]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
20f1dff563eacceafa44b2b088c0caef5723679c
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-21 18:31+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:97 backend.php:106
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:98
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:99
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:100
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:101
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:102
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:103
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:107
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:108
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:109
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:110
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:111
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:112
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:113
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:114
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3358
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
148 #: modules/pref-feeds.php:1002
149 msgid "Published articles"
150 msgstr "Опубликованные"
151
152 #: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141
153 #: modules/pref-filters.php:290
154 msgid "All feeds"
155 msgstr "Все каналы"
156
157 #: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3519
158 #: functions.php:3549 modules/pref-feeds.php:845
159 msgid "Uncategorized"
160 msgstr "Нет категории"
161
162 #: functions.php:2320 functions.php:2821
163 msgid "Special"
164 msgstr "Особые"
165
166 #: functions.php:2322 functions.php:2823
167 msgid "Labels"
168 msgstr "Метки"
169
170 #: functions.php:2643 functions.php:2645
171 msgid "Search results"
172 msgstr "Результаты поиска"
173
174 #: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689
175 msgid "Searched for"
176 msgstr "Поиск"
177
178 #: functions.php:2921
179 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
180 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
181
182 #: functions.php:2965
183 msgid ""
184 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
185 "Tiny RSS at "
186 msgstr ""
187
188 #: functions.php:2967
189 msgid ""
190 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:3174 functions.php:3217 functions.php:4190
194 #: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
195 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
196 #: modules/pref-users.php:208
197 msgid "Select:"
198 msgstr "Выбрать:"
199
200 #: functions.php:3175 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:621
201 #: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
202 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
203 msgid "All"
204 msgstr "Все"
205
206 #: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3219 functions.php:3222
207 #: tt-rss.php:172
208 msgid "Unread"
209 msgstr "Новые"
210
211 #: functions.php:3177 functions.php:3220 modules/pref-feeds.php:622
212 #: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
213 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
214 msgid "None"
215 msgstr "Ничего"
216
217 #: functions.php:3179
218 msgid "Toggle"
219 msgstr "Изменить:"
220
221 #: functions.php:3181 functions.php:3223 tt-rss.php:171
222 msgid "Starred"
223 msgstr "Отмеченные"
224
225 #: functions.php:3182
226 msgid "Published"
227 msgstr "Опубликован"
228
229 #: functions.php:3185 localized_schema.php:15
230 msgid "Mark as read"
231 msgstr "Как прочитанные"
232
233 #: functions.php:3186
234 #, fuzzy
235 msgid "Selection"
236 msgstr "Выбрать:"
237
238 #: functions.php:3187
239 msgid "This page"
240 msgstr "Эту страницу"
241
242 #: functions.php:3188
243 msgid "Entire feed"
244 msgstr "Весь канал"
245
246 #: functions.php:3196
247 msgid "Next page"
248 msgstr "След. стр."
249
250 #: functions.php:3197
251 msgid "Previous page"
252 msgstr "Пред. cтр."
253
254 #: functions.php:3198
255 msgid "First page"
256 msgstr "На первую"
257
258 #: functions.php:3208 functions.php:3234
259 msgid "Convert to label"
260 msgstr "Превратить в метку"
261
262 #: functions.php:3222
263 msgid "Toggle:"
264 msgstr "Изменить:"
265
266 #: functions.php:3225
267 msgid "Mark as read:"
268 msgstr "Пометить как прочит.:"
269
270 #: functions.php:3226
271 msgid "Page"
272 msgstr "Страница"
273
274 #: functions.php:3227 modules/pref-filters.php:263
275 msgid "Feed"
276 msgstr "Канал"
277
278 #: functions.php:3272
279 msgid "Generated feed"
280 msgstr ""
281
282 #: functions.php:3589
283 msgid "No feeds to display."
284 msgstr "Нет каналов для отображения."
285
286 #: functions.php:3606
287 msgid "Tags"
288 msgstr "Теги"
289
290 #: functions.php:3828
291 msgid " - by "
292 msgstr ", автор - "
293
294 #: functions.php:3877
295 msgid "no tags"
296 msgstr "нет тегов"
297
298 #: functions.php:3948
299 msgid "Feed not found."
300 msgstr "Канал не найден."
301
302 #: functions.php:4010
303 msgid ""
304 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
305 "local configuration."
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4253
309 msgid "No articles found."
310 msgstr "Статей не найдено."
311
312 #: localized_js.php:32
313 msgid "display feeds"
314 msgstr "показать каналы"
315
316 #: localized_js.php:33
317 msgid "display tags"
318 msgstr "показать теги"
319
320 #: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
321 msgid "Loading, please wait..."
322 msgstr "Идет загрузка..."
323
324 #: localized_js.php:35
325 msgid "All feeds updated."
326 msgstr "Все каналы обновлены."
327
328 #: localized_js.php:36
329 msgid "Marking all feeds as read..."
330 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
331
332 #: localized_js.php:37
333 msgid "Adding feed..."
334 msgstr "Канал добавляется..."
335
336 #: localized_js.php:38
337 msgid "Removing feed..."
338 msgstr "Канал удаляется..."
339
340 #: localized_js.php:39
341 msgid "Saving feed..."
342 msgstr "Идет сохранение..."
343
344 #: localized_js.php:40
345 msgid "Can't add category: no name specified."
346 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
347
348 #: localized_js.php:41
349 msgid "Adding feed category..."
350 msgstr "Категория добавляется..."
351
352 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
353 msgid "Can't add user: no login specified."
354 msgstr ""
355
356 #: localized_js.php:44
357 msgid "Adding user..."
358 msgstr "Пользователь добавляется..."
359
360 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
361 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
362 msgstr ""
363
364 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
365 msgid "Can't create label: missing caption."
366 msgstr ""
367
368 #: localized_js.php:47
369 msgid "Remove selected labels?"
370 msgstr "Удалить выбранные метки?"
371
372 #: localized_js.php:48
373 msgid "Removing selected labels..."
374 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
375
376 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
377 msgid "No labels are selected."
378 msgstr "Нет выбранных меток."
379
380 #: localized_js.php:50
381 msgid "Remove selected users?"
382 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
383
384 #: localized_js.php:51
385 msgid "Removing selected users..."
386 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
387
388 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
389 #: localized_js.php:103
390 msgid "No users are selected."
391 msgstr "Нет выбранных пользователей."
392
393 #: localized_js.php:53
394 msgid "Remove selected filters?"
395 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
396
397 #: localized_js.php:54
398 msgid "Removing selected filters..."
399 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
400
401 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
402 msgid "No filters are selected."
403 msgstr "Нет выбранных фильтров."
404
405 #: localized_js.php:56
406 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
407 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
408
409 #: localized_js.php:57
410 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
411 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
412
413 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
414 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
415 msgid "No feeds are selected."
416 msgstr "Нет выбранных каналов."
417
418 #: localized_js.php:59
419 msgid "Remove selected categories?"
420 msgstr "Удалить выбранные категории?"
421
422 #: localized_js.php:60
423 msgid "Removing selected categories..."
424 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
425
426 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
427 msgid "No categories are selected."
428 msgstr "Нет выбранных категорий."
429
430 #: localized_js.php:62
431 msgid "Saving category..."
432 msgstr "Категория сохраняется..."
433
434 #: localized_js.php:63
435 msgid "Loading help..."
436 msgstr "Идет загрузка помощи..."
437
438 #: localized_js.php:64
439 msgid "Saving label..."
440 msgstr "Идет сохранение метки..."
441
442 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
443 msgid "Login field cannot be blank."
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:66
447 msgid "Saving user..."
448 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
449
450 #: localized_js.php:67
451 msgid "Saving filter..."
452 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
453
454 #: localized_js.php:69
455 msgid "Please select only one label."
456 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
457
458 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
459 msgid "Please select only one user."
460 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
461
462 #: localized_js.php:74
463 msgid "Reset password of selected user?"
464 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
465
466 #: localized_js.php:75
467 msgid "Resetting password for selected user..."
468 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
469
470 #: localized_js.php:77
471 msgid "Please select only one feed."
472 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
473
474 #: localized_js.php:79
475 msgid "Please select only one filter."
476 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
477
478 #: localized_js.php:81
479 msgid "Please select one feed."
480 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
481
482 #: localized_js.php:83
483 msgid "Please select only one category."
484 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
485
486 #: localized_js.php:84
487 msgid "No OPML file to upload."
488 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
489
490 #: localized_js.php:85
491 msgid "Changing category of selected feeds..."
492 msgstr "Идет изменение категории..."
493
494 #: localized_js.php:86
495 msgid "Reset to defaults?"
496 msgstr "Сбросить настройки?"
497
498 #: localized_js.php:87
499 msgid "Trying to change password..."
500 msgstr "Идет сохранение пароля..."
501
502 #: localized_js.php:88
503 msgid "Trying to change e-mail..."
504 msgstr "Идет изменение e-mail..."
505
506 #: localized_js.php:89
507 msgid "No articles are selected."
508 msgstr "Нет выбранных статей."
509
510 #: localized_js.php:90
511 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
512 msgstr ""
513
514 #: localized_js.php:91
515 msgid "Could not display article (missing XML object)"
516 msgstr ""
517
518 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
519 msgid "No feed selected."
520 msgstr "Канал не выбран."
521
522 #: localized_js.php:93
523 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
524 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
525
526 #: localized_js.php:94
527 msgid "Address changed."
528 msgstr "Адрес изменен."
529
530 #: localized_js.php:95
531 msgid "Could not change address."
532 msgstr "Не получилось изменить адрес."
533
534 #: localized_js.php:96
535 msgid "You can't unsubscribe from the category."
536 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
537
538 #: localized_js.php:97
539 msgid "Please select some feed first."
540 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
541
542 #: localized_js.php:98
543 msgid "You can't edit this kind of feed."
544 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
545
546 #: localized_js.php:109
547 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
548 msgstr "Не могу создать фильтр:"
549
550 #: localized_js.php:110
551 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
552 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
553
554 #: localized_js.php:111
555 #, php-format
556 msgid "Unsubscribe from %s?"
557 msgstr "Отписаться от %s?"
558
559 #: localized_js.php:112
560 #, php-format
561 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
562 msgstr ""
563
564 #: localized_js.php:113
565 #, fuzzy, php-format
566 msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
567 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
568
569 #: localized_js.php:114
570 msgid "Please enter label title:"
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:115
574 #, fuzzy
575 msgid "Save current configuration?"
576 msgstr "Сохранить конфигурацию"
577
578 #: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
579 msgid "Old password cannot be blank."
580 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
581
582 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
583 msgid "New password cannot be blank."
584 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
585
586 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
587 msgid "Entered passwords do not match."
588 msgstr "Пароли не совпадают."
589
590 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
591 #: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
592 msgid "Title"
593 msgstr "Заголовок"
594
595 #: localized_schema.php:10
596 msgid "Title or Content"
597 msgstr "Заголовок или содержимое"
598
599 #: localized_schema.php:11
600 msgid "Link"
601 msgstr "Ссылка"
602
603 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
604 msgid "Content"
605 msgstr "Содержимое"
606
607 #: localized_schema.php:14
608 msgid "Filter article"
609 msgstr "Отфильтровать статью"
610
611 #: localized_schema.php:16
612 msgid "Set starred"
613 msgstr "Отметить"
614
615 #: localized_schema.php:17
616 msgid "Publish article"
617 msgstr "Опубликовать"
618
619 #: localized_schema.php:18
620 msgid "Assign tags"
621 msgstr "Применить теги"
622
623 #: localized_schema.php:22
624 msgid "General"
625 msgstr "Общие"
626
627 #: localized_schema.php:24
628 msgid "Allow duplicate posts"
629 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
630
631 #: localized_schema.php:25
632 msgid ""
633 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
634 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
635 "different feeds to appear only once."
636 msgstr ""
637
638 #: localized_schema.php:26
639 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
640 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
641
642 #: localized_schema.php:27
643 msgid "Enable e-mail digest"
644 msgstr "Включить почтовый дайджест"
645
646 #: localized_schema.php:28
647 msgid ""
648 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
649 "your configured e-mail address"
650 msgstr ""
651
652 #: localized_schema.php:29
653 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
654 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
655
656 #: localized_schema.php:30
657 msgid "Update post on checksum change"
658 msgstr ""
659
660 #: localized_schema.php:32
661 msgid "Interface"
662 msgstr "Интерфейс"
663
664 #: localized_schema.php:34
665 msgid "Combined feed display"
666 msgstr "Комбинированный режим отображения"
667
668 #: localized_schema.php:35
669 msgid ""
670 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
671 "headlines and article content"
672 msgstr ""
673
674 #: localized_schema.php:36
675 msgid "Default article limit"
676 msgstr "Количество статей по умолчанию"
677
678 #: localized_schema.php:37
679 msgid ""
680 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
681 "disables)."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_schema.php:38
685 msgid "Enable feed categories"
686 msgstr "Включить категории каналов"
687
688 #: localized_schema.php:39
689 msgid "Enable search toolbar"
690 msgstr ""
691
692 #: localized_schema.php:40
693 msgid "Hide feeds with no unread messages"
694 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
695
696 #: localized_schema.php:41
697 msgid "Mark articles as read automatically"
698 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
699
700 #: localized_schema.php:42
701 msgid ""
702 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
703 "while you scroll article list."
704 msgstr ""
705
706 #: localized_schema.php:43
707 msgid "On catchup show next feed"
708 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
709
710 #: localized_schema.php:44
711 msgid ""
712 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
713 "feed with unread articles."
714 msgstr ""
715
716 #: localized_schema.php:45
717 msgid "Open article links in new browser window"
718 msgstr ""
719
720 #: localized_schema.php:46
721 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
722 msgstr ""
723
724 #: localized_schema.php:47
725 msgid "Show content preview in headlines list"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_schema.php:48
729 msgid "Sort feeds by unread articles count"
730 msgstr ""
731
732 #: localized_schema.php:49
733 msgid "User stylesheet URL"
734 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
735
736 #: localized_schema.php:50
737 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
738 msgstr ""
739
740 #: localized_schema.php:52
741 msgid "Advanced"
742 msgstr "Расширенные"
743
744 #: localized_schema.php:54
745 msgid "Blacklisted tags"
746 msgstr "Черный список тегов"
747
748 #: localized_schema.php:55
749 msgid ""
750 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
751 "separated list)."
752 msgstr ""
753
754 #: localized_schema.php:56
755 msgid "Confirm marking feed as read"
756 msgstr ""
757
758 #: localized_schema.php:57
759 msgid "Enable icons in feedlist"
760 msgstr ""
761
762 #: localized_schema.php:58
763 msgid "Enable labels"
764 msgstr "Включить метки"
765
766 #: localized_schema.php:59
767 msgid ""
768 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
769 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
770 "with caution."
771 msgstr ""
772
773 #: localized_schema.php:60
774 msgid "Long date format"
775 msgstr ""
776
777 #: localized_schema.php:61
778 msgid "Set articles as unread on update"
779 msgstr ""
780
781 #: localized_schema.php:62
782 msgid "Short date format"
783 msgstr "Короткий формат даты"
784
785 #: localized_schema.php:63
786 msgid "Show additional information in feedlist"
787 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
788
789 #: localized_schema.php:64
790 msgid "Strip unsafe tags from articles"
791 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
792
793 #: localized_schema.php:65
794 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
795 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
796
797 #: localized_schema.php:66
798 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
799 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
800
801 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
802 #: modules/pref-users.php:29
803 msgid "Login:"
804 msgstr "Пользователь:"
805
806 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
807 msgid "Password:"
808 msgstr "Пароль:"
809
810 #: login_form.php:87
811 msgid "Language:"
812 msgstr "Язык:"
813
814 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
815 msgid "Login"
816 msgstr "Пользователь:"
817
818 #: opml.php:106 opml.php:110
819 msgid "OPML Utility"
820 msgstr "Утилита OPML"
821
822 #: opml.php:113
823 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
824 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
825
826 #: opml.php:117
827 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
828 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
829
830 #: opml.php:121
831 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
832 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
833
834 #: opml.php:125
835 msgid "Return to preferences"
836 msgstr "Вернуться к настройкам"
837
838 #: prefs.php:84
839 msgid "Unknown Error"
840 msgstr "Неизвестная ошибка"
841
842 #: prefs.php:90 tt-rss.php:112
843 msgid "Hello,"
844 msgstr "Привет,"
845
846 #: prefs.php:91 tt-rss.php:113
847 msgid "Logout"
848 msgstr "Выход"
849
850 #: prefs.php:99
851 msgid "Exit preferences"
852 msgstr "Закрыть настройки"
853
854 #: prefs.php:105 tt-rss.php:136
855 msgid "Preferences"
856 msgstr "Настройки"
857
858 #: prefs.php:107
859 msgid "My Feeds"
860 msgstr "Мои каналы"
861
862 #: prefs.php:110
863 msgid "Other Feeds"
864 msgstr "Другие каналы"
865
866 #: prefs.php:113
867 msgid "Published Articles"
868 msgstr "Опубликованные статьи"
869
870 #: prefs.php:115
871 msgid "Content Filtering"
872 msgstr "Фильтры"
873
874 #: prefs.php:118
875 msgid "Label Editor"
876 msgstr "Метки"
877
878 #: prefs.php:122
879 msgid "User Manager"
880 msgstr "Пользователи"
881
882 #: prefs.php:130 tt-rss.php:82
883 msgid ""
884 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
885 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
886 "\t\tbrowser settings."
887 msgstr ""
888
889 #: sanity_check.php:8
890 msgid ""
891 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
892 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: sanity_check.php:16
896 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
897 msgstr ""
898
899 #: sanity_check.php:20
900 msgid ""
901 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
902 "\t\t\toption from config.php\n"
903 msgstr ""
904
905 #: sanity_check.php:26
906 msgid ""
907 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
908 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
909 "them \n"
910 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
911 msgstr ""
912
913 #: sanity_check.php:33
914 msgid ""
915 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
916 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: sanity_check.php:39
920 msgid ""
921 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
922 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
923 msgstr ""
924
925 #: sanity_check.php:45
926 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
927 msgstr ""
928
929 #: sanity_check.php:49
930 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
931 msgstr ""
932
933 #: sanity_check.php:53
934 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
935 msgstr ""
936
937 #: sanity_check.php:62
938 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
939 msgstr ""
940
941 #: sanity_check.php:66
942 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
943 msgstr ""
944
945 #: sanity_check.php:70
946 msgid "Fatal Error"
947 msgstr "Фатальная Ошибка"
948
949 #: tt-rss.php:125
950 msgid "tag cloud"
951 msgstr "облако тегов"
952
953 #: tt-rss.php:134
954 msgid "Actions..."
955 msgstr "Действия..."
956
957 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
958 #: modules/pref-feeds.php:714
959 msgid "Search"
960 msgstr "Поиск"
961
962 #: tt-rss.php:138
963 msgid "Feed actions:"
964 msgstr "Действия над каналами:"
965
966 #: tt-rss.php:139
967 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
968 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
969
970 #: tt-rss.php:140
971 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
972 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
973
974 #: tt-rss.php:141
975 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
976 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
977
978 #: tt-rss.php:144
979 msgid "All feeds:"
980 msgstr "Все каналы:"
981
982 #: tt-rss.php:146
983 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
984 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
985
986 #: tt-rss.php:148
987 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
988 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
989
990 #: tt-rss.php:149
991 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
992 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
993
994 #: tt-rss.php:151
995 msgid "Other actions:"
996 msgstr "Другие действия:"
997
998 #: tt-rss.php:152
999 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1000 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1001
1002 #: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
1003 msgid "Search:"
1004 msgstr "Искать:"
1005
1006 #: tt-rss.php:167
1007 msgid "View:"
1008 msgstr "Показать:"
1009
1010 #: tt-rss.php:169
1011 msgid "Adaptive"
1012 msgstr "Адаптивно"
1013
1014 #: tt-rss.php:170
1015 msgid "All Articles"
1016 msgstr "Все статьи"
1017
1018 #: tt-rss.php:175
1019 msgid "Limit:"
1020 msgstr "Сколько:"
1021
1022 #: tt-rss.php:200
1023 msgid "Update"
1024 msgstr "Обновить"
1025
1026 #: update.php:26
1027 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1028 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1029
1030 #: update.php:51
1031 msgid "Database Updater"
1032 msgstr "Обновление базы данных"
1033
1034 #: update.php:92
1035 msgid "Could not update database"
1036 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1037
1038 #: update.php:95
1039 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1040 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1041
1042 #: update.php:96
1043 msgid ", found: "
1044 msgstr ", найдена: "
1045
1046 #: update.php:99
1047 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: update.php:101 update.php:169
1051 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1052 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1053
1054 #: update.php:111
1055 #, php-format
1056 msgid ""
1057 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1058 "<b>%d</b>)."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: update.php:125
1062 msgid "Perform updates"
1063 msgstr "Применить обновления"
1064
1065 #: update.php:130
1066 msgid "Performing updates..."
1067 msgstr "Идет обновление..."
1068
1069 #: update.php:136
1070 #, php-format
1071 msgid "Updating to version %d..."
1072 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1073
1074 #: update.php:149
1075 msgid "Checking version... "
1076 msgstr "Проверяю версию... "
1077
1078 #: update.php:155
1079 msgid "OK!"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: update.php:157
1083 msgid "ERROR!"
1084 msgstr "Ошибка!"
1085
1086 #: update.php:165
1087 #, php-format
1088 msgid ""
1089 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1090 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/help.php:17
1094 msgid "Help topic not found."
1095 msgstr "Раздел помощи не найден."
1096
1097 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42
1098 #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:671
1099 msgid "Close this window"
1100 msgstr "Закрыть это окно"
1101
1102 #: modules/opml_domdoc.php:44
1103 #, php-format
1104 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1105 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1106
1107 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1108 msgid "Already imported."
1109 msgstr "Уже импортирован."
1110
1111 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1112 msgid "Done."
1113 msgstr "Готово."
1114
1115 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1116 msgid "Error while parsing document."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1120 msgid "Error: please upload OPML file."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/opml_domxml.php:46
1124 #, php-format
1125 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1126 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1127
1128 #: modules/opml_domxml.php:121
1129 msgid "Error: can't find body element."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/popup-dialog.php:8
1133 msgid "Notice"
1134 msgstr "Сообщение"
1135
1136 #: modules/popup-dialog.php:12
1137 msgid ""
1138 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1139 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1140 "Please\n"
1141 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/popup-dialog.php:21
1145 msgid ""
1146 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1147 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/popup-dialog.php:30
1151 msgid ""
1152 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1153 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1154 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1155 "\t\t\t\t\towner."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:727
1159 msgid "Subscribe to feed"
1160 msgstr "Подписаться на канал"
1161
1162 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
1163 msgid "Feed URL:"
1164 msgstr "URL канала:"
1165
1166 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
1167 msgid "Category:"
1168 msgstr "Категория:"
1169
1170 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
1171 #: modules/pref-feeds.php:118
1172 msgid "Subscribe"
1173 msgstr "Подписаться"
1174
1175 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
1176 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
1177 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
1178 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-filters.php:118
1179 #: modules/pref-users.php:58
1180 msgid "Cancel"
1181 msgstr "Отмена"
1182
1183 #: modules/popup-dialog.php:110
1184 msgid "This feed requires authentication."
1185 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1186
1187 #: modules/popup-dialog.php:138
1188 msgid "Where:"
1189 msgstr "Где:"
1190
1191 #: modules/popup-dialog.php:154
1192 msgid "This feed"
1193 msgstr "Этот канал"
1194
1195 #: modules/popup-dialog.php:169
1196 msgid "Match on:"
1197 msgstr "Искать по:"
1198
1199 #: modules/popup-dialog.php:174
1200 msgid "Title or content"
1201 msgstr "Заголовок или содержимое"
1202
1203 #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
1204 msgid "Create label"
1205 msgstr "Создать метку"
1206
1207 #: modules/popup-dialog.php:208
1208 msgid "Caption:"
1209 msgstr "Заголовок:"
1210
1211 #: modules/popup-dialog.php:217
1212 msgid "SQL Expression:"
1213 msgstr "SQL выражение:"
1214
1215 #: modules/popup-dialog.php:230
1216 msgid "Test"
1217 msgstr "Проверить"
1218
1219 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
1220 msgid "Create"
1221 msgstr "Создать"
1222
1223 #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
1224 msgid "Create filter"
1225 msgstr "Создать фильтр"
1226
1227 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
1228 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1229 msgid "description"
1230 msgstr "описание"
1231
1232 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
1233 msgid "Match:"
1234 msgstr "Поиск:"
1235
1236 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
1237 msgid "On field:"
1238 msgstr "По полю:"
1239
1240 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
1241 msgid "Feed:"
1242 msgstr "Канал:"
1243
1244 #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
1245 msgid "Action:"
1246 msgstr "Действие:"
1247
1248 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
1249 msgid "Params:"
1250 msgstr "Параметры:"
1251
1252 #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
1253 msgid "Options:"
1254 msgstr "Дополнительно:"
1255
1256 #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
1257 msgid "Inverse match"
1258 msgstr "Инвертировать фильтр"
1259
1260 #: modules/popup-dialog.php:339
1261 msgid "Update Errors"
1262 msgstr "Ошибки обновления"
1263
1264 #: modules/popup-dialog.php:342
1265 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1266 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1267
1268 #: modules/popup-dialog.php:361
1269 msgid "Close"
1270 msgstr "Закрыть"
1271
1272 #: modules/popup-dialog.php:370
1273 msgid "Edit Tags"
1274 msgstr "Редактировать теги"
1275
1276 #: modules/popup-dialog.php:375
1277 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1278 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1279
1280 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
1281 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Сохранить"
1284
1285 #: modules/popup-dialog.php:433
1286 msgid "Tag cloud"
1287 msgstr "Облако тегов"
1288
1289 #: modules/popup-dialog.php:436
1290 msgid "Showing most popular tags "
1291 msgstr "Самые популярные теги "
1292
1293 #: modules/popup-dialog.php:437
1294 msgid "browse more"
1295 msgstr "еще"
1296
1297 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1298 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1299 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1300
1301 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1302 msgid "Feed information:"
1303 msgstr "Информация о канале:"
1304
1305 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1306 msgid "Last headlines:"
1307 msgstr "Последние заголовки:"
1308
1309 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1310 msgid ""
1311 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1312 "case you are interested in them too."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1316 msgid "Top"
1317 msgstr "Топ"
1318
1319 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1320 msgid "Show"
1321 msgstr "Показать"
1322
1323 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1324 msgid "No feeds found to subscribe."
1325 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1326
1327 #: modules/pref-feeds.php:38
1328 msgid "Subscribed to feeds:"
1329 msgstr "Подписаны каналы:"
1330
1331 #: modules/pref-feeds.php:57
1332 msgid "Other feeds: Top 25"
1333 msgstr "Топ 25 каналов"
1334
1335 #: modules/pref-feeds.php:61
1336 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1337 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1338
1339 #: modules/pref-feeds.php:145
1340 msgid "Feed editor"
1341 msgstr "Редактор канала"
1342
1343 #: modules/pref-feeds.php:157
1344 msgid "Title:"
1345 msgstr "Заголовок:"
1346
1347 #: modules/pref-feeds.php:193
1348 msgid "Update Interval:"
1349 msgstr "Интервал обновления:"
1350
1351 #: modules/pref-feeds.php:202
1352 msgid "Link to:"
1353 msgstr "Связать с:"
1354
1355 #: modules/pref-feeds.php:219
1356 msgid "Not linked"
1357 msgstr "Нет связей"
1358
1359 #: modules/pref-feeds.php:253
1360 msgid "Article purging:"
1361 msgstr "Удаление сообщений:"
1362
1363 #: modules/pref-feeds.php:285
1364 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1365 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1366
1367 #: modules/pref-feeds.php:296
1368 msgid "Right-to-left content"
1369 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1370
1371 #: modules/pref-feeds.php:307
1372 msgid "Hide from my feed list"
1373 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1374
1375 #: modules/pref-feeds.php:319
1376 msgid "Include in e-mail digest"
1377 msgstr "Включить в дайджест"
1378
1379 #: modules/pref-feeds.php:451
1380 #, php-format
1381 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1382 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1383
1384 #: modules/pref-feeds.php:453
1385 #, php-format
1386 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1387 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1388
1389 #: modules/pref-feeds.php:538
1390 msgid "Category editor"
1391 msgstr "Редактор категорий"
1392
1393 #: modules/pref-feeds.php:561
1394 #, php-format
1395 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1396 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1397
1398 #: modules/pref-feeds.php:589
1399 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1400 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1401
1402 #: modules/pref-feeds.php:606
1403 msgid "Create category"
1404 msgstr "Создать категорию"
1405
1406 #: modules/pref-feeds.php:666
1407 msgid "No feed categories defined."
1408 msgstr "Категории отсутствуют."
1409
1410 #: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
1411 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1412 msgid "Remove"
1413 msgstr "Удалить"
1414
1415 #: modules/pref-feeds.php:699
1416 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1417 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1418
1419 #: modules/pref-feeds.php:732
1420 msgid "Top 25"
1421 msgstr "Топ 25"
1422
1423 #: modules/pref-feeds.php:806
1424 msgid "Show last article times"
1425 msgstr "Показать дату последней статьи"
1426
1427 #: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-feeds.php:885
1428 msgid "Last&nbsp;Article"
1429 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1430
1431 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-feeds.php:889
1432 msgid "Updated"
1433 msgstr "Обновлено"
1434
1435 #: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
1436 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1437 msgid "Edit"
1438 msgstr "Редактировать"
1439
1440 #: modules/pref-feeds.php:956
1441 msgid "Unsubscribe"
1442 msgstr "Отписаться"
1443
1444 #: modules/pref-feeds.php:966
1445 msgid "Recategorize"
1446 msgstr "Изменить категорию"
1447
1448 #: modules/pref-feeds.php:975
1449 msgid "Edit categories"
1450 msgstr "Редактировать категории"
1451
1452 #: modules/pref-feeds.php:986
1453 msgid "OPML"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/pref-feeds.php:992
1457 msgid "Import"
1458 msgstr "Импортировать"
1459
1460 #: modules/pref-feeds.php:999
1461 msgid "Export OPML"
1462 msgstr "Экспортировать OPML"
1463
1464 #: modules/pref-feeds.php:1008
1465 msgid ""
1466 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1467 "by anyone who knows the address specified below."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/pref-feeds.php:1015
1471 msgid "Generate another address"
1472 msgstr "Создать другой адрес"
1473
1474 #: modules/pref-filters.php:22
1475 msgid "Filter editor"
1476 msgstr "Редактор фильтров"
1477
1478 #: modules/pref-filters.php:94
1479 msgid "Enabled"
1480 msgstr "Включен"
1481
1482 #: modules/pref-filters.php:154
1483 #, php-format
1484 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1485 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1486
1487 #: modules/pref-filters.php:194
1488 #, php-format
1489 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1490 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1491
1492 #: modules/pref-filters.php:262
1493 msgid "Filter expression"
1494 msgstr "Выражение"
1495
1496 #: modules/pref-filters.php:264
1497 msgid "Match"
1498 msgstr "Искать"
1499
1500 #: modules/pref-filters.php:265
1501 msgid "Action"
1502 msgstr "Действие"
1503
1504 #: modules/pref-filters.php:297
1505 msgid "filter_type_descr"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/pref-filters.php:298
1509 #, fuzzy
1510 msgid "action_description"
1511 msgstr "описание"
1512
1513 #: modules/pref-filters.php:302
1514 msgid "(Disabled)"
1515 msgstr "(Отключен)"
1516
1517 #: modules/pref-filters.php:320
1518 msgid "(Inverse)"
1519 msgstr "(Инвертирован)"
1520
1521 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1522 msgid "No filters defined."
1523 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1524
1525 #: modules/pref-labels.php:164
1526 #, php-format
1527 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1528 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1529
1530 #: modules/pref-labels.php:194
1531 #, php-format
1532 msgid "Created label <b>%s</b>"
1533 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1534
1535 #: modules/pref-labels.php:241
1536 msgid "Caption"
1537 msgstr "Заголовок"
1538
1539 #: modules/pref-labels.php:242
1540 msgid "SQL Expression"
1541 msgstr "SQL выражение"
1542
1543 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1544 msgid "No labels defined."
1545 msgstr "Метки отсутствуют."
1546
1547 #: modules/pref-prefs.php:51
1548 msgid "Password has been changed."
1549 msgstr "Пароль был изменен."
1550
1551 #: modules/pref-prefs.php:53
1552 msgid "Old password is incorrect."
1553 msgstr "Старый пароль неправилен."
1554
1555 #: modules/pref-prefs.php:103
1556 msgid "The configuration was saved."
1557 msgstr "Конфигурация сохранена."
1558
1559 #: modules/pref-prefs.php:129
1560 #, fuzzy
1561 msgid "E-mail has been changed."
1562 msgstr "Пароль был изменен."
1563
1564 #: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
1565 msgid "The configuration was reset to defaults."
1566 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1567
1568 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
1569 msgid "Change theme"
1570 msgstr "Изменить тему"
1571
1572 #: modules/pref-prefs.php:186
1573 msgid ""
1574 "Your password is at default value, \n"
1575 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/pref-prefs.php:213
1579 msgid "Personal data"
1580 msgstr "Личные данные"
1581
1582 #: modules/pref-prefs.php:220
1583 msgid "E-mail"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/pref-prefs.php:233
1587 msgid "Change e-mail"
1588 msgstr "Изменить e-mail"
1589
1590 #: modules/pref-prefs.php:239
1591 msgid "Authentication"
1592 msgstr "Авторизация"
1593
1594 #: modules/pref-prefs.php:241
1595 msgid "Old password"
1596 msgstr "Старый пароль"
1597
1598 #: modules/pref-prefs.php:246
1599 msgid "New password"
1600 msgstr "Новый пароль"
1601
1602 #: modules/pref-prefs.php:252
1603 msgid "Confirm password"
1604 msgstr "Подтверждение пароля"
1605
1606 #: modules/pref-prefs.php:267
1607 msgid "Change password"
1608 msgstr "Изменить пароль"
1609
1610 #: modules/pref-prefs.php:283
1611 msgid "Themes"
1612 msgstr "Темы"
1613
1614 #: modules/pref-prefs.php:284
1615 msgid "Select theme"
1616 msgstr "Выбор темы"
1617
1618 #: modules/pref-prefs.php:286
1619 msgid "Default"
1620 msgstr "По умолчанию"
1621
1622 #: modules/pref-prefs.php:355
1623 msgid "short_desc"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
1627 msgid "Yes"
1628 msgstr "Да"
1629
1630 #: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
1631 msgid "No"
1632 msgstr "Нет"
1633
1634 #: modules/pref-prefs.php:391
1635 msgid "Save configuration"
1636 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1637
1638 #: modules/pref-prefs.php:395
1639 msgid "Reset to defaults"
1640 msgstr "Сбросить настройки"
1641
1642 #: modules/pref-users.php:12
1643 msgid "User editor"
1644 msgstr "Редактор пользователей"
1645
1646 #: modules/pref-users.php:33
1647 msgid "Change password:"
1648 msgstr "Изменить пароль:"
1649
1650 #: modules/pref-users.php:37
1651 msgid "E-mail:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/pref-users.php:43
1655 msgid "Access level:"
1656 msgstr "Уровень доступа:"
1657
1658 #: modules/pref-users.php:78
1659 #, php-format
1660 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1661 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1662
1663 #: modules/pref-users.php:123
1664 #, php-format
1665 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1666 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1667
1668 #: modules/pref-users.php:130
1669 #, php-format
1670 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1671 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1672
1673 #: modules/pref-users.php:134
1674 #, php-format
1675 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1676 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1677
1678 #: modules/pref-users.php:154
1679 #, php-format
1680 msgid ""
1681 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1682 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1683 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1684
1685 #: modules/pref-users.php:193
1686 msgid "Create user"
1687 msgstr "Добавить пользователя"
1688
1689 #: modules/pref-users.php:216
1690 msgid "Access Level"
1691 msgstr "Уровень доступа:"
1692
1693 #: modules/pref-users.php:217
1694 msgid "Last login"
1695 msgstr "Последний вход"
1696
1697 #: modules/pref-users.php:315
1698 msgid "User details"
1699 msgstr "Подробнее..."
1700
1701 #: modules/pref-users.php:321
1702 msgid "Reset password"
1703 msgstr "Сбросить пароль"
1704
1705 #~ msgid "Tags:"
1706 #~ msgstr "Теги:"
1707
1708 #~ msgid "Add existing tag:"
1709 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1710
1711 #~ msgid "This category"
1712 #~ msgstr "Эта категория"
1713
1714 #~ msgid "Global search results"
1715 #~ msgstr "Результаты поиска"
1716
1717 #~ msgid "Category search results"
1718 #~ msgstr "Результаты поиска"
1719
1720 #~ msgid "Feed search results"
1721 #~ msgstr "Результаты поиска"
1722
1723 #~ msgid "Label search results"
1724 #~ msgstr "Результаты поиска"
1725
1726 #~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1727 #~ msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1728
1729 #~ msgid "Help"
1730 #~ msgstr "Помощь"
1731
1732 #~ msgid "Toggle unread"
1733 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1734
1735 #~ msgid "Toggle starred"
1736 #~ msgstr "Изм. отмеченное"