msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b>"
+" na <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
#: db-updater.php:158
#, php-format
msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
-msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
-msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
+msgid_plural ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
+"Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
+msgstr[2] ""
+"Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi "
+"a pokračujte."
#: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě "
+"nepodporuje."
#: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem "
+"to support them."
+msgstr ""
+"Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je "
+"zřejmě nepodporuje."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
#: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
-msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
+"update</a>."
+msgstr ""
+"Nesprávná verze schématu databáze. <a "
+"href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Nic k provedení."
#: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody "
+"štítků a místní nastavení."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Kontrola nastavení selhala"
#: errors.php:31
-msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních "
+"stránkách."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
+msgstr ""
+"Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, "
+"zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
#: index.php:118
#: index.php:148
#: index.php:253
#: prefs.php:83
-#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609
#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: classes/backend.php:5
+#: plugins/digest/digest_body.php:49
#: js/feedlist.js:130
#: js/feedlist.js:456
#: js/functions.js:420
#: js/prefs.js:1829
#: js/tt-rss.js:814
#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1205
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/viewfeed.js:1215
#: plugins/updater/updater.js:17
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
#: index.php:237
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
#: register.php:215
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin "
+"od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: js/viewfeed.js:1856
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1840
+#: js/viewfeed.js:1850
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
#: include/functions.php:2903
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:1943
msgid "Click to play"
msgstr ""
#: include/functions.php:2904
-#: js/viewfeed.js:1932
+#: js/viewfeed.js:1942
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
msgstr "Původně z:"
#: include/functions.php:3095
-#: classes/feeds.php:618
#: classes/pref/feeds.php:507
+#: classes/feeds.php:618
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu"
#: classes/dlg.php:572
#: classes/dlg.php:606
#: classes/dlg.php:618
-#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
+#: classes/backend.php:105
#: plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:330
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
msgstr "Přiřadit značky"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1907
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
msgstr "Pokročilé"
#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně "
+"prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z "
+"různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:26
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
+"(comma-separated list)."
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:29
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:214
-#: classes/rpc.php:64
#: classes/dlg.php:98
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/handler/public.php:214
msgid "Default profile"
msgstr "Výchozí profil"
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit"
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:403
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
-
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:407
-msgid "Content:"
-msgstr "Obsah:"
-
-#: classes/handler/public.php:409
-msgid "Labels:"
-msgstr "Štítky:"
-
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:430
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
-
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nepřihlášený"
-
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
-
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/opml.php:270
#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/opml.php:281
#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/opml.php:295
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Přidávám štítek %s"
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/opml.php:298
#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr ""
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplicitní štítek: %s"
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/opml.php:310
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
-
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
-msgid "Reset password"
-msgstr "Obnovit heslo"
-
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
-msgid "Go back"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:781
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:22
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:55
msgstr "Vybrat"
#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
#: classes/pref/users.php:363
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:233
#: classes/pref/feeds.php:1231
#: classes/pref/feeds.php:1501
#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: classes/feeds.php:92
#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
#: classes/pref/users.php:365
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:235
#: classes/pref/feeds.php:1233
#: classes/pref/feeds.php:1503
#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/feeds.php:95
#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Žádný"
msgstr "Poznámka"
#: classes/dlg.php:200
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, "
+"which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:204
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: classes/dlg.php:209
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:234
msgid "More feeds"
msgstr "Více kanálů"
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/note/init.php:55
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
#: classes/dlg.php:316
#: classes/dlg.php:407
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:846
#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/owncloud/init.php:62
#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/note/init.php:53
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
#: classes/dlg.php:597
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
+"update.php"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:601
#: classes/dlg.php:632
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:659
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:405
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
#: classes/dlg.php:668
#: plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Podrobnosti uživatele"
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Vybrat:"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertovat"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Více..."
-
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Výběr:"
-
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Zadat hodnocení"
-
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
-
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanál:"
-
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
-msgid "Feed not found."
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:498
-msgid "mark as read"
-msgstr "označit jako přečtené"
-
-#: classes/feeds.php:550
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sbalit článek"
-
-#: classes/feeds.php:695
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:698
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:701
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
-
-#: classes/feeds.php:705
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:707
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
-
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:900
-msgid "No feed selected."
-msgstr ""
-
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Přidávám štítek %s"
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplicitní štítek: %s"
-
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:475
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Podrobnosti uživatele"
-
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
-
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrován"
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrován"
#: classes/pref/users.php:61
msgid "Last logged in"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
+#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+msgid "Reset password"
+msgstr "Obnovit heslo"
+
#: classes/pref/users.php:421
msgid "Access Level"
msgstr "Úroveň přístupu"
msgid "No matching users found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Popředí:"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadí:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Nastavení bylo uloženo."
+
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Neznámá možnost: %s"
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Vymazat barvy"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
-#: classes/pref/filters.php:57
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:137
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Osobní data / ověření"
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Osobní informace"
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Celé jméno"
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
-msgid "Match"
-msgstr "Odpovídá"
-
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
-msgid "Apply actions"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
-
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:590
-msgid "Combine"
-msgstr "Kombinovat"
-
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Přehodnotit články"
-
-#: classes/pref/filters.php:726
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: classes/pref/filters.php:776
-msgid "on field"
-msgstr "pole"
-
-#: classes/pref/filters.php:782
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
-msgid "in"
-msgstr "v"
-
-#: classes/pref/filters.php:795
-msgid "Save rule"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: js/functions.js:1078
-msgid "Add rule"
-msgstr "Přidat pravidlo"
-
-#: classes/pref/filters.php:818
-msgid "Perform Action"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "with parameters:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:862
-msgid "Save action"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: js/functions.js:1104
-msgid "Add action"
-msgstr "Přidat činnost"
-
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
-
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
-
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Nastavení bylo uloženo."
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Neznámá možnost: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
-
-#: classes/pref/prefs.php:137
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Osobní data / ověření"
-
-#: classes/pref/prefs.php:157
-msgid "Personal data"
-msgstr "Osobní informace"
-
-#: classes/pref/prefs.php:167
-msgid "Full name"
-msgstr "Celé jméno"
-
-#: classes/pref/prefs.php:171
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:269
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgid ""
+"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
+"to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:294
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:313
msgstr "Moduly"
#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgid ""
+"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Popředí:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Vymazat barvy"
+
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Odpovídá"
+
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/feeds.php:118
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
+msgid "Apply actions"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
+
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombinovat"
+
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Přehodnotit články"
+
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "pole"
+
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "v"
+
+#: classes/pref/filters.php:795
+msgid "Save rule"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
+msgid "Add rule"
+msgstr "Přidat pravidlo"
+
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:862
+msgid "Save action"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
+msgid "Add action"
+msgstr "Přidat činnost"
+
#: classes/pref/feeds.php:12
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires "
+"authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:589
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1337
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows "
+"the URL below."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1369
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1388
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by "
+"anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1531
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr ""
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
+
+#: classes/handler/public.php:407
+msgid "Content:"
+msgstr "Obsah:"
+
+#: classes/handler/public.php:409
+msgid "Labels:"
+msgstr "Štítky:"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nepřihlášený"
+
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
+
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
+
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Vybrat:"
+
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Více..."
+
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Výběr:"
+
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Zadat hodnocení"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
+
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Přeposlat e-mailem"
+
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanál:"
+
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanál nenalezen."
+
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "označit jako přečtené"
+
+#: classes/feeds.php:550
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sbalit článek"
+
+#: classes/feeds.php:695
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:698
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:701
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:705
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see "
+"the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:707
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
+
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
+
+#: classes/feeds.php:900
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Není vybrán žádný kanál."
+
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Přeposláno]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Uzavřít tento dialog"
+
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
+
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Odeslat zprávu"
+
+#: plugins/flattr/init.php:30
+msgid "Flattr this article."
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#: plugins/digest/digest_body.php:45
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
+"application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
msgid "Back to feeds"
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
msgid "Hello,"
msgstr "Ahoj,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
msgid "Regular version"
msgstr ""
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Zavřít článek"
-
#: plugins/nsfw/init.php:32
#: plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Modul NSFW"
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgid "Configuration saved."
msgstr ""
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
-
#: plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr ""
#: plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Heslo bylo změněno."
#: plugins/auth_internal/init.php:187
msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Staré heslo je chybné."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Záložky"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Přeposláno]"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
+#: plugins/tweet/init.php:29
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Sdílet na Twitteru"
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr "Pinterest"
+
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Sdílet pomocí URL"
+
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
+
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Ukázková hodnota"
+
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Nastavit hodnotu"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
+
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:310
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+#: plugins/updater/init.php:323
+msgid "Ready to update."
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Uzavřít tento dialog"
+#: plugins/updater/init.php:328
+msgid "Start update"
+msgstr "Zahájit aktualizaci"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Záložky"
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular "
+"feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Naposledy připojen"
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:64
msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:71
#: plugins/import_export/init.php:426
#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
+"PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: plugins/mail/init.php:101
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: plugins/mail/init.php:114
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
-#: plugins/mail/init.php:130
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Odeslat zprávu"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Zavřít článek"
#: plugins/note/init.php:28
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:38
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
-
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
-
-#: plugins/example/init.php:75
-msgid "Set value"
-msgstr "Nastavit hodnotu"
-
#: plugins/identica/init.php:29
msgid "Share on identi.ca"
msgstr ""
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr "ownCloud"
-
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
-
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr "Naposledy připojen"
-
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/init.php:27
-msgid "Share by URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/flattr/init.php:30
-msgid "Flattr this article."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:310
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:323
-msgid "Ready to update."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:328
-msgid "Start update"
-msgstr "Zahájit aktualizaci"
-
-#: plugins/tweet/init.php:29
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
-
#: js/feedlist.js:213
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
msgstr ""
#: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:627
msgstr ""
#: js/functions.js:792
-#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
+msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vytvořit filtr"
#: js/functions.js:1256
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1267
-#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
-msgstr "Přihlásit se k odběru..."
+msgstr ""
#: js/functions.js:1277
#: js/tt-rss.js:369
#: js/functions.js:1280
msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
+msgstr "Odebírám kanál..."
#: js/functions.js:1386
msgid "Please enter category title:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
#: js/functions.js:1417
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
#: js/functions.js:1629
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
msgid "Saving data..."
-msgstr "Uložit data"
+msgstr "Ukládám data..."
#: js/functions.js:1661
msgid "More Feeds"
#: js/prefs.js:1210
#: js/prefs.js:1355
msgid "No feeds are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
#: js/functions.js:1764
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1803
#: js/functions.js:1817
#: js/prefs.js:1195
-#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
+msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
#: js/prefs.js:66
msgid "Adding user..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidávám uživatele..."
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Odstranit filtr?"
#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
msgid "Removing filter..."
-msgstr "Odstranit filtr?"
+msgstr "Odebírám filtr..."
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
+msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1396
msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr ""
+"Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze "
+"odstranit."
#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
+msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
#: js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
#: js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Odstranit vybrané profily"
+msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
msgstr ""
#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
+msgstr ""
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Upravit vybrané kanály"
+msgstr ""
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Upravit vybrané kanály"
+msgstr ""
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
#: js/prefs.js:482
msgid "Saving user..."
-msgstr ""
+msgstr "Ukládám uživatele..."
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
#: js/prefs.js:540
msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
#: js/prefs.js:620
msgid "Combine selected filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
#: js/prefs.js:623
msgid "Joining filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinuji filtry..."
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
#: js/prefs.js:827
#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
+msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
#: js/prefs.js:1099
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1105
-#, fuzzy
msgid "Removing category..."
-msgstr "Odstranit kategorii"
+msgstr "Odebírám kategorii..."
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
#: js/prefs.js:1129
-#, fuzzy
msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
+msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Název kategorie:"
#: js/prefs.js:1154
-#, fuzzy
msgid "Creating category..."
-msgstr "Vytvořit filtr..."
+msgstr "Vytvářím kategorii..."
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1319
-#, fuzzy
msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
+msgstr ""
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
#: js/prefs.js:1342
-#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
+msgstr ""
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
#: js/prefs.js:1365
-#, fuzzy
msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Přehodnotit kanál"
+msgstr ""
#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1428
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1431
-#, fuzzy
msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Odstranit vybrané profily"
+msgstr "Odebírám vybrané profily..."
#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
#: js/prefs.js:1475
-#, fuzzy
msgid "Creating profile..."
-msgstr "Vytvořit profil"
+msgstr "Vytvářím profil..."
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Editor štítků"
#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1714
msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
#: js/tt-rss.js:126
-#, fuzzy
msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
+msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Přehodnotit články v %s?"
#: js/tt-rss.js:527
-#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Přehodnotit články"
+msgstr ""
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
#: js/viewfeed.js:974
#: js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2015
+#: js/viewfeed.js:2025
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Upravit značky článku"
#: js/viewfeed.js:1103
-#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Upravit značky článku"
+msgstr "Ukládám značky článku..."
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1293
msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek."
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1328
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
-#: js/viewfeed.js:1320
+#: js/viewfeed.js:1330
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
-#: js/viewfeed.js:1826
+#: js/viewfeed.js:1836
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
-#: js/viewfeed.js:1832
+#: js/viewfeed.js:1842
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
-#: js/viewfeed.js:1902
+#: js/viewfeed.js:1912
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
-#: js/viewfeed.js:1926
+#: js/viewfeed.js:1936
msgid "Playing..."
msgstr "Přehrává se..."
-#: js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1937
msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknutím pozastavit"
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1994
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
-#: js/viewfeed.js:2026
+#: js/viewfeed.js:2036
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
-#: js/viewfeed.js:2059
+#: js/viewfeed.js:2069
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed article as read?"
msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
msgid "Load more..."
msgstr "Načíst další..."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportovat data"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Import dat"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before "
+"continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#: plugins/instances/instances.js:10
msgstr "Odstranit vybrané instance?"
#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Odstranit vybrané instance?"
+msgstr "Odebírám vybrané instance..."
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportovat data"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+"Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
+"můžete stáhnout data."
+msgstr[1] ""
+"Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
+"můžete stáhnout data."
+msgstr[2] ""
+"Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
+"můžete stáhnout data."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Import dat"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
msgstr ""
#~ msgid "Updated"