msgstr ""
"Project-Id-Version: nano_1_0 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-26 12:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-15 11:09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-08 09:34:55+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: files.c:230 search.c:203
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
+msgstr "»%s« nicht gefunden"
#. We have a new file
#: files.c:234
#: files.c:247
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
-msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
+msgstr "Datei »%s« ist ein Verzeichnis"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:250
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
-msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gerätedatei"
+msgstr "Datei »%s« ist eine Gerätedatei"
#: files.c:257
msgid "Reading File"
#: files.c:1274
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
-msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
+msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s"
#: global.c:132
msgid "Constant cursor position"
#: global.c:189
msgid "Goto a specific line number"
-msgstr "Zu einer Zeile springen"
+msgstr "Zu einer bestimmten Zeile springen"
#: global.c:190
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr ""
" nano-Hilfe\n"
"\n"
-" Nano wurde konzipiert, um die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit des UW-Pico-Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthält die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
+" Nano wurde konzipiert, die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit des UW-Pico-Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der momentan editierten Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthält die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrückt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta-Symbol (M) angegeben und können je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt oder Meta eingegeben werden. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert:\n"
"\n"
#: nano.c:1103
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
-msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
+msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=»%s«\n"
#: nano.c:1155
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
-msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
+msgstr "current->data jetzt = »%s«\n"
#: nano.c:1207
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
-msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
+msgstr "Nachher, data = »%s«\n"
#: nano.c:1315
msgid "Edit a replacement"
#: nano.c:1599
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
+msgstr "Veränderten Puffer speichern (»Nein« VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
#: nano.c:1695
msgid "Received SIGHUP"
#: nano.c:2278
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr "NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert bei ausgeschaltetem NumLock nicht"
+msgstr "NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert bei ausgeschaltetem NumLock nicht"
#: nano.c:2508
msgid "Main: set up windows\n"
#: search.c:209
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
-msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
+msgstr "»%s...« nicht gefunden"
#: search.c:272
msgid "Search Wrapped"
-msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
+msgstr "Suche wieder von vorn"
#: search.c:372
#, c-format
#: winio.c:495
msgid " DIR: ..."
-msgstr " VERZ: ..."
+msgstr " Verz.: ..."
#: winio.c:506
msgid "Modified"
#: winio.c:962
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
-msgstr "current->data = \"%s\"\n"
+msgstr "current->data = »%s«\n"
#: winio.c:1007
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
-msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
+msgstr "Erhielt »%s«\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1030
msgid "Yy"
-msgstr "Jj"
+msgstr "JjYy"
#: winio.c:1031
msgid "Nn"
#: winio.c:1410
msgid "The nano text editor"
-msgstr "Der nano Text-Editor"
+msgstr "Der nano-Text-Editor"
#: winio.c:1411
msgid "version "
#: winio.c:1417
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write"
-#~ msgstr "Speichern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Directory"
-#~ msgstr "Zu Zeile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Cancelled"
-#~ msgstr "Abgebrochen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append to the current file"
-#~ msgstr "Zum Zeilenende springen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search Backwards"
-#~ msgstr "Suche abgebrochen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Regular Expressions"
-#~ msgstr "Reguläre Ausdrücke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "Zurück"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "regulärer Ausdruck"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto"
-#~ msgstr "Zu Zeile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case Sensitive "
-#~ msgstr "GROSZ/klein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regexp "
-#~ msgstr "regulärer Ausdruck"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Suche"
-
-#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
-#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
-#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
-
-#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
-#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
-#~ msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
-
-#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
-#~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang."
-
-#~ msgid "Justify Complete"
-#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
-
-#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
-#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico stärker imitieren\n"
-
-#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
-#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico stärker imitieren\n"
-
-#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
-#~ msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen"
-
-#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
-#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
-
-#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
-#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
-
-#~ msgid ".XXXXXX"
-#~ msgstr ".XXXXXX"
-
-#~ msgid "nano.save"
-#~ msgstr "nano.save"
-
-#~ msgid ".save"
-#~ msgstr ".save"
-
-#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
-#~ msgstr "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfügbar"
-
-#~ msgid "ispell %s"
-#~ msgstr "ispell %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurückzukehren\n"
-
-#~ msgid "(F%d)\t"
-#~ msgstr "(F%d)\t"
-
-#~ msgid "(M-%c)\t"
-#~ msgstr "(M-%c)\t"
-
-#~ msgid "M-%c\t\t\t"
-#~ msgstr "M-%c\t\t\t"
-
-#~ msgid "const"
-#~ msgstr "const"
-
-#~ msgid "suspend"
-#~ msgstr "suspend"
-
-#~ msgid "nowrap"
-#~ msgstr "nowrap"
-
-#~ msgid "nohelp"
-#~ msgstr "nohelp"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "cut"
-
-#~ msgid "autoindent"
-#~ msgstr "autoindent"
-
-#~ msgid "tempfile"
-#~ msgstr "tempfile"
-
-#~ msgid "speller"
-#~ msgstr "speller"
-
-#~ msgid "fill"
-#~ msgstr "fill"
-
-#~ msgid "pico"
-#~ msgstr "pico"
-
-#~ msgid "nofollow"
-#~ msgstr "nofollow"
-
-#~ msgid "tabsize"
-#~ msgstr "tabsize"
-
-#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
-#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
-
-#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
-#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
-
-#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
-#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
-
-#~ msgid "$"
-#~ msgstr "DM"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Datei: "
-
-#~ msgid " %-11s"
-#~ msgstr " %-11s"
-
-#~ msgid " Y"
-#~ msgstr " J"
-
-#~ msgid " A"
-#~ msgstr " A"
-
-#~ msgid " N"
-#~ msgstr " N"
-
-#~ msgid "To Replace"
-#~ msgstr "Ersetzen"
-
-#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
-#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurückkehren (nur wenn aktiviert)"
-
-#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
-#~ msgstr "xplustabs für current_x=%d gab %d zurück\n"