# nano Finnish Translation.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000.
+# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000, 2001.
+#
+# This file is under the public domain.
+# I disclaim all copyright interest in it.
+# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-20 09:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-03 21:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-03 21:45+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:158
+#: cut.c:161
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"
#: files.c:525
msgid "File Name to write"
-msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
+msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
#: files.c:542
#, c-format
#: files.c:556
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
+msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
#: files.c:978
msgid "(more)"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
#: global.c:199
-#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
-"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
-"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
+"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
+"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" Nanon ohje\n"
"\n"
-" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta "
-"ja helppokäyttöisyyttä. Editorin näyttö koostuu neljästä osasta: ylin rivi "
-"näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekä sen, onko "
-"tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnäkymä. Tilarivi on "
-"kolmas rivi alhaalta lukien ja näyttää tärkeät viestit. Alimmilla kahdella "
-"rivillä on lueteltu useimmin tarvitut pikanäppäimet.\n"
+" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan toiminnallisuudeltaan ja "
+"helppokäyttöisyydeltään UW Pico -editoria. Nanon näyttö koostuu neljästä "
+"osasta: ylin rivi näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen "
+"sekä sen, onko tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnäkymä. "
+"Tilarivi on kolmas rivi alhaalta lukien ja näyttää tärkeät viestit. "
+"Alimmilla kahdella rivillä on näkyvissä useimmin tarvitut pikanäppäimet.\n"
"\n"
" Näppäinohjeissa control-näppäimen komentoja merkitään \"hatulla\" (^) ja "
-"escape-näppäinkomentoja merkitään M-merkillä (M). Niitä voi käyttää joko "
-"esc, alt tai meta -näppäimellä näppäimistöstä riippuen. Seuraavia "
+"escape-näppäinkomentoja merkitään M-merkillä (M). Niitä voi käyttää "
+"näppäimistöstä riippuen joko esc-, alt- tai meta-näppäimellä. Seuraavia "
"näppäinkomentoja voi käyttää editorin pääikkunassa. Lisänäppäimet ovat "
"sulkeissa:\n"
"\n"
#: nano.c:387
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa tarkasti\n"
+msgstr " -p \t\t--pico\t\t Jäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
#: nano.c:390
msgid ""
#: search.c:127
#, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-msgstr "Etsi kirjainkokotarkka säänn. lauseke%s%s"
+msgstr "Etsi kirjainkokotarkka sään. lauseke%s%s"
#: search.c:129
#, c-format
#: search.c:133
#, c-format
msgid "Search%s%s"
-msgstr "Etsintä%s%s"
+msgstr "Etsi%s%s"
#: search.c:136
msgid " (to replace)"
msgstr "Etsintä jatkuu"
#: search.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
-msgstr "%d kohtaa korvattu"
+msgstr "%d kohtaa korvautui"
#: search.c:360
-#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
-msgstr "1 kohta korvattu"
+msgstr "1 kohta korvautui"
#: search.c:498 search.c:608 search.c:624
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1207
+#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"