-<?php # This file has been generated at: Mon Jan 30 16:39:34 MSK 2012
+<?php # This file has been generated at: Mon Mar 12 13:59:27 MSK 2012
__("Title");
__("Title or Content");
__('Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date.');
__('Customize CSS stylesheet to your liking');
__('Click to register your SSL client certificate with tt-rss');
-__('Uses server timezone');
+__('Uses UTC timezone');
__('Purge old posts after this number of days (0 - disables)');
__('Default interval between feed updates');
__('Amount of articles to display at once');
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
"/t/t paràmetres del navegador."
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
"bases de dades i de PHP"
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
msgstr "Surt de les preferències"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
msgid "Article not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptatiu"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
"contacteu amb el seu propietari."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
msgid "This feed"
msgstr "Aquest canal"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Coincidència"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "abans"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "després"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "Revisa-ho"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "a"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Acció a realitzar:"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "Coincidència inversa"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
#, fuzzy
msgid "Apply to category"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiteu el web oficial"
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Buida els articles"
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Edita el canal"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Títol"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "s'està utilitzant"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Action"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Fet!"
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de canals"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecciona:"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Catégorie :"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Edita les categories"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Data de l'article"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Títol"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració"
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "Adreça electrònica"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Nivell d'accés"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Desa"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Contrasenya antiga"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccioneu una interfície"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "No"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
msgid "No matching users found."
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Actualitza tots els canals"
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Expression du filtre"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importeu"
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Articles marcats"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
#~ msgstr ""
#~ "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# <ailbone@gmail.com>, 2012.
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
+# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: joschi <joschi.studispam@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
+"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
"doesn't seem to support it."
msgstr ""
"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
-"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
+"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
#: errors.php:12
msgid ""
"seem to support them."
msgstr ""
"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
-"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
+"Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
"Konfiguration"
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
#: index.php:195
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
#: index.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
#: opml.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding label %s"
-msgstr "Label zuweisen"
+msgstr "Füge Label %s hinzu"
#: opml.php:115
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Label %s kopieren."
#: opml.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Filter entfernen %s?"
+msgstr "Füge Filter %s hinzu"
#: opml.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Filter erstellen"
+msgstr "Doppelter Filter %s"
#: opml.php:230
msgid "is already imported."
msgstr "Einstellungen verlassen"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: help/main.php:16
msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
+msgstr "Bewertung umschalten"
#: help/main.php:17
msgid "Toggle published"
msgstr "Artikelinhalt scrollen"
#: help/main.php:25
-#, fuzzy
msgid "Email article"
-msgstr "Alle Artikel"
+msgstr "Artikel per Email versenden"
#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
msgid "Other actions"
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
#: help/main.php:41
-#, fuzzy
msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Mehrere Artikel"
+msgstr ""
#: help/main.php:44
-#, fuzzy
msgid "Select all articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+msgstr "Alle Artikel auswählen"
#: help/main.php:45
-#, fuzzy
msgid "Select unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
#: help/main.php:46
-#, fuzzy
msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+msgstr "Artikel auswahl umkehren"
#: help/main.php:47
-#, fuzzy
msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+msgstr "Alle Artikel abwählen"
#: help/main.php:50
msgid "Feed actions"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+msgstr "Gelesene Artikel und Feeds nicht anzeigen"
#: mobile/prefs.php:45
msgid "Sort feeds by unread count"
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel nicht gefunden."
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
msgid "Prepare data"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Bereite Daten vor"
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
+"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
+"erneut geladen werden um alle neuen Einstellungen zu sehen."
#: classes/dlg.php:87
msgid "Create profile"
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
msgid "Default profile"
msgstr "Standard Profil"
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"
#: classes/dlg.php:296
msgid "This feed requires authentication."
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "vorher"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "nacher"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "Überprüfen"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
msgid "Apply to category"
-msgstr "In Kategorie einordnen:"
+msgstr "Auf Kategorie anwenden"
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:792
-#, fuzzy
msgid "Match:"
-msgstr "Übereinstimmung"
+msgstr "Suche: "
#: classes/dlg.php:797
msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgstr "Welche Tags?"
#: classes/dlg.php:810
-#, fuzzy
msgid "Display entries"
-msgstr "Zeige URL an"
+msgstr "Einträge anzeigen"
#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
msgid "View as RSS"
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
+"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n"
+"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)"
#: classes/dlg.php:986
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Keine Feederkennung)"
#: classes/dlg.php:995
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
#: classes/dlg.php:1018
-#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
msgid "Visit the website"
msgstr "Offizielle Website besuchen"
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "mark as read"
msgstr "als gelesen markieren"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
msgid "Close article"
-msgstr "Artikel löschen"
+msgstr "Artikel schließen"
#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
+#, php-format
msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Feeds"
+msgstr "(%d) Feeds"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed-Titel"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "verwende"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Alle fertig."
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: classes/pref_feeds.php:1017
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:1024
+#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
+msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht herunterladen."
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ausgewählte Feed abonnieren"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds mit Fehlern"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive Feed"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Abbestellen"
+msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Kategorien bearbeiten"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "Mehr Aktionen..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelle Säuberung"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
"<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
-msgstr ""
+msgstr "Import und Export"
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-"Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
-"exportieren."
+"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny Tiny RSS Einstellungen "
+"importiert und export werden."
-#: classes/pref_feeds.php:1410
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-"Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
+msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
-#: classes/pref_feeds.php:1423
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importiere OPML..."
+msgstr "OPML importieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1427
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
-msgstr "Vollständiger Name"
+msgstr "Dateiname"
-#: classes/pref_feeds.php:1429
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1438
msgid "Include settings"
-msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
+msgstr "Einstellungen hinzufügen"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1442
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-"Hinweis: Veröffentlichte Artikel enthalten weder Ihre Tiny Tiny RSS "
-"Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder von "
-"der Feedliste versteckte Feeds."
+"Eine öffentliche OPMl enthält keine Tiny Tiny RSS Einstellungen, Feeds die "
+"eine Anmeldung benötigen oder Feeds die nicht in den Favoriten enthalten "
+"sind."
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Öffentliche OPML-URL"
+msgstr "Zeige öffentliche OPML URL an."
-#: classes/pref_feeds.php:1445
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1454
msgid "Article archive"
-msgstr "Artikeldatum"
+msgstr "Artikelarchiv"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1459
msgid "Export my data"
-msgstr "OPML exportieren"
+msgstr "Meine Daten exportieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox Integration"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
"verwendet werden."
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
"zu abonnieren."
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1512
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
+msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Per URL geteilte Artikel"
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst alle über URL geteilten Artikel hier deaktivieren."
-#: classes/pref_feeds.php:1523
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1532
msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
+msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
"Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz "
"von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
"Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
"auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "Mit Twitter registrieren"
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-#: classes/pref_prefs.php:159
-#, fuzzy
+#: classes/pref_prefs.php:168
msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
+msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
msgid "Save data"
msgstr "Speichern"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr "Personalisieren"
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: classes/pref_prefs.php:468
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref_prefs.php:477
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
#: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert."
#: classes/pref_users.php:298
#, php-format
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
#: classes/share_button.php:7
-#, fuzzy
msgid "Share by URL"
-msgstr "Artikel bewerten"
+msgstr "Per URL teilen"
#: classes/share_button.php:29
-#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+msgstr "Du kannst diesen Artikel über folgende URL teilen"
#: classes/tweet_button.php:7
msgid "Share on Twitter"
msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: include/functions.php:5241
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
#: include/localized_schema.php:15
msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "Bewertung ändern"
#: include/localized_schema.php:17
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeines"
#: include/localized_schema.php:18
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Oberfläche"
#: include/localized_schema.php:19
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: include/localized_schema.php:21
msgid ""
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
-"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
-"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
-"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
+"Diese Option dient zum Lesen mehrerer ähnlicher Feeds mit teilweise gleichen "
+"Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, werden die selben Artikel von "
+"unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
#: include/localized_schema.php:22
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
+"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstatt einzelne Fenster für "
"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
#: include/localized_schema.php:23
#: include/localized_schema.php:32
#, fuzzy
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Zeitzone des Benutzers"
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzer Stylesheet"
#: include/localized_schema.php:63
msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
#: include/login_form.php:139
msgid "Language:"
msgid "Use less traffic"
msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/digest.js:265
-#, fuzzy
msgid "Original article"
-msgstr "Originalartikel öffnen"
+msgstr "Originalartikel"
#: js/digest.js:267
msgid "Close this panel"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
msgid "Update feed"
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Filtertestergebnis"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
"Artikeln werden nicht gelöscht"
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
#: js/prefs.js:814
-#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
+msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
#: js/prefs.js:941
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
#: js/prefs.js:1590
-#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
+msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig Weiter?"
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "Label-Editor"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
"löschen. Fortfahren?"
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
msgid "Link Instance"
msgstr "Instanz verbinden"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
msgid "Edit Instance"
msgstr "Instanz bearbeiten"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
msgid "No instances are selected."
msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
-#: js/prefs.js:1976
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1991
msgid "Export Data"
-msgstr "OPML exportieren"
+msgstr "Daten exportieren"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
+"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
+"herunterladen."
-#: js/prefs.js:2056
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2071
msgid "Data Import"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "Daten importieren"
-#: js/prefs.js:2091
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2106
msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonniere Feed..."
+msgstr "Abonniere Feeds..."
#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
-msgstr "Artikel bewerten"
+msgstr "Artikel über URL teilen"
#: js/tt-rss.js:146
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
-#: js/viewfeed.js:1862
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1871
msgid "Mark above as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+msgstr "Obrige als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:1868
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Mark below as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+msgstr "Untere als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Remove label"
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken"
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Persönliche Daten"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Über..."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP "
-#~ "vor Version 5."
-
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern (nur SimplePie)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
-#~ "exportieren."
-
-#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Veröffentlicht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-#~ "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Veröffentlichte Artikel enthalten weder Ihre Tiny Tiny RSS "
-#~ "Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder "
-#~ "von der Feedliste versteckte Feeds."
-
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
-
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Inhaltsfilterung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
-#~ "Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
-#~ "Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
-#~ "Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
-#~ "unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), "
-#~ "Artikel als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und "
-#~ "bewerten. Filter können global und für einen einzigen Feed definiert "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
-#~ "übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel "
-#~ "importiert wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. "
-#~ "Invertierte Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. "
-#~ "Filterübereinstimmung XYZZY im Titel mit invert Flag markiert alle "
-#~ "Artikel, außer diejenigen, welche den String XYZZY im Titel haben."
-
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Siehe auch:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Kategorie erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Label erstellen..."
-
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Artikel abweisen"
-
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Entfernen:"
-
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Label zuweisen:"
-
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
-
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
-
-#~ msgid "headlines"
-#~ msgstr "Schlagzeilen"
-
-#~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sehen die Zusammenfassungsseite. Klicken Sie darauf, um die "
-#~ "vollständige Version zu öffnen."
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+#~ msgid "Read it later"
+#~ msgstr "Read it later"
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Kann Artikel nicht laden."
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Zeitzone des Servers wird benutzt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
"configuración de su navegador."
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
"base de datos y PHP."
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
msgid "Sort articles"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Score"
msgstr "Puntos"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
msgstr "Salir de las preferencias"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrado"
msgid "Create label"
msgstr "Crear etiqueta"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Actualizar las fuentes activas"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribir a la fuente"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar la fuente"
msgid "Article not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptable"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
"al propietario de la instancia."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Fuente"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar en la categoría:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "limit:"
msgstr "Límite:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "This feed"
msgstr "Esta fuente"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Coincidir"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "después"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "Comprobarlo"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "en"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "con los parámetros:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "coincidencia inversa"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
#, fuzzy
msgid "Apply to category"
msgstr "Colocar en la categoría:"
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Visitar el sitio oficial"
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "No"
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Limpiar los artículos"
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marcar para habilitar el campo"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Editar la fuente"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Título"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "usando"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Purgando el artículo"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Hecho."
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Crear categoría"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de fuente"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Fuente completa"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccione:"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Volver a categorizar"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Editar categorías"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Purga manual"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Fecha del artículo"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integración con Firefox"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Título"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Guardar"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "No"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
msgid "No matching users found."
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Su información de registro está incompleta"
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "editar nota"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar etiqueta"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar la fuente"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Editor de fuente"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de fuente"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar OPML"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importar"
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Pulse aquí para editar"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
-# translation of messages.po to Français
-# Copyright (C) 2009
-# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.
-# Ploc, 2009, 2010.
-# Poupoul2 <gilles@coulais.net>, 2010.
+# Translators:
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
+# <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
+# Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: messages\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Ploc\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
+"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
+"language/fr_FR/)\n"
+"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: backend.php:82
msgid "Use default"
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: db-updater.php:166
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
+"Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny "
+"Tiny RSS."
#: db-updater.php:168
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
#: db-updater.php:170
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr ""
+"Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
+"Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
#: digest.php:58
msgid ""
"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
msgstr "Échec du test de configuration"
#: errors.php:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
-"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
-"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
+"Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez\n"
+"\t\tconsulter le site officiel pour plus d'informations."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
+"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
"configuration de PHP."
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
#: index.php:136
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Actualités"
#: index.php:145
msgid "Collapse feedlist"
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: index.php:186
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editer ce flux..."
+msgstr "Modifier ce flux..."
#: index.php:187
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
#: index.php:195
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner par tags..."
#: index.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
#: opml.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding label %s"
-msgstr "Assigner l'étiquette"
+msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
#: opml.php:115
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquette identique : %s"
#: opml.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
+msgstr "Ajout du filtre %s"
#: opml.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Créer un filtre"
+msgstr "Filtre identique : %s"
#: opml.php:230
msgid "is already imported."
msgstr "Outil OPML"
#: opml.php:492
-#, fuzzy
msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Import en utilisant DOMXML."
+msgstr "Import OPML en cours..."
#: opml.php:496
msgid "Return to preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgstr "Utilisateurs"
#: prefs.php:108
-#, fuzzy
msgid "Linked"
-msgstr "Lien"
+msgstr "Instances liées"
#: register.php:186 include/login_form.php:164
msgid "Create new account"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: help/main.php:19
msgid "Edit tags"
-msgstr "Editer les tags"
+msgstr "Modifier les tags"
#: help/main.php:20
msgid "Dismiss selected articles"
msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
#: help/main.php:25
-#, fuzzy
msgid "Email article"
-msgstr "Tous les articles"
+msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
msgid "Other actions"
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
msgstr "Afficher cette aide"
#: help/main.php:41
-#, fuzzy
msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Articles multiples"
+msgstr "Actions sur plusieurs articles"
#: help/main.php:44
-#, fuzzy
msgid "Select all articles"
-msgstr "Filtrer l'article"
+msgstr "Sélectionner tous les articles"
#: help/main.php:45
-#, fuzzy
msgid "Select unread articles"
-msgstr "Purger les articles non lus"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
#: help/main.php:46
-#, fuzzy
msgid "Invert article selection"
-msgstr "Activer les actions de l'article"
+msgstr "Inverser la sélection"
#: help/main.php:47
-#, fuzzy
msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Filtrer l'article"
+msgstr "Tout déselectionner"
#: help/main.php:50
msgid "Feed actions"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Mettre à jour le flux actif"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
-msgstr "Editer le flux"
+msgstr "Modifier le flux"
#: help/main.php:57
msgid "Mark feed as read"
#: help/prefs.php:24
msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Editer les catégories des flux"
+msgstr "Modifier les catégories des flux"
#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
msgid "Create user"
#: mobile/prefs.php:29
msgid "Browse categories like folders"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
#: mobile/prefs.php:35
msgid "Show images in posts"
msgstr "Afficher les images dans les articles"
#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Masquer les flux lus"
+msgstr "Cacher les articles et flux lus"
#: mobile/prefs.php:45
msgid "Sort feeds by unread count"
msgid "Article not found."
msgstr "Article non trouvé."
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
msgid "Prepare data"
-msgstr "Enregistrer les données"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
+"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
+"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
#: classes/dlg.php:87
msgid "Create profile"
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
#: classes/dlg.php:296
msgid "This feed requires authentication."
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "limit:"
msgstr "limite :"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "après"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "Vérifier"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l'action"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "Correspondance inverse"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
msgid "Apply to category"
-msgstr "Placer dans la catégorie :"
+msgstr "Appliquer à une catégorie"
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
#: classes/dlg.php:550
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: classes/dlg.php:578
-#, fuzzy
msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):"
-msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
+msgstr ""
+"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
+"décroissant) :"
#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
-#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
#: classes/dlg.php:631
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/dlg.php:789
msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
#: classes/dlg.php:792
-#, fuzzy
msgid "Match:"
-msgstr "Correspondance"
+msgstr "Correspondance :"
#: classes/dlg.php:797
msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgstr "Quels tags ?"
#: classes/dlg.php:810
-#, fuzzy
msgid "Display entries"
-msgstr "Afficher l'URL"
+msgstr "Afficher les entrées"
#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
msgid "View as RSS"
#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
#: classes/pref_instances.php:167
msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de l'instance"
#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
-#, fuzzy
msgid "Access key:"
-msgstr "Permissions :"
+msgstr "Clef d'accès :"
#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
#: classes/pref_instances.php:168
-#, fuzzy
msgid "Access key"
-msgstr "Permissions"
+msgstr "Clef d'accès"
#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
-#, fuzzy
msgid "Generate new key"
-msgstr "Générer une nouvelle URL"
+msgstr "Générer une nouvelle clef"
#: classes/dlg.php:950
-#, fuzzy
msgid "Create link"
-msgstr "Créer"
+msgstr "Créer un lien"
#: classes/dlg.php:968
#, php-format
"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
+"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
+"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
#: classes/dlg.php:986
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
+"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
+"réalisée)"
#: classes/dlg.php:995
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
#: classes/dlg.php:1018
-#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiter le site web"
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Editer les tags pour cet article"
+msgstr "Modifier les tags pour cet article"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
msgid "Close article"
-msgstr "Filtrer l'article"
+msgstr "Fermer l'article"
#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-"Aucun article trouvé à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux "
-"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
-"filtre."
+"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
+"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
#: classes/feeds.php:756
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
msgstr "Envoyer l'email"
#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
-#, fuzzy
msgid "Edit article note"
-msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
+msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
#: classes/pref_feeds.php:12
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
+#, php-format
msgid "(%d feeds)"
-msgstr "flux"
+msgstr "(%d flux)"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "en utilisant"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
+msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: classes/pref_feeds.php:518
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:524
msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonné à %s"
+msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
+"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à "
+"jour push."
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1017
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:1024
+#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Aucun flux trouvé."
+msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Aucun flux trouvé."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
+#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du "
+"flux."
-#: classes/pref_feeds.php:1050
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1057
msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Editer les options d'abonnement"
+msgstr "Modifier les options d'abonnement"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1287
msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Mettre à jour le flux actif"
+msgstr "Flux inactifs"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Editer les flux sélectionnés"
+msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Se désabonner"
+msgstr "Abonnement par lots"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
-msgstr "Editer les catégories"
+msgstr "Modifier les catégories"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Modifier les catégories"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "Autres actions..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer et exporter"
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-"En utilisant OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux et vos "
-"paramètres de Tiny Tiny RSS."
+"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et "
+"réglages de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref_feeds.php:1410
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-"Note : seul les paramètres principaux du profil peuvent être migrés en "
-"utilisant OPML."
+"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
-#: classes/pref_feeds.php:1423
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
-msgstr "Import en utilisant DOMXML."
+msgstr "Importer mon OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1427
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom du fichier :"
-#: classes/pref_feeds.php:1429
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1438
msgid "Include settings"
-msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+msgstr "Inclure les paramètres"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1442
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-"Note : l'OPML publié n'inclue ni vos paramètres Tiny Tiny RSS, ni les flux "
-"qui requièrent une authentification, ni les flux masqués parmi flux "
-"populaires."
+"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui "
+"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "URL OPML publique"
+msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
-#: classes/pref_feeds.php:1445
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1454
msgid "Article archive"
-msgstr "Date de l'article"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1459
msgid "Export my data"
-msgstr "Exporter en OPML"
+msgstr "Exporter mes données"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
msgid "Firefox integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "S'abonner via bookmarklet"
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
"flux."
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1512
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Articles publiés et flux générés"
+msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Articles publiés et flux générés"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr "Afficher l'URL"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Articles publiés par URL"
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
-#: classes/pref_feeds.php:1523
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1532
msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+msgstr "Départager tous les articles"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
"Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
"instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
"Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en "
"mesure d'accéder à vos flux Twitter."
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
-#: classes/pref_filters.php:84
-#, fuzzy
+#: classes/pref_filters.php:89
msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
+msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+msgstr "Modifier"
#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#: classes/pref_instances.php:147
msgid "Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "Lier une instance"
#: classes/pref_instances.php:159
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
+"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
+"partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
#: classes/pref_instances.php:169
msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière connexion"
#: classes/pref_instances.php:170
-#, fuzzy
msgid "Stored feeds"
-msgstr "D'autres flux"
+msgstr "Flux stockés"
#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
msgid "Click to edit"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+msgstr "Cliquer pour modifier"
#: classes/pref_labels.php:22
msgid "Caption"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
-#: classes/pref_prefs.php:159
-#, fuzzy
+#: classes/pref_prefs.php:168
msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Identification"
+msgstr "Données personnelles / Authentification"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr "Nom"
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer"
-#: classes/pref_prefs.php:468
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref_prefs.php:477
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
#: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
-"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
#: classes/pref_users.php:298
#, php-format
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
#: classes/share_button.php:7
-#, fuzzy
msgid "Share by URL"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+msgstr "Partager par URL"
#: classes/share_button.php:29
-#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
+msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
#: classes/tweet_button.php:7
msgid "Share on Twitter"
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
msgid "Click to play"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture"
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:4134
msgid "(edit note)"
-msgstr "éditer la note"
+msgstr "(modifier l'annotation)"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Fichier attaché :"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Fichiers attachés :"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articles archivés"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: include/functions.php:5241
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
+msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de charger le document XML."
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "Date de l'article"
#: include/localized_schema.php:9
-#, fuzzy
msgid "Delete article"
-msgstr "Filtrer l'article"
+msgstr "Supprimer l'article"
#: include/localized_schema.php:11
msgid "Set starred"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
#: include/localized_schema.php:15
msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier le score"
#: include/localized_schema.php:17
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
#: include/localized_schema.php:18
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: include/localized_schema.php:19
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancé"
#: include/localized_schema.php:21
msgid ""
"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
#: include/localized_schema.php:25
-#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
"article list."
msgstr ""
-"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
-"affichage combiné (sauf dans le flux virtuel Nouveaux articles) pendant que "
-"vous faites défiler la liste des articles"
+"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
+"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
#: include/localized_schema.php:32
#, fuzzy
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
#: include/localized_schema.php:33
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
#: include/localized_schema.php:48
-#, fuzzy
msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
+msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
#: include/localized_schema.php:49
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
#: include/localized_schema.php:62
msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
#: include/localized_schema.php:63
msgid "Try to send digests around specified time"
msgid "Use less traffic"
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/digest.js:265
-#, fuzzy
msgid "Original article"
-msgstr "Ouvrir l'article original"
+msgstr "Article original"
#: js/digest.js:267
msgid "Close this panel"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
msgid "Update feed"
msgstr "Mettre à jour le flux"
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport "
+"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
+"sauvegardée dans la base de données."
#: js/functions.js:647
-#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "La syntaxe des dates semble correcte."
+msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
#: js/functions.js:650
msgid "Date syntax is incorrect."
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "Résultats du test du filtre"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
+"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
+"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editer le flux"
+msgstr "Modifier le flux"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/prefs.js:137
msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editer le filtres"
+msgstr "Modifier le filtre"
#: js/prefs.js:141
msgid "Remove filter %s?"
#: js/prefs.js:655
msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Editer plusieurs flux"
+msgstr "Modifier plusieurs flux"
#: js/prefs.js:679
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
#: js/prefs.js:814
-#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
+msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
#: js/prefs.js:941
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
#: js/prefs.js:1221
-#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
+msgstr "Flux sans mise à jour récente"
#: js/prefs.js:1270
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
#: js/prefs.js:1571
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
+"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
#: js/prefs.js:1590
-#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
+"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
"vous continuer ?"
-#: js/prefs.js:1807
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1822
msgid "Link Instance"
-msgstr "Editer les tags"
+msgstr "Lier l'instance"
-#: js/prefs.js:1858
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1873
msgid "Edit Instance"
-msgstr "Editer les tags"
+msgstr "Modifier l'instance"
-#: js/prefs.js:1907
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1922
msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
msgid "No instances are selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+msgstr "Aucune instance sélectionnée."
-#: js/prefs.js:1941
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1956
msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
-#: js/prefs.js:1976
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1991
msgid "Export Data"
-msgstr "Exporter en OPML"
+msgstr "Exporer les données"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
+"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
+"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
-#: js/prefs.js:2056
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2071
msgid "Data Import"
-msgstr "Importer"
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:2091
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2106
msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonnement au flux..."
+msgstr "Abonnement aux flux..."
#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+msgstr "Partager l'article par URL"
#: js/tt-rss.js:146
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
+msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: js/viewfeed.js:1854
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Voir dans un nouvel onglet"
+msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
-#: js/viewfeed.js:1862
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1871
msgid "Mark above as read"
-msgstr "Marquer comme lu"
+msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-#: js/viewfeed.js:1868
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Mark below as read"
-msgstr "Marquer comme lu"
+msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: js/viewfeed.js:1914
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Remove label"
-msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
+msgstr "Supprimer l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:1938
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Playing..."
-msgstr "Chargement en cours..."
+msgstr "Lecture..."
-#: js/viewfeed.js:1939
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Click to pause"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
-
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Données personnelles"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aide"
-
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "Import en utilisant DOMXML."
-
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "Import en utilisant DOMDocument."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Extension DOMXML non trouvée. Cette extension est requise pour les "
-#~ "versions de php inférieures à 5.Extension DOMXML non trouvée. Elle est "
-#~ "nécessaire pour les versions de PHP antérieures à la 5."
-
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enregistrer les images dans le cache local (seulement avec SimplePie)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "En utilisant OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux et vos "
-#~ "paramètres de Tiny Tiny RSS."
-
-#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note : seul les paramètres principaux du profil peuvent être migrés en "
-#~ "utilisant OPML."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Publiés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-#~ "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note : l'OPML publié n'inclue ni vos paramètres Tiny Tiny RSS, ni les "
-#~ "flux qui requièrent une authentification, ni les flux masqués parmi flux "
-#~ "populaires."
-
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
-
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Filtrage de contenu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS permet le filtrage (ou le traitement) d'articles. Le "
-#~ "filtrage est effectué une seule foi, lors le nouvel article est importé "
-#~ "en base depuis le flux rss le champ spécifié est comparé à l'expression "
-#~ "régulière et une action est effectuée.La comparaison des expressions "
-#~ "régulières est insensible à la casse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les actions possibles sont : filtrer (ne pas importer) l'article, marquer "
-#~ "l'article comme lu, marquer comme remarquable, assigner un ou plusieurs "
-#~ "tags et assigner un score. Les filtres peuvent être définis globalement "
-#~ "ou pour un flux uniquement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les correspondances multiples et inverses sont possibles. Tous les "
-#~ "filtres de correspondance sont activés quand un article est importé et "
-#~ "les actions sont exécutées de manière séquentielle. La correspondance "
-#~ "inverse a pour effet d'inverser le résultat de la correspondance. Par "
-#~ "exemple le filtre de correspondance XYZZY dans le titre avec l'option "
-#~ "d'inversion sélectionnera tous les articles sauf ceux dont le titre "
-#~ "contiendra XYZZY."
-
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Voir également :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Créer la catégorie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Créer une étiquette..."
-
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Exclure l'article"
-
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Supprimer :"
-
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Assigner :"
-
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
-
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Mettre à jour tous les flux"
-
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Trier les flux par nom ou par nombre d'articles non lus"
-
-#~ msgid "headlines"
-#~ msgstr "titres"
-
-#~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous consultez la page résumée. Cliquez pour ouvrir une version complète."
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Cliquer pour développer l'article"
-
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Chargement de l'article impossible."
-
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
-
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
-
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
-
-#~ msgid "Error: can't find body element."
-#~ msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body."
-
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Aucun profil sélectionné."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erreur inconnue"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez "
-#~ "vérifier la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration "
-#~ "locale."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
-
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Publier l'article avec une note"
-
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
-
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Voir l'article"
-
-#~ msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié."
+msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant d'interroger l'URL du flux."
+#~ msgid "Read it later"
+#~ msgstr "Lire plus tard"
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Abonné au(x) flux %d."
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
msgstr ""
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
msgid "Sort articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Score"
msgstr ""
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Regisztrált"
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Article not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Súgótéma nem tlálható."
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptív"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
"szerver tulajdonosával!"
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Jelszó:"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "limit:"
msgstr "Határ:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
msgid "This feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Egyezés"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "elteltével"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "Fordított egyezés"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
#, fuzzy
msgid "Apply to category"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Hírek törlése"
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Frissítési hiba"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Cím"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Művelet"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Kategória létrehozása"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Egész hírcsatornát"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt:"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Jelszó reset"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategória:"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Hír dátuma"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-integráció"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Cím"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztése"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Mentés"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Stílusválasztó"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
msgid "Archived articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "jegyzet szerkesztése"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
msgid "Create Filter"
msgstr "Szárő létrehozása"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Hírcsatornák..."
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Frissítési hiba"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importálás"
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
-# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
-# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
-# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: backend.php:82
msgid "Use default"
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
"\t\t\tle impostazioni del browser."
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
"configurazione del PHP"
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
#: opml.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding label %s"
-msgstr "Assegna etichetta"
+msgstr ""
#: opml.php:115
#, php-format
msgstr ""
#: opml.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Aggiunta notiziario..."
+msgstr ""
#: opml.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Crea filtro"
+msgstr ""
#: opml.php:230
msgid "is already imported."
msgstr "Esci dalle preferenze"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
msgid "Register"
msgstr "Registro"
msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo"
#: help/main.php:25
-#, fuzzy
msgid "Email article"
-msgstr "Tutti gli articoli"
+msgstr ""
#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
msgid "Other actions"
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
#: help/main.php:41
-#, fuzzy
msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Articoli multipli"
+msgstr ""
#: help/main.php:44
-#, fuzzy
msgid "Select all articles"
-msgstr "Elimina articolo"
+msgstr ""
#: help/main.php:45
-#, fuzzy
msgid "Select unread articles"
-msgstr "Eliminare articoli non letti"
+msgstr ""
#: help/main.php:46
-#, fuzzy
msgid "Invert article selection"
-msgstr "Azioni sull'articolo attivo"
+msgstr ""
#: help/main.php:47
-#, fuzzy
msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Elimina articolo"
+msgstr ""
#: help/main.php:50
msgid "Feed actions"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Nascondi notiziari letti"
+msgstr ""
#: mobile/prefs.php:45
msgid "Sort feeds by unread count"
msgid "Article not found."
msgstr "Articolo non trovato."
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
msgid "Prepare data"
-msgstr "Salva dati"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
"proprietario dell'istanza."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Notiziari disponibili"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "limit:"
msgstr "limite:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "This feed"
msgstr "Questo notiziario"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "Controllalo"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "al campo"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "Corrispondenza inversa"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
msgid "Apply to category"
-msgstr "Mettere nella categoria:"
+msgstr ""
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "Prova"
msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:792
-#, fuzzy
msgid "Match:"
-msgstr "Corrisponde"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:797
msgid "Which Tags?"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:810
-#, fuzzy
msgid "Display entries"
-msgstr "visualizza notiziari"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
msgid "View as RSS"
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:1018
-#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
msgid "Visit the website"
msgstr "Visita il sito web"
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
msgid "Close article"
-msgstr "Elimina articolo"
+msgstr ""
#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
+#, php-format
msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Modifica notiziari"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo notiziario"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "utilizzando"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di "
"Twitter."
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
"Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati "
"all'invio."
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Fatto tutto."
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1017
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:1024
+#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nessun notiziario trovato."
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Nessun notiziario trovato."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del "
"notiziario."
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Crea categoria"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Notiziari non attivi"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Annulla sottoscrizione"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Modifica categorie"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Modifica categorie"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
"<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le "
"categorie."
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-"Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei "
-"notiziari e di Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref_feeds.php:1410
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-"Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate "
-"utilizzando OPML."
-#: classes/pref_feeds.php:1423
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importazione OPML..."
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1427
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
-msgstr "Nome completo"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1438
msgid "Include settings"
-msgstr "Includere nell'email riassunto"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1433
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1442
msgid "Export OPML"
-msgstr "Esporta OPML"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca "
"l'URL seguente."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-"Nota: l'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i "
-"notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai "
-"notiziari popolari."
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "URL OPML pubblico"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1454
msgid "Article archive"
-msgstr "Data dell'articolo"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1459
msgid "Export my data"
-msgstr "Esporta OPML"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet"
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul "
"collegamento per sottoscriverlo."
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1512
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
"sotto."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Pulisci tutti gli URL generati"
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1532
msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Articoli non letti"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
"Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa "
"instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
"La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in "
"grado di accedere a notiziari di Twitter."
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "Registra su Twitter.com"
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
-#: classes/pref_prefs.php:159
-#, fuzzy
+#: classes/pref_prefs.php:168
msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "No"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
#: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
-"Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
#: classes/pref_users.php:298
#, php-format
msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "La richiesta non può essere completata."
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
#: classes/share_button.php:7
-#, fuzzy
msgid "Share by URL"
-msgstr "Metti la stella all'articolo"
+msgstr ""
#: classes/share_button.php:29
-#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
#: classes/tweet_button.php:7
msgid "Share on Twitter"
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articoli archiviati"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions.php:5241
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
#: include/localized_schema.php:17
msgid "General"
-msgstr "Generali"
+msgstr ""
#: include/localized_schema.php:18
msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+msgstr ""
#: include/localized_schema.php:19
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+msgstr ""
#: include/localized_schema.php:21
msgid ""
#: include/localized_schema.php:32
#, fuzzy
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Fuso orario dell'utente"
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
msgid "Use less traffic"
msgstr "Utilizzare minor traffico"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/digest.js:265
-#, fuzzy
msgid "Original article"
-msgstr "Apri articolo di origine"
+msgstr ""
#: js/digest.js:267
msgid "Close this panel"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
msgid "Update feed"
msgstr "Aggiorna notiziario"
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Filtra risultati di prova"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
#: js/prefs.js:814
-#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Scegliere prima un file OPML."
+msgstr ""
#: js/prefs.js:941
msgid "Reset to defaults?"
"Continuare?"
#: js/prefs.js:1590
-#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
-"Continuare?"
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. "
"Continuare?"
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
msgid "Link Instance"
msgstr "Collega istanza"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
msgid "Edit Instance"
msgstr "Modifica istanza"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nessun istanza selezionata."
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Selezionare solo un'istanza."
-#: js/prefs.js:1976
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1991
msgid "Export Data"
-msgstr "Esporta OPML"
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2071
msgid "Data Import"
-msgstr "Importa"
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:2091
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2106
msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
+msgstr ""
#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
-msgstr "Metti la stella all'articolo"
+msgstr ""
#: js/tt-rss.js:146
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
-#: js/viewfeed.js:1862
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1871
msgid "Mark above as read"
-msgstr "Segna come letto"
+msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1868
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Mark below as read"
-msgstr "Segna come letto"
+msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
-
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Dati personali"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Informazioni su..."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aiuto"
-
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
-
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
-#~ "PHP inferiori alla 5."
-
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente (solo SimplePie)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei "
-#~ "notiziari e di Tiny Tiny RSS."
-
-#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate "
-#~ "utilizzando OPML."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Pubblicati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-#~ "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: l'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i "
-#~ "notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai "
-#~ "notiziari popolari."
-
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata."
-
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Filtro contenuti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
-#~ "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
-#~ "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
-#~ "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche "
-#~ "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di "
-#~ "maiuscole e minuscole."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna "
-#~ "articolo come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta "
-#~ "punteggio. I filtri possono essere definiti globalmente e per ogni "
-#~ "notiziario specifico."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
-#~ "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati "
-#~ "e tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza "
-#~ "inversa inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con "
-#~ "corrispondenza XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà "
-#~ "tutti gli articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel "
-#~ "titolo."
-
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Vedere anche:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Selezione"
-
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Rimuovi articolo"
-
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Rimuovi:"
-
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Assegna:"
-
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
-
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
-
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
-
-#~ msgid "feeds"
-#~ msgstr "notiziari"
-
-#~ msgid "headlines"
-#~ msgstr "sommari"
-
-#~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si sta visualizzando la pagina di sommario. Fare clic per aprire la "
-#~ "versione completa."
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
-
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Impossibile caricare l'articolo."
-
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Limitare l'uso della banda"
-
-#~ msgid "MySQL Charset Updater"
-#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si "
-#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
-#~ "ecc.). \n"
-#~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a "
-#~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
-
-#~ msgid "Converting database..."
-#~ msgstr "Conversione del database..."
-
-#~ msgid "Error: can't find body element."
-#~ msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body"
-
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore."
-
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
-
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Sito:"
-
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "Ultimi sommari:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
-#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Massimo"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mostra"
-
-#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
-
-#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
-#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
-#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'"
-#~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla "
-#~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del "
-#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
-#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
-#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
-#~ "qualche conoscenza di SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Esempi"
-
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
-
-#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
-
-#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana "
-#~ "(PostgreSQL):"
-
-#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
-#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
-
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
-
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
-
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
-
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Sincronizzazione categorie..."
-
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Sincronizzazione etichette..."
-
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Sincronizzazione articoli..."
-
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
-
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Ultima sinc.: %s"
-
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronizzazione..."
-
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
-
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
-
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Ultima sinc.: annullata."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
-#~ "questo computer. Continuare?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
-#~ "andare «fuori linea»?"
-
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
-
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
-
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento"
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..."
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..."
-
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Nessun profilo selezionato."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). "
-#~ "Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la "
-#~ "configurazione locale."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
-
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Pubblica articolo con una nota"
-
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Filtra articoli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
-
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
-
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Errore fatale"
-
-#~ msgid "audio/mpeg"
-#~ msgstr "audio/mpeg"
-
-#~ msgid "Enable offline reading"
-#~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea"
-
-#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando "
-#~ "Google Gears."
-
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Limite articoli predefinito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 "
-#~ "- disabilitato)"
-
-#~ msgid "Enable search toolbar"
-#~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
-
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile "
-#~ "predefinito. Disabilitato se vuoto."
-
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di "
-#~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli."
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Abilitare icone notiziari"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Abilitare etichette"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
-#~ "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale "
-#~ "e a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela."
-
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari"
-
-#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare "
-#~ "l'interfaccia grafica"
-
-#~ msgid "Enable inline MP3 player"
-#~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
-#~ "podcast in formato MP3."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
-#~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
-#~ "\t\tle impostazioni del browser."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Attiva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per "
-#~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
-
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Browser notiziari"
-
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "Errori di aggiornamento"
-
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Editor categorie"
-
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo"
-
-#~ msgid "Last Article"
-#~ msgstr "Ultimo articolo"
-
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
-
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
-
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Editor filtri"
-
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "Parametri"
-
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(disabilitato)"
-
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "Nessun filtro definito."
-
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
-
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "Nessuna etichetta definita."
-
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
-
-#~ msgid "custom color:"
-#~ msgstr "colore personalizzato:"
-
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
-
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
-#~ "dato."
-
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
-
-#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
-#~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
-
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
-
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
-
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Nessun file OPML da caricare."
-
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
-
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
-
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
-
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Etichette"
-
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra"
-
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "inverti non letti"
-
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(rimuovi)"
-
-#~ msgid "Offline reading"
-#~ msgstr "Lettura fuori linea"
-
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Annulla sincronizzazione"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sincronizza"
-
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Rimuovi dati salvati"
-
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Vai «fuori linea»"
-
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Vai «in linea»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
-
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "Reimposta disposizione UI"
-
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
-
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
-
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "altre etichette"
-
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Collega al notiziario:"
-
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Non collegato"
-
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "(collegato a %s)"
-
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "L'email è stata cambiata."
-
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "Cambia email"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Attendere prego..."
-
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
-
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Notiziario generato"
-
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
-
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Articoli pubblicati"
-
-#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
-#~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
-
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
-
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
-
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Aggiunta utente..."
-
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
-
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
-
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non "
-#~ "valido"
-
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
-
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Cambia password"
-
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Pulizia notiziario..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "commenti"
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario."
-
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)"
-
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
-
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
-
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
-
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Notiziario non trovato."
-
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Dati locali rimossi."
-
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Segna come letti:"
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
-
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
-
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Rimozione notiziario..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Rimozione del filtro..."
-
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
-
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Salvataggio notiziario..."
-
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Salvataggio notiziari..."
-
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Salvataggio filtro..."
-
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Salvataggio utente..."
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Selezione"
-
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
-
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Articoli aggiornati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità "
-#~ "«fuori linea»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
-#~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
-
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
-
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
-
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
-
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
-
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
-
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
-
-#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-#~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Fatto."
-
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Temi"
-
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Cambia tema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
-
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Risultati della ricerca"
-
-#~ msgid "Searched for"
-#~ msgstr "Ricerca"
-
-#~ msgid "More feeds..."
-#~ msgstr "Altri notiziari..."
-
-#~ msgid "Toggle Feedlist"
-#~ msgstr "Inverti elenco notiziari"
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Cerca:"
-
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Ordine:"
-
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "sfoglia altre"
-
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
-
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
-
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Nascosto)"
-
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Altro:"
-
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Genera altro collegamento"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Indietro"
-
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Vista:"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Aggiorna"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Pagina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Fare clic per modificare"
-
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Etichette:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Segna come letto"
-
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Dove:"
-
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Corrisponde a:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Fare clic per modificare"
-
-#~ msgid " Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr " Scorciatoie da tastiera"
-
-#~ msgid "Can't add user: no login specified."
-#~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato."
-
-#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-#~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante."
-
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
-
-#~ msgid "Please select only one label."
-#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
-
-#~ msgid "Please select only one category."
-#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
-
-#~ msgid "Address changed."
-#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
-#~ "molto tempo."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart in offline mode"
-#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
-#~ "dist.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-#~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
-#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
-#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
-#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
-#~ "utilizzati\n"
-#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
-#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
-
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
-
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
-#~ "SINGLE_USER_MODE"
-
-#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
-#~ "con MySQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-
-#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
-#~ "definita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
-#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
-#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
-
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
-
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Primi 25"
-
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Filtro contenuti"
-
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Gestore utenti"
-
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Inverti:"
-
-#~ msgid " Subscribe to feed"
-#~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario"
-
-#~ msgid " Edit this feed"
-#~ msgstr " Modifica questo notiziario"
-
-#~ msgid " Clear articles"
-#~ msgstr " Pulisci articoli"
-
-#~ msgid " Rescore feed"
-#~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario"
-
-#~ msgid " Unsubscribe"
-#~ msgstr " Annullare sottoscrizione"
-
-#~ msgid " Mark as read"
-#~ msgstr " Segna come letto"
-
-#~ msgid " (Un)hide read feeds"
-#~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Create label"
-#~ msgstr " Crea filtro"
-
-#~ msgid " Create filter"
-#~ msgstr " Crea filtro"
-
-#~ msgid " Reset category order"
-#~ msgstr " Reimposta ordine categoria"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
-#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
-
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Corrisponde "
-
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Il titolo contiene"
-
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Il contenuto contiene"
-
-#~ msgid "Score equals"
-#~ msgstr "Il punteggio è"
-
-#~ msgid "Score is greater than"
-#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
-
-#~ msgid "Score is less than"
-#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
-
-#~ msgid "Articles newer than X hours"
-#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
-
-#~ msgid "Articles newer than X days"
-#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Aggiungi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa "
-#~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare "
-#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
-
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
-
-#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
-#~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota."
-
-#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
-
-#~ msgid "SQL Expression"
-#~ msgstr "Espressione SQL"
-
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
-
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Cerca per etichetta"
-
-#~ msgid "Convert to label"
-#~ msgstr "Converti a etichetta"
-
-#~ msgid "Dashboard"
-#~ msgstr "Bacheca"
-
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Crea etichetta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "標準"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
msgstr ""
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
"確認してください。"
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "登録済み"
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "有効なフィードの更新"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
msgid "Article not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
msgid "Available feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "パスワード:"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "一致"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "前"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "後"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "一致しない"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
#, fuzzy
msgid "Apply to category"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "記事を消去する"
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "フィードを編集する"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "題名"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "右から左のコンテンツ"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "操作"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。"
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "フィードがありません。"
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "カテゴリーの作成"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "フィードエディター"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "元のフィード"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "選択:"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "選択したフィードを削除しています..."
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー:"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "カテゴリーの編集"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "カテゴリーの編集"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "操作..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "記事の日付"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 統合"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "タグの表示"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "題名"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "不明なオプション: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "認証"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "電子メール"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "アクセスレベル"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "保存"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
msgid "No matching users found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "登録情報が完成していません。"
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "パスワードを変更しました。"
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "添付:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "すべてのフィードの更新"
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "フィルター表現"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "インポート"
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
"\t\tnettlesers instillinger."
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrert"
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
msgid "Article not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
msgid "(active)"
msgstr "Tilpasset"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetsstrømmen."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori..."
msgid "Available feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "limit:"
msgstr "Antall:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Match"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "før"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "etter"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "Sjekk det"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "i"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Alternativer:"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
#, fuzzy
msgid "Apply to category"
msgstr "Plasser i kategori..."
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Besøk den offisielle siden"
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Fjern artikler"
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marker for å tillate felt"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Tittel"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "bruker"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Handling"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Alt ferdig."
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Velg:"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Avabonner"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategori:"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Artikkeldato"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Vis stikkord"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Uleste artikler"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Tittel"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Lagre"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
msgid "No matching users found."
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "Rediger notat"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Filteruttrykk"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Endre stikkord"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Endre stikkord"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importer"
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favorittartikler"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgstr ""
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
msgstr ""
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
msgid "Sort articles"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Atualizar"
msgid "Score"
msgstr ""
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgid "Create label"
msgstr ""
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr ""
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Favoritos"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar"
msgid "Article not found."
msgstr "Feed não encontrado."
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "Salvando categoria..."
msgid "Available feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senha:"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "limit:"
msgstr "Limite:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "This feed"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Link"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
#, fuzzy
msgid "Perform Action"
msgstr "Ação"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções:"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
#, fuzzy
msgid "Apply to category"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "Teste"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
msgid "Visit the website"
msgstr ""
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
#, fuzzy
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
msgid "Open article in new tab"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Favoritos"
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Editar"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Título"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Ação"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Sem Feeds para exibir."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Criar categoria"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de Feed"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Editar"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecione:"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Categoria:"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorias"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Editar categorias"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Ações..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
msgid "Include settings"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Feed não encontrado."
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Informações do Feed:"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Título"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso:"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"Sua senha é a padrão, \n"
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Selecionar o tema"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
msgid "No matching users found."
msgstr ""
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Your request could not be completed."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr ""
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
msgid "(edit note)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
#, fuzzy
msgid "Attachments:"
msgstr "Conteúdo"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Favoritos"
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Atualizar"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de Feed"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Editar Tags"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Editar Tags"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar OPML"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importar"
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
msgid "New version available!"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
#, fuzzy
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
#, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
"\t\tнастройки вашего браузера."
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
"конфигурацию PHP"
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
msgstr "Закрыть настройки"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
msgid "Article not found."
msgstr "Статья не найдена"
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Раздел помощи не найден."
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
msgid "(active)"
msgstr "Адаптивно"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Доступные каналы"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "limit:"
msgstr "Сколько:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "перед"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "после"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "Проверить"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "Инвертировать фильтр"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
msgid "Apply to category"
msgstr "Применить к категории"
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Instance"
msgstr "Инсталляция"
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
msgid "Visit the website"
msgstr "Посетить официальный сайт"
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "Ничего"
msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Открыть статью в новом табе"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
msgid "Close article"
msgstr "Закрыть статью"
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "(%d каналов)"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "использование"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Язык канала пишется справа налево"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Каналы с ошибками"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Неактивные каналы"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Редактировать выбранные каналы"
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить сортировку"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактировать категории"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Редактировать категории"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Импортирую OPML..."
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
msgid "Article archive"
msgstr "Архив статей"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Экспортировать данные"
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "показать теги"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Заголовок"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "Обновление канала запланировано"
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
msgid "Archived articles"
msgstr "Архив статей"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
#: include/localized_schema.php:32
#, fuzzy
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
msgid "Use less traffic"
msgstr "Использовать меньше трафика"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Обновить все каналы"
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Выражение"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
msgid "Export Data"
msgstr "Экспортировать данные"
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
msgid "Data Import"
msgstr "Импортировать данные"
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписаться на канал..."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Часовой пояс"
+
#~ msgid "Personal data"
#~ msgstr "Личные данные"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 00:49+0800\n"
-"Last-Translator: lazycai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
+"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请稍等……"
+msgstr "读取中,请稍候……"
#: digest.php:72 index.php:97
msgid "Hello,"
-msgstr "你好,"
+msgstr "您好,"
#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
#: index.php:145
msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "æ\94¶ç¼©ä¿¡æ\81¯å\88\97表"
+msgstr "æ\94¶ç¼©ä¾§è¾¹æ \8f"
#: index.php:148
msgid "Show articles"
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Score"
msgstr "评分"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr "更新列表"
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: index.php:181 classes/feeds.php:125
msgid "Actions..."
-msgstr "动作……"
+msgstr "动作"
#: index.php:183
msgid "Search..."
-msgstr "搜索……"
+msgstr "搜索"
#: index.php:184
msgid "Feed actions:"
#: index.php:185
msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "订阅信息源……"
+msgstr "订阅信息源"
#: index.php:186
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "编辑信息源……"
+msgstr "编辑信息源"
#: index.php:187
msgid "Rescore feed"
msgstr "为信息源重新评分"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
#: index.php:193
msgid "Switch to digest..."
-msgstr "切换至摘要……"
+msgstr "切换至摘要模式"
#: index.php:194
msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "显示标签云……"
+msgstr "显示标签云"
#: index.php:195
msgid "Select by tags..."
-msgstr "通过自定义标签选择……"
+msgstr "通过自定义标签选择"
#: index.php:196
msgid "Create label..."
-msgstr "创建预定义标签……"
+msgstr "创建预定义标签"
#: index.php:197
msgid "Create filter..."
-msgstr "创建过滤器……"
+msgstr "创建过滤器"
#: index.php:198
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
#: opml.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding label %s"
-msgstr "添加预定义标签"
+msgstr ""
#: opml.php:115
#, php-format
msgstr ""
#: opml.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding filter %s"
-msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
+msgstr ""
#: opml.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "创建过滤器"
+msgstr ""
#: opml.php:230
msgid "is already imported."
#: opml.php:492
msgid "Importing OPML..."
-msgstr "导入 OPML ……"
+msgstr "正在导入 OPML ……"
#: opml.php:496
msgid "Return to preferences"
msgstr "退出偏好设置"
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "信息源"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
msgid "Register"
msgstr "注册"
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
msgid "Article not found."
msgstr "找不到文章。"
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"
#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
msgid "Prepare data"
-msgstr "保存信息"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
msgid "(active)"
msgstr "(当前使用的)"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
msgid "Default profile"
msgstr "默认偏好设置"
"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管"
"理员。"
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的信息源"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "登录密码"
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr "登陆"
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "limit:"
msgstr "限制:"
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "This feed"
msgstr "本信息源"
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr "之前"
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr "之后"
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr "检查一下"
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr "on field"
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "在"
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr "执行动作"
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr "指定参数:"
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr "反向匹配"
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
msgid "Apply to category"
-msgstr "加入到类别:"
+msgstr ""
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Instance"
msgstr "实例"
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:1018
-#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "这个信息源需要认证"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
msgid "Visit the website"
msgstr "访问网站"
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Invert"
msgstr "反选"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
msgid "Open article in new tab"
msgstr "在新标签页中打开文章"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
msgid "Close article"
-msgstr "删除文章"
+msgstr ""
#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
-"活动菜单)。"
+"动作菜单)。"
#: classes/feeds.php:756
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
msgid "Check to enable field"
msgstr "勾选以启用"
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "(%d 个信息源)"
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "信息源标题"
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr "使用"
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除"
"外。"
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr "右至左的内容"
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包含电子邮件摘要"
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr "始终显示图片附件"
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr "本地缓存图片"
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "将已更新的文章标记为未读"
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态"
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "重新订阅以推送更新"
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr "全部完成。"
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "未找到信息源。"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "订阅选中的信息源"
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项"
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "数据库中已经有 <b>$%s</b> 这个类别。"
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr "创建类别"
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr "没有定义过的信息源类别。"
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
msgid "Remove selected categories"
msgstr "移除选定的类别"
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
msgid "Feeds with errors"
msgstr "有错误的信息源"
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
msgid "Inactive feeds"
msgstr "很久不活跃的信息源"
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "编辑选定的信息源"
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
msgid "Reset sort order"
msgstr "重置排序"
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
msgid "Batch subscribe"
-msgstr "取消订阅"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑类别"
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "编辑类别"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
msgid "More actions..."
-msgstr "更多动作……"
+msgstr "更多动作"
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "手动清除"
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "清空信息源数据"
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr "为文章重新评分"
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr "<b>提示:</b> 您可以拖拽信息源和类别。"
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:1408
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
-msgstr "您可以用 OPML 进行信息源和 Tiny Tiny RSS 偏好设置的导出导入。"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "提醒:OPML 仅可用于默认偏好文件的迁移。"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
-msgstr "导入 OPML ……"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
msgid "Include settings"
msgstr "包含设置"
-#: classes/pref_feeds.php:1433
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1442
msgid "Export OPML"
-msgstr "导出"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-"提醒:公开发布的 OPML 不会包含您的 Tiny Tiny RSS 配置文件、需要认证才能获取的"
-"信息源、以及从最受欢迎的信息源中隐藏的信息源。"
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "公开的 OPML URL"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1454
msgid "Article archive"
-msgstr "文章发布时间"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1459
msgid "Export my data"
-msgstr "导出"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 集成"
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "通过书签订阅"
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接"
"以订阅。"
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?"
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-#: classes/pref_feeds.php:1503
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1512
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "已发布、已分享的文章和生成的信息源"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订"
"阅。"
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr "显示 URL"
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "清空所有生成的 URL"
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "通过 URL 分享的文章"
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
msgid "Unshare all articles"
msgstr "取消所有分享"
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
"更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的实"
"例。"
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr "您已经成功在 Twitter.com 上注册并获取您的 Twitter 信息源的访问权。"
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "在 Twitter.com 上注册"
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "清空保存的个人信息"
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码输入错误。"
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。"
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知选项: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
-#: classes/pref_prefs.php:159
-#, fuzzy
+#: classes/pref_prefs.php:168
msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "登录密码"
+msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr "姓名"
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr "访问级别"
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr "选择主题"
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr "否"
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
#: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
-"更改用户 <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
#: classes/pref_users.php:298
#, php-format
msgid "No matching users found."
msgstr "没有匹配的用户。"
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "您的请求无法完成。"
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "分类更新已列入任务计划。"
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr "附件:"
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d 个存档的文章"
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:5241
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
#: include/localized_schema.php:32
#, fuzzy
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "用户所在时区"
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "以信息源的日期排序"
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"
msgid "Use less traffic"
msgstr "使用较少流量"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
msgid "Update feed"
msgstr "更新信息源"
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
msgstr "过滤器测试结果"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
msgid "Please enter category title:"
msgstr "请填写类别名称:"
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。"
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
#: js/prefs.js:814
-#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
-msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
+msgstr ""
#: js/prefs.js:941
msgid "Reset to defaults?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr "编辑预定义标签"
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
msgid "Link Instance"
msgstr "链接实例"
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
msgid "Edit Instance"
msgstr "编辑实例"
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "移除选中的实例?"
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
msgid "No instances are selected."
msgstr "未选中任何实例。"
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
msgid "Please select only one instance."
msgstr "请仅选择一个实例。"
-#: js/prefs.js:1976
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1991
msgid "Export Data"
-msgstr "导出"
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2071
msgid "Data Import"
-msgstr "导入"
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:2091
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2106
msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "正在订阅信息源……"
+msgstr ""
#: js/share_button.js:10
msgid "Share article by URL"
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr "加载中……"
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
-#: js/viewfeed.js:1862
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1871
msgid "Mark above as read"
-msgstr "标记为已读"
+msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1868
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Mark below as read"
-msgstr "标记为已读"
+msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
-
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "个人信息"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "关于……"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "帮助"
-
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "通过 DOMXML 导入。"
-
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "通过 DOMDocument 导入。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr "未检测到 DOMXML 扩展。PHP 5以下的版本需要用到本扩展。"
-
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr "在本地缓存图片(仅针对SimplePie)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS "
-#~ "settings."
-#~ msgstr "您可以用 OPML 进行信息源和 Tiny Tiny RSS 偏好设置的导出导入。"
-
-#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr "提醒:OPML 仅可用于默认偏好文件的迁移。"
-
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "发布"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-#~ "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "提醒:公开发布的 OPML 不会包含您的 Tiny Tiny RSS 配置文件、需要认证才能获"
-#~ "取的信息源、以及从最受欢迎的信息源中隐藏的信息源。"
-
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "用户 <b>%s</b> 的密码已更改。"
-
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "内容过滤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS 支持文章过滤。过滤在文章导入数据库的时候完成,指定的内容在与"
-#~ "正则表达式匹配后会执行指定的动作。正则表达式区分大小写。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "支持的动作包括:过滤文章(不导入),标记文章为已读,加注星标,加注自定义标"
-#~ "签,进行评分。过滤器可以全局设置,也可以针对指定的信息源设置。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "支持多项匹配和反向匹配。当文章被导入时,所有的匹配过滤器会被依次执行。反向"
-#~ "匹配会将匹配结果反转,比如反向匹配 XYZZY 这个关键字的情况将会匹配所有标题"
-#~ "中不包含 XYZZY 的文章。"
-
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "另请参考:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "创建类别"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "创建预定义标签……"
-
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "不再显示本文章"
-
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "移除:"
-
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "应用于:"
-
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "锁定类别重新排序模式"
-
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "更新全部信息源"
-
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "通过名称或未读的数量排序"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
msgid "Default"
msgstr ""
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgstr ""
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
msgstr ""
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Sort articles"
msgstr ""
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
msgid "Update"
msgstr ""
#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
msgid "Mark as read"
msgstr ""
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr ""
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr ""
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
msgid "Filters"
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
msgid "Register"
msgstr ""
msgid "Create label"
msgstr ""
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
msgid "Create filter"
msgstr ""
msgid "Refresh active feed"
msgstr ""
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
msgid "Edit feed"
msgstr ""
msgid "Article not found."
msgstr ""
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
msgid "Close this window"
msgstr ""
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
#: include/login_form.php:151
msgid "Default profile"
msgstr ""
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
msgid "Feed"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
msgid "Feed URL"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
msgid "Place in category:"
msgstr ""
msgid "Available feeds"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
#: classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
msgid "Login"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
msgid "Password"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
#: classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "limit:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "This feed"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
msgid "Match"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
msgid "before"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
msgid "after"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
msgid "on field"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
msgid "Perform Action"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
msgid "Inverse match"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
msgid "Apply to category"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr ""
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
msgid "Visit the website"
msgstr ""
msgid "Select:"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
msgid "None"
msgstr ""
msgid "mark as read"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
msgid "Open article in new tab"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
msgid "Close article"
msgstr ""
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
msgid "using"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
msgid "Article purging:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
msgid "Right-to-left content"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
msgid "All done."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/pref_feeds.php:1024
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
msgid "Create category"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
msgid "No feed categories defined."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
msgid "Remove selected categories"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
msgid "Feeds with errors"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
msgid "Inactive feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
#: classes/pref_users.php:377
msgid "Select"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
msgid "Edit selected feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
msgid "Reset sort order"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
msgid "Edit categories"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
msgid "Rescore articles"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1408
+#: classes/pref_feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1410
+#: classes/pref_feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1423
+#: classes/pref_feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1427
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref_feeds.php:1438
msgid "Include settings"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1442
msgid "Export OPML"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1448
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1451
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref_feeds.php:1454
msgid "Article archive"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref_feeds.php:1459
msgid "Export my data"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
msgid "Import"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
msgid "Firefox integration"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref_feeds.php:1512
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1523
+#: classes/pref_feeds.php:1532
msgid "Unshare all articles"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
msgid "Twitter"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
msgid "Clear stored credentials"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
#: classes/pref_users.php:391
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Old password is incorrect."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
msgid "The configuration was saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref_prefs.php:168
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
msgid "Access level"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
msgid "Save data"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
msgid "Old password"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
msgid "Change password"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
msgid "Select theme"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
msgid "No"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:477
#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
msgid "No matching users found."
msgstr ""
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
msgid "no tags"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Your request could not be completed."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr ""
msgid "Archived articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
msgid "Click to play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
msgid " - "
msgstr ""
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
msgid "(edit note)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
msgid "No feed selected."
msgstr ""
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
msgid "No feeds found."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5287
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
msgid "Assign label"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:33
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
msgid "Update feed"
msgstr ""
msgid "Create Filter"
msgstr ""
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
msgid "Please enter category title:"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
msgid "Edit Feed"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
msgid "More Feeds"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
#: js/prefs.js:1395
msgid "No feeds are selected."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
msgid "Label Editor"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
msgid "Remove selected instances?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
msgid "No instances are selected."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
msgid "Please select only one instance."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1976
+#: js/prefs.js:1991
msgid "Export Data"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2056
+#: js/prefs.js:2071
msgid "Data Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2091
+#: js/prefs.js:2106
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
msgid "New version available!"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
msgid "Open original article"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1871
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Remove label"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Playing..."
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Click to pause"
msgstr ""