3 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-01-23 14:50+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
7 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Country: china\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 #: backend.php:103 backend.php:112
44 msgid "Disable updates"
48 msgid "Each 15 minutes"
52 msgid "Each 30 minutes"
75 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
79 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
89 msgid "Last logged in"
94 msgid "Stored articles"
99 msgid "Subscribed feeds count"
104 msgid "Subscribed feeds"
108 msgid "Unknown error"
112 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
113 msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
116 msgid "This program requires cookies "
117 msgstr "本程序需要开启cookies"
120 msgid "Backend sanity check failed"
121 msgstr "Backend 完整检查失败"
124 msgid "Frontend sanity check failed."
125 msgstr "Frontend 完整检查失败"
129 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
131 msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>."
134 msgid "Request not authorized."
138 msgid "No operation to perform."
143 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
144 "local configuration."
145 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
148 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
152 msgid "Configuration check failed"
157 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
158 "\t\tofficial site for more information."
160 "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
163 #: functions.php:2427 functions.php:2766 functions.php:3131 functions.php:3938
164 msgid "Starred articles"
167 #: functions.php:2436 functions.php:2768 functions.php:3133 functions.php:3945
168 #: modules/pref-feeds.php:1068
169 msgid "Published articles"
172 #: functions.php:2445 functions.php:2770 functions.php:3135 functions.php:3923
174 msgid "Fresh articles"
177 #: functions.php:2688 modules/popup-dialog.php:151
178 #: modules/pref-filters.php:290
182 #: functions.php:2717 functions.php:2756 functions.php:3109 functions.php:4102
183 #: functions.php:4132 modules/pref-feeds.php:880
184 msgid "Uncategorized"
187 #: functions.php:2746 functions.php:3275
191 #: functions.php:2748 functions.php:3277
195 #: functions.php:3095 functions.php:3097
196 msgid "Search results"
199 #: functions.php:3113 functions.php:3126 functions.php:3143
203 #: functions.php:3729 functions.php:3776 functions.php:4906
204 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
205 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
206 #: modules/pref-users.php:208
210 #: functions.php:3730 functions.php:3777 modules/pref-feeds.php:656
211 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
212 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:209
216 #: functions.php:3731 functions.php:3735 functions.php:3778 functions.php:3781
221 #: functions.php:3732 functions.php:3779 modules/pref-feeds.php:657
222 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
223 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:210
227 #: functions.php:3734
231 #: functions.php:3736 functions.php:3782 tt-rss.php:174
235 #: functions.php:3737
239 #: functions.php:3740 localized_schema.php:15
243 #: functions.php:3741
247 #: functions.php:3742
251 #: functions.php:3744
252 msgid "Above active article"
255 #: functions.php:3745
257 msgid "Below active article"
260 #: functions.php:3747
264 #: functions.php:3755
268 #: functions.php:3756
269 msgid "Previous page"
272 #: functions.php:3757
276 #: functions.php:3767 functions.php:3793
277 msgid "Convert to label"
280 #: functions.php:3781
284 #: functions.php:3784
285 msgid "Mark as read:"
288 #: functions.php:3785
292 #: functions.php:3786 modules/pref-filters.php:263
296 #: functions.php:3836
297 msgid "Generated feed"
300 #: functions.php:4172
301 msgid "No feeds to display."
304 #: functions.php:4189
308 #: functions.php:4414
312 #: functions.php:4469
316 #: functions.php:4500 functions.php:4867
320 #: functions.php:4502 functions.php:4869
324 #: functions.php:4575
325 msgid "Feed not found."
328 #: functions.php:4642
330 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
331 "local configuration."
332 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
334 #: functions.php:4840
339 #: functions.php:4969
340 msgid "No articles found."
343 #: localized_js.php:35
344 msgid "display feeds"
347 #: localized_js.php:36
351 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
352 msgid "Loading, please wait..."
355 #: localized_js.php:38
356 msgid "All feeds updated."
359 #: localized_js.php:39
360 msgid "Marking all feeds as read..."
361 msgstr "标记所有Feed未已读..."
363 #: localized_js.php:40
364 msgid "Adding feed..."
367 #: localized_js.php:41
368 msgid "Removing feed..."
371 #: localized_js.php:42
372 msgid "Saving feed..."
375 #: localized_js.php:43
376 msgid "Can't add category: no name specified."
377 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
379 #: localized_js.php:44
380 msgid "Adding feed category..."
383 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
384 msgid "Can't add user: no login specified."
387 #: localized_js.php:47
388 msgid "Adding user..."
391 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
392 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
393 msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
395 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
396 msgid "Can't create label: missing caption."
397 msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
399 #: localized_js.php:50
400 msgid "Remove selected labels?"
403 #: localized_js.php:51
404 msgid "Removing selected labels..."
407 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
408 msgid "No labels are selected."
411 #: localized_js.php:53
412 msgid "Remove selected users?"
415 #: localized_js.php:54
416 msgid "Removing selected users..."
419 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
420 #: localized_js.php:106
421 msgid "No users are selected."
424 #: localized_js.php:56
425 msgid "Remove selected filters?"
428 #: localized_js.php:57
429 msgid "Removing selected filters..."
432 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
433 msgid "No filters are selected."
436 #: localized_js.php:59
437 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
440 #: localized_js.php:60
441 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
444 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
445 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
446 msgid "No feeds are selected."
449 #: localized_js.php:62
450 msgid "Remove selected categories?"
453 #: localized_js.php:63
454 msgid "Removing selected categories..."
457 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
458 msgid "No categories are selected."
461 #: localized_js.php:65
462 msgid "Saving category..."
465 #: localized_js.php:66
466 msgid "Loading help..."
469 #: localized_js.php:67
470 msgid "Saving label..."
473 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
474 msgid "Login field cannot be blank."
477 #: localized_js.php:69
478 msgid "Saving user..."
481 #: localized_js.php:70
482 msgid "Saving filter..."
485 #: localized_js.php:72
486 msgid "Please select only one label."
489 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
490 msgid "Please select only one user."
493 #: localized_js.php:77
494 msgid "Reset password of selected user?"
497 #: localized_js.php:78
498 msgid "Resetting password for selected user..."
501 #: localized_js.php:80
502 msgid "Please select only one feed."
505 #: localized_js.php:82
506 msgid "Please select only one filter."
509 #: localized_js.php:84
510 msgid "Please select one feed."
513 #: localized_js.php:86
514 msgid "Please select only one category."
517 #: localized_js.php:87
518 msgid "No OPML file to upload."
521 #: localized_js.php:88
522 msgid "Changing category of selected feeds..."
523 msgstr "改变选定feed所属分类..."
525 #: localized_js.php:89
526 msgid "Reset to defaults?"
529 #: localized_js.php:90
530 msgid "Trying to change password..."
533 #: localized_js.php:91
534 msgid "Trying to change e-mail..."
535 msgstr "尝试更改e-mail..."
537 #: localized_js.php:92
538 msgid "No articles are selected."
541 #: localized_js.php:93
542 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
543 msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
545 #: localized_js.php:94
546 msgid "Could not display article (missing XML object)"
547 msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
549 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
550 msgid "No feed selected."
553 #: localized_js.php:96
554 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
555 msgstr "使用新地址替换当前地址?"
557 #: localized_js.php:97
558 msgid "Address changed."
561 #: localized_js.php:98
562 msgid "Could not change address."
565 #: localized_js.php:99
566 msgid "You can't unsubscribe from the category."
567 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
569 #: localized_js.php:100
570 msgid "Please select some feed first."
573 #: localized_js.php:101
574 msgid "You can't edit this kind of feed."
575 msgstr "您不能编辑本分类feed"
577 #: localized_js.php:112
578 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
581 #: localized_js.php:113
582 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
583 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
585 #: localized_js.php:114
587 msgid "Unsubscribe from %s?"
590 #: localized_js.php:115
592 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
593 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
595 #: localized_js.php:116
597 msgid "Mark all articles in %s as read?"
598 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
600 #: localized_js.php:117
602 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
603 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
605 #: localized_js.php:118
606 msgid "Please enter label title:"
609 #: localized_js.php:119
611 msgid "Save current configuration?"
614 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
615 msgid "Old password cannot be blank."
618 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
619 msgid "New password cannot be blank."
622 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
623 msgid "Entered passwords do not match."
626 #: localized_js.php:123
628 msgid "No articles found to mark"
631 #: localized_js.php:124
633 msgid "Mark %d article(s) as read?"
634 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
636 #: localized_js.php:125
638 msgid "No article is selected."
641 #: localized_js.php:126
646 #: localized_js.php:127
648 msgid "Unstar article"
651 #: localized_js.php:128
653 msgid "Please wait..."
656 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
657 msgid "Publish article"
660 #: localized_js.php:130
662 msgid "Unpublish article"
665 #: localized_js.php:131
667 msgid "You can't clear this type of feed."
668 msgstr "您不能编辑本分类feed"
670 #: localized_js.php:132
672 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
673 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
675 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
676 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
680 #: localized_schema.php:10
681 msgid "Title or Content"
684 #: localized_schema.php:11
688 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
692 #: localized_schema.php:14
693 msgid "Filter article"
696 #: localized_schema.php:16
700 #: localized_schema.php:18
704 #: localized_schema.php:22
708 #: localized_schema.php:24
709 msgid "Allow duplicate posts"
712 #: localized_schema.php:25
714 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
715 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
716 "different feeds to appear only once."
718 "当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
719 "该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
721 #: localized_schema.php:26
722 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
723 msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
725 #: localized_schema.php:27
726 msgid "Enable e-mail digest"
729 #: localized_schema.php:28
731 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
732 "your configured e-mail address"
733 msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
735 #: localized_schema.php:29
736 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
737 msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
739 #: localized_schema.php:30
740 msgid "Update post on checksum change"
743 #: localized_schema.php:32
747 #: localized_schema.php:34
748 msgid "Combined feed display"
751 #: localized_schema.php:35
753 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
754 "headlines and article content"
755 msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
757 #: localized_schema.php:36
758 msgid "Default article limit"
761 #: localized_schema.php:37
763 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
767 #: localized_schema.php:38
768 msgid "Enable feed categories"
771 #: localized_schema.php:39
772 msgid "Enable search toolbar"
775 #: localized_schema.php:40
776 msgid "Hide feeds with no unread messages"
779 #: localized_schema.php:41
780 msgid "Mark articles as read automatically"
783 #: localized_schema.php:42
785 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
786 "while you scroll article list."
787 msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
789 #: localized_schema.php:43
790 msgid "On catchup show next feed"
793 #: localized_schema.php:44
795 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
796 "feed with unread articles."
798 "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
800 #: localized_schema.php:45
801 msgid "Open article links in new browser window"
804 #: localized_schema.php:46
805 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
806 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
808 #: localized_schema.php:47
809 msgid "Show content preview in headlines list"
810 msgstr "在提要列表中显示内容预览"
812 #: localized_schema.php:48
813 msgid "Sort feeds by unread articles count"
814 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
816 #: localized_schema.php:49
817 msgid "User stylesheet URL"
820 #: localized_schema.php:50
821 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
822 msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
824 #: localized_schema.php:51
825 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
828 #: localized_schema.php:53
832 #: localized_schema.php:55
833 msgid "Blacklisted tags"
836 #: localized_schema.php:56
838 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
840 msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
842 #: localized_schema.php:57
843 msgid "Confirm marking feed as read"
844 msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
846 #: localized_schema.php:58
847 msgid "Enable icons in feedlist"
848 msgstr "feed列表中不启用ico"
850 #: localized_schema.php:59
851 msgid "Enable labels"
854 #: localized_schema.php:60
856 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
857 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
859 msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
861 #: localized_schema.php:61
862 msgid "Long date format"
865 #: localized_schema.php:62
866 msgid "Set articles as unread on update"
869 #: localized_schema.php:63
870 msgid "Short date format"
873 #: localized_schema.php:64
874 msgid "Show additional information in feedlist"
875 msgstr "在feed列表中显示附加信息"
877 #: localized_schema.php:65
878 msgid "Strip unsafe tags from articles"
881 #: localized_schema.php:66
882 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
883 msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
885 #: localized_schema.php:67
886 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
887 msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
889 #: localized_schema.php:68
890 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
893 #: localized_schema.php:69
895 msgid "Purge unread articles"
898 #: localized_schema.php:70
899 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
902 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
903 #: modules/pref-users.php:29
907 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
915 #: login_form.php:104
920 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
921 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
924 #: mysql_convert_unicode.php:54
925 msgid "MySQL Charset Updater"
928 #: mysql_convert_unicode.php:61
929 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
932 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
934 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
935 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
937 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
938 msgid "Please backup your database before proceeding."
941 #: mysql_convert_unicode.php:71
943 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
944 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
945 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
946 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
950 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
951 msgid "Perform updates"
954 #: mysql_convert_unicode.php:82
956 msgid "Converting database..."
959 #: opml.php:108 opml.php:112
964 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
965 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
968 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
969 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
972 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
973 msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
976 msgid "Return to preferences"
980 msgid "Unknown Error"
983 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
987 #: prefs.php:93 prefs.php:103
988 msgid "Exit preferences"
991 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
995 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1008 msgid "Published Articles"
1012 msgid "Content Filtering"
1016 msgid "Label Editor"
1020 msgid "User Manager"
1023 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1025 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1026 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1027 "\t\tbrowser settings."
1028 msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1030 #: sanity_check.php:8
1032 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1033 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1035 "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1036 "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1038 #: sanity_check.php:16
1039 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1040 msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1042 #: sanity_check.php:20
1044 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1045 "\t\t\toption from config.php\n"
1047 "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
1049 #: sanity_check.php:26
1051 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1052 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1054 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1056 "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1057 "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1060 #: sanity_check.php:33
1062 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1063 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1065 "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
1067 #: sanity_check.php:39
1069 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1070 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1072 "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1073 "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1075 #: sanity_check.php:45
1076 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1077 msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1079 #: sanity_check.php:49
1080 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1081 msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1083 #: sanity_check.php:53
1084 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1085 msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1087 #: sanity_check.php:62
1088 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1089 msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1091 #: sanity_check.php:66
1092 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1093 msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1095 #: sanity_check.php:70
1097 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1098 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1101 #: sanity_check.php:74
1102 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1105 #: sanity_check.php:78
1107 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1108 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1109 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1112 #: sanity_check.php:83
1125 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1003
1129 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1130 #: modules/pref-feeds.php:749
1135 msgid "Feed actions:"
1139 msgid " Subscribe to feed"
1140 msgstr " 订阅feed"
1143 msgid " Edit this feed"
1144 msgstr " 编辑feed"
1148 msgid " Clear articles"
1149 msgstr " 创建过滤器"
1152 msgid " Unsubscribe"
1153 msgstr " 退订"
1160 msgid " Mark as read"
1161 msgstr " 标记未已读"
1164 msgid " (Un)hide read feeds"
1165 msgstr " (显示)隐藏已读feed"
1168 msgid "Other actions:"
1172 msgid " Create filter"
1173 msgstr " 创建过滤器"
1175 #: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
1188 msgid "All Articles"
1200 msgid "Database Updater"
1204 msgid "Could not update database"
1208 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1209 msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1216 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1217 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1222 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1224 msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1227 msgid "Performing updates..."
1232 msgid "Updating to version %d..."
1233 msgstr "更新到版本 %d..."
1236 msgid "Checking version... "
1250 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1251 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1253 "完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1254 "\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1256 #: modules/help.php:17
1257 msgid "Help topic not found."
1260 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1261 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:706
1262 msgid "Close this window"
1265 #: modules/opml_domdoc.php:54
1267 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1268 msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1270 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1271 msgid "Already imported."
1274 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1278 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1279 msgid "Error while parsing document."
1282 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1283 msgid "Error: please upload OPML file."
1284 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1286 #: modules/opml_domxml.php:56
1288 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1289 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1291 #: modules/opml_domxml.php:136
1292 msgid "Error: can't find body element."
1293 msgstr "错误:未找到body元素"
1295 #: modules/popup-dialog.php:8
1299 #: modules/popup-dialog.php:12
1301 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1302 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1304 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1307 "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1308 "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1310 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1311 msgid "Last update:"
1314 #: modules/popup-dialog.php:26
1316 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1317 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1319 "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1322 #: modules/popup-dialog.php:35
1324 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1325 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1326 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1328 msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
1330 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1331 msgid "Subscribe to feed"
1334 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1338 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1342 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:108
1343 #: modules/pref-feeds.php:118
1347 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1348 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1349 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:120
1350 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1351 #: modules/pref-users.php:58
1355 #: modules/popup-dialog.php:120
1356 msgid "This feed requires authentication."
1359 #: modules/popup-dialog.php:148
1363 #: modules/popup-dialog.php:164
1367 #: modules/popup-dialog.php:179
1371 #: modules/popup-dialog.php:184
1372 msgid "Title or content"
1375 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1376 msgid "Create label"
1379 #: modules/popup-dialog.php:218
1383 #: modules/popup-dialog.php:227
1384 msgid "SQL Expression:"
1387 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1392 #: modules/popup-dialog.php:245
1396 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1400 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1401 msgid "Create filter"
1404 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1405 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1409 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1413 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1417 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1421 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1425 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1429 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:283
1433 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1434 msgid "Inverse match"
1437 #: modules/popup-dialog.php:354
1438 msgid "Update Errors"
1441 #: modules/popup-dialog.php:357
1442 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1443 msgstr "这些feed更新错误:"
1445 #: modules/popup-dialog.php:376
1449 #: modules/popup-dialog.php:385
1453 #: modules/popup-dialog.php:390
1454 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1455 msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1457 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:350
1458 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1462 #: modules/popup-dialog.php:448
1466 #: modules/popup-dialog.php:451
1467 msgid "Showing most popular tags "
1470 #: modules/popup-dialog.php:452
1474 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1475 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1476 msgstr "Feed 浏览器有限制"
1478 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1479 msgid "Feed information:"
1482 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1483 msgid "Last headlines:"
1486 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1488 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1489 "case you are interested in them too."
1490 msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1492 #: modules/pref-feed-browser.php:94
1496 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1500 #: modules/pref-feed-browser.php:153 modules/pref-feeds.php:111
1501 msgid "No feeds found to subscribe."
1504 #: modules/pref-feeds.php:38
1505 msgid "Subscribed to feeds:"
1508 #: modules/pref-feeds.php:57
1509 msgid "Other feeds: Top 25"
1510 msgstr " 其他feed: Top 25"
1512 #: modules/pref-feeds.php:61
1513 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1514 msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1516 #: modules/pref-feeds.php:145
1520 #: modules/pref-feeds.php:157
1524 #: modules/pref-feeds.php:193
1525 msgid "Update Interval:"
1528 #: modules/pref-feeds.php:202
1532 #: modules/pref-feeds.php:219
1536 #: modules/pref-feeds.php:253
1537 msgid "Article purging:"
1540 #: modules/pref-feeds.php:285
1541 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1542 msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1544 #: modules/pref-feeds.php:296
1545 msgid "Right-to-left content"
1548 #: modules/pref-feeds.php:307
1549 msgid "Hide from my feed list"
1552 #: modules/pref-feeds.php:319
1553 msgid "Include in e-mail digest"
1556 #: modules/pref-feeds.php:340
1557 msgid "Cache images locally"
1560 #: modules/pref-feeds.php:486
1562 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1563 msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1565 #: modules/pref-feeds.php:488
1567 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1568 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1570 #: modules/pref-feeds.php:573
1571 msgid "Category editor"
1574 #: modules/pref-feeds.php:596
1576 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1577 msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1579 #: modules/pref-feeds.php:624
1580 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1583 #: modules/pref-feeds.php:641
1584 msgid "Create category"
1587 #: modules/pref-feeds.php:701
1588 msgid "No feed categories defined."
1591 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1592 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:319
1596 #: modules/pref-feeds.php:734
1597 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1598 msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1600 #: modules/pref-feeds.php:767
1604 #: modules/pref-feeds.php:841
1605 msgid "Show last article times"
1608 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1609 msgid "Last Article"
1612 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1616 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1621 #: modules/pref-feeds.php:997
1622 msgid "Recategorize"
1625 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1626 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:317
1630 #: modules/pref-feeds.php:1007
1631 msgid "Manual purge"
1634 #: modules/pref-feeds.php:1008
1636 msgid "Clear feed data"
1639 #: modules/pref-feeds.php:1009
1643 #: modules/pref-feeds.php:1014
1648 #: modules/pref-feeds.php:1015
1649 msgid "Edit categories"
1652 #: modules/pref-feeds.php:1042
1656 #: modules/pref-feeds.php:1046
1661 #: modules/pref-feeds.php:1049
1665 #: modules/pref-feeds.php:1056
1669 #: modules/pref-feeds.php:1059
1670 msgid "Firefox Integration"
1673 #: modules/pref-feeds.php:1061
1675 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1679 #: modules/pref-feeds.php:1065
1680 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1683 #: modules/pref-feeds.php:1074
1685 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1686 "by anyone who knows the address specified below."
1687 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1689 #: modules/pref-feeds.php:1081
1690 msgid "Generate another address"
1693 #: modules/pref-filters.php:22
1694 msgid "Filter editor"
1697 #: modules/pref-filters.php:94
1701 #: modules/pref-filters.php:154
1703 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1704 msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1706 #: modules/pref-filters.php:194
1708 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1709 msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1711 #: modules/pref-filters.php:262
1712 msgid "Filter expression"
1715 #: modules/pref-filters.php:264
1719 #: modules/pref-filters.php:265
1723 #: modules/pref-filters.php:297
1724 msgid "filter_type_descr"
1727 #: modules/pref-filters.php:298
1729 msgid "action_description"
1732 #: modules/pref-filters.php:302
1736 #: modules/pref-filters.php:320
1740 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1741 msgid "No filters defined."
1744 #: modules/pref-labels.php:169
1746 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1747 msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
1749 #: modules/pref-labels.php:199
1751 msgid "Created label <b>%s</b>"
1752 msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1754 #: modules/pref-labels.php:246
1758 #: modules/pref-labels.php:247
1759 msgid "SQL Expression"
1762 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1763 msgid "No labels defined."
1766 #: modules/pref-prefs.php:55
1767 msgid "Password has been changed."
1770 #: modules/pref-prefs.php:57
1771 msgid "Old password is incorrect."
1774 #: modules/pref-prefs.php:107
1775 msgid "The configuration was saved."
1778 #: modules/pref-prefs.php:133
1780 msgid "E-mail has been changed."
1783 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1784 msgid "The configuration was reset to defaults."
1787 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1788 msgid "Change theme"
1791 #: modules/pref-prefs.php:190
1793 "Your password is at default value, \n"
1794 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1795 msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1797 #: modules/pref-prefs.php:217
1798 msgid "Personal data"
1801 #: modules/pref-prefs.php:224
1806 #: modules/pref-prefs.php:237
1807 msgid "Change e-mail"
1810 #: modules/pref-prefs.php:243
1811 msgid "Authentication"
1814 #: modules/pref-prefs.php:245
1815 msgid "Old password"
1818 #: modules/pref-prefs.php:250
1819 msgid "New password"
1822 #: modules/pref-prefs.php:256
1823 msgid "Confirm password"
1826 #: modules/pref-prefs.php:271
1827 msgid "Change password"
1830 #: modules/pref-prefs.php:287
1834 #: modules/pref-prefs.php:288
1835 msgid "Select theme"
1838 #: modules/pref-prefs.php:290
1842 #: modules/pref-prefs.php:359
1846 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1850 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1854 #: modules/pref-prefs.php:395
1855 msgid "Save configuration"
1858 #: modules/pref-prefs.php:399
1859 msgid "Reset to defaults"
1862 #: modules/pref-users.php:12
1866 #: modules/pref-users.php:33
1867 msgid "Change password:"
1870 #: modules/pref-users.php:37
1874 #: modules/pref-users.php:43
1875 msgid "Access level:"
1878 #: modules/pref-users.php:78
1880 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1881 msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
1883 #: modules/pref-users.php:123
1885 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1886 msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
1888 #: modules/pref-users.php:130
1890 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1891 msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
1893 #: modules/pref-users.php:134
1895 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1896 msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
1898 #: modules/pref-users.php:154
1901 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1902 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1905 "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
1907 #: modules/pref-users.php:158
1908 #, fuzzy, php-format
1909 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1910 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1912 #: modules/pref-users.php:193
1916 #: modules/pref-users.php:215
1920 #: modules/pref-users.php:216
1921 msgid "Access Level"
1924 #: modules/pref-users.php:217
1928 #: modules/pref-users.php:315
1929 msgid "User details"
1932 #: modules/pref-users.php:321
1933 msgid "Reset password"
1936 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1937 #~ msgstr "24小时最新提要,截至"
1940 #~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
1941 #~ "Tiny Tiny RSS at "
1942 #~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
1945 #~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
1947 #~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
1949 #~ msgid " Update"
1950 #~ msgstr " 更新"