--- /dev/null
+# translation of fr.po to Français\r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
+# \r
+# Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-10 23:25+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
+"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: backend.php:94 backend.php:103
+msgid "Use default"
+msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
+
+#: backend.php:95
+msgid "Never purge"
+msgstr "Ne jamais purger"
+
+#: backend.php:96
+msgid "1 week old"
+msgstr "Au bout d'une semaine"
+
+#: backend.php:97
+msgid "2 weeks old"
+msgstr "Au bout de 2 semaines"
+
+#: backend.php:98
+msgid "1 month old"
+msgstr "Au bout d'un mois"
+
+#: backend.php:99
+msgid "2 months old"
+msgstr "Au bout de 2 mois"
+
+#: backend.php:100
+msgid "3 months old"
+msgstr "Au bout de 3 mois"
+
+#: backend.php:104
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Désactiver les mises à jour"
+
+#: backend.php:105
+msgid "Each 15 minutes"
+msgstr "Toutes les 15 minutes"
+
+#: backend.php:106
+msgid "Each 30 minutes"
+msgstr "Toutes les 30 minutes"
+
+#: backend.php:107
+msgid "Hourly"
+msgstr "Toutes les heures"
+
+#: backend.php:108
+msgid "Each 4 hours"
+msgstr "Toutes les 4 heures"
+
+#: backend.php:109
+msgid "Each 12 hours"
+msgstr "Toutes les 12 heures"
+
+#: backend.php:110
+msgid "Daily"
+msgstr "Une fois par jour"
+
+#: backend.php:111
+msgid "Weekly"
+msgstr "Une fois par semaine"
+
+#: backend.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: backend.php:116
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: errors.php:3
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: errors.php:5
+msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
+
+#: errors.php:8
+msgid "This program requires cookies "
+msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
+
+#: errors.php:11
+msgid "Backend sanity check failed"
+msgstr "Le test du moteur a échoué"
+
+#: errors.php:13
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Le test de l'interface a échoué."
+
+#: errors.php:15
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
+"update</a>."
+msgstr ""
+"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='update."
+"php'>Veuillez le mettre à jour</a>."
+
+#: errors.php:17
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Requête rejetée."
+
+#: errors.php:19
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Aucune opération à effectuer."
+
+#: errors.php:21
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez "
+"vérifier la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
+
+#: errors.php:23
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr ""
+"Rejeté. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette "
+"page."
+
+#: errors.php:25
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Échec du test de configuration"
+
+#: errors.php:27
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"\t\tofficial site for more information."
+msgstr ""
+"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
+"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
+
+#: functions.php:2239 functions.php:2278 functions.php:2602 functions.php:3386
+#: functions.php:3416 modules/pref-feeds.php:890
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sans catégorie"
+
+#: functions.php:2268 functions.php:3226
+msgid "Special"
+msgstr "Spécial"
+
+#: functions.php:2270 functions.php:3260
+msgid "Labels"
+msgstr "Intitulé"
+
+#: functions.php:2288 functions.php:2624 functions.php:3237
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles remarquables"
+
+#: functions.php:2290 functions.php:2626 functions.php:3244
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publiés"
+
+#: functions.php:2588 functions.php:2590
+msgid "Search results"
+msgstr "Résultats de recherche"
+
+#: functions.php:2606 functions.php:2619 functions.php:2634
+msgid "Searched for"
+msgstr "Recherché"
+
+#: functions.php:2859
+msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
+msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
+
+#: functions.php:2903
+msgid ""
+"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
+"Tiny RSS at "
+msgstr ""
+"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse "
+"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
+
+#: functions.php:2905
+msgid ""
+"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
+msgstr ""
+"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
+"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
+
+#: functions.php:3111 functions.php:3153 functions.php:4053
+#: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
+#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
+#: modules/pref-users.php:208
+msgid "Select:"
+msgstr "Sélectionner :"
+
+#: functions.php:3112 functions.php:3154 modules/pref-feeds.php:616
+#: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
+#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: functions.php:3113 functions.php:3117 functions.php:3155 functions.php:3158
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Unread"
+msgstr "Non lus"
+
+#: functions.php:3114 functions.php:3156 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
+#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: functions.php:3118 functions.php:3159 tt-rss.php:171
+msgid "Starred"
+msgstr "Remarquables"
+
+#: functions.php:3119
+msgid "Published"
+msgstr "Publiés"
+
+#: functions.php:3122
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marquer comme lu"
+
+#: functions.php:3123
+msgid "This page"
+msgstr "Cette page"
+
+#: functions.php:3124
+msgid "Entire feed"
+msgstr "Tout le flux"
+
+#: functions.php:3132
+msgid "Next page"
+msgstr "Page suivante"
+
+#: functions.php:3133
+msgid "Previous page"
+msgstr "Page précédente"
+
+#: functions.php:3134
+msgid "First page"
+msgstr "Première page"
+
+#: functions.php:3144 functions.php:3170
+msgid "Convert to label"
+msgstr "Convertir en intitulé"
+
+#: functions.php:3158
+msgid "Toggle:"
+msgstr "Marquages spéciaux :"
+
+#: functions.php:3161
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "Marquer comme lu :"
+
+#: functions.php:3162
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: functions.php:3163 modules/pref-filters.php:263
+msgid "Feed"
+msgstr "Flux"
+
+#: functions.php:3208
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Flux généré"
+
+#: functions.php:3458
+msgid "No feeds to display."
+msgstr "Aucun flux à afficher."
+
+#: functions.php:3475
+msgid "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#: functions.php:3697
+msgid " - by "
+msgstr "- par "
+
+#: functions.php:3742
+msgid "no tags"
+msgstr "aucune étiquette"
+
+#: functions.php:3754
+msgid "Tags:"
+msgstr "Étiquettes ,:"
+
+#: functions.php:3811
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Flux non trouvé."
+
+#: functions.php:3873
+msgid ""
+"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
+"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
+
+#: functions.php:4114
+msgid "No articles found."
+msgstr "Aucun article trouvé."
+
+#: localized_js.php:32
+msgid "display feeds"
+msgstr "afficher les flux"
+
+#: localized_js.php:33
+msgid "display tags"
+msgstr "afficher les étiquettes"
+
+#: localized_js.php:34 prefs.php:126 tt-rss.php:79
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
+
+#: localized_js.php:35
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+
+#: localized_js.php:36
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
+
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Ajout d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:39
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:40
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
+
+#: localized_js.php:41
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+
+#: localized_js.php:42
+msgid "Can't add user: no login specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
+
+#: localized_js.php:44
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
+
+#: localized_js.php:45
+msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
+
+#: localized_js.php:46
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
+
+#: localized_js.php:47
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:48
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:68
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
+
+#: localized_js.php:50
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:51
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
+
+#: localized_js.php:53
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:54
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:55 localized_js.php:78
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+
+#: localized_js.php:56
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:57
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
+
+#: localized_js.php:59
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: localized_js.php:60
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+
+#: localized_js.php:61 localized_js.php:82
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
+
+#: localized_js.php:62
+msgid "Saving category..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+
+#: localized_js.php:63
+msgid "Loading help..."
+msgstr "Ouverture de l'aide..."
+
+#: localized_js.php:64
+msgid "Saving label..."
+msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+
+#: localized_js.php:65
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+
+#: localized_js.php:66
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+
+#: localized_js.php:67
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Enregistrement du filtre..."
+
+#: localized_js.php:69
+msgid "Please select only one label."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+
+#: localized_js.php:71 localized_js.php:73
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+
+#: localized_js.php:74
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
+
+#: localized_js.php:75
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
+
+#: localized_js.php:77
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
+
+#: localized_js.php:79
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+
+#: localized_js.php:81
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+
+#: localized_js.php:83
+msgid "Please select only one category."
+msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+
+#: localized_js.php:84
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Aucun fichier POML à envoyer."
+
+#: localized_js.php:85
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:86
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+
+#: localized_js.php:87
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
+
+#: localized_js.php:88
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
+
+#: localized_js.php:89
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:90
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+
+#: localized_js.php:91
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
+
+#: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
+
+#: localized_js.php:93
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
+
+#: localized_js.php:94
+msgid "Address changed."
+msgstr "Adresse modifiée."
+
+#: localized_js.php:95
+msgid "Could not change address."
+msgstr "Impossible de changer l'adresse."
+
+#: login_form.php:49 modules/pref-feeds.php:264 modules/pref-users.php:29
+msgid "Login:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: login_form.php:51 modules/pref-feeds.php:270
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: opml.php:103 opml.php:107
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Outil OPML"
+
+#: opml.php:110
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
+
+#: opml.php:114
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
+
+#: opml.php:118
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP "
+"antérieures à la 5."
+
+#: opml.php:122
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Revenir à la configuration"
+
+#: prefs.php:83
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: prefs.php:89 tt-rss.php:112
+msgid "Hello,"
+msgstr "Bonjour,"
+
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:113
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: prefs.php:98
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Quitter la configuration"
+
+#: prefs.php:104 tt-rss.php:136
+msgid "Preferences"
+msgstr "Configuration"
+
+#: prefs.php:106
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mes flux"
+
+#: prefs.php:109
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Autres flux"
+
+#: prefs.php:112
+msgid "Published Articles"
+msgstr "Articles publiés"
+
+#: prefs.php:114
+msgid "Content Filtering"
+msgstr "Filtrage de contenu"
+
+#: prefs.php:117
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Éditeur d'intitulé"
+
+#: prefs.php:121
+msgid "User Manager"
+msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+
+#: prefs.php:129 tt-rss.php:82
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
+"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
+"\t\tconfiguration de votre navigateur."
+
+#: sanity_check.php:8
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Erreur critique</b> : vous avez oublié de copier \n"
+"\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
+
+#: sanity_check.php:16
+msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+msgstr ""
+"config : la version de votre fichier de configuration n'est pas "
+"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
+
+#: sanity_check.php:20
+msgid ""
+"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+"\t\t\toption from config.php\n"
+msgstr ""
+"<b>Erreur critique</b> : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
+"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
+
+#: sanity_check.php:26
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+"them \n"
+"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+msgstr ""
+"<b>Erreur critique</b> : les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
+"php</b>\n"
+"\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
+"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
+
+#: sanity_check.php:33
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+msgstr ""
+"<b>Erreur critique</b> : veuillez mettre la valeur de "
+"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
+
+#: sanity_check.php:39
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+msgstr ""
+"<b>Erreur critique</b> : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
+"votre \n"
+"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
+
+#: sanity_check.php:45
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
+
+#: sanity_check.php:49
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+msgstr ""
+"config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
+
+#: sanity_check.php:53
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+msgstr ""
+"config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
+"égale à"
+
+#: sanity_check.php:62
+msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+msgstr ""
+"config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
+
+#: sanity_check.php:66
+msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+msgstr ""
+"config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le "
+"moment"
+
+#: sanity_check.php:70
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Erreur critique"
+
+#: tt-rss.php:125
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
+
+#: tt-rss.php:134
+msgid "Actions..."
+msgstr "Actions..."
+
+#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:111 modules/popup-dialog.php:180
+#: modules/pref-feeds.php:759
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: tt-rss.php:138
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Actions sur ce flux :"
+
+#: tt-rss.php:139
+msgid " Subscribe to feed"
+msgstr " S'inscrire à ce flux"
+
+#: tt-rss.php:140
+msgid " Edit this feed"
+msgstr " Modifier ce flux"
+
+#: tt-rss.php:141
+msgid " Unsubscribe"
+msgstr " Se désinscrire"
+
+#: tt-rss.php:144
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tous les flux :"
+
+#: tt-rss.php:146
+msgid " Update"
+msgstr " Mettre à jour"
+
+#: tt-rss.php:148
+msgid " Mark as read"
+msgstr "Marquer comme lus"
+
+#: tt-rss.php:149
+msgid " (Un)hide read feeds"
+msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
+
+#: tt-rss.php:151
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Autres actions :"
+
+#: tt-rss.php:152
+msgid " Create filter"
+msgstr " Créer un filtre"
+
+#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:123
+msgid "Search:"
+msgstr "Rechercher :"
+
+#: tt-rss.php:167
+msgid "View:"
+msgstr "Afficher :"
+
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptatif"
+
+#: tt-rss.php:170
+msgid "All Articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: tt-rss.php:175
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite :"
+
+#: tt-rss.php:200
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: update.php:23
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: update.php:48
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+
+#: update.php:89
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+
+#: update.php:92
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :"
+
+#: update.php:93
+msgid ", found: "
+msgstr ", trouvée : "
+
+#: update.php:96
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#: update.php:98 update.php:166
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#: update.php:108
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
+"d</b> à <b>%d</b>)."
+
+#: update.php:122
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: update.php:127
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Exécution des mises à jour..."
+
+#: update.php:133
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Passage à la version %d..."
+
+#: update.php:146
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Vérification de la version..."
+
+#: update.php:152
+msgid "OK!"
+msgstr "OK !"
+
+#: update.php:154
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
+
+#: update.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
+
+#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:44
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>...<br>"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
+msgid "Already imported."
+msgstr "Déjà importé"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
+msgid "Done."
+msgstr "Terminé."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
+
+#: modules/opml_domxml.php:46
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>."
+msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
+
+#: modules/opml_domxml.php:121
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body."
+
+#: modules/popup-dialog.php:8
+msgid "Notice"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: modules/popup-dialog.php:12
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
+"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
+"Please\n"
+"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n"
+"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n"
+"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
+"Tiny RSS."
+
+#: modules/popup-dialog.php:21
+msgid ""
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
+"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+msgstr ""
+"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
+"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
+
+#: modules/popup-dialog.php:30
+msgid ""
+"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
+"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
+"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
+"\t\t\t\t\towner."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n"
+"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n"
+"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
+"votre Tiny Tiny RSS."
+
+#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
+msgid "Category:"
+msgstr "Catégorie :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:118
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:183
+#: modules/popup-dialog.php:235 modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:418 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
+#: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:132
+msgid "Where:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:135 modules/pref-filters.php:290
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tous les flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:148
+msgid "This feed"
+msgstr "Ce flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:163
+msgid "Match on:"
+msgstr "Correspondance sur :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:166 modules/pref-feeds.php:865
+#: modules/pref-feeds.php:926
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: modules/popup-dialog.php:167
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
+#: modules/popup-dialog.php:168
+msgid "Title or content"
+msgstr "Titre ou contenu"
+
+#: modules/popup-dialog.php:192 modules/pref-labels.php:216
+msgid "Create label"
+msgstr "Créer un intitulé"
+
+#: modules/popup-dialog.php:202
+msgid "Caption:"
+msgstr "Descriptif :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:211
+msgid "SQL Expression:"
+msgstr "Expression SQL :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:224
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
+
+#: modules/popup-dialog.php:231 modules/popup-dialog.php:318
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:244 modules/pref-filters.php:229
+msgid "Create filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-filters.php:45
+msgid "Match:"
+msgstr "Correspondance :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:51
+msgid "On field:"
+msgstr "Sur le champ :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-filters.php:56
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:62
+msgid "Action:"
+msgstr "Action :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:79
+msgid "Params:"
+msgstr "Paramètres :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:304 modules/pref-feeds.php:283
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:307 modules/pref-filters.php:103
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Correspondance inverse"
+
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Update Errors"
+msgstr "Erreurs de mise à jour"
+
+#: modules/popup-dialog.php:336
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:355 modules/popup-dialog.php:442
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:364
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Modifier les étiquettes"
+
+#: modules/popup-dialog.php:369
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules) :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:414 modules/pref-feeds.php:329
+#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
+#: modules/pref-users.php:55
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:427
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
+
+#: modules/popup-dialog.php:430
+msgid "Showing most popular tags "
+msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
+
+#: modules/popup-dialog.php:431
+msgid "browse more"
+msgstr "en afficher plus"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:77
+msgid ""
+"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+"case you are interested in them too."
+msgstr ""
+"Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système "
+"se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:93
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:102
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: modules/pref-feeds.php:38
+msgid "Subscribed to feeds:"
+msgstr "Inscrit aux flux :"
+
+#: modules/pref-feeds.php:53
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+
+#: modules/pref-feeds.php:57
+msgid "Other feeds: Top 25"
+msgstr "Autres flux : Top 25"
+
+#: modules/pref-feeds.php:61
+msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+msgstr ""
+"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :"
+
+#: modules/pref-feeds.php:111
+msgid "No feeds found to subscribe."
+msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+
+#: modules/pref-feeds.php:145
+msgid "Feed editor"
+msgstr "Éditeur de flux"
+
+#: modules/pref-feeds.php:157
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
+
+#: modules/pref-feeds.php:165
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "URL du flux :"
+
+#: modules/pref-feeds.php:193
+msgid "Update Interval:"
+msgstr "Fréquence de mise à jour :"
+
+#: modules/pref-feeds.php:202
+msgid "Link to:"
+msgstr "Lier à :"
+
+#: modules/pref-feeds.php:219
+msgid "Not linked"
+msgstr "Non lié"
+
+#: modules/pref-feeds.php:253
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Purge des articles :"
+
+#: modules/pref-feeds.php:285
+msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+msgstr "Masquer dans « Autres flux »"
+
+#: modules/pref-feeds.php:296
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
+
+#: modules/pref-feeds.php:307
+msgid "Hide from my feed list"
+msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
+
+#: modules/pref-feeds.php:319
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+
+#: modules/pref-feeds.php:451
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:453
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:522
+msgid "Category editor"
+msgstr "Éditeur de catégorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:556
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
+
+#: modules/pref-feeds.php:584
+msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
+
+#: modules/pref-feeds.php:601
+msgid "Create category"
+msgstr "Créer la catégorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:701
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
+
+#: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
+#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
+#: modules/pref-users.php:317
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
+#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:744
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
+"ici pour les détails)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:777
+msgid "Top 25"
+msgstr "Top 25"
+
+#: modules/pref-feeds.php:851
+msgid "Show last article times"
+msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
+
+#: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
+msgid "Last Article"
+msgstr "Dernier article"
+
+#: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
+msgid "Updated"
+msgstr "Mis à jour"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désinscrire"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1011
+msgid "Recategorize"
+msgstr "Changer de catégorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1020
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Modifier les catégories"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1031
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1037
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1044
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exporter en OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1053
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the address specified below."
+msgstr ""
+"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
+"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1060
+msgid "Generate another address"
+msgstr "Générer une autre adresse"
+
+#: modules/pref-filters.php:22
+msgid "Filter editor"
+msgstr "Éditeur de filtre"
+
+#: modules/pref-filters.php:94
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: modules/pref-filters.php:154
+#, php-format
+msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
+
+#: modules/pref-filters.php:194
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
+
+#: modules/pref-filters.php:262
+msgid "Filter expression"
+msgstr "Expression du filtre"
+
+#: modules/pref-filters.php:264
+msgid "Match"
+msgstr "Correspondance"
+
+#: modules/pref-filters.php:265
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: modules/pref-filters.php:299
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Désactivé)"
+
+#: modules/pref-filters.php:317
+msgid "(Inverse)"
+msgstr "(Inverse)"
+
+#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
+msgid "No filters defined."
+msgstr "Aucun filtre défini."
+
+#: modules/pref-labels.php:164
+#, php-format
+msgid "Saved label <b>%s</b>"
+msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
+
+#: modules/pref-labels.php:194
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
+
+#: modules/pref-labels.php:241
+msgid "Caption"
+msgstr "Descriptif"
+
+#: modules/pref-labels.php:242
+msgid "SQL Expression"
+msgstr "Expression SQL"
+
+#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
+msgid "No labels defined."
+msgstr "Aucun intitulé défini."
+
+#: modules/pref-prefs.php:20
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
+
+#: modules/pref-prefs.php:25
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
+
+#: modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+
+#: modules/pref-prefs.php:51
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Le mot de passe a été modifié."
+
+#: modules/pref-prefs.php:53
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
+
+#: modules/pref-prefs.php:185
+msgid ""
+"Your password is at default value, \n"
+"\t\t\t\t\t\tplease change it."
+msgstr ""
+"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
+"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
+
+#: modules/pref-prefs.php:200
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
+
+#: modules/pref-prefs.php:204
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "La configuration a été enregistrée."
+
+#: modules/pref-prefs.php:212
+msgid "Personal data"
+msgstr "Données personnelles"
+
+#: modules/pref-prefs.php:232
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+
+#: modules/pref-prefs.php:238
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identification"
+
+#: modules/pref-prefs.php:240
+msgid "Old password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:245
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:251
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmation du mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:266
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:282
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
+
+#: modules/pref-prefs.php:283
+msgid "Select theme"
+msgstr "Sélectionner un thème"
+
+#: modules/pref-users.php:12
+msgid "User editor"
+msgstr "Éditeur d'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:37
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Adresse électronique :"
+
+#: modules/pref-users.php:43
+msgid "Access level:"
+msgstr "Permissions :"
+
+#: modules/pref-users.php:78
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
+
+#: modules/pref-users.php:123
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:130
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:134
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
+
+#: modules/pref-users.php:154
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:193
+msgid "Create user"
+msgstr "Créer l'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:215
+msgid "Login"
+msgstr "Nom"
+
+#: modules/pref-users.php:216
+msgid "Access Level"
+msgstr "Permissions"
+
+#: modules/pref-users.php:217
+msgid "Last login"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: modules/pref-users.php:315
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:321
+msgid "Reset password"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#~ msgid "Add existing tag:"
+#~ msgstr "Ajouter une étiquette existante :"