]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
8fd45488d5c2515e60737872f09cd913950b30bf
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 16:34+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Интервал обновления:"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Не обновлять"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Каждые 15 минут"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Каждые 30 минут"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Каждый час"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Каждые 4 часа"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Каждые 12 часов"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Раз в день"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Раз в неделю"
83
84 #: backend.php:128 tt-rss.php:198 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "По умолчанию"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Страница"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:142
98 msgid "User"
99 msgstr "Пользователь"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Администратор"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Неизвестная ошибка"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
135 "обновите ее&lt;/a&gt;."
136
137 #: errors.php:17
138 msgid "Request not authorized."
139 msgstr "В доступе отказано."
140
141 #: errors.php:19
142 msgid "No operation to perform."
143 msgstr "Операция не задана."
144
145 #: errors.php:21
146 msgid ""
147 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
148 "local configuration."
149 msgstr ""
150
151 #: errors.php:23
152 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
153 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
154
155 #: errors.php:25
156 msgid "Configuration check failed"
157 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
158
159 #: errors.php:27
160 msgid ""
161 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
162 "\t\tofficial site for more information."
163 msgstr ""
164
165 #: functions.php:2575 functions.php:2939 functions.php:3320 functions.php:4181
166 msgid "Starred articles"
167 msgstr "Отмеченные"
168
169 #: functions.php:2591 functions.php:2941 functions.php:3323 functions.php:4188
170 #: modules/pref-feeds.php:1398
171 msgid "Published articles"
172 msgstr "Опубликованные"
173
174 #: functions.php:2607 functions.php:2943 functions.php:3326 functions.php:4166
175 #, fuzzy
176 msgid "Fresh articles"
177 msgstr "Отмеченные"
178
179 #: functions.php:2861 modules/popup-dialog.php:175
180 #: modules/pref-filters.php:357
181 msgid "All feeds"
182 msgstr "Все каналы"
183
184 #: functions.php:2890 functions.php:2929 functions.php:3298 functions.php:4342
185 #: functions.php:4372 modules/pref-feeds.php:1229
186 msgid "Uncategorized"
187 msgstr "Нет категории"
188
189 #: functions.php:2919 functions.php:3485
190 msgid "Special"
191 msgstr "Особые"
192
193 #: functions.php:2921 functions.php:3487
194 msgid "Labels"
195 msgstr "Метки"
196
197 #: functions.php:3284 functions.php:3286
198 msgid "Search results"
199 msgstr "Результаты поиска"
200
201 #: functions.php:3302 functions.php:3315 functions.php:3321 functions.php:3324
202 #: functions.php:3327 functions.php:3335
203 msgid "Searched for"
204 msgstr "Поиск"
205
206 #: functions.php:3958 functions.php:4008 functions.php:5300
207 #: modules/pref-feeds.php:1010 modules/pref-feeds.php:1191
208 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
209 #: modules/pref-users.php:409
210 msgid "Select:"
211 msgstr "Выбрать:"
212
213 #: functions.php:3959 functions.php:4009 modules/pref-feeds.php:1011
214 #: modules/pref-feeds.php:1192 modules/pref-filters.php:310
215 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:410
216 msgid "All"
217 msgstr "Все"
218
219 #: functions.php:3960 functions.php:3966 functions.php:4010 functions.php:4013
220 #: tt-rss.php:191
221 msgid "Unread"
222 msgstr "Новые"
223
224 #: functions.php:3961
225 #, fuzzy
226 msgid "Invert"
227 msgstr "(Инвертирован)"
228
229 #: functions.php:3962 functions.php:4011 modules/pref-feeds.php:1012
230 #: modules/pref-feeds.php:1193 modules/pref-filters.php:311
231 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:411
232 msgid "None"
233 msgstr "Ничего"
234
235 #: functions.php:3964 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1352
236 msgid "Actions..."
237 msgstr "Действия..."
238
239 #: functions.php:3965
240 #, fuzzy
241 msgid "Selection toggle:"
242 msgstr "Выбрать:"
243
244 #: functions.php:3967 functions.php:4014 tt-rss.php:190
245 msgid "Starred"
246 msgstr "Отмеченные"
247
248 #: functions.php:3968
249 msgid "Published"
250 msgstr "Опубликован"
251
252 #: functions.php:3970 functions.php:4016
253 msgid "Mark as read:"
254 msgstr "Пометить как прочит.:"
255
256 #: functions.php:3971
257 #, fuzzy
258 msgid "Selection"
259 msgstr "Выбрать:"
260
261 #: functions.php:3985
262 msgid "Entire feed"
263 msgstr "Весь канал"
264
265 #: functions.php:3988 tt-rss.php:157
266 msgid "Other actions:"
267 msgstr "Другие действия:"
268
269 #: functions.php:3995 functions.php:3997
270 #, fuzzy
271 msgid "Search to label"
272 msgstr "Превратить в метку"
273
274 #: functions.php:4013
275 msgid "Toggle:"
276 msgstr "Изменить:"
277
278 #: functions.php:4017
279 msgid "Page"
280 msgstr "Страница"
281
282 #: functions.php:4018 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
283 #: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-filters.php:346
284 msgid "Feed"
285 msgstr "Канал"
286
287 #: functions.php:4025
288 msgid "Convert to label"
289 msgstr "Превратить в метку"
290
291 #: functions.php:4072
292 msgid "Generated feed"
293 msgstr ""
294
295 #: functions.php:4116
296 msgid "Click to collapse category"
297 msgstr ""
298
299 #: functions.php:4154
300 msgid "Dashboard"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4392
304 msgid "No feeds to display."
305 msgstr "Нет каналов для отображения."
306
307 #: functions.php:4409
308 msgid "Tags"
309 msgstr "Теги"
310
311 #: functions.php:4645
312 #, fuzzy
313 msgid " - "
314 msgstr ", автор - "
315
316 #: functions.php:4704 functions.php:4705
317 msgid "no tags"
318 msgstr "нет тегов"
319
320 #: functions.php:4712
321 msgid "Edit tags for this article"
322 msgstr ""
323
324 #: functions.php:4717 functions.php:5310
325 msgid "Show article summary in new window"
326 msgstr ""
327
328 #: functions.php:4746 functions.php:5250
329 msgid "Attachment:"
330 msgstr ""
331
332 #: functions.php:4748 functions.php:5252
333 msgid "Attachments:"
334 msgstr ""
335
336 #: functions.php:4758 functions.php:5261
337 #, fuzzy
338 msgid "unknown type"
339 msgstr "Неизвестная ошибка"
340
341 #: functions.php:4764 functions.php:5267
342 msgid "audio/mpeg"
343 msgstr ""
344
345 #: functions.php:4794 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
346 #: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1061
347 msgid "Close this window"
348 msgstr "Закрыть это окно"
349
350 #: functions.php:4850 modules/pref-feed-browser.php:75
351 msgid "Feed not found."
352 msgstr "Канал не найден."
353
354 #: functions.php:4919
355 msgid ""
356 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
357 "local configuration."
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:5032
361 msgid "(Click to change)"
362 msgstr ""
363
364 #: functions.php:5230
365 #, fuzzy
366 msgid "Click to expand article"
367 msgstr "Отмеченные"
368
369 #: functions.php:5372
370 #, fuzzy
371 msgid "No unread articles found to display."
372 msgstr "Статей не найдено."
373
374 #: functions.php:5375
375 #, fuzzy
376 msgid "No starred articles found to display."
377 msgstr "Статей не найдено."
378
379 #: functions.php:5378
380 #, fuzzy
381 msgid "No articles found to display."
382 msgstr "Статей не найдено."
383
384 #: functions.php:5744
385 #, fuzzy
386 msgid "Match "
387 msgstr "Искать"
388
389 #: functions.php:5752
390 #, fuzzy
391 msgid "Unread articles"
392 msgstr "Отмеченные"
393
394 #: functions.php:5753
395 #, fuzzy
396 msgid "Updated articles"
397 msgstr "Отмеченные"
398
399 #: functions.php:5754
400 #, fuzzy
401 msgid "Title contains"
402 msgstr "Заголовок или содержимое"
403
404 #: functions.php:5755
405 #, fuzzy
406 msgid "Content contains"
407 msgstr "Фильтры"
408
409 #: functions.php:5756
410 msgid "Score equals"
411 msgstr ""
412
413 #: functions.php:5757
414 msgid "Score is greater than"
415 msgstr ""
416
417 #: functions.php:5758
418 msgid "Score is less than"
419 msgstr ""
420
421 #: functions.php:5759
422 msgid "Articles newer than X hours"
423 msgstr ""
424
425 #: functions.php:5760
426 msgid "Articles newer than X days"
427 msgstr ""
428
429 #: functions.php:5769
430 msgid "Add"
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:35
434 msgid "display feeds"
435 msgstr "показать каналы"
436
437 #: localized_js.php:36
438 msgid "display tags"
439 msgstr "показать теги"
440
441 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
442 msgid "Loading, please wait..."
443 msgstr "Идет загрузка..."
444
445 #: localized_js.php:38
446 msgid "All feeds updated."
447 msgstr "Все каналы обновлены."
448
449 #: localized_js.php:39
450 msgid "Marking all feeds as read..."
451 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
452
453 #: localized_js.php:40
454 msgid "Adding feed..."
455 msgstr "Канал добавляется..."
456
457 #: localized_js.php:41
458 msgid "Removing feed..."
459 msgstr "Канал удаляется..."
460
461 #: localized_js.php:42
462 msgid "Saving feed..."
463 msgstr "Идет сохранение..."
464
465 #: localized_js.php:43
466 msgid "Can't add category: no name specified."
467 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
468
469 #: localized_js.php:44
470 msgid "Adding feed category..."
471 msgstr "Категория добавляется..."
472
473 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
474 msgid "Can't add user: no login specified."
475 msgstr ""
476
477 #: localized_js.php:47
478 msgid "Adding user..."
479 msgstr "Пользователь добавляется..."
480
481 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
482 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
483 msgstr ""
484
485 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
486 msgid "Can't create label: missing caption."
487 msgstr ""
488
489 #: localized_js.php:50
490 msgid "Remove selected labels?"
491 msgstr "Удалить выбранные метки?"
492
493 #: localized_js.php:51
494 msgid "Removing selected labels..."
495 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
496
497 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
498 msgid "No labels are selected."
499 msgstr "Нет выбранных меток."
500
501 #: localized_js.php:53
502 msgid "Remove selected users?"
503 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
504
505 #: localized_js.php:54
506 msgid "Removing selected users..."
507 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
508
509 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
510 #: localized_js.php:106
511 msgid "No users are selected."
512 msgstr "Нет выбранных пользователей."
513
514 #: localized_js.php:56
515 msgid "Remove selected filters?"
516 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
517
518 #: localized_js.php:57
519 msgid "Removing selected filters..."
520 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
521
522 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
523 msgid "No filters are selected."
524 msgstr "Нет выбранных фильтров."
525
526 #: localized_js.php:59
527 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
528 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
529
530 #: localized_js.php:60
531 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
532 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
533
534 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
535 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
536 msgid "No feeds are selected."
537 msgstr "Нет выбранных каналов."
538
539 #: localized_js.php:62
540 msgid "Remove selected categories?"
541 msgstr "Удалить выбранные категории?"
542
543 #: localized_js.php:63
544 msgid "Removing selected categories..."
545 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
546
547 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
548 msgid "No categories are selected."
549 msgstr "Нет выбранных категорий."
550
551 #: localized_js.php:65
552 msgid "Saving category..."
553 msgstr "Категория сохраняется..."
554
555 #: localized_js.php:66
556 msgid "Loading help..."
557 msgstr "Идет загрузка помощи..."
558
559 #: localized_js.php:67
560 msgid "Saving label..."
561 msgstr "Идет сохранение метки..."
562
563 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
564 msgid "Login field cannot be blank."
565 msgstr ""
566
567 #: localized_js.php:69
568 msgid "Saving user..."
569 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
570
571 #: localized_js.php:70
572 msgid "Saving filter..."
573 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
574
575 #: localized_js.php:72
576 msgid "Please select only one label."
577 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
578
579 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
580 msgid "Please select only one user."
581 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
582
583 #: localized_js.php:77
584 msgid "Reset password of selected user?"
585 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
586
587 #: localized_js.php:78
588 msgid "Resetting password for selected user..."
589 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
590
591 #: localized_js.php:80
592 msgid "Please select only one feed."
593 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
594
595 #: localized_js.php:82
596 msgid "Please select only one filter."
597 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
598
599 #: localized_js.php:84
600 msgid "Please select one feed."
601 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
602
603 #: localized_js.php:86
604 msgid "Please select only one category."
605 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
606
607 #: localized_js.php:87
608 msgid "No OPML file to upload."
609 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
610
611 #: localized_js.php:88
612 msgid "Changing category of selected feeds..."
613 msgstr "Идет изменение категории..."
614
615 #: localized_js.php:89
616 msgid "Reset to defaults?"
617 msgstr "Сбросить настройки?"
618
619 #: localized_js.php:90
620 msgid "Trying to change password..."
621 msgstr "Идет сохранение пароля..."
622
623 #: localized_js.php:91
624 msgid "Trying to change e-mail..."
625 msgstr "Идет изменение e-mail..."
626
627 #: localized_js.php:92
628 msgid "No articles are selected."
629 msgstr "Нет выбранных статей."
630
631 #: localized_js.php:93
632 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
633 msgstr ""
634
635 #: localized_js.php:94
636 msgid "Could not display article (missing XML object)"
637 msgstr ""
638
639 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:244 tt-rss.php:257
640 msgid "No feed selected."
641 msgstr "Канал не выбран."
642
643 #: localized_js.php:96
644 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
645 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
646
647 #: localized_js.php:97
648 msgid "Address changed."
649 msgstr "Адрес изменен."
650
651 #: localized_js.php:98
652 msgid "Could not change address."
653 msgstr "Не получилось изменить адрес."
654
655 #: localized_js.php:99
656 msgid "You can't unsubscribe from the category."
657 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
658
659 #: localized_js.php:100
660 msgid "Please select some feed first."
661 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
662
663 #: localized_js.php:101
664 msgid "You can't edit this kind of feed."
665 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
666
667 #: localized_js.php:112
668 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
669 msgstr "Не могу создать фильтр:"
670
671 #: localized_js.php:113
672 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
673 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
674
675 #: localized_js.php:114
676 #, php-format
677 msgid "Unsubscribe from %s?"
678 msgstr "Отписаться от %s?"
679
680 #: localized_js.php:115
681 #, php-format
682 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
683 msgstr ""
684
685 #: localized_js.php:116
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "Mark all articles in %s as read?"
688 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
689
690 #: localized_js.php:117
691 #, fuzzy, php-format
692 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
693 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
694
695 #: localized_js.php:118
696 msgid "Please enter label title:"
697 msgstr ""
698
699 #: localized_js.php:119
700 #, fuzzy
701 msgid "Save current configuration?"
702 msgstr "Сохранить конфигурацию"
703
704 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
705 msgid "Old password cannot be blank."
706 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
707
708 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
709 msgid "New password cannot be blank."
710 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
711
712 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
713 msgid "Entered passwords do not match."
714 msgstr "Пароли не совпадают."
715
716 #: localized_js.php:123
717 #, fuzzy
718 msgid "No articles found to mark"
719 msgstr "Статей не найдено."
720
721 #: localized_js.php:124
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Mark %d article(s) as read?"
724 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
725
726 #: localized_js.php:125
727 #, fuzzy
728 msgid "No article is selected."
729 msgstr "Нет выбранных статей."
730
731 #: localized_js.php:126
732 #, fuzzy
733 msgid "Star article"
734 msgstr "Отмеченные"
735
736 #: localized_js.php:127
737 #, fuzzy
738 msgid "Unstar article"
739 msgstr "Отмеченные"
740
741 #: localized_js.php:128
742 #, fuzzy
743 msgid "Please wait..."
744 msgstr "Идет загрузка..."
745
746 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
747 msgid "Publish article"
748 msgstr "Опубликовать"
749
750 #: localized_js.php:130
751 #, fuzzy
752 msgid "Unpublish article"
753 msgstr "Опубликовать"
754
755 #: localized_js.php:131
756 #, fuzzy
757 msgid "You can't clear this type of feed."
758 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
759
760 #: localized_js.php:132
761 #, fuzzy, php-format
762 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
763 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
764
765 #: localized_js.php:133
766 #, fuzzy
767 msgid "Mark all articles as read?"
768 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
769
770 #: localized_js.php:134
771 #, fuzzy
772 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
773 msgstr "Нет выбранных статей."
774
775 #: localized_js.php:135
776 #, fuzzy
777 msgid "Rescoring selected feeds..."
778 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
779
780 #: localized_js.php:136
781 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
782 msgstr ""
783
784 #: localized_js.php:137
785 #, fuzzy
786 msgid "Rescoring feeds..."
787 msgstr "Канал удаляется..."
788
789 #: localized_js.php:138
790 #, fuzzy
791 msgid "You can't rescore this kind of feed."
792 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
793
794 #: localized_js.php:139
795 #, fuzzy, php-format
796 msgid "Rescore articles in %s?"
797 msgstr "Отмеченные"
798
799 #: localized_js.php:140
800 #, fuzzy
801 msgid "Rescoring articles..."
802 msgstr "Отмеченные"
803
804 #: localized_js.php:141
805 #, fuzzy
806 msgid "Reset category order?"
807 msgstr "Удалить выбранные категории?"
808
809 #: localized_js.php:142
810 msgid "Category reordering enabled"
811 msgstr ""
812
813 #: localized_js.php:143
814 msgid "Category reordering disabled"
815 msgstr ""
816
817 #: localized_js.php:144
818 #, fuzzy
819 msgid "Save changes to selected feeds?"
820 msgstr "Нет выбранных статей."
821
822 #: localized_js.php:145
823 #, fuzzy
824 msgid "Saving feeds..."
825 msgstr "Идет сохранение..."
826
827 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:200 modules/popup-dialog.php:165
828 #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-feeds.php:1265
829 msgid "Title"
830 msgstr "Заголовок"
831
832 #: localized_schema.php:10
833 msgid "Title or Content"
834 msgstr "Заголовок или содержимое"
835
836 #: localized_schema.php:11
837 msgid "Link"
838 msgstr "Ссылка"
839
840 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
841 msgid "Content"
842 msgstr "Содержимое"
843
844 #: localized_schema.php:14
845 msgid "Filter article"
846 msgstr "Отфильтровать статью"
847
848 #: localized_schema.php:15
849 msgid "Mark as read"
850 msgstr "Как прочитанные"
851
852 #: localized_schema.php:16
853 msgid "Set starred"
854 msgstr "Отметить"
855
856 #: localized_schema.php:18
857 msgid "Assign tags"
858 msgstr "Применить теги"
859
860 #: localized_schema.php:22
861 msgid "General"
862 msgstr "Общие"
863
864 #: localized_schema.php:24
865 msgid "Allow duplicate posts"
866 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
867
868 #: localized_schema.php:25
869 msgid ""
870 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
871 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
872 "different feeds to appear only once."
873 msgstr ""
874
875 #: localized_schema.php:26
876 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
877 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
878
879 #: localized_schema.php:27
880 msgid "Enable e-mail digest"
881 msgstr "Включить почтовый дайджест"
882
883 #: localized_schema.php:28
884 msgid ""
885 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
886 "your configured e-mail address"
887 msgstr ""
888
889 #: localized_schema.php:29
890 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
891 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
892
893 #: localized_schema.php:30
894 msgid "Update post on checksum change"
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:32
898 msgid "Interface"
899 msgstr "Интерфейс"
900
901 #: localized_schema.php:34
902 msgid "Combined feed display"
903 msgstr "Комбинированный режим отображения"
904
905 #: localized_schema.php:35
906 msgid ""
907 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
908 "headlines and article content"
909 msgstr ""
910
911 #: localized_schema.php:36
912 msgid "Default article limit"
913 msgstr "Количество статей по умолчанию"
914
915 #: localized_schema.php:37
916 msgid ""
917 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
918 "disables)."
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:38
922 msgid "Enable feed categories"
923 msgstr "Включить категории каналов"
924
925 #: localized_schema.php:39
926 msgid "Enable search toolbar"
927 msgstr ""
928
929 #: localized_schema.php:40
930 msgid "Hide feeds with no unread messages"
931 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
932
933 #: localized_schema.php:41
934 msgid "Mark articles as read automatically"
935 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
936
937 #: localized_schema.php:42
938 msgid ""
939 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
940 "while you scroll article list."
941 msgstr ""
942
943 #: localized_schema.php:43
944 msgid "On catchup show next feed"
945 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
946
947 #: localized_schema.php:44
948 msgid ""
949 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
950 "feed with unread articles."
951 msgstr ""
952
953 #: localized_schema.php:45
954 msgid "Open article links in new browser window"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:46
958 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
959 msgstr ""
960
961 #: localized_schema.php:47
962 msgid "Show content preview in headlines list"
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:48
966 msgid "Sort feeds by unread articles count"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:49
970 msgid "User stylesheet URL"
971 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
972
973 #: localized_schema.php:50
974 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
975 msgstr ""
976
977 #: localized_schema.php:51
978 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
979 msgstr ""
980
981 #: localized_schema.php:52
982 #, fuzzy
983 msgid "Hide feedlist"
984 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
985
986 #: localized_schema.php:53
987 msgid ""
988 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
989 "for small screens."
990 msgstr ""
991
992 #: localized_schema.php:54
993 msgid "Group headlines in virtual feeds"
994 msgstr ""
995
996 #: localized_schema.php:55
997 msgid ""
998 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
999 "grouped by feeds"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: localized_schema.php:57
1003 msgid "Advanced"
1004 msgstr "Расширенные"
1005
1006 #: localized_schema.php:59
1007 msgid "Blacklisted tags"
1008 msgstr "Черный список тегов"
1009
1010 #: localized_schema.php:60
1011 msgid ""
1012 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1013 "separated list)."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: localized_schema.php:61
1017 msgid "Confirm marking feed as read"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: localized_schema.php:62
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Enable feed icons"
1023 msgstr "Включить категории каналов"
1024
1025 #: localized_schema.php:63
1026 msgid "Enable labels"
1027 msgstr "Включить метки"
1028
1029 #: localized_schema.php:64
1030 msgid ""
1031 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1032 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1033 "with caution."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: localized_schema.php:65
1037 msgid "Long date format"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: localized_schema.php:66
1041 msgid "Set articles as unread on update"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: localized_schema.php:67
1045 msgid "Short date format"
1046 msgstr "Короткий формат даты"
1047
1048 #: localized_schema.php:68
1049 msgid "Show additional information in feedlist"
1050 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
1051
1052 #: localized_schema.php:69
1053 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1054 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1055
1056 #: localized_schema.php:70
1057 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1058 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1059
1060 #: localized_schema.php:71
1061 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1062 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1063
1064 #: localized_schema.php:72
1065 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: localized_schema.php:73
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Purge unread articles"
1071 msgstr "Отмеченные"
1072
1073 #: localized_schema.php:74
1074 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: localized_schema.php:75
1078 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: localized_schema.php:76
1082 msgid "Enable inline MP3 player"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: localized_schema.php:77
1086 msgid ""
1087 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: localized_schema.php:78
1091 msgid "Do not show images in articles"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1095 #: modules/pref-feeds.php:470
1096 msgid "Login:"
1097 msgstr "Пользователь:"
1098
1099 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1100 #: modules/pref-feeds.php:476
1101 msgid "Password:"
1102 msgstr "Пароль:"
1103
1104 #: login_form.php:110
1105 msgid "Language:"
1106 msgstr "Язык:"
1107
1108 #: login_form.php:130
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Log in"
1111 msgstr "Пользователь:"
1112
1113 #: login_form.php:142
1114 msgid "Limit bandwidth usage"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1118 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1119 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1120
1121 #: mysql_convert_unicode.php:54
1122 msgid "MySQL Charset Updater"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: mysql_convert_unicode.php:61
1126 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1130 #: update.php:171
1131 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1132 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1133
1134 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Please backup your database before proceeding."
1137 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1138
1139 #: mysql_convert_unicode.php:71
1140 msgid ""
1141 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1142 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1143 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1144 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1145 "php to 'utf8'."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1149 msgid "Perform updates"
1150 msgstr "Применить обновления"
1151
1152 #: mysql_convert_unicode.php:82
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Converting database..."
1155 msgstr "Превратить в метку"
1156
1157 #: opml.php:108 opml.php:112
1158 msgid "OPML Utility"
1159 msgstr "Утилита OPML"
1160
1161 #: opml.php:133
1162 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1163 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1164
1165 #: opml.php:137
1166 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1167 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1168
1169 #: opml.php:141
1170 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1171 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1172
1173 #: opml.php:145
1174 msgid "Return to preferences"
1175 msgstr "Вернуться к настройкам"
1176
1177 #: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
1178 msgid ""
1179 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1180 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1181 "\t\tbrowser settings."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: prefs.php:100
1185 msgid "Unknown Error"
1186 msgstr "Неизвестная ошибка"
1187
1188 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1189 msgid "Hello,"
1190 msgstr "Привет,"
1191
1192 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1193 msgid "Exit preferences"
1194 msgstr "Закрыть настройки"
1195
1196 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1197 msgid "Logout"
1198 msgstr "Выход"
1199
1200 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1201 msgid "Preferences"
1202 msgstr "Настройки"
1203
1204 #: prefs.php:130
1205 msgid "My Feeds"
1206 msgstr "Мои каналы"
1207
1208 #: prefs.php:133
1209 msgid "Other Feeds"
1210 msgstr "Другие каналы"
1211
1212 #: prefs.php:136
1213 msgid "Published Articles"
1214 msgstr "Опубликованные статьи"
1215
1216 #: prefs.php:138
1217 msgid "Content Filtering"
1218 msgstr "Фильтры"
1219
1220 #: prefs.php:141
1221 msgid "Label Editor"
1222 msgstr "Метки"
1223
1224 #: prefs.php:145
1225 msgid "User Manager"
1226 msgstr "Пользователи"
1227
1228 #: sanity_check.php:8
1229 msgid ""
1230 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1231 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: sanity_check.php:16
1235 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: sanity_check.php:20
1239 msgid ""
1240 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1241 "\t\t\toption from config.php\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: sanity_check.php:26
1245 msgid ""
1246 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1247 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1248 "them \n"
1249 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: sanity_check.php:33
1253 msgid ""
1254 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1255 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: sanity_check.php:39
1259 msgid ""
1260 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1261 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: sanity_check.php:45
1265 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: sanity_check.php:49
1269 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: sanity_check.php:53
1273 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: sanity_check.php:62
1277 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: sanity_check.php:66
1281 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: sanity_check.php:70
1285 msgid ""
1286 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1287 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: sanity_check.php:74
1291 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: sanity_check.php:78
1295 msgid ""
1296 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1297 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1298 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: sanity_check.php:83
1302 msgid "Fatal Error"
1303 msgstr "Фатальная Ошибка"
1304
1305 #: tt-rss.php:116
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Comments?"
1308 msgstr "Содержимое"
1309
1310 #: tt-rss.php:133
1311 msgid "tag cloud"
1312 msgstr "облако тегов"
1313
1314 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1315 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1106
1316 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1317 #: modules/pref-users.php:365
1318 msgid "Search"
1319 msgstr "Поиск"
1320
1321 #: tt-rss.php:146
1322 msgid "Feed actions:"
1323 msgstr "Действия над каналами:"
1324
1325 #: tt-rss.php:147
1326 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1327 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1328
1329 #: tt-rss.php:148
1330 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1331 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1332
1333 #: tt-rss.php:149
1334 #, fuzzy
1335 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1336 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1337
1338 #: tt-rss.php:150
1339 #, fuzzy
1340 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1341 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1342
1343 #: tt-rss.php:151
1344 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1345 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1346
1347 #: tt-rss.php:153
1348 msgid "All feeds:"
1349 msgstr "Все каналы:"
1350
1351 #: tt-rss.php:154
1352 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1353 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1354
1355 #: tt-rss.php:155
1356 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1357 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1358
1359 #: tt-rss.php:158
1360 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1361 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1362
1363 #: tt-rss.php:159
1364 #, fuzzy
1365 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1366 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1367
1368 #: tt-rss.php:160
1369 #, fuzzy
1370 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1371 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1372
1373 #: tt-rss.php:162
1374 #, fuzzy
1375 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1376 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1377
1378 #: tt-rss.php:170
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Collapse feedlist"
1381 msgstr "Изм. прочитанное"
1382
1383 #: tt-rss.php:172
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Toggle Feedlist"
1386 msgstr "Изм. прочитанное"
1387
1388 #: tt-rss.php:180
1389 msgid "Search:"
1390 msgstr "Искать:"
1391
1392 #: tt-rss.php:188
1393 msgid "Adaptive"
1394 msgstr "Адаптивно"
1395
1396 #: tt-rss.php:189
1397 msgid "All Articles"
1398 msgstr "Все статьи"
1399
1400 #: tt-rss.php:192
1401 msgid "Ignore Scoring"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: tt-rss.php:195
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Order:"
1407 msgstr "Где:"
1408
1409 #: tt-rss.php:199
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Date"
1412 msgstr "Обновить"
1413
1414 #: tt-rss.php:201
1415 msgid "Score"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: tt-rss.php:205
1419 msgid "Limit:"
1420 msgstr "Сколько:"
1421
1422 #: tt-rss.php:230 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:436
1423 msgid "Update"
1424 msgstr "Обновить"
1425
1426 #: tt-rss.php:248
1427 msgid "Drag me to resize panels"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: update.php:53
1431 msgid "Database Updater"
1432 msgstr "Обновление базы данных"
1433
1434 #: update.php:94
1435 msgid "Could not update database"
1436 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1437
1438 #: update.php:97
1439 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1440 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1441
1442 #: update.php:98
1443 msgid ", found: "
1444 msgstr ", найдена: "
1445
1446 #: update.php:101
1447 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: update.php:113
1451 #, php-format
1452 msgid ""
1453 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1454 "<b>%d</b>)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: update.php:132
1458 msgid "Performing updates..."
1459 msgstr "Идет обновление..."
1460
1461 #: update.php:138
1462 #, php-format
1463 msgid "Updating to version %d..."
1464 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1465
1466 #: update.php:151
1467 msgid "Checking version... "
1468 msgstr "Проверяю версию... "
1469
1470 #: update.php:157
1471 msgid "OK!"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: update.php:159
1475 msgid "ERROR!"
1476 msgstr "Ошибка!"
1477
1478 #: update.php:167
1479 #, php-format
1480 msgid ""
1481 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1482 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/help.php:17
1486 msgid "Help topic not found."
1487 msgstr "Раздел помощи не найден."
1488
1489 #: modules/opml_domdoc.php:54
1490 #, php-format
1491 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1492 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1493
1494 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1495 msgid "Already imported."
1496 msgstr "Уже импортирован."
1497
1498 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1499 msgid "Done."
1500 msgstr "Готово."
1501
1502 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1503 msgid "Error while parsing document."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1507 msgid "Error: please upload OPML file."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/opml_domxml.php:56
1511 #, php-format
1512 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1513 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1514
1515 #: modules/opml_domxml.php:136
1516 msgid "Error: can't find body element."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:8
1520 msgid "Notice"
1521 msgstr "Сообщение"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:12
1524 msgid ""
1525 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1526 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1527 "Please\n"
1528 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1532 msgid "Last update:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/popup-dialog.php:26
1536 msgid ""
1537 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1538 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/popup-dialog.php:35
1542 msgid ""
1543 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1544 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1545 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1546 "\t\t\t\t\towner."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/popup-dialog.php:61
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Subscribe to Feed"
1552 msgstr "Подписаться на канал"
1553
1554 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1555 #: modules/pref-feeds.php:414
1556 #, fuzzy
1557 msgid "URL:"
1558 msgstr "URL канала:"
1559
1560 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1561 #: modules/pref-feeds.php:426
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Place in category:"
1564 msgstr "Категория сохраняется..."
1565
1566 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1567 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:259
1568 #: modules/pref-users.php:151
1569 msgid "Authentication"
1570 msgstr "Авторизация"
1571
1572 #: modules/popup-dialog.php:123
1573 msgid "This feed requires authentication."
1574 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1575
1576 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1577 #: modules/pref-feeds.php:123
1578 msgid "Subscribe"
1579 msgstr "Подписаться"
1580
1581 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1582 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1583 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
1584 #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:531
1585 #: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:186
1586 msgid "Cancel"
1587 msgstr "Отмена"
1588
1589 #: modules/popup-dialog.php:162
1590 #, fuzzy
1591 msgid "match on:"
1592 msgstr "Искать по:"
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:167
1595 msgid "Title or content"
1596 msgstr "Заголовок или содержимое"
1597
1598 #: modules/popup-dialog.php:172
1599 msgid "Limit search to:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/popup-dialog.php:188
1603 msgid "This feed"
1604 msgstr "Этот канал"
1605
1606 #: modules/popup-dialog.php:223
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Create Label"
1609 msgstr "Создать метку"
1610
1611 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1612 #: modules/pref-labels.php:282
1613 msgid "Caption"
1614 msgstr "Заголовок"
1615
1616 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Match SQL"
1619 msgstr "Искать"
1620
1621 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1622 msgid "Help"
1623 msgstr "Помощь"
1624
1625 #: modules/popup-dialog.php:268
1626 msgid "Test"
1627 msgstr "Проверить"
1628
1629 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1630 msgid "Create"
1631 msgstr "Создать"
1632
1633 #: modules/popup-dialog.php:288
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Create Filter"
1636 msgstr "Создать фильтр"
1637
1638 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1639 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1640 msgid "description"
1641 msgstr "описание"
1642
1643 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1644 #: modules/pref-filters.php:347
1645 msgid "Match"
1646 msgstr "Искать"
1647
1648 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1649 #, fuzzy
1650 msgid "on field"
1651 msgstr "По полю:"
1652
1653 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1654 #, fuzzy
1655 msgid "in"
1656 msgstr "Ссылка"
1657
1658 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Perform Action"
1661 msgstr "Применить обновления"
1662
1663 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1664 msgid "with parameters:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1668 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:90
1669 #: modules/pref-users.php:167
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Options"
1672 msgstr "Дополнительно:"
1673
1674 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1675 msgid "Enabled"
1676 msgstr "Включен"
1677
1678 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1679 msgid "Inverse match"
1680 msgstr "Инвертировать фильтр"
1681
1682 #: modules/popup-dialog.php:439
1683 msgid "Update Errors"
1684 msgstr "Ошибки обновления"
1685
1686 #: modules/popup-dialog.php:442
1687 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1688 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1689
1690 #: modules/popup-dialog.php:460
1691 msgid "Close"
1692 msgstr "Закрыть"
1693
1694 #: modules/popup-dialog.php:469
1695 msgid "Edit Tags"
1696 msgstr "Редактировать теги"
1697
1698 #: modules/popup-dialog.php:474
1699 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1700 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1701
1702 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:378
1703 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:129
1704 #: modules/pref-users.php:183
1705 msgid "Save"
1706 msgstr "Сохранить"
1707
1708 #: modules/popup-dialog.php:532
1709 msgid "Tag cloud"
1710 msgstr "Облако тегов"
1711
1712 #: modules/popup-dialog.php:535
1713 msgid "Showing most popular tags "
1714 msgstr "Самые популярные теги "
1715
1716 #: modules/popup-dialog.php:536
1717 msgid "browse more"
1718 msgstr "еще"
1719
1720 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1721 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1722 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1723
1724 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1725 msgid "Feed information:"
1726 msgstr "Информация о канале:"
1727
1728 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Site:"
1731 msgstr "Заголовок:"
1732
1733 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Last updated:"
1736 msgstr "Обновлено"
1737
1738 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1739 msgid "Last headlines:"
1740 msgstr "Последние заголовки:"
1741
1742 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1743 msgid ""
1744 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1745 "case you are interested in them too."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1749 msgid "Top"
1750 msgstr "Топ"
1751
1752 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1753 msgid "Show"
1754 msgstr "Показать"
1755
1756 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1757 #, fuzzy
1758 msgid "No feeds found."
1759 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:4
1762 msgid "Check to enable field"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:44
1766 msgid "Subscribed to feeds:"
1767 msgstr "Подписаны каналы:"
1768
1769 #: modules/pref-feeds.php:63
1770 msgid "Other feeds: Top 25"
1771 msgstr "Топ 25 каналов"
1772
1773 #: modules/pref-feeds.php:67
1774 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1775 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1776
1777 #: modules/pref-feeds.php:150
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Feed Editor"
1780 msgstr "Редактор канала"
1781
1782 #: modules/pref-feeds.php:205
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Link to feed:"
1785 msgstr "Связать с:"
1786
1787 #: modules/pref-feeds.php:222
1788 msgid "Not linked"
1789 msgstr "Нет связей"
1790
1791 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:449
1792 msgid "using"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:459
1796 msgid "Article purging:"
1797 msgstr "Удаление сообщений:"
1798
1799 #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:491
1800 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1801 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1802
1803 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:496
1804 msgid "Right-to-left content"
1805 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1806
1807 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:501
1808 msgid "Hide from my feed list"
1809 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:507
1812 msgid "Include in e-mail digest"
1813 msgstr "Включить в дайджест"
1814
1815 #: modules/pref-feeds.php:364 modules/pref-feeds.php:515
1816 msgid "Cache images locally"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/pref-feeds.php:375 modules/pref-feeds.php:1359
1820 msgid "Unsubscribe"
1821 msgstr "Отписаться"
1822
1823 #: modules/pref-feeds.php:390
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Multiple Feed Editor"
1826 msgstr "Редактор канала"
1827
1828 #: modules/pref-feeds.php:766 modules/pref-feeds.php:813
1829 msgid "All done."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/pref-feeds.php:844
1833 #, php-format
1834 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1835 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1836
1837 #: modules/pref-feeds.php:846
1838 #, php-format
1839 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1840 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1841
1842 #: modules/pref-feeds.php:928
1843 msgid "Category editor"
1844 msgstr "Редактор категорий"
1845
1846 #: modules/pref-feeds.php:951
1847 #, php-format
1848 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1849 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1850
1851 #: modules/pref-feeds.php:979
1852 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1853 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1854
1855 #: modules/pref-feeds.php:996
1856 msgid "Create category"
1857 msgstr "Создать категорию"
1858
1859 #: modules/pref-feeds.php:1056
1860 msgid "No feed categories defined."
1861 msgstr "Категории отсутствуют."
1862
1863 #: modules/pref-feeds.php:1067 modules/pref-filters.php:123
1864 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1865 #: modules/pref-users.php:482
1866 msgid "Remove"
1867 msgstr "Удалить"
1868
1869 #: modules/pref-feeds.php:1089
1870 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1871 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1872
1873 #: modules/pref-feeds.php:1111
1874 msgid "Subscribe to feed"
1875 msgstr "Подписаться на канал"
1876
1877 #: modules/pref-feeds.php:1116
1878 msgid "Top 25"
1879 msgstr "Топ 25"
1880
1881 #: modules/pref-feeds.php:1190
1882 msgid "Show last article times"
1883 msgstr "Показать дату последней статьи"
1884
1885 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-feeds.php:1269
1886 msgid "Last&nbsp;Article"
1887 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1888
1889 #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-feeds.php:1273
1890 msgid "Updated"
1891 msgstr "Обновлено"
1892
1893 #: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:389
1894 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:457
1895 msgid "Click to edit"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/pref-feeds.php:1340 modules/pref-feeds.php:1354
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Selection:"
1901 msgstr "Выбрать:"
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1346
1904 msgid "Recategorize"
1905 msgstr "Изменить категорию"
1906
1907 #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-filters.php:413
1908 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:480
1909 msgid "Edit"
1910 msgstr "Редактировать"
1911
1912 #: modules/pref-feeds.php:1356
1913 msgid "Manual purge"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/pref-feeds.php:1357
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Clear feed data"
1919 msgstr "Все каналы обновлены."
1920
1921 #: modules/pref-feeds.php:1358 modules/pref-filters.php:269
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Rescore articles"
1924 msgstr "Отмеченные"
1925
1926 #: modules/pref-feeds.php:1364
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Other:"
1929 msgstr "Где:"
1930
1931 #: modules/pref-feeds.php:1365
1932 msgid "Edit categories"
1933 msgstr "Редактировать категории"
1934
1935 #: modules/pref-feeds.php:1372
1936 msgid "OPML"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/pref-feeds.php:1376
1940 #, fuzzy
1941 msgid "File:"
1942 msgstr "Заголовок:"
1943
1944 #: modules/pref-feeds.php:1379
1945 msgid "Import"
1946 msgstr "Импортировать"
1947
1948 #: modules/pref-feeds.php:1386
1949 msgid "Export OPML"
1950 msgstr "Экспортировать OPML"
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:1389
1953 msgid "Firefox Integration"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:1391
1957 msgid ""
1958 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1959 "link below."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-feeds.php:1395
1963 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/pref-feeds.php:1404
1967 msgid ""
1968 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1969 "by anyone who knows the URL specified below."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/pref-feeds.php:1411
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Generate another link"
1975 msgstr "Создать другой адрес"
1976
1977 #: modules/pref-filters.php:22
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Filter Editor"
1980 msgstr "Редактор фильтров"
1981
1982 #: modules/pref-filters.php:169
1983 #, php-format
1984 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1985 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1986
1987 #: modules/pref-filters.php:209
1988 #, php-format
1989 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1990 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1991
1992 #: modules/pref-filters.php:262
1993 msgid "Create filter"
1994 msgstr "Создать фильтр"
1995
1996 #: modules/pref-filters.php:335
1997 msgid "filter_type_descr"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/pref-filters.php:336
2001 #, fuzzy
2002 msgid "action_description"
2003 msgstr "описание"
2004
2005 #: modules/pref-filters.php:345
2006 msgid "Filter expression"
2007 msgstr "Выражение"
2008
2009 #: modules/pref-filters.php:348
2010 msgid "Action"
2011 msgstr "Действие"
2012
2013 #: modules/pref-filters.php:349
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Params"
2016 msgstr "Параметры:"
2017
2018 #: modules/pref-filters.php:378
2019 msgid "(Disabled)"
2020 msgstr "(Отключен)"
2021
2022 #: modules/pref-filters.php:397
2023 msgid "(Inverse)"
2024 msgstr "(Инвертирован)"
2025
2026 #: modules/pref-filters.php:423
2027 msgid "No filters defined."
2028 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2029
2030 #: modules/pref-filters.php:425
2031 #, fuzzy
2032 msgid "No matching filters found."
2033 msgstr "Статей не найдено."
2034
2035 #: modules/pref-labels.php:9
2036 msgid ""
2037 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2038 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2039 "functionality."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/pref-labels.php:99
2043 msgid "Error: SQL expression is blank."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/pref-labels.php:179
2047 #, php-format
2048 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2049 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2050
2051 #: modules/pref-labels.php:211
2052 #, php-format
2053 msgid "Created label <b>%s</b>"
2054 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2055
2056 #: modules/pref-labels.php:249
2057 msgid "Create label"
2058 msgstr "Создать метку"
2059
2060 #: modules/pref-labels.php:283
2061 msgid "SQL Expression"
2062 msgstr "SQL выражение"
2063
2064 #: modules/pref-labels.php:308
2065 #, fuzzy
2066 msgid "[No caption]"
2067 msgstr "Заголовок"
2068
2069 #: modules/pref-labels.php:335
2070 msgid "No labels defined."
2071 msgstr "Метки отсутствуют."
2072
2073 #: modules/pref-labels.php:337
2074 #, fuzzy
2075 msgid "No matching labels found."
2076 msgstr "Статей не найдено."
2077
2078 #: modules/pref-prefs.php:60
2079 msgid "Password has been changed."
2080 msgstr "Пароль был изменен."
2081
2082 #: modules/pref-prefs.php:62
2083 msgid "Old password is incorrect."
2084 msgstr "Старый пароль неправилен."
2085
2086 #: modules/pref-prefs.php:112
2087 msgid "The configuration was saved."
2088 msgstr "Конфигурация сохранена."
2089
2090 #: modules/pref-prefs.php:138
2091 #, fuzzy
2092 msgid "E-mail has been changed."
2093 msgstr "Пароль был изменен."
2094
2095 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2096 msgid "The configuration was reset to defaults."
2097 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2098
2099 #: modules/pref-prefs.php:195
2100 msgid ""
2101 "Your password is at default value, \n"
2102 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/pref-prefs.php:222
2106 msgid "Personal data"
2107 msgstr "Личные данные"
2108
2109 #: modules/pref-prefs.php:229
2110 msgid "E-mail"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/pref-prefs.php:240
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Access level"
2116 msgstr "Уровень доступа:"
2117
2118 #: modules/pref-prefs.php:253
2119 msgid "Change e-mail"
2120 msgstr "Изменить e-mail"
2121
2122 #: modules/pref-prefs.php:261
2123 msgid "Old password"
2124 msgstr "Старый пароль"
2125
2126 #: modules/pref-prefs.php:268
2127 msgid "New password"
2128 msgstr "Новый пароль"
2129
2130 #: modules/pref-prefs.php:276
2131 msgid "Confirm password"
2132 msgstr "Подтверждение пароля"
2133
2134 #: modules/pref-prefs.php:293
2135 msgid "Change password"
2136 msgstr "Изменить пароль"
2137
2138 #: modules/pref-prefs.php:309
2139 msgid "Themes"
2140 msgstr "Темы"
2141
2142 #: modules/pref-prefs.php:310
2143 msgid "Select theme"
2144 msgstr "Выбор темы"
2145
2146 #: modules/pref-prefs.php:328
2147 msgid "Change theme"
2148 msgstr "Изменить тему"
2149
2150 #: modules/pref-prefs.php:385
2151 msgid "short_desc"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2155 msgid "Yes"
2156 msgstr "Да"
2157
2158 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2159 msgid "No"
2160 msgstr "Нет"
2161
2162 #: modules/pref-prefs.php:424
2163 msgid "Save configuration"
2164 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2165
2166 #: modules/pref-prefs.php:428
2167 msgid "Reset to defaults"
2168 msgstr "Сбросить настройки"
2169
2170 #: modules/pref-users.php:7
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2173 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
2174
2175 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:418
2176 msgid "Registered"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/pref-users.php:55
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Last logged in"
2182 msgstr "Последний вход"
2183
2184 #: modules/pref-users.php:56
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Stored articles"
2187 msgstr "Отмеченные"
2188
2189 #: modules/pref-users.php:63
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Subscribed feeds count"
2192 msgstr "Подписаны каналы:"
2193
2194 #: modules/pref-users.php:78
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Subscribed feeds"
2197 msgstr "Подписаны каналы:"
2198
2199 #: modules/pref-users.php:124
2200 #, fuzzy
2201 msgid "User Editor"
2202 msgstr "Редактор пользователей"
2203
2204 #: modules/pref-users.php:154
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Access level: "
2207 msgstr "Уровень доступа:"
2208
2209 #: modules/pref-users.php:161
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Change password to"
2212 msgstr "Изменить пароль"
2213
2214 #: modules/pref-users.php:170
2215 msgid "E-mail: "
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/pref-users.php:206
2219 #, php-format
2220 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2221 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2222
2223 #: modules/pref-users.php:254
2224 #, php-format
2225 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2226 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2227
2228 #: modules/pref-users.php:261
2229 #, php-format
2230 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2231 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2232
2233 #: modules/pref-users.php:265
2234 #, php-format
2235 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2236 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2237
2238 #: modules/pref-users.php:285
2239 #, php-format
2240 msgid ""
2241 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2242 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2243 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2244
2245 #: modules/pref-users.php:289
2246 #, fuzzy, php-format
2247 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2248 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2249
2250 #: modules/pref-users.php:325
2251 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/pref-users.php:382
2255 msgid "Create user"
2256 msgstr "Добавить пользователя"
2257
2258 #: modules/pref-users.php:416
2259 msgid "Login"
2260 msgstr "Пользователь:"
2261
2262 #: modules/pref-users.php:417
2263 msgid "Access Level"
2264 msgstr "Уровень доступа:"
2265
2266 #: modules/pref-users.php:419
2267 msgid "Last login"
2268 msgstr "Последний вход"
2269
2270 #: modules/pref-users.php:478
2271 msgid "User details"
2272 msgstr "Подробнее..."
2273
2274 #: modules/pref-users.php:484
2275 msgid "Reset password"
2276 msgstr "Сбросить пароль"
2277
2278 #: modules/pref-users.php:489
2279 #, fuzzy
2280 msgid "No users defined."
2281 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2282
2283 #: modules/pref-users.php:491
2284 #, fuzzy
2285 msgid "No matching users found."
2286 msgstr "Статей не найдено."
2287
2288 #~ msgid "View:"
2289 #~ msgstr "Показать:"
2290
2291 #~ msgid "Category:"
2292 #~ msgstr "Категория:"
2293
2294 #~ msgid "Where:"
2295 #~ msgstr "Где:"
2296
2297 #~ msgid "Caption:"
2298 #~ msgstr "Заголовок:"
2299
2300 #~ msgid "SQL Expression:"
2301 #~ msgstr "SQL выражение:"
2302
2303 #~ msgid "Match:"
2304 #~ msgstr "Поиск:"
2305
2306 #~ msgid "Feed:"
2307 #~ msgstr "Канал:"
2308
2309 #~ msgid "Action:"
2310 #~ msgstr "Действие:"
2311
2312 #~ msgid "Params:"
2313 #~ msgstr "Параметры:"
2314
2315 #~ msgid "Title:"
2316 #~ msgstr "Заголовок:"
2317
2318 #, fuzzy
2319 #~ msgid "Update using:"
2320 #~ msgstr "Обновить"
2321
2322 #~ msgid "Change password:"
2323 #~ msgstr "Изменить пароль:"
2324
2325 #, fuzzy
2326 #~ msgid "Show article"
2327 #~ msgstr "Отмеченные"
2328
2329 #, fuzzy
2330 #~ msgid "Update errors"
2331 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2332
2333 #~ msgid "Toggle"
2334 #~ msgstr "Изменить:"
2335
2336 #~ msgid "This page"
2337 #~ msgstr "Эту страницу"
2338
2339 #, fuzzy
2340 #~ msgid "Below active article"
2341 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2342
2343 #~ msgid "Next page"
2344 #~ msgstr "След. стр."
2345
2346 #~ msgid "Previous page"
2347 #~ msgstr "Пред. cтр."
2348
2349 #~ msgid "First page"
2350 #~ msgstr "На первую"
2351
2352 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2353 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2354
2355 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2356 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2357
2358 #~ msgid "Tags:"
2359 #~ msgstr "Теги:"
2360
2361 #~ msgid "Add existing tag:"
2362 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2363
2364 #~ msgid "This category"
2365 #~ msgstr "Эта категория"
2366
2367 #~ msgid "Global search results"
2368 #~ msgstr "Результаты поиска"
2369
2370 #~ msgid "Category search results"
2371 #~ msgstr "Результаты поиска"
2372
2373 #~ msgid "Feed search results"
2374 #~ msgstr "Результаты поиска"
2375
2376 #~ msgid "Label search results"
2377 #~ msgstr "Результаты поиска"
2378
2379 #~ msgid "Toggle starred"
2380 #~ msgstr "Изм. отмеченное"