 #: localized_js.php:41
348 msgid "Adding feed category..."
349 msgstr "Категория добавляется..."
350
351 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
352 msgid "Can't add user: no login specified."
353 msgstr ""
354
355 #: localized_js.php:44
356 msgid "Adding user..."
357 msgstr "Пользователь добавляется..."
358
359 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
360 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
361 msgstr ""
362
363 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
364 msgid "Can't create label: missing caption."
365 msgstr ""
366
367 #: localized_js.php:47
368 msgid "Remove selected labels?"
369 msgstr "Удалить выбранные метки?"
370
371 #: localized_js.php:48
372 msgid "Removing selected labels..."
373 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
374
375 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
376 msgid "No labels are selected."
377 msgstr "Нет выбранных меток."
378
379 #: localized_js.php:50
380 msgid "Remove selected users?"
381 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
382
383 #: localized_js.php:51
384 msgid "Removing selected users..."
385 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
386
387 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
388 #: localized_js.php:103
389 msgid "No users are selected."
390 msgstr "Нет выбранных пользователей."
391
392 #: localized_js.php:53
393 msgid "Remove selected filters?"
394 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
395
396 #: localized_js.php:54
397 msgid "Removing selected filters..."
398 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
399
400 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
401 msgid "No filters are selected."
402 msgstr "Нет выбранных фильтров."
403
404 #: localized_js.php:56
405 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
406 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
407
408 #: localized_js.php:57
409 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
410 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
411
412 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
413 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
414 msgid "No feeds are selected."
415 msgstr "Нет выбранных каналов."
416
417 #: localized_js.php:59
418 msgid "Remove selected categories?"
419 msgstr "Удалить выбранные категории?"
420
421 #: localized_js.php:60
422 msgid "Removing selected categories..."
423 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
424
425 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
426 msgid "No categories are selected."
427 msgstr "Нет выбранных категорий."
428
429 #: localized_js.php:62
430 msgid "Saving category..."
431 msgstr "Категория сохраняется..."
432
433 #: localized_js.php:63
434 msgid "Loading help..."
435 msgstr "Идет загрузка помощи..."
436
437 #: localized_js.php:64
438 msgid "Saving label..."
439 msgstr "Идет сохранение метки..."
440
441 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
442 msgid "Login field cannot be blank."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:66
446 msgid "Saving user..."
447 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
448
449 #: localized_js.php:67
450 msgid "Saving filter..."
451 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
452
453 #: localized_js.php:69
454 msgid "Please select only one label."
455 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
456
457 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
458 msgid "Please select only one user."
459 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
460
461 #: localized_js.php:74
462 msgid "Reset password of selected user?"
463 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
464
465 #: localized_js.php:75
466 msgid "Resetting password for selected user..."
467 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
468
469 #: localized_js.php:77
470 msgid "Please select only one feed."
471 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
472
473 #: localized_js.php:79
474 msgid "Please select only one filter."
475 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
476
477 #: localized_js.php:81
478 msgid "Please select one feed."
479 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
480
481 #: localized_js.php:83
482 msgid "Please select only one category."
483 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
484
485 #: localized_js.php:84
486 msgid "No OPML file to upload."
487 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
488
489 #: localized_js.php:85
490 msgid "Changing category of selected feeds..."
491 msgstr "Идет изменение категории..."
492
493 #: localized_js.php:86
494 msgid "Reset to defaults?"
495 msgstr "Сбросить настройки?"
496
497 #: localized_js.php:87
498 msgid "Trying to change password..."
499 msgstr "Идет сохранение пароля..."
500
501 #: localized_js.php:88
502 msgid "Trying to change e-mail..."
503 msgstr "Идет изменение e-mail..."
504
505 #: localized_js.php:89
506 msgid "No articles are selected."
507 msgstr "Нет выбранных статей."
508
509 #: localized_js.php:90
510 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
511 msgstr ""
512
513 #: localized_js.php:91
514 msgid "Could not display article (missing XML object)"
515 msgstr ""
516
517 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
518 msgid "No feed selected."
519 msgstr "Канал не выбран."
520
521 #: localized_js.php:93
522 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
523 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
524
525 #: localized_js.php:94
526 msgid "Address changed."
527 msgstr "Адрес изменен."
528
529 #: localized_js.php:95
530 msgid "Could not change address."
531 msgstr "Не получилось изменить адрес."
532
533 #: localized_js.php:96
534 msgid "You can't unsubscribe from the category."
535 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
536
537 #: localized_js.php:97
538 msgid "Please select some feed first."
539 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
540
541 #: localized_js.php:98
542 msgid "You can't edit this kind of feed."
543 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
544
545 #: localized_js.php:109
546 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
547 msgstr "Не могу создать фильтр:"
548
549 #: localized_js.php:110
550 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
551 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
552
553 #: localized_js.php:111
554 #, php-format
555 msgid "Unsubscribe from %s?"
556 msgstr "Отписаться от %s?"
557
558 #: localized_js.php:112
559 #, php-format
560 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
561 msgstr ""
562
563 #: localized_js.php:113
564 #, fuzzy, php-format
565 msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
566 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
567
568 #: localized_js.php:114
569 msgid "Please enter label title:"
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:115
573 #, fuzzy
574 msgid "Save current configuration?"
575 msgstr "Сохранить конфигурацию"
576
577 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
578 #: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
579 msgid "Title"
580 msgstr "Заголовок"
581
582 #: localized_schema.php:10
583 msgid "Title or Content"
584 msgstr "Заголовок или содержимое"
585
586 #: localized_schema.php:11
587 msgid "Link"
588 msgstr "Ссылка"
589
590 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
591 msgid "Content"
592 msgstr "Содержимое"
593
594 #: localized_schema.php:14
595 msgid "Filter article"
596 msgstr "Отфильтровать статью"
597
598 #: localized_schema.php:16
599 msgid "Set starred"
600 msgstr "Отметить"
601
602 #: localized_schema.php:17
603 msgid "Publish article"
604 msgstr "Опубликовать"
605
606 #: localized_schema.php:18
607 msgid "Assign tags"
608 msgstr "Применить теги"
609
610 #: localized_schema.php:22
611 msgid "General"
612 msgstr "Общие"
613
614 #: localized_schema.php:24
615 msgid "Allow duplicate posts"
616 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
617
618 #: localized_schema.php:25
619 msgid ""
620 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
621 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
622 "different feeds to appear only once."
623 msgstr ""
624
625 #: localized_schema.php:26
626 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
627 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
628
629 #: localized_schema.php:27
630 msgid "Enable e-mail digest"
631 msgstr "Включить почтовый дайджест"
632
633 #: localized_schema.php:28
634 msgid ""
635 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
636 "your configured e-mail address"
637 msgstr ""
638
639 #: localized_schema.php:29
640 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
641 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
642
643 #: localized_schema.php:30
644 msgid "Update post on checksum change"
645 msgstr ""
646
647 #: localized_schema.php:32
648 msgid "Interface"
649 msgstr "Интерфейс"
650
651 #: localized_schema.php:34
652 msgid "Combined feed display"
653 msgstr "Комбинированный режим отображения"
654
655 #: localized_schema.php:35
656 msgid ""
657 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
658 "headlines and article content"
659 msgstr ""
660
661 #: localized_schema.php:36
662 msgid "Default article limit"
663 msgstr "Количество статей по умолчанию"
664
665 #: localized_schema.php:37
666 msgid "Enable feed categories"
667 msgstr "Включить категории каналов"
668
669 #: localized_schema.php:38
670 msgid "Hide feeds with no unread messages"
671 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
672
673 #: localized_schema.php:39
674 msgid "Mark articles as read automatically"
675 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
676
677 #: localized_schema.php:40
678 msgid ""
679 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
680 "while you scroll article list."
681 msgstr ""
682
683 #: localized_schema.php:41
684 msgid "On catchup show next feed"
685 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
686
687 #: localized_schema.php:42
688 msgid ""
689 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
690 "feed with unread articles."
691 msgstr ""
692
693 #: localized_schema.php:43
694 msgid "Open article links in new browser window"
695 msgstr ""
696
697 #: localized_schema.php:44
698 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_schema.php:45
702 msgid "Show content preview in headlines list"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_schema.php:46
706 msgid "Sort feeds by unread articles count"
707 msgstr ""
708
709 #: localized_schema.php:47
710 msgid "User stylesheet URL"
711 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
712
713 #: localized_schema.php:48
714 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
715 msgstr ""
716
717 #: localized_schema.php:50
718 msgid "Advanced"
719 msgstr "Расширенные"
720
721 #: localized_schema.php:52
722 msgid "Blacklisted tags"
723 msgstr "Черный список тегов"
724
725 #: localized_schema.php:53
726 msgid ""
727 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
728 "separated list)."
729 msgstr ""
730
731 #: localized_schema.php:54
732 msgid "Confirm marking feed as read"
733 msgstr ""
734
735 #: localized_schema.php:55
736 msgid "Enable icons in feedlist"
737 msgstr ""
738
739 #: localized_schema.php:56
740 msgid "Enable labels"
741 msgstr "Включить метки"
742
743 #: localized_schema.php:57
744 msgid ""
745 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
746 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
747 "with caution."
748 msgstr ""
749
750 #: localized_schema.php:58
751 msgid "Long date format"
752 msgstr ""
753
754 #: localized_schema.php:59
755 msgid "Set articles as unread on update"
756 msgstr ""
757
758 #: localized_schema.php:60
759 msgid "Short date format"
760 msgstr "Короткий формат даты"
761
762 #: localized_schema.php:61
763 msgid "Show additional information in feedlist"
764 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
765
766 #: localized_schema.php:62
767 msgid "Strip unsafe tags from articles"
768 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
769
770 #: localized_schema.php:63
771 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
772 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
773
774 #: localized_schema.php:64
775 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
776 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
777
778 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
779 #: modules/pref-users.php:29
780 msgid "Login:"
781 msgstr "Пользователь:"
782
783 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
784 msgid "Password:"
785 msgstr "Пароль:"
786
787 #: login_form.php:87
788 msgid "Language:"
789 msgstr "Язык:"
790
791 #: opml.php:106 opml.php:110
792 msgid "OPML Utility"
793 msgstr "Утилита OPML"
794
795 #: opml.php:113
796 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
797 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
798
799 #: opml.php:117
800 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
801 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
802
803 #: opml.php:121
804 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
805 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
806
807 #: opml.php:125
808 msgid "Return to preferences"
809 msgstr "Вернуться к настройкам"
810
811 #: prefs.php:84
812 msgid "Unknown Error"
813 msgstr "Неизвестная ошибка"
814
815 #: prefs.php:90 tt-rss.php:112
816 msgid "Hello,"
817 msgstr "Привет,"
818
819 #: prefs.php:91 tt-rss.php:113
820 msgid "Logout"
821 msgstr "Выход"
822
823 #: prefs.php:99
824 msgid "Exit preferences"
825 msgstr "Закрыть настройки"
826
827 #: prefs.php:105 tt-rss.php:136
828 msgid "Preferences"
829 msgstr "Настройки"
830
831 #: prefs.php:107
832 msgid "My Feeds"
833 msgstr "Мои каналы"
834
835 #: prefs.php:110
836 msgid "Other Feeds"
837 msgstr "Другие каналы"
838
839 #: prefs.php:113
840 msgid "Published Articles"
841 msgstr "Опубликованные статьи"
842
843 #: prefs.php:115
844 msgid "Content Filtering"
845 msgstr "Фильтры"
846
847 #: prefs.php:118
848 msgid "Label Editor"
849 msgstr "Метки"
850
851 #: prefs.php:122
852 msgid "User Manager"
853 msgstr "Пользователи"
854
855 #: prefs.php:130 tt-rss.php:82
856 msgid ""
857 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
858 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
859 "\t\tbrowser settings."
860 msgstr ""
861
862 #: sanity_check.php:8
863 msgid ""
864 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
865 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: sanity_check.php:16
869 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
870 msgstr ""
871
872 #: sanity_check.php:20
873 msgid ""
874 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
875 "\t\t\toption from config.php\n"
876 msgstr ""
877
878 #: sanity_check.php:26
879 msgid ""
880 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
881 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
882 "them \n"
883 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
884 msgstr ""
885
886 #: sanity_check.php:33
887 msgid ""
888 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
889 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
890 msgstr ""
891
892 #: sanity_check.php:39
893 msgid ""
894 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
895 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
896 msgstr ""
897
898 #: sanity_check.php:45
899 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
900 msgstr ""
901
902 #: sanity_check.php:49
903 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
904 msgstr ""
905
906 #: sanity_check.php:53
907 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
908 msgstr ""
909
910 #: sanity_check.php:62
911 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
912 msgstr ""
913
914 #: sanity_check.php:66
915 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
916 msgstr ""
917
918 #: sanity_check.php:70
919 msgid "Fatal Error"
920 msgstr "Фатальная Ошибка"
921
922 #: tt-rss.php:125
923 msgid "tag cloud"
924 msgstr "облако тегов"
925
926 #: tt-rss.php:134
927 msgid "Actions..."
928 msgstr "Действия..."
929
930 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
931 #: modules/pref-feeds.php:714
932 msgid "Search"
933 msgstr "Поиск"
934
935 #: tt-rss.php:138
936 msgid "Feed actions:"
937 msgstr "Действия над каналами:"
938
939 #: tt-rss.php:139
940 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
941 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
942
943 #: tt-rss.php:140
944 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
945 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
946
947 #: tt-rss.php:141
948 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
949 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
950
951 #: tt-rss.php:144
952 msgid "All feeds:"
953 msgstr "Все каналы:"
954
955 #: tt-rss.php:146
956 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
957 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
958
959 #: tt-rss.php:148
960 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
961 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
962
963 #: tt-rss.php:149
964 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
965 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
966
967 #: tt-rss.php:151
968 msgid "Other actions:"
969 msgstr "Другие действия:"
970
971 #: tt-rss.php:152
972 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
973 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
974
975 #: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
976 msgid "Search:"
977 msgstr "Искать:"
978
979 #: tt-rss.php:167
980 msgid "View:"
981 msgstr "Показать:"
982
983 #: tt-rss.php:169
984 msgid "Adaptive"
985 msgstr "Адаптивно"
986
987 #: tt-rss.php:170
988 msgid "All Articles"
989 msgstr "Все статьи"
990
991 #: tt-rss.php:175
992 msgid "Limit:"
993 msgstr "Сколько:"
994
995 #: tt-rss.php:200
996 msgid "Update"
997 msgstr "Обновить"
998
999 #: update.php:26
1000 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1001 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1002
1003 #: update.php:51
1004 msgid "Database Updater"
1005 msgstr "Обновление базы данных"
1006
1007 #: update.php:92
1008 msgid "Could not update database"
1009 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1010
1011 #: update.php:95
1012 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1013 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1014
1015 #: update.php:96
1016 msgid ", found: "
1017 msgstr ", найдена: "
1018
1019 #: update.php:99
1020 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: update.php:101 update.php:169
1024 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1025 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1026
1027 #: update.php:111
1028 #, php-format
1029 msgid ""
1030 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1031 "<b>%d</b>)."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: update.php:125
1035 msgid "Perform updates"
1036 msgstr "Применить обновления"
1037
1038 #: update.php:130
1039 msgid "Performing updates..."
1040 msgstr "Идет обновление..."
1041
1042 #: update.php:136
1043 #, php-format
1044 msgid "Updating to version %d..."
1045 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1046
1047 #: update.php:149
1048 msgid "Checking version... "
1049 msgstr "Проверяю версию... "
1050
1051 #: update.php:155
1052 msgid "OK!"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: update.php:157
1056 msgid "ERROR!"
1057 msgstr "Ошибка!"
1058
1059 #: update.php:165
1060 #, php-format
1061 msgid ""
1062 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1063 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/help.php:17
1067 msgid "Help topic not found."
1068 msgstr "Раздел помощи не найден."
1069
1070 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:671
1071 msgid "Close this window"
1072 msgstr "Закрыть это окно"
1073
1074 #: modules/opml_domdoc.php:44
1075 #, php-format
1076 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1077 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1078
1079 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1080 msgid "Already imported."
1081 msgstr "Уже импортирован."
1082
1083 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1084 msgid "Done."
1085 msgstr "Готово."
1086
1087 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1088 msgid "Error while parsing document."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1092 msgid "Error: please upload OPML file."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/opml_domxml.php:46
1096 #, php-format
1097 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1098 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1099
1100 #: modules/opml_domxml.php:121
1101 msgid "Error: can't find body element."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/popup-dialog.php:8
1105 msgid "Notice"
1106 msgstr "Сообщение"
1107
1108 #: modules/popup-dialog.php:12
1109 msgid ""
1110 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1111 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1112 "Please\n"
1113 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/popup-dialog.php:21
1117 msgid ""
1118 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1119 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/popup-dialog.php:30
1123 msgid ""
1124 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1125 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1126 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1127 "\t\t\t\t\towner."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:727
1131 msgid "Subscribe to feed"
1132 msgstr "Подписаться на канал"
1133
1134 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
1135 msgid "Feed URL:"
1136 msgstr "URL канала:"
1137
1138 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
1139 msgid "Category:"
1140 msgstr "Категория:"
1141
1142 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
1143 #: modules/pref-feeds.php:118
1144 msgid "Subscribe"
1145 msgstr "Подписаться"
1146
1147 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
1148 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
1149 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
1150 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-filters.php:118
1151 #: modules/pref-users.php:58
1152 msgid "Cancel"
1153 msgstr "Отмена"
1154
1155 #: modules/popup-dialog.php:110
1156 msgid "This feed requires authentication."
1157 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1158
1159 #: modules/popup-dialog.php:138
1160 msgid "Where:"
1161 msgstr "Где:"
1162
1163 #: modules/popup-dialog.php:154
1164 msgid "This feed"
1165 msgstr "Этот канал"
1166
1167 #: modules/popup-dialog.php:169
1168 msgid "Match on:"
1169 msgstr "Искать по:"
1170
1171 #: modules/popup-dialog.php:174
1172 msgid "Title or content"
1173 msgstr "Заголовок или содержимое"
1174
1175 #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
1176 msgid "Create label"
1177 msgstr "Создать метку"
1178
1179 #: modules/popup-dialog.php:208
1180 msgid "Caption:"
1181 msgstr "Заголовок:"
1182
1183 #: modules/popup-dialog.php:217
1184 msgid "SQL Expression:"
1185 msgstr "SQL выражение:"
1186
1187 #: modules/popup-dialog.php:230
1188 msgid "Test"
1189 msgstr "Проверить"
1190
1191 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
1192 msgid "Create"
1193 msgstr "Создать"
1194
1195 #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
1196 msgid "Create filter"
1197 msgstr "Создать фильтр"
1198
1199 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
1200 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1201 msgid "description"
1202 msgstr "описание"
1203
1204 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
1205 msgid "Match:"
1206 msgstr "Поиск:"
1207
1208 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
1209 msgid "On field:"
1210 msgstr "По полю:"
1211
1212 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
1213 msgid "Feed:"
1214 msgstr "Канал:"
1215
1216 #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
1217 msgid "Action:"
1218 msgstr "Действие:"
1219
1220 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
1221 msgid "Params:"
1222 msgstr "Параметры:"
1223
1224 #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
1225 msgid "Options:"
1226 msgstr "Дополнительно:"
1227
1228 #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
1229 msgid "Inverse match"
1230 msgstr "Инвертировать фильтр"
1231
1232 #: modules/popup-dialog.php:339
1233 msgid "Update Errors"
1234 msgstr "Ошибки обновления"
1235
1236 #: modules/popup-dialog.php:342
1237 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1238 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1239
1240 #: modules/popup-dialog.php:361 modules/popup-dialog.php:448
1241 msgid "Close"
1242 msgstr "Закрыть"
1243
1244 #: modules/popup-dialog.php:370
1245 msgid "Edit Tags"
1246 msgstr "Редактировать теги"
1247
1248 #: modules/popup-dialog.php:375
1249 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1250 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1251
1252 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
1253 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1254 msgid "Save"
1255 msgstr "Сохранить"
1256
1257 #: modules/popup-dialog.php:433
1258 msgid "Tag cloud"
1259 msgstr "Облако тегов"
1260
1261 #: modules/popup-dialog.php:436
1262 msgid "Showing most popular tags "
1263 msgstr "Самые популярные теги "
1264
1265 #: modules/popup-dialog.php:437
1266 msgid "browse more"
1267 msgstr "еще"
1268
1269 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1270 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1271 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1272
1273 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1274 msgid "Feed information:"
1275 msgstr "Информация о канале:"
1276
1277 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1278 msgid "Last headlines:"
1279 msgstr "Последние заголовки:"
1280
1281 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1282 msgid ""
1283 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1284 "case you are interested in them too."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1288 msgid "Top"
1289 msgstr "Топ"
1290
1291 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1292 msgid "Show"
1293 msgstr "Показать"
1294
1295 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1296 msgid "No feeds found to subscribe."
1297 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1298
1299 #: modules/pref-feeds.php:38
1300 msgid "Subscribed to feeds:"
1301 msgstr "Подписаны каналы:"
1302
1303 #: modules/pref-feeds.php:57
1304 msgid "Other feeds: Top 25"
1305 msgstr "Топ 25 каналов"
1306
1307 #: modules/pref-feeds.php:61
1308 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1309 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1310
1311 #: modules/pref-feeds.php:145
1312 msgid "Feed editor"
1313 msgstr "Редактор канала"
1314
1315 #: modules/pref-feeds.php:157
1316 msgid "Title:"
1317 msgstr "Заголовок:"
1318
1319 #: modules/pref-feeds.php:193
1320 msgid "Update Interval:"
1321 msgstr "Интервал обновления:"
1322
1323 #: modules/pref-feeds.php:202
1324 msgid "Link to:"
1325 msgstr "Связать с:"
1326
1327 #: modules/pref-feeds.php:219
1328 msgid "Not linked"
1329 msgstr "Нет связей"
1330
1331 #: modules/pref-feeds.php:253
1332 msgid "Article purging:"
1333 msgstr "Удаление сообщений:"
1334
1335 #: modules/pref-feeds.php:285
1336 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1337 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1338
1339 #: modules/pref-feeds.php:296
1340 msgid "Right-to-left content"
1341 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1342
1343 #: modules/pref-feeds.php:307
1344 msgid "Hide from my feed list"
1345 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1346
1347 #: modules/pref-feeds.php:319
1348 msgid "Include in e-mail digest"
1349 msgstr "Включить в дайджест"
1350
1351 #: modules/pref-feeds.php:451
1352 #, php-format
1353 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1354 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1355
1356 #: modules/pref-feeds.php:453
1357 #, php-format
1358 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1359 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1360
1361 #: modules/pref-feeds.php:538
1362 msgid "Category editor"
1363 msgstr "Редактор категорий"
1364
1365 #: modules/pref-feeds.php:561
1366 #, php-format
1367 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1368 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1369
1370 #: modules/pref-feeds.php:589
1371 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1372 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1373
1374 #: modules/pref-feeds.php:606
1375 msgid "Create category"
1376 msgstr "Создать категорию"
1377
1378 #: modules/pref-feeds.php:666
1379 msgid "No feed categories defined."
1380 msgstr "Категории отсутствуют."
1381
1382 #: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
1383 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1384 msgid "Remove"
1385 msgstr "Удалить"
1386
1387 #: modules/pref-feeds.php:699
1388 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1389 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1390
1391 #: modules/pref-feeds.php:732
1392 msgid "Top 25"
1393 msgstr "Топ 25"
1394
1395 #: modules/pref-feeds.php:806
1396 msgid "Show last article times"
1397 msgstr "Показать дату последней статьи"
1398
1399 #: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-feeds.php:885
1400 msgid "Last&nbsp;Article"
1401 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1402
1403 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-feeds.php:889
1404 msgid "Updated"
1405 msgstr "Обновлено"
1406
1407 #: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
1408 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1409 msgid "Edit"
1410 msgstr "Редактировать"
1411
1412 #: modules/pref-feeds.php:956
1413 msgid "Unsubscribe"
1414 msgstr "Отписаться"
1415
1416 #: modules/pref-feeds.php:966
1417 msgid "Recategorize"
1418 msgstr "Изменить категорию"
1419
1420 #: modules/pref-feeds.php:975
1421 msgid "Edit categories"
1422 msgstr "Редактировать категории"
1423
1424 #: modules/pref-feeds.php:986
1425 msgid "OPML"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/pref-feeds.php:992
1429 msgid "Import"
1430 msgstr "Импортировать"
1431
1432 #: modules/pref-feeds.php:999
1433 msgid "Export OPML"
1434 msgstr "Экспортировать OPML"
1435
1436 #: modules/pref-feeds.php:1008
1437 msgid ""
1438 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1439 "by anyone who knows the address specified below."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/pref-feeds.php:1015
1443 msgid "Generate another address"
1444 msgstr "Создать другой адрес"
1445
1446 #: modules/pref-filters.php:22
1447 msgid "Filter editor"
1448 msgstr "Редактор фильтров"
1449
1450 #: modules/pref-filters.php:94
1451 msgid "Enabled"
1452 msgstr "Включен"
1453
1454 #: modules/pref-filters.php:154
1455 #, php-format
1456 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1457 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1458
1459 #: modules/pref-filters.php:194
1460 #, php-format
1461 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1462 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1463
1464 #: modules/pref-filters.php:262
1465 msgid "Filter expression"
1466 msgstr "Выражение"
1467
1468 #: modules/pref-filters.php:264
1469 msgid "Match"
1470 msgstr "Искать"
1471
1472 #: modules/pref-filters.php:265
1473 msgid "Action"
1474 msgstr "Действие"
1475
1476 #: modules/pref-filters.php:299
1477 msgid "(Disabled)"
1478 msgstr "(Отключен)"
1479
1480 #: modules/pref-filters.php:317
1481 msgid "(Inverse)"
1482 msgstr "(Инвертирован)"
1483
1484 #: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
1485 msgid "No filters defined."
1486 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1487
1488 #: modules/pref-labels.php:164
1489 #, php-format
1490 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1491 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1492
1493 #: modules/pref-labels.php:194
1494 #, php-format
1495 msgid "Created label <b>%s</b>"
1496 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1497
1498 #: modules/pref-labels.php:241
1499 msgid "Caption"
1500 msgstr "Заголовок"
1501
1502 #: modules/pref-labels.php:242
1503 msgid "SQL Expression"
1504 msgstr "SQL выражение"
1505
1506 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1507 msgid "No labels defined."
1508 msgstr "Метки отсутствуют."
1509
1510 #: modules/pref-prefs.php:20
1511 msgid "Old password cannot be blank."
1512 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
1513
1514 #: modules/pref-prefs.php:25
1515 msgid "New password cannot be blank."
1516 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
1517
1518 #: modules/pref-prefs.php:30
1519 msgid "Entered passwords do not match."
1520 msgstr "Пароли не совпадают."
1521
1522 #: modules/pref-prefs.php:51
1523 msgid "Password has been changed."
1524 msgstr "Пароль был изменен."
1525
1526 #: modules/pref-prefs.php:53
1527 msgid "Old password is incorrect."
1528 msgstr "Старый пароль неправилен."
1529
1530 #: modules/pref-prefs.php:103
1531 msgid "The configuration was saved."
1532 msgstr "Конфигурация сохранена."
1533
1534 #: modules/pref-prefs.php:129
1535 #, fuzzy
1536 msgid "E-mail has been changed."
1537 msgstr "Пароль был изменен."
1538
1539 #: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
1540 msgid "The configuration was reset to defaults."
1541 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1542
1543 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
1544 msgid "Change theme"
1545 msgstr "Изменить тему"
1546
1547 #: modules/pref-prefs.php:186
1548 msgid ""
1549 "Your password is at default value, \n"
1550 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/pref-prefs.php:213
1554 msgid "Personal data"
1555 msgstr "Личные данные"
1556
1557 #: modules/pref-prefs.php:233
1558 msgid "Change e-mail"
1559 msgstr "Изменить e-mail"
1560
1561 #: modules/pref-prefs.php:239
1562 msgid "Authentication"
1563 msgstr "Авторизация"
1564
1565 #: modules/pref-prefs.php:241
1566 msgid "Old password"
1567 msgstr "Старый пароль"
1568
1569 #: modules/pref-prefs.php:246
1570 msgid "New password"
1571 msgstr "Новый пароль"
1572
1573 #: modules/pref-prefs.php:252
1574 msgid "Confirm password"
1575 msgstr "Подтверждение пароля"
1576
1577 #: modules/pref-prefs.php:267
1578 msgid "Change password"
1579 msgstr "Изменить пароль"
1580
1581 #: modules/pref-prefs.php:283
1582 msgid "Themes"
1583 msgstr "Темы"
1584
1585 #: modules/pref-prefs.php:284
1586 msgid "Select theme"
1587 msgstr "Выбор темы"
1588
1589 #: modules/pref-prefs.php:286
1590 msgid "Default"
1591 msgstr "По умолчанию"
1592
1593 #: modules/pref-prefs.php:354
1594 msgid "short_desc"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/pref-prefs.php:366 modules/pref-prefs.php:371
1598 msgid "Yes"
1599 msgstr "Да"
1600
1601 #: modules/pref-prefs.php:368 modules/pref-prefs.php:371
1602 msgid "No"
1603 msgstr "Нет"
1604
1605 #: modules/pref-prefs.php:390
1606 msgid "Save configuration"
1607 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1608
1609 #: modules/pref-prefs.php:394
1610 msgid "Reset to defaults"
1611 msgstr "Сбросить настройки"
1612
1613 #: modules/pref-users.php:12
1614 msgid "User editor"
1615 msgstr "Редактор пользователей"
1616
1617 #: modules/pref-users.php:33
1618 msgid "Change password:"
1619 msgstr "Изменить пароль:"
1620
1621 #: modules/pref-users.php:37
1622 msgid "E-mail:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/pref-users.php:43
1626 msgid "Access level:"
1627 msgstr "Уровень доступа:"
1628
1629 #: modules/pref-users.php:78
1630 #, php-format
1631 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1632 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1633
1634 #: modules/pref-users.php:123
1635 #, php-format
1636 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1637 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1638
1639 #: modules/pref-users.php:130
1640 #, php-format
1641 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1642 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1643
1644 #: modules/pref-users.php:134
1645 #, php-format
1646 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1647 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1648
1649 #: modules/pref-users.php:154
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1653 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1654 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1655
1656 #: modules/pref-users.php:193
1657 msgid "Create user"
1658 msgstr "Добавить пользователя"
1659
1660 #: modules/pref-users.php:215
1661 msgid "Login"
1662 msgstr "Пользователь:"
1663
1664 #: modules/pref-users.php:216
1665 msgid "Access Level"
1666 msgstr "Уровень доступа:"
1667
1668 #: modules/pref-users.php:217
1669 msgid "Last login"
1670 msgstr "Последний вход"
1671
1672 #: modules/pref-users.php:315
1673 msgid "User details"
1674 msgstr "Подробнее..."
1675
1676 #: modules/pref-users.php:321
1677 msgid "Reset password"
1678 msgstr "Сбросить пароль"
1679
1680 #~ msgid "Tags:"
1681 #~ msgstr "Теги:"
1682
1683 #~ msgid "Add existing tag:"
1684 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1685
1686 #~ msgid "This category"
1687 #~ msgstr "Эта категория"
1688
1689 #~ msgid "Global search results"
1690 #~ msgstr "Результаты поиска"
1691
1692 #~ msgid "Category search results"
1693 #~ msgstr "Результаты поиска"
1694
1695 #~ msgid "Feed search results"
1696 #~ msgstr "Результаты поиска"
1697
1698 #~ msgid "Label search results"
1699 #~ msgstr "Результаты поиска"
1700
1701 #~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1702 #~ msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1703
1704 #~ msgid "Help"
1705 #~ msgstr "Помощь"
1706
1707 #~ msgid "Toggle unread"
1708 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1709
1710 #~ msgid "Toggle starred"
1711 #~ msgstr "Изм. отмеченное"