]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
a504cf97a74f0ac5687ae785f8a95b16730fc0ba
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-16 13:06+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: backend.php:358
88 msgid "Registered"
89 msgstr ""
90
91 #: backend.php:359
92 #, fuzzy
93 msgid "Last logged in"
94 msgstr "Последний вход"
95
96 #: backend.php:360
97 #, fuzzy
98 msgid "Stored articles"
99 msgstr "Отмеченные"
100
101 #: backend.php:367
102 #, fuzzy
103 msgid "Subscribed feeds count"
104 msgstr "Подписаны каналы:"
105
106 #: backend.php:380
107 #, fuzzy
108 msgid "Subscribed feeds"
109 msgstr "Подписаны каналы:"
110
111 #: errors.php:3
112 msgid "Unknown error"
113 msgstr "Неизвестная ошибка"
114
115 #: errors.php:5
116 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid "This program requires cookies "
121 msgstr ""
122
123 #: errors.php:11
124 msgid "Backend sanity check failed"
125 msgstr ""
126
127 #: errors.php:13
128 msgid "Frontend sanity check failed."
129 msgstr ""
130
131 #: errors.php:15
132 msgid ""
133 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
134 "update&lt;/a&gt;."
135 msgstr ""
136 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
137 "обновите ее&lt;/a&gt;."
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "В доступе отказано."
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr "Операция не задана."
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2326 functions.php:2665 functions.php:3027 functions.php:3834
168 msgid "Starred articles"
169 msgstr "Отмеченные"
170
171 #: functions.php:2335 functions.php:2667 functions.php:3029 functions.php:3841
172 #: modules/pref-feeds.php:1068
173 msgid "Published articles"
174 msgstr "Опубликованные"
175
176 #: functions.php:2344 functions.php:2669 functions.php:3031 functions.php:3819
177 #, fuzzy
178 msgid "Fresh articles"
179 msgstr "Отмеченные"
180
181 #: functions.php:2587 modules/popup-dialog.php:151
182 #: modules/pref-filters.php:290
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Все каналы"
185
186 #: functions.php:2616 functions.php:2655 functions.php:3005 functions.php:3998
187 #: functions.php:4028 modules/pref-feeds.php:880
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Нет категории"
190
191 #: functions.php:2645 functions.php:3171
192 msgid "Special"
193 msgstr "Особые"
194
195 #: functions.php:2647 functions.php:3173
196 msgid "Labels"
197 msgstr "Метки"
198
199 #: functions.php:2991 functions.php:2993
200 msgid "Search results"
201 msgstr "Результаты поиска"
202
203 #: functions.php:3009 functions.php:3022 functions.php:3039
204 msgid "Searched for"
205 msgstr "Поиск"
206
207 #: functions.php:3625 functions.php:3672 functions.php:4730
208 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
209 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
210 #: modules/pref-users.php:208
211 msgid "Select:"
212 msgstr "Выбрать:"
213
214 #: functions.php:3626 functions.php:3673 modules/pref-feeds.php:656
215 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
216 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
217 msgid "All"
218 msgstr "Все"
219
220 #: functions.php:3627 functions.php:3631 functions.php:3674 functions.php:3677
221 #: tt-rss.php:165
222 msgid "Unread"
223 msgstr "Новые"
224
225 #: functions.php:3628 functions.php:3675 modules/pref-feeds.php:657
226 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
227 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
228 msgid "None"
229 msgstr "Ничего"
230
231 #: functions.php:3630
232 msgid "Toggle"
233 msgstr "Изменить:"
234
235 #: functions.php:3632 functions.php:3678 tt-rss.php:164
236 msgid "Starred"
237 msgstr "Отмеченные"
238
239 #: functions.php:3633
240 msgid "Published"
241 msgstr "Опубликован"
242
243 #: functions.php:3636 localized_schema.php:15
244 msgid "Mark as read"
245 msgstr "Как прочитанные"
246
247 #: functions.php:3637
248 #, fuzzy
249 msgid "Selection"
250 msgstr "Выбрать:"
251
252 #: functions.php:3638
253 msgid "This page"
254 msgstr "Эту страницу"
255
256 #: functions.php:3640
257 msgid "Above active article"
258 msgstr ""
259
260 #: functions.php:3641
261 #, fuzzy
262 msgid "Below active article"
263 msgstr "Отфильтровать статью"
264
265 #: functions.php:3643
266 msgid "Entire feed"
267 msgstr "Весь канал"
268
269 #: functions.php:3651
270 msgid "Next page"
271 msgstr "След. стр."
272
273 #: functions.php:3652
274 msgid "Previous page"
275 msgstr "Пред. cтр."
276
277 #: functions.php:3653
278 msgid "First page"
279 msgstr "На первую"
280
281 #: functions.php:3663 functions.php:3689
282 msgid "Convert to label"
283 msgstr "Превратить в метку"
284
285 #: functions.php:3677
286 msgid "Toggle:"
287 msgstr "Изменить:"
288
289 #: functions.php:3680
290 msgid "Mark as read:"
291 msgstr "Пометить как прочит.:"
292
293 #: functions.php:3681
294 msgid "Page"
295 msgstr "Страница"
296
297 #: functions.php:3682 modules/pref-filters.php:263
298 msgid "Feed"
299 msgstr "Канал"
300
301 #: functions.php:3732
302 msgid "Generated feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4068
306 msgid "No feeds to display."
307 msgstr "Нет каналов для отображения."
308
309 #: functions.php:4085
310 msgid "Tags"
311 msgstr "Теги"
312
313 #: functions.php:4310
314 msgid " - by "
315 msgstr ", автор - "
316
317 #: functions.php:4365
318 msgid "no tags"
319 msgstr "нет тегов"
320
321 #: functions.php:4436
322 msgid "Feed not found."
323 msgstr "Канал не найден."
324
325 #: functions.php:4498
326 msgid ""
327 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
328 "local configuration."
329 msgstr ""
330
331 #: functions.php:4696
332 #, fuzzy
333 msgid "Show article"
334 msgstr "Отмеченные"
335
336 #: functions.php:4793
337 msgid "No articles found."
338 msgstr "Статей не найдено."
339
340 #: localized_js.php:32
341 msgid "display feeds"
342 msgstr "показать каналы"
343
344 #: localized_js.php:33
345 msgid "display tags"
346 msgstr "показать теги"
347
348 #: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
349 msgid "Loading, please wait..."
350 msgstr "Идет загрузка..."
351
352 #: localized_js.php:35
353 msgid "All feeds updated."
354 msgstr "Все каналы обновлены."
355
356 #: localized_js.php:36
357 msgid "Marking all feeds as read..."
358 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
359
360 #: localized_js.php:37
361 msgid "Adding feed..."
362 msgstr "Канал добавляется..."
363
364 #: localized_js.php:38
365 msgid "Removing feed..."
366 msgstr "Канал удаляется..."
367
368 #: localized_js.php:39
369 msgid "Saving feed..."
370 msgstr "Идет сохранение..."
371
372 #: localized_js.php:40
373 msgid "Can't add category: no name specified."
374 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
375
376 #: localized_js.php:41
377 msgid "Adding feed category..."
378 msgstr "Категория добавляется..."
379
380 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
381 msgid "Can't add user: no login specified."
382 msgstr ""
383
384 #: localized_js.php:44
385 msgid "Adding user..."
386 msgstr "Пользователь добавляется..."
387
388 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
389 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
390 msgstr ""
391
392 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
393 msgid "Can't create label: missing caption."
394 msgstr ""
395
396 #: localized_js.php:47
397 msgid "Remove selected labels?"
398 msgstr "Удалить выбранные метки?"
399
400 #: localized_js.php:48
401 msgid "Removing selected labels..."
402 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
403
404 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
405 msgid "No labels are selected."
406 msgstr "Нет выбранных меток."
407
408 #: localized_js.php:50
409 msgid "Remove selected users?"
410 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
411
412 #: localized_js.php:51
413 msgid "Removing selected users..."
414 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
415
416 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
417 #: localized_js.php:103
418 msgid "No users are selected."
419 msgstr "Нет выбранных пользователей."
420
421 #: localized_js.php:53
422 msgid "Remove selected filters?"
423 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
424
425 #: localized_js.php:54
426 msgid "Removing selected filters..."
427 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
428
429 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
430 msgid "No filters are selected."
431 msgstr "Нет выбранных фильтров."
432
433 #: localized_js.php:56
434 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
435 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
436
437 #: localized_js.php:57
438 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
439 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
440
441 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
442 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
443 msgid "No feeds are selected."
444 msgstr "Нет выбранных каналов."
445
446 #: localized_js.php:59
447 msgid "Remove selected categories?"
448 msgstr "Удалить выбранные категории?"
449
450 #: localized_js.php:60
451 msgid "Removing selected categories..."
452 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
453
454 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
455 msgid "No categories are selected."
456 msgstr "Нет выбранных категорий."
457
458 #: localized_js.php:62
459 msgid "Saving category..."
460 msgstr "Категория сохраняется..."
461
462 #: localized_js.php:63
463 msgid "Loading help..."
464 msgstr "Идет загрузка помощи..."
465
466 #: localized_js.php:64
467 msgid "Saving label..."
468 msgstr "Идет сохранение метки..."
469
470 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
471 msgid "Login field cannot be blank."
472 msgstr ""
473
474 #: localized_js.php:66
475 msgid "Saving user..."
476 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
477
478 #: localized_js.php:67
479 msgid "Saving filter..."
480 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
481
482 #: localized_js.php:69
483 msgid "Please select only one label."
484 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
485
486 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
487 msgid "Please select only one user."
488 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
489
490 #: localized_js.php:74
491 msgid "Reset password of selected user?"
492 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
493
494 #: localized_js.php:75
495 msgid "Resetting password for selected user..."
496 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
497
498 #: localized_js.php:77
499 msgid "Please select only one feed."
500 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
501
502 #: localized_js.php:79
503 msgid "Please select only one filter."
504 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
505
506 #: localized_js.php:81
507 msgid "Please select one feed."
508 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
509
510 #: localized_js.php:83
511 msgid "Please select only one category."
512 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
513
514 #: localized_js.php:84
515 msgid "No OPML file to upload."
516 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
517
518 #: localized_js.php:85
519 msgid "Changing category of selected feeds..."
520 msgstr "Идет изменение категории..."
521
522 #: localized_js.php:86
523 msgid "Reset to defaults?"
524 msgstr "Сбросить настройки?"
525
526 #: localized_js.php:87
527 msgid "Trying to change password..."
528 msgstr "Идет сохранение пароля..."
529
530 #: localized_js.php:88
531 msgid "Trying to change e-mail..."
532 msgstr "Идет изменение e-mail..."
533
534 #: localized_js.php:89
535 msgid "No articles are selected."
536 msgstr "Нет выбранных статей."
537
538 #: localized_js.php:90
539 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
540 msgstr ""
541
542 #: localized_js.php:91
543 msgid "Could not display article (missing XML object)"
544 msgstr ""
545
546 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
547 msgid "No feed selected."
548 msgstr "Канал не выбран."
549
550 #: localized_js.php:93
551 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
552 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
553
554 #: localized_js.php:94
555 msgid "Address changed."
556 msgstr "Адрес изменен."
557
558 #: localized_js.php:95
559 msgid "Could not change address."
560 msgstr "Не получилось изменить адрес."
561
562 #: localized_js.php:96
563 msgid "You can't unsubscribe from the category."
564 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
565
566 #: localized_js.php:97
567 msgid "Please select some feed first."
568 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
569
570 #: localized_js.php:98
571 msgid "You can't edit this kind of feed."
572 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
573
574 #: localized_js.php:109
575 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
576 msgstr "Не могу создать фильтр:"
577
578 #: localized_js.php:110
579 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
580 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
581
582 #: localized_js.php:111
583 #, php-format
584 msgid "Unsubscribe from %s?"
585 msgstr "Отписаться от %s?"
586
587 #: localized_js.php:112
588 #, php-format
589 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:113
593 #, fuzzy, php-format
594 msgid "Mark all articles in %s as read?"
595 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
596
597 #: localized_js.php:114
598 #, fuzzy, php-format
599 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
600 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
601
602 #: localized_js.php:115
603 msgid "Please enter label title:"
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:116
607 #, fuzzy
608 msgid "Save current configuration?"
609 msgstr "Сохранить конфигурацию"
610
611 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
612 msgid "Old password cannot be blank."
613 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
614
615 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
616 msgid "New password cannot be blank."
617 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
618
619 #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
620 msgid "Entered passwords do not match."
621 msgstr "Пароли не совпадают."
622
623 #: localized_js.php:120
624 #, fuzzy
625 msgid "No articles found to mark"
626 msgstr "Статей не найдено."
627
628 #: localized_js.php:121
629 #, fuzzy, php-format
630 msgid "Mark %d article(s) as read?"
631 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
632
633 #: localized_js.php:122
634 #, fuzzy
635 msgid "No article is selected."
636 msgstr "Нет выбранных статей."
637
638 #: localized_js.php:123
639 #, fuzzy
640 msgid "Star article"
641 msgstr "Отмеченные"
642
643 #: localized_js.php:124
644 #, fuzzy
645 msgid "Unstar article"
646 msgstr "Отмеченные"
647
648 #: localized_js.php:125
649 #, fuzzy
650 msgid "Please wait..."
651 msgstr "Идет загрузка..."
652
653 #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
654 msgid "Publish article"
655 msgstr "Опубликовать"
656
657 #: localized_js.php:127
658 #, fuzzy
659 msgid "Unpublish article"
660 msgstr "Опубликовать"
661
662 #: localized_js.php:128
663 #, fuzzy
664 msgid "You can't clear this type of feed."
665 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
666
667 #: localized_js.php:129
668 #, fuzzy, php-format
669 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
670 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
671
672 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
673 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
674 msgid "Title"
675 msgstr "Заголовок"
676
677 #: localized_schema.php:10
678 msgid "Title or Content"
679 msgstr "Заголовок или содержимое"
680
681 #: localized_schema.php:11
682 msgid "Link"
683 msgstr "Ссылка"
684
685 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
686 msgid "Content"
687 msgstr "Содержимое"
688
689 #: localized_schema.php:14
690 msgid "Filter article"
691 msgstr "Отфильтровать статью"
692
693 #: localized_schema.php:16
694 msgid "Set starred"
695 msgstr "Отметить"
696
697 #: localized_schema.php:18
698 msgid "Assign tags"
699 msgstr "Применить теги"
700
701 #: localized_schema.php:22
702 msgid "General"
703 msgstr "Общие"
704
705 #: localized_schema.php:24
706 msgid "Allow duplicate posts"
707 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
708
709 #: localized_schema.php:25
710 msgid ""
711 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
712 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
713 "different feeds to appear only once."
714 msgstr ""
715
716 #: localized_schema.php:26
717 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
718 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
719
720 #: localized_schema.php:27
721 msgid "Enable e-mail digest"
722 msgstr "Включить почтовый дайджест"
723
724 #: localized_schema.php:28
725 msgid ""
726 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
727 "your configured e-mail address"
728 msgstr ""
729
730 #: localized_schema.php:29
731 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
732 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
733
734 #: localized_schema.php:30
735 msgid "Update post on checksum change"
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:32
739 msgid "Interface"
740 msgstr "Интерфейс"
741
742 #: localized_schema.php:34
743 msgid "Combined feed display"
744 msgstr "Комбинированный режим отображения"
745
746 #: localized_schema.php:35
747 msgid ""
748 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
749 "headlines and article content"
750 msgstr ""
751
752 #: localized_schema.php:36
753 msgid "Default article limit"
754 msgstr "Количество статей по умолчанию"
755
756 #: localized_schema.php:37
757 msgid ""
758 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
759 "disables)."
760 msgstr ""
761
762 #: localized_schema.php:38
763 msgid "Enable feed categories"
764 msgstr "Включить категории каналов"
765
766 #: localized_schema.php:39
767 msgid "Enable search toolbar"
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:40
771 msgid "Hide feeds with no unread messages"
772 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
773
774 #: localized_schema.php:41
775 msgid "Mark articles as read automatically"
776 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
777
778 #: localized_schema.php:42
779 msgid ""
780 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
781 "while you scroll article list."
782 msgstr ""
783
784 #: localized_schema.php:43
785 msgid "On catchup show next feed"
786 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
787
788 #: localized_schema.php:44
789 msgid ""
790 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
791 "feed with unread articles."
792 msgstr ""
793
794 #: localized_schema.php:45
795 msgid "Open article links in new browser window"
796 msgstr ""
797
798 #: localized_schema.php:46
799 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:47
803 msgid "Show content preview in headlines list"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:48
807 msgid "Sort feeds by unread articles count"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:49
811 msgid "User stylesheet URL"
812 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
813
814 #: localized_schema.php:50
815 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:51
819 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
820 msgstr ""
821
822 #: localized_schema.php:53
823 msgid "Advanced"
824 msgstr "Расширенные"
825
826 #: localized_schema.php:55
827 msgid "Blacklisted tags"
828 msgstr "Черный список тегов"
829
830 #: localized_schema.php:56
831 msgid ""
832 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
833 "separated list)."
834 msgstr ""
835
836 #: localized_schema.php:57
837 msgid "Confirm marking feed as read"
838 msgstr ""
839
840 #: localized_schema.php:58
841 msgid "Enable icons in feedlist"
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:59
845 msgid "Enable labels"
846 msgstr "Включить метки"
847
848 #: localized_schema.php:60
849 msgid ""
850 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
851 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
852 "with caution."
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:61
856 msgid "Long date format"
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:62
860 msgid "Set articles as unread on update"
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:63
864 msgid "Short date format"
865 msgstr "Короткий формат даты"
866
867 #: localized_schema.php:64
868 msgid "Show additional information in feedlist"
869 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
870
871 #: localized_schema.php:65
872 msgid "Strip unsafe tags from articles"
873 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
874
875 #: localized_schema.php:66
876 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
877 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
878
879 #: localized_schema.php:67
880 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
881 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
882
883 #: localized_schema.php:68
884 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
885 msgstr ""
886
887 #: localized_schema.php:69
888 #, fuzzy
889 msgid "Purge unread articles"
890 msgstr "Отмеченные"
891
892 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
893 #: modules/pref-users.php:29
894 msgid "Login:"
895 msgstr "Пользователь:"
896
897 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
898 msgid "Password:"
899 msgstr "Пароль:"
900
901 #: login_form.php:87
902 msgid "Language:"
903 msgstr "Язык:"
904
905 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
906 msgid "Login"
907 msgstr "Пользователь:"
908
909 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
910 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
911 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
912
913 #: mysql_convert_unicode.php:54
914 msgid "MySQL Charset Updater"
915 msgstr ""
916
917 #: mysql_convert_unicode.php:61
918 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
919 msgstr ""
920
921 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
922 #: update.php:171
923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
924 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
925
926 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
927 #, fuzzy
928 msgid "Please backup your database before proceeding."
929 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
930
931 #: mysql_convert_unicode.php:71
932 msgid ""
933 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
934 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
935 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
936 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
937 "php to 'utf8'."
938 msgstr ""
939
940 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
941 msgid "Perform updates"
942 msgstr "Применить обновления"
943
944 #: mysql_convert_unicode.php:82
945 #, fuzzy
946 msgid "Converting database..."
947 msgstr "Превратить в метку"
948
949 #: opml.php:108 opml.php:112
950 msgid "OPML Utility"
951 msgstr "Утилита OPML"
952
953 #: opml.php:115
954 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
955 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
956
957 #: opml.php:119
958 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
959 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
960
961 #: opml.php:123
962 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
963 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
964
965 #: opml.php:127
966 msgid "Return to preferences"
967 msgstr "Вернуться к настройкам"
968
969 #: prefs.php:85
970 msgid "Unknown Error"
971 msgstr "Неизвестная ошибка"
972
973 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
974 msgid "Hello,"
975 msgstr "Привет,"
976
977 #: prefs.php:92 tt-rss.php:109
978 msgid "Logout"
979 msgstr "Выход"
980
981 #: prefs.php:100
982 msgid "Exit preferences"
983 msgstr "Закрыть настройки"
984
985 #: prefs.php:106 tt-rss.php:132
986 msgid "Preferences"
987 msgstr "Настройки"
988
989 #: prefs.php:108
990 msgid "My Feeds"
991 msgstr "Мои каналы"
992
993 #: prefs.php:111
994 msgid "Other Feeds"
995 msgstr "Другие каналы"
996
997 #: prefs.php:114
998 msgid "Published Articles"
999 msgstr "Опубликованные статьи"
1000
1001 #: prefs.php:116
1002 msgid "Content Filtering"
1003 msgstr "Фильтры"
1004
1005 #: prefs.php:119
1006 msgid "Label Editor"
1007 msgstr "Метки"
1008
1009 #: prefs.php:123
1010 msgid "User Manager"
1011 msgstr "Пользователи"
1012
1013 #: prefs.php:131 tt-rss.php:78
1014 msgid ""
1015 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1016 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1017 "\t\tbrowser settings."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: sanity_check.php:8
1021 msgid ""
1022 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1023 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: sanity_check.php:16
1027 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: sanity_check.php:20
1031 msgid ""
1032 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1033 "\t\t\toption from config.php\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: sanity_check.php:26
1037 msgid ""
1038 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1039 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1040 "them \n"
1041 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: sanity_check.php:33
1045 msgid ""
1046 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1047 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: sanity_check.php:39
1051 msgid ""
1052 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1053 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: sanity_check.php:45
1057 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: sanity_check.php:49
1061 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: sanity_check.php:53
1065 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: sanity_check.php:62
1069 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: sanity_check.php:66
1073 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: sanity_check.php:70
1077 msgid ""
1078 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1079 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: sanity_check.php:74
1083 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: sanity_check.php:78
1087 msgid ""
1088 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1089 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1090 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: sanity_check.php:83
1094 msgid "Fatal Error"
1095 msgstr "Фатальная Ошибка"
1096
1097 #: tt-rss.php:121
1098 msgid "tag cloud"
1099 msgstr "облако тегов"
1100
1101 #: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003
1102 msgid "Actions..."
1103 msgstr "Действия..."
1104
1105 #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1106 #: modules/pref-feeds.php:749
1107 msgid "Search"
1108 msgstr "Поиск"
1109
1110 #: tt-rss.php:134
1111 msgid "Feed actions:"
1112 msgstr "Действия над каналами:"
1113
1114 #: tt-rss.php:135
1115 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1116 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1117
1118 #: tt-rss.php:136
1119 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1120 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1121
1122 #: tt-rss.php:137
1123 #, fuzzy
1124 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1125 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1126
1127 #: tt-rss.php:138
1128 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1129 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1130
1131 #: tt-rss.php:140
1132 msgid "All feeds:"
1133 msgstr "Все каналы:"
1134
1135 #: tt-rss.php:141
1136 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1137 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1138
1139 #: tt-rss.php:142
1140 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1141 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1142
1143 #: tt-rss.php:144
1144 msgid "Other actions:"
1145 msgstr "Другие действия:"
1146
1147 #: tt-rss.php:145
1148 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1149 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1150
1151 #: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
1152 msgid "Search:"
1153 msgstr "Искать:"
1154
1155 #: tt-rss.php:160
1156 msgid "View:"
1157 msgstr "Показать:"
1158
1159 #: tt-rss.php:162
1160 msgid "Adaptive"
1161 msgstr "Адаптивно"
1162
1163 #: tt-rss.php:163
1164 msgid "All Articles"
1165 msgstr "Все статьи"
1166
1167 #: tt-rss.php:168
1168 msgid "Limit:"
1169 msgstr "Сколько:"
1170
1171 #: tt-rss.php:193
1172 msgid "Update"
1173 msgstr "Обновить"
1174
1175 #: update.php:53
1176 msgid "Database Updater"
1177 msgstr "Обновление базы данных"
1178
1179 #: update.php:94
1180 msgid "Could not update database"
1181 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1182
1183 #: update.php:97
1184 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1185 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1186
1187 #: update.php:98
1188 msgid ", found: "
1189 msgstr ", найдена: "
1190
1191 #: update.php:101
1192 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: update.php:113
1196 #, php-format
1197 msgid ""
1198 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1199 "<b>%d</b>)."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: update.php:132
1203 msgid "Performing updates..."
1204 msgstr "Идет обновление..."
1205
1206 #: update.php:138
1207 #, php-format
1208 msgid "Updating to version %d..."
1209 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1210
1211 #: update.php:151
1212 msgid "Checking version... "
1213 msgstr "Проверяю версию... "
1214
1215 #: update.php:157
1216 msgid "OK!"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: update.php:159
1220 msgid "ERROR!"
1221 msgstr "Ошибка!"
1222
1223 #: update.php:167
1224 #, php-format
1225 msgid ""
1226 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1227 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/help.php:17
1231 msgid "Help topic not found."
1232 msgstr "Раздел помощи не найден."
1233
1234 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1235 #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
1236 msgid "Close this window"
1237 msgstr "Закрыть это окно"
1238
1239 #: modules/opml_domdoc.php:44
1240 #, php-format
1241 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1242 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1243
1244 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1245 msgid "Already imported."
1246 msgstr "Уже импортирован."
1247
1248 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1249 msgid "Done."
1250 msgstr "Готово."
1251
1252 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1253 msgid "Error while parsing document."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1257 msgid "Error: please upload OPML file."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/opml_domxml.php:46
1261 #, php-format
1262 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1263 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1264
1265 #: modules/opml_domxml.php:121
1266 msgid "Error: can't find body element."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/popup-dialog.php:8
1270 msgid "Notice"
1271 msgstr "Сообщение"
1272
1273 #: modules/popup-dialog.php:12
1274 msgid ""
1275 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1276 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1277 "Please\n"
1278 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1282 msgid "Last update:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/popup-dialog.php:26
1286 msgid ""
1287 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1288 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/popup-dialog.php:35
1292 msgid ""
1293 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1294 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1295 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1296 "\t\t\t\t\towner."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1300 msgid "Subscribe to feed"
1301 msgstr "Подписаться на канал"
1302
1303 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1304 msgid "Feed URL:"
1305 msgstr "URL канала:"
1306
1307 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1308 msgid "Category:"
1309 msgstr "Категория:"
1310
1311 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
1312 #: modules/pref-feeds.php:118
1313 msgid "Subscribe"
1314 msgstr "Подписаться"
1315
1316 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1317 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1318 #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
1319 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1320 #: modules/pref-users.php:58
1321 msgid "Cancel"
1322 msgstr "Отмена"
1323
1324 #: modules/popup-dialog.php:120
1325 msgid "This feed requires authentication."
1326 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1327
1328 #: modules/popup-dialog.php:148
1329 msgid "Where:"
1330 msgstr "Где:"
1331
1332 #: modules/popup-dialog.php:164
1333 msgid "This feed"
1334 msgstr "Этот канал"
1335
1336 #: modules/popup-dialog.php:179
1337 msgid "Match on:"
1338 msgstr "Искать по:"
1339
1340 #: modules/popup-dialog.php:184
1341 msgid "Title or content"
1342 msgstr "Заголовок или содержимое"
1343
1344 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
1345 msgid "Create label"
1346 msgstr "Создать метку"
1347
1348 #: modules/popup-dialog.php:218
1349 msgid "Caption:"
1350 msgstr "Заголовок:"
1351
1352 #: modules/popup-dialog.php:227
1353 msgid "SQL Expression:"
1354 msgstr "SQL выражение:"
1355
1356 #: modules/popup-dialog.php:240
1357 msgid "Test"
1358 msgstr "Проверить"
1359
1360 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
1361 msgid "Create"
1362 msgstr "Создать"
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
1365 msgid "Create filter"
1366 msgstr "Создать фильтр"
1367
1368 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
1369 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1370 msgid "description"
1371 msgstr "описание"
1372
1373 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
1374 msgid "Match:"
1375 msgstr "Поиск:"
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
1378 msgid "On field:"
1379 msgstr "По полю:"
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
1382 msgid "Feed:"
1383 msgstr "Канал:"
1384
1385 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
1386 msgid "Action:"
1387 msgstr "Действие:"
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
1390 msgid "Params:"
1391 msgstr "Параметры:"
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
1394 msgid "Options:"
1395 msgstr "Дополнительно:"
1396
1397 #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
1398 msgid "Inverse match"
1399 msgstr "Инвертировать фильтр"
1400
1401 #: modules/popup-dialog.php:349
1402 msgid "Update Errors"
1403 msgstr "Ошибки обновления"
1404
1405 #: modules/popup-dialog.php:352
1406 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1407 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1408
1409 #: modules/popup-dialog.php:371
1410 msgid "Close"
1411 msgstr "Закрыть"
1412
1413 #: modules/popup-dialog.php:380
1414 msgid "Edit Tags"
1415 msgstr "Редактировать теги"
1416
1417 #: modules/popup-dialog.php:385
1418 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1419 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1420
1421 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
1422 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1423 msgid "Save"
1424 msgstr "Сохранить"
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:443
1427 msgid "Tag cloud"
1428 msgstr "Облако тегов"
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:446
1431 msgid "Showing most popular tags "
1432 msgstr "Самые популярные теги "
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:447
1435 msgid "browse more"
1436 msgstr "еще"
1437
1438 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1439 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1440 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1441
1442 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1443 msgid "Feed information:"
1444 msgstr "Информация о канале:"
1445
1446 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1447 msgid "Last headlines:"
1448 msgstr "Последние заголовки:"
1449
1450 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1451 msgid ""
1452 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1453 "case you are interested in them too."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1457 msgid "Top"
1458 msgstr "Топ"
1459
1460 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1461 msgid "Show"
1462 msgstr "Показать"
1463
1464 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1465 msgid "No feeds found to subscribe."
1466 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1467
1468 #: modules/pref-feeds.php:38
1469 msgid "Subscribed to feeds:"
1470 msgstr "Подписаны каналы:"
1471
1472 #: modules/pref-feeds.php:57
1473 msgid "Other feeds: Top 25"
1474 msgstr "Топ 25 каналов"
1475
1476 #: modules/pref-feeds.php:61
1477 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1478 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1479
1480 #: modules/pref-feeds.php:145
1481 msgid "Feed editor"
1482 msgstr "Редактор канала"
1483
1484 #: modules/pref-feeds.php:157
1485 msgid "Title:"
1486 msgstr "Заголовок:"
1487
1488 #: modules/pref-feeds.php:193
1489 msgid "Update Interval:"
1490 msgstr "Интервал обновления:"
1491
1492 #: modules/pref-feeds.php:202
1493 msgid "Link to:"
1494 msgstr "Связать с:"
1495
1496 #: modules/pref-feeds.php:219
1497 msgid "Not linked"
1498 msgstr "Нет связей"
1499
1500 #: modules/pref-feeds.php:253
1501 msgid "Article purging:"
1502 msgstr "Удаление сообщений:"
1503
1504 #: modules/pref-feeds.php:285
1505 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1506 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1507
1508 #: modules/pref-feeds.php:296
1509 msgid "Right-to-left content"
1510 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1511
1512 #: modules/pref-feeds.php:307
1513 msgid "Hide from my feed list"
1514 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1515
1516 #: modules/pref-feeds.php:319
1517 msgid "Include in e-mail digest"
1518 msgstr "Включить в дайджест"
1519
1520 #: modules/pref-feeds.php:340
1521 msgid "Cache images locally"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/pref-feeds.php:486
1525 #, php-format
1526 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1527 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1528
1529 #: modules/pref-feeds.php:488
1530 #, php-format
1531 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1532 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1533
1534 #: modules/pref-feeds.php:573
1535 msgid "Category editor"
1536 msgstr "Редактор категорий"
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:596
1539 #, php-format
1540 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1541 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1542
1543 #: modules/pref-feeds.php:624
1544 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1545 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1546
1547 #: modules/pref-feeds.php:641
1548 msgid "Create category"
1549 msgstr "Создать категорию"
1550
1551 #: modules/pref-feeds.php:701
1552 msgid "No feed categories defined."
1553 msgstr "Категории отсутствуют."
1554
1555 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1556 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1557 msgid "Remove"
1558 msgstr "Удалить"
1559
1560 #: modules/pref-feeds.php:734
1561 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1562 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1563
1564 #: modules/pref-feeds.php:767
1565 msgid "Top 25"
1566 msgstr "Топ 25"
1567
1568 #: modules/pref-feeds.php:841
1569 msgid "Show last article times"
1570 msgstr "Показать дату последней статьи"
1571
1572 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1573 msgid "Last&nbsp;Article"
1574 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1575
1576 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1577 msgid "Updated"
1578 msgstr "Обновлено"
1579
1580 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Selection:"
1583 msgstr "Выбрать:"
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:997
1586 msgid "Recategorize"
1587 msgstr "Изменить категорию"
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1590 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1591 msgid "Edit"
1592 msgstr "Редактировать"
1593
1594 #: modules/pref-feeds.php:1007
1595 msgid "Manual purge"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:1008
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Clear feed data"
1601 msgstr "Все каналы обновлены."
1602
1603 #: modules/pref-feeds.php:1009
1604 msgid "Unsubscribe"
1605 msgstr "Отписаться"
1606
1607 #: modules/pref-feeds.php:1014
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Other:"
1610 msgstr "Где:"
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:1015
1613 msgid "Edit categories"
1614 msgstr "Редактировать категории"
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:1042
1617 msgid "OPML"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:1046
1621 #, fuzzy
1622 msgid "File:"
1623 msgstr "Заголовок:"
1624
1625 #: modules/pref-feeds.php:1049
1626 msgid "Import"
1627 msgstr "Импортировать"
1628
1629 #: modules/pref-feeds.php:1056
1630 msgid "Export OPML"
1631 msgstr "Экспортировать OPML"
1632
1633 #: modules/pref-feeds.php:1059
1634 msgid "Firefox Integration"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/pref-feeds.php:1061
1638 msgid ""
1639 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1640 "link below."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/pref-feeds.php:1065
1644 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/pref-feeds.php:1074
1648 msgid ""
1649 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1650 "by anyone who knows the address specified below."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/pref-feeds.php:1081
1654 msgid "Generate another address"
1655 msgstr "Создать другой адрес"
1656
1657 #: modules/pref-filters.php:22
1658 msgid "Filter editor"
1659 msgstr "Редактор фильтров"
1660
1661 #: modules/pref-filters.php:94
1662 msgid "Enabled"
1663 msgstr "Включен"
1664
1665 #: modules/pref-filters.php:154
1666 #, php-format
1667 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1668 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1669
1670 #: modules/pref-filters.php:194
1671 #, php-format
1672 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1673 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1674
1675 #: modules/pref-filters.php:262
1676 msgid "Filter expression"
1677 msgstr "Выражение"
1678
1679 #: modules/pref-filters.php:264
1680 msgid "Match"
1681 msgstr "Искать"
1682
1683 #: modules/pref-filters.php:265
1684 msgid "Action"
1685 msgstr "Действие"
1686
1687 #: modules/pref-filters.php:297
1688 msgid "filter_type_descr"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/pref-filters.php:298
1692 #, fuzzy
1693 msgid "action_description"
1694 msgstr "описание"
1695
1696 #: modules/pref-filters.php:302
1697 msgid "(Disabled)"
1698 msgstr "(Отключен)"
1699
1700 #: modules/pref-filters.php:320
1701 msgid "(Inverse)"
1702 msgstr "(Инвертирован)"
1703
1704 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1705 msgid "No filters defined."
1706 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1707
1708 #: modules/pref-labels.php:164
1709 #, php-format
1710 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1711 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1712
1713 #: modules/pref-labels.php:194
1714 #, php-format
1715 msgid "Created label <b>%s</b>"
1716 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1717
1718 #: modules/pref-labels.php:241
1719 msgid "Caption"
1720 msgstr "Заголовок"
1721
1722 #: modules/pref-labels.php:242
1723 msgid "SQL Expression"
1724 msgstr "SQL выражение"
1725
1726 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1727 msgid "No labels defined."
1728 msgstr "Метки отсутствуют."
1729
1730 #: modules/pref-prefs.php:55
1731 msgid "Password has been changed."
1732 msgstr "Пароль был изменен."
1733
1734 #: modules/pref-prefs.php:57
1735 msgid "Old password is incorrect."
1736 msgstr "Старый пароль неправилен."
1737
1738 #: modules/pref-prefs.php:107
1739 msgid "The configuration was saved."
1740 msgstr "Конфигурация сохранена."
1741
1742 #: modules/pref-prefs.php:133
1743 #, fuzzy
1744 msgid "E-mail has been changed."
1745 msgstr "Пароль был изменен."
1746
1747 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1748 msgid "The configuration was reset to defaults."
1749 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1750
1751 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1752 msgid "Change theme"
1753 msgstr "Изменить тему"
1754
1755 #: modules/pref-prefs.php:190
1756 msgid ""
1757 "Your password is at default value, \n"
1758 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/pref-prefs.php:217
1762 msgid "Personal data"
1763 msgstr "Личные данные"
1764
1765 #: modules/pref-prefs.php:224
1766 msgid "E-mail"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/pref-prefs.php:237
1770 msgid "Change e-mail"
1771 msgstr "Изменить e-mail"
1772
1773 #: modules/pref-prefs.php:243
1774 msgid "Authentication"
1775 msgstr "Авторизация"
1776
1777 #: modules/pref-prefs.php:245
1778 msgid "Old password"
1779 msgstr "Старый пароль"
1780
1781 #: modules/pref-prefs.php:250
1782 msgid "New password"
1783 msgstr "Новый пароль"
1784
1785 #: modules/pref-prefs.php:256
1786 msgid "Confirm password"
1787 msgstr "Подтверждение пароля"
1788
1789 #: modules/pref-prefs.php:271
1790 msgid "Change password"
1791 msgstr "Изменить пароль"
1792
1793 #: modules/pref-prefs.php:287
1794 msgid "Themes"
1795 msgstr "Темы"
1796
1797 #: modules/pref-prefs.php:288
1798 msgid "Select theme"
1799 msgstr "Выбор темы"
1800
1801 #: modules/pref-prefs.php:290
1802 msgid "Default"
1803 msgstr "По умолчанию"
1804
1805 #: modules/pref-prefs.php:359
1806 msgid "short_desc"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1810 msgid "Yes"
1811 msgstr "Да"
1812
1813 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1814 msgid "No"
1815 msgstr "Нет"
1816
1817 #: modules/pref-prefs.php:395
1818 msgid "Save configuration"
1819 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1820
1821 #: modules/pref-prefs.php:399
1822 msgid "Reset to defaults"
1823 msgstr "Сбросить настройки"
1824
1825 #: modules/pref-users.php:12
1826 msgid "User editor"
1827 msgstr "Редактор пользователей"
1828
1829 #: modules/pref-users.php:33
1830 msgid "Change password:"
1831 msgstr "Изменить пароль:"
1832
1833 #: modules/pref-users.php:37
1834 msgid "E-mail:"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/pref-users.php:43
1838 msgid "Access level:"
1839 msgstr "Уровень доступа:"
1840
1841 #: modules/pref-users.php:78
1842 #, php-format
1843 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1844 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1845
1846 #: modules/pref-users.php:123
1847 #, php-format
1848 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1849 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1850
1851 #: modules/pref-users.php:130
1852 #, php-format
1853 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1854 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1855
1856 #: modules/pref-users.php:134
1857 #, php-format
1858 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1859 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1860
1861 #: modules/pref-users.php:154
1862 #, php-format
1863 msgid ""
1864 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1865 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1866 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1867
1868 #: modules/pref-users.php:193
1869 msgid "Create user"
1870 msgstr "Добавить пользователя"
1871
1872 #: modules/pref-users.php:216
1873 msgid "Access Level"
1874 msgstr "Уровень доступа:"
1875
1876 #: modules/pref-users.php:217
1877 msgid "Last login"
1878 msgstr "Последний вход"
1879
1880 #: modules/pref-users.php:315
1881 msgid "User details"
1882 msgstr "Подробнее..."
1883
1884 #: modules/pref-users.php:321
1885 msgid "Reset password"
1886 msgstr "Сбросить пароль"
1887
1888 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1889 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
1890
1891 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1892 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1893
1894 #~ msgid "Tags:"
1895 #~ msgstr "Теги:"
1896
1897 #~ msgid "Add existing tag:"
1898 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1899
1900 #~ msgid "This category"
1901 #~ msgstr "Эта категория"
1902
1903 #~ msgid "Global search results"
1904 #~ msgstr "Результаты поиска"
1905
1906 #~ msgid "Category search results"
1907 #~ msgstr "Результаты поиска"
1908
1909 #~ msgid "Feed search results"
1910 #~ msgstr "Результаты поиска"
1911
1912 #~ msgid "Label search results"
1913 #~ msgstr "Результаты поиска"
1914
1915 #~ msgid "Help"
1916 #~ msgstr "Помощь"
1917
1918 #~ msgid "Toggle unread"
1919 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1920
1921 #~ msgid "Toggle starred"
1922 #~ msgstr "Изм. отмеченное"