]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
New updates from the Swedish team.
authorJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Sun, 8 Jul 2001 01:30:54 +0000 (01:30 +0000)
committerJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Sun, 8 Jul 2001 01:30:54 +0000 (01:30 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@721 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

po/sv.po

index 7e8468521fabf66cc118a7df25f31daa78b206bc..1cf2d92c368427af4c2876b731a9b7e1c574b57c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-05 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-04 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-01 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-06 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
 msgstr "add_to_cutbuffer anropades med inptr->data = %s\n"
 
-#: cut.c:211
+#: cut.c:158
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "Sprängde urklippsbufferten =)\n"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "read_line: inte p
 msgid "Read %d lines"
 msgstr "Läste %d rader"
 
-#: files.c:222 search.c:210
+#: files.c:222 search.c:194
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ny fil"
 #: files.c:239
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory"
-msgstr "Filen \"%s\" är en katalog"
+msgstr "\"%s\" är en katalog"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
 #: files.c:242
@@ -56,968 +56,803 @@ msgstr "Filen \"%s\" 
 msgid "Reading File"
 msgstr "Läser filen"
 
-#: files.c:269
+#: files.c:263
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Fil att infoga [från ./] "
 
-#: files.c:320 files.c:351 files.c:644 nano.c:1532
+#: files.c:310 files.c:335 files.c:567 nano.c:1516
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: files.c:399 files.c:415 files.c:429 files.c:446 files.c:453
+#: files.c:381 files.c:397 files.c:411 files.c:428 files.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning: %s"
 
-#: files.c:434
+#: files.c:416
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Skrev >%s\n"
 
-#: files.c:462
+#: files.c:443
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "Kunde inte stänga %s: %s"
 
 #. Try a rename??
-#: files.c:485 files.c:494 files.c:499
+#: files.c:466 files.c:475 files.c:480
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: files.c:506
+#: files.c:487
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på %s: %s"
 
-#: files.c:513
+#: files.c:492
 #, c-format
 msgid "Wrote %d lines"
 msgstr "Skrev %d rader"
 
-#: files.c:553
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
-msgstr ""
-
-#: files.c:553 files.c:557 global.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Suspendera"
-
-#: files.c:553 files.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Spara"
-
-#: files.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+#: files.c:525
+msgid "File Name to write"
 msgstr "Filnamn att skriva"
 
-#: files.c:581
+#: files.c:542
 #, c-format
 msgid "filename is %s"
 msgstr "filnamnet är %s"
 
-#: files.c:595
+#: files.c:556
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
-msgstr "Filen existerar, SKRIV ÖVER?"
+msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER?"
 
-#: files.c:1055
+#: files.c:978
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: files.c:1368
+#: files.c:1237
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr "Kan inte gå upp en katalog"
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
-#: files.c:1378 files.c:1426
+#: files.c:1245
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s"
 
-#: files.c:1406 global.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Goto Directory"
-msgstr "Gå till rad"
-
-#: files.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Goto Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
-
-#: global.c:148
+#: global.c:132
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "Konstant markörposition"
 
-#: global.c:149
+#: global.c:133
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Automatisk indragning"
 
-#: global.c:150
+#: global.c:134
 msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendera"
+msgstr "Skjut upp"
 
-#: global.c:151
+#: global.c:135
 msgid "Help mode"
 msgstr "Hjälpläge"
 
-#: global.c:152
+#: global.c:136
 msgid "Pico mode"
 msgstr "Pico-läge"
 
-#: global.c:153
+#: global.c:137
 msgid "Mouse support"
 msgstr "Musstöd"
 
-#: global.c:154
+#: global.c:138
 msgid "Cut to end"
 msgstr "Klipp ut till slutet"
 
-#: global.c:155
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
-
-#: global.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
-msgstr "Skiftlägeskänslig sökning%s%s"
-
-#: global.c:158
+#: global.c:140
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Reguljära uttryck"
 
-#: global.c:160
+#: global.c:142
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "Radbryt automatiskt"
 
-#: global.c:211
+#: global.c:186
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Starta hjälpmenyn"
 
-#: global.c:212
+#: global.c:187
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Skriv den aktuella filen till disk"
 
-#: global.c:213
+#: global.c:188
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Avsluta nano"
 
-#: global.c:214
+#: global.c:189
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Gå till ett specifikt radnummer"
 
-#: global.c:215
+#: global.c:190
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Justera det aktuella stycket"
 
-#: global.c:216
+#: global.c:191
 msgid "Unjustify after a justify"
-msgstr "Ojustera efter en justering"
+msgstr "Återställ en justering"
 
-#: global.c:217
+#: global.c:192
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Ersätt text inuti textredigeraren"
 
-#: global.c:218
+#: global.c:193
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande"
 
-#: global.c:219
+#: global.c:194
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Sök efter text inuti textredigeraren"
 
-#: global.c:220
+#: global.c:195
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Gå till föregående skärm"
 
-#: global.c:221
+#: global.c:196
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Gå till nästa skärm"
 
-#: global.c:222
+#: global.c:197
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Klipper ut den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten"
 
-#: global.c:223
+#: global.c:198
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Klistra in från urklippsbufferten i aktuell rad"
 
-#: global.c:224
+#: global.c:199
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "Visa markörens position"
 
-#: global.c:225
+#: global.c:200
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Starta stavningskontrollen (om tillgänglig)"
 
-#: global.c:226
+#: global.c:201
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Gå upp en rad"
 
-#: global.c:227
+#: global.c:202
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Gå ner en rad"
 
-#: global.c:228
+#: global.c:203
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Gå framåt ett tecken"
 
-#: global.c:229
+#: global.c:204
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Gå bakåt ett tecken"
 
-#: global.c:230
+#: global.c:205
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Gå till början på aktuell rad"
 
-#: global.c:231
+#: global.c:206
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Gå till slutet på aktuell rad"
 
-#: global.c:232
+#: global.c:207
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Gå till filens första rad"
 
-#: global.c:233
+#: global.c:208
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Gå till filens sista rad"
 
-#: global.c:234
+#: global.c:209
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skärmen"
 
-#: global.c:235
+#: global.c:210
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Markera text vid aktuell markörposition"
 
-#: global.c:236
+#: global.c:211
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Ta bort tecknet under markören"
 
-#: global.c:238
+#: global.c:213
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Ta bort tecknet till vänster om markören"
 
-#: global.c:239
+#: global.c:214
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Infoga ett tabulatorsteg"
 
-#: global.c:240
+#: global.c:215
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Infoga en vagnretur vid markörpositionen"
 
-#: global.c:242
+#: global.c:217
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Gör den aktuella sökningen eller ersättningen skiftlägesokänslig"
 
-#: global.c:243
+#: global.c:218
 msgid "Go to file browser"
 msgstr "Gå til filbläddrare"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:219
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Avbryt den aktuella funktionen"
 
-#: global.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Append to the current file"
-msgstr "Gå till slutet på aktuell rad"
-
-#: global.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
-msgstr "Sökningen avbruten"
-
-#: global.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Reguljära uttryck"
-
 # kontrollera att den finns
-#: global.c:251
+#: global.c:222
 msgid "Get Help"
 msgstr "Få hjälp"
 
-#: global.c:254 global.c:448 global.c:486
+#: global.c:225 global.c:406 global.c:430
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:228
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Spara"
 
-#: global.c:262 global.c:351
+#: global.c:233 global.c:322
 msgid "Justify"
 msgstr "Justera"
 
-#: global.c:266 global.c:272
+#: global.c:237 global.c:243
 msgid "Read File"
 msgstr "Läs fil"
 
-#: global.c:276 global.c:347 global.c:371
+#: global.c:247 global.c:318 global.c:346
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: global.c:280
+#: global.c:251
 msgid "Where Is"
-msgstr "Var är"
+msgstr "Var finns"
 
-#: global.c:284 global.c:440 global.c:475
+#: global.c:255 global.c:398 global.c:422
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Föreg sid"
 
-#: global.c:288 global.c:444 global.c:479
+#: global.c:259 global.c:402 global.c:426
 msgid "Next Page"
 msgstr "Nästa sid"
 
-#: global.c:292
+#: global.c:263
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: global.c:296
+#: global.c:267
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Ojustera"
 
-#: global.c:299
+#: global.c:270
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Klist. in"
 
-#: global.c:303
+#: global.c:274
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Akt. pos"
 
-#: global.c:307
+#: global.c:278
 msgid "To Spell"
 msgstr "Stavkontr."
 
-#: global.c:311
+#: global.c:282
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: global.c:314
+#: global.c:285
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: global.c:317
+#: global.c:288
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: global.c:320
+#: global.c:291
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: global.c:323
+#: global.c:294
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
-#: global.c:326
+#: global.c:297
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: global.c:329
+#: global.c:300
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: global.c:332
+#: global.c:303
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Markera text"
 
-#: global.c:335
+#: global.c:306
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: global.c:339
+#: global.c:310
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backsteg"
 
-#: global.c:343
+#: global.c:314
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: global.c:355
+#: global.c:326
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:359 global.c:375 global.c:402
+#: global.c:330 global.c:350 global.c:370
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Gå till rad"
 
-#: global.c:365 global.c:392 global.c:420 global.c:430
+#: global.c:336 global.c:357 global.c:378 global.c:388
 msgid "First Line"
 msgstr "Första raden"
 
-#: global.c:368 global.c:395 global.c:423 global.c:433
+#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
 msgid "Last Line"
 msgstr "Sista raden"
 
-#: global.c:378 global.c:405 global.c:426 global.c:436 global.c:460
-#: global.c:468 global.c:471 global.c:489 winio.c:1236
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: global.c:381 global.c:408
+#: global.c:342 global.c:363
 msgid "Case Sens"
-msgstr "Skiftokänsl"
+msgstr "Skiftkänsl"
 
-#: global.c:384 global.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Bakåt"
-
-#: global.c:388 global.c:415
-msgid "Regexp"
-msgstr ""
+#: global.c:353 global.c:373 global.c:384 global.c:394 global.c:415
+#: global.c:418 winio.c:1064
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: global.c:398
+#: global.c:366
 msgid "No Replace"
 msgstr "Ingen ersättning"
 
-#: global.c:453 global.c:464
+#: global.c:411
 msgid "To Files"
 msgstr "Till filer"
 
-#: global.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Goto"
-msgstr "Gå till rad"
-
-#: nano.c:140
+#: nano.c:141
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Buffer written to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bufferten skrevs till %s\n"
+msgid "\nBuffer written to %s\n"
+msgstr "\nBufferten skrevs till %s\n"
 
-#: nano.c:142
+#: nano.c:143
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No %s written (file exists?)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ingen %s skrevs (filen existerar?)\n"
+msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
+msgstr "\nIngen %s skrevs (filen existerar?)\n"
 
-#: nano.c:151
+#: nano.c:152
 msgid "Window size is too small for Nano..."
 msgstr "Fönsterstorleken är för liten för Nano..."
 
-#: nano.c:159
+#: nano.c:160
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Tangenten ogiltig i VISNINGsläget"
 
-#: nano.c:207
+#: nano.c:204
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
-"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
-"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
-"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
-"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
-"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
-"commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
 "\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
-"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
-"are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 " hjälptext för nano\n"
 "\n"
-" Textredigeraren nano är skapad för att emulera funktionaliteten och "
-"lättandvändheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i "
-"redigeraren: Översta raden visar programmets versionsnummer, filnamnet på "
-"den fil som redigeras för tillfället, och om filen har ändrats. Efter detta "
-"finns huvudfönstret som visar filen som redigeras. Statusraden är tredje "
-"raden från nederkanten och visar viktiga meddelanden. De nedersta två "
-"raderna visar de vanligaste kommandona som används i textredigeraren.\n"
+" Textredigeraren nano är skapad för att emulera funktionaliteten och lättanvändheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i redigeraren: Översta raden visar programmets versionsnummer, namnet på filen som redigeras, och om filen har ändrats. Efter detta finns huvudfönstret som visar filen som redigeras. Statusraden är tredje raden från nederkanten och visar viktiga meddelanden. De nedersta två raderna visar de vanligaste kommandona som används i textredigeraren.\n"
 "\n"
-" Notationen för kommandon är som följer: Sekvenser med Control-tangent "
-"skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten "
-"(Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen "
-"med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende på dina "
-"tangentbordsinställningar. Följande tangentkombinationer är tillgängliga i "
-"redigerarens huvudfönster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
+" Notationen för kommandon är som följer: Sekvenser med Control-tangent skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten (Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende på dina tangentbordsinställningar. Följande tangentkombinationer är tillgängliga i redigerarens huvudfönster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:301
+#: nano.c:298
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "delete_node(): frigjorde en nod, JIPPI!\n"
 
-#: nano.c:306
+#: nano.c:303
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
 msgstr "delete_node(): frigjorde sista noden.\n"
 
-#: nano.c:361
-msgid ""
-"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: nano [lång GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n"
-"\n"
+#: nano.c:358
+msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
+msgstr "Användning: nano [lång GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n\n"
 
-#: nano.c:362
+#: nano.c:359
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Flagga\t\tLång flagga\t\tBetydelse\n"
 
-#: nano.c:364
+#: nano.c:361
 msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr ""
-" -T [siffra]\t--tabsize=[siffra]\t\tStäll bredden på en tabb till siffra\n"
+msgstr " -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStäll bredden på ett tabulatorsteg till tal\n"
 
-#: nano.c:367
+#: nano.c:364
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\t--regexp\t\tAnvänd reguljära uttryck för sökning\n"
 
-#: nano.c:371
+#: nano.c:368
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"
 
-#: nano.c:373
+#: nano.c:370
 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
-msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVisa markörposition konstant\n"
+msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVisa markörposition hela tiden\n"
 
-#: nano.c:375
+#: nano.c:372
 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVisa detta meddelande\n"
 
-#: nano.c:377
+#: nano.c:374
 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tDra automatiskt in nya rader\n"
 
-#: nano.c:380
+#: nano.c:377
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
-" -k \t\t--cut\t\t\tLåt ^K klippa ut från markören till slutet på raden\n"
+msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLåt ^K klippa ut från markören till slutet på raden\n"
 
-#: nano.c:383
+#: nano.c:380
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFölj inte symboliska länkar, skriv över\n"
 
-#: nano.c:386
+#: nano.c:383
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAnvänd mus\n"
 
-#: nano.c:390
+#: nano.c:387
 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmulera Pico så nära som möjligt\n"
 
-#: nano.c:395
-msgid ""
-" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr ""
-" -r [#kolumner] \t--fill=[#kolumner]\t\tStäll radbrytning till #kolumner\n"
+#: nano.c:390
+msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+msgstr " -r [tecken] \t--fill=[#tecken]\t\tBryt rader efter antal tecken\n"
 
-#: nano.c:399
+#: nano.c:393
 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAnvänd alternativ stavningskontroll\n"
 
-#: nano.c:402
+#: nano.c:396
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSpara automatiskt vid avslut, fråga inte\n"
 
-#: nano.c:404
+#: nano.c:398
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
-msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningsläge (endast läsbar)\n"
+msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningsläge (skrivskyddat)\n"
 
-#: nano.c:407
+#: nano.c:401
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tRadbryt inte långa rader\n"
 
-#: nano.c:410
+#: nano.c:404
 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVisa inte hjälpfönster\n"
 
-#: nano.c:412
+#: nano.c:406
 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAnvänd suspend\n"
 
-#: nano.c:414
+#: nano.c:408
 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +RAD\t\t\t\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
 
-#: nano.c:416
-msgid ""
-"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: nano [flagga] +RAD <fil>\n"
-"\n"
+#: nano.c:410
+msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
+msgstr "Användning: nano [flagga] +RAD <fil>\n\n"
 
-#: nano.c:417
+#: nano.c:411
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n"
 
-#: nano.c:418
+#: nano.c:412
 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [siffra]\tStäll bredden på ett tabulatorsteg till siffra\n"
+msgstr " -T [tal]\tStäll bredden på ett tabulatorsteg till tal\n"
 
-#: nano.c:419
+#: nano.c:413
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\tAnvänd reguljära uttryck för sökning\n"
 
-#: nano.c:420
+#: nano.c:414
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"
 
-#: nano.c:421
+#: nano.c:415
 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
-msgstr " -c \t\tVisa markörposition konstantn\n"
+msgstr " -c \t\tVisa markörposition hela tiden\n"
 
-#: nano.c:422
+#: nano.c:416
 msgid " -h \t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\tVisa detta meddelande\n"
 
-#: nano.c:423
+#: nano.c:417
 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\tDra automatiskt in nya rader\n"
 
-#: nano.c:425
+#: nano.c:419
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\tLåt ^K klippa ut från markören till slutet på raden\n"
 
-#: nano.c:428
+#: nano.c:422
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\tFölj inte symboliska länkar, skriv över\n"
 
-#: nano.c:431
+#: nano.c:425
 msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\tAnvänd mus\n"
 
-#: nano.c:434
+#: nano.c:428
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p \t\tEmulera Pico så nära som möjligt\n"
 
-#: nano.c:438
+#: nano.c:429
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr " -r [#kolumner] \tStäll radbrytning till #kolumner\n"
+msgstr " -r [tecken] \tBryt rader efter antal tecken\n"
 
-#: nano.c:441
+#: nano.c:431
 msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [prog]  \tAnvänd alternativ stavningskontroll\n"
 
-#: nano.c:443
+#: nano.c:433
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\tSpara automatiskt vid avslut, fråga inte\n"
 
-#: nano.c:444
+#: nano.c:434
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
-msgstr " -v \t\tVisningsläge (endast läsbar)\n"
+msgstr " -v \t\tVisningsläge (skrivskyddat)\n"
 
-#: nano.c:446
+#: nano.c:436
 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\tRadbryt inte långa rader\n"
 
-#: nano.c:448
+#: nano.c:438
 msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\tVisa inte hjälpfönster\n"
 
-#: nano.c:449
+#: nano.c:439
 msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\tAnvänd suspend\n"
 
-#: nano.c:450
+#: nano.c:440
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +RAD\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
 
-#: nano.c:457
+#: nano.c:447
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:460
+#: nano.c:450
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org"
 
-#: nano.c:461
-msgid ""
-"\n"
-" Compiled options:"
-msgstr ""
-"\n"
-" Kompilationsflaggor:"
+#: nano.c:451
+msgid "\n Compiled options:"
+msgstr "\n Kompileringsflaggor:"
 
-#: nano.c:539
+#: nano.c:519
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Markering satt"
 
-#: nano.c:544
+#: nano.c:524
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "Markering borttagen"
 
-#: nano.c:1045
+#: nano.c:1025
 #, c-format
 msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
 msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1097
+#: nano.c:1077
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1149
+#: nano.c:1129
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1250
+#: nano.c:1231
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigera en ersättning"
 
-#: nano.c:1480
+#: nano.c:1463
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn: %s"
 
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1469
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporärfil!"
 
-#: nano.c:1498
+#: nano.c:1481
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
 
-#: nano.c:1500
+#: nano.c:1483
 msgid "Spell checking failed"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
 
-#: nano.c:1519
+#: nano.c:1503
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr ""
-"Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
+msgstr "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
 
-#: nano.c:1636
+#: nano.c:1599
 msgid "Received SIGHUP"
 msgstr "Mottog SIGHUP"
 
-#: nano.c:1700
+#: nano.c:1661
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "Kan inte ändra storlek på övre fönstret"
 
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1663
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "Kan inte flytta övre fönstret"
 
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1665
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "Kan inte ändra storlek på redigeringsfönstret"
 
-#: nano.c:1706
+#: nano.c:1667
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "Kan inte flytta redigeringsfönstret"
 
-#: nano.c:1708
+#: nano.c:1669
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Kan inte ändra storlek på nedre fönstret"
 
-#: nano.c:1710
+#: nano.c:1671
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Kan inte flytta nedre fönstret"
 
-#: nano.c:2035
+#: nano.c:1995
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan ojustera nu!"
 
-#: nano.c:2146
+#: nano.c:2093
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
 msgstr "%s aktivera/deaktivera"
 
-#: nano.c:2161
+#: nano.c:2108
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
-#: nano.c:2162
+#: nano.c:2109
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiverad"
 
-#: nano.c:2213
+#: nano.c:2161
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr ""
-"NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
+msgstr "NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
 
-#: nano.c:2456
+#: nano.c:2387
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Main: konfigurera fönster\n"
 
-#: nano.c:2467
+#: nano.c:2394
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Main: nedre fönstret\n"
 
-#: nano.c:2473
+#: nano.c:2400
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Main: öppna fil\n"
 
-#: nano.c:2531
+#: nano.c:2453
 #, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2558
+#: nano.c:2480
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2591
+#: nano.c:2513
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2645
+#: nano.c:2559
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2671
+#: nano.c:2585
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: rcfile.c:75
-msgid ""
-"\n"
-"Press return to continue starting nano\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:133
-msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:150
+#: search.c:118
 #, c-format
-msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
-msgstr ""
+msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
+msgstr "Skiftlägeskänslig sökning med reguljära uttryck%s%s"
 
-#: rcfile.c:163
+#: search.c:120
 #, c-format
-msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:179
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:190
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
-msgstr ""
+msgid "Regexp Search%s%s"
+msgstr "Sökning med reguljära uttryck%s%s"
 
-#: rcfile.c:206
+#: search.c:122
 #, c-format
-msgid "set flag %d!\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:211
-#, c-format
-msgid "unset flag %d!\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:220
-msgid "Errors found in .nanorc file"
-msgstr ""
+msgid "Case Sensitive Search%s%s"
+msgstr "Skiftlägeskänslig sökning%s%s"
 
-#: rcfile.c:229
+#: search.c:124
 #, c-format
-msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
-msgstr ""
-
-#: search.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
-msgstr "Skiftokänsl"
-
-#: search.c:127
-msgid "Regexp "
-msgstr ""
-
-#: search.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Search"
+msgid "Search%s%s"
 msgstr "Sök%s%s"
 
-#: search.c:129
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
-
-#: search.c:130
+#: search.c:127
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (att ersätta)"
 
-#: search.c:135 search.c:399
+#: search.c:136 search.c:327
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Sökningen avbruten"
 
-#: search.c:216
+#: search.c:200
 #, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
 msgstr "\"%s...\" kunde inte hittas"
 
-#: search.c:265 search.c:321
+#: search.c:249
 msgid "Search Wrapped"
 msgstr "Sökningen började om från början"
 
-#: search.c:421
+#: search.c:349
 #, c-format
 msgid "Replaced %d occurrences"
 msgstr "Ersatte %d förekomster"
 
-#: search.c:423
+#: search.c:351
 msgid "Replaced 1 occurrence"
 msgstr "Ersatte 1 förekomst"
 
-#: search.c:561 search.c:671 search.c:687
+#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
 msgid "Replace Cancelled"
 msgstr "Ersättningen avbröts"
 
-#: search.c:611
+#: search.c:539
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Ersätt denna förekomst?"
 
-#: search.c:623
+#: search.c:551
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
 msgstr "Ersättningen misslyckades: okänt deluttryck!"
 
-#: search.c:712
+#: search.c:640
 #, c-format
 msgid "Replace with [%s]"
 msgstr "Ersätt med [%s]"
 
-#: search.c:716 search.c:720
+#: search.c:644 search.c:648
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersätt med"
 
-#: search.c:754
+#. Ask for it
+#: search.c:683
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Ange radnummer"
 
-#: search.c:756
+#: search.c:685
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: search.c:765
+#: search.c:705
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Kom igen, var nu förståndig"
 
-#: utils.c:146
-msgid "nano: malloc: out of memory!"
-msgstr ""
-
-#: utils.c:160
-msgid "nano: calloc: out of memory!"
-msgstr ""
-
-#: utils.c:170
-msgid "nano: realloc: out of memory!"
-msgstr ""
+#: search.c:710
+#, c-format
+msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
+msgstr "Endast %d rader är tillgängliga, hoppar till sista raden"
 
 #: winio.c:124
 #, c-format
@@ -1025,134 +860,122 @@ msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
 msgstr "actual_x_from_start för xplus=%d returnerade %d\n"
 
 # Osäker.
-#: winio.c:291 winio.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
-msgstr "indata \"%c\" (%d)\n"
-
-# Osäker.
-#: winio.c:493
+#: winio.c:448
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "indata \"%c\" (%d)\n"
 
-#: winio.c:542
+#: winio.c:490
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Ny buffert"
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:494
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  Fil:..."
 
-#: winio.c:548
+#: winio.c:496
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr "   KAT:..."
 
-#: winio.c:559
+#: winio.c:507
 msgid "Modified"
 msgstr "Ändrad"
 
-#: winio.c:1112
+#: winio.c:959
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Gick till (%d, %d) i redigeringsbufferten\n"
 
-#: winio.c:1123
+#: winio.c:970
 #, c-format
 msgid "current->data = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data = \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1180
+#: winio.c:1015
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"
 
+#. String of yes characters accepted
+#. Same for no
+#. And all, surprise!
+#. Temp string for above
 #. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
 #. all characters accepted as a valid character for that value.
 #. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1209
+#: winio.c:1038
 msgid "Yy"
 msgstr "JjYy"
 
-#: winio.c:1210
+#: winio.c:1039
 msgid "Nn"
 msgstr "Nn"
 
-#: winio.c:1211
+#: winio.c:1040
 msgid "Aa"
 msgstr "Aa"
 
-#: winio.c:1225
+#: winio.c:1053
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: winio.c:1229
+#: winio.c:1057
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1062
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: winio.c:1434
+#: winio.c:1205
 #, c-format
 msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 
-#: winio.c:1438
-#, c-format
+#: winio.c:1209
 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
 msgstr "rad %d av %d (%.0f%%), tecken %d av %d (%.0f%%)"
 
-#: winio.c:1582
+#: winio.c:1339
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "Dumpar filbufferten till standard fel...\n"
 
-#: winio.c:1584
+#: winio.c:1341
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "Dumpar urklippsbufferten till standard fel...\n"
 
-#: winio.c:1586
+#: winio.c:1343
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "Dumpar en buffert til standard fel...\n"
 
-#: winio.c:1661
+#: winio.c:1418
 msgid "The nano text editor"
 msgstr "Textredigeraren nano"
 
-#: winio.c:1662
+#: winio.c:1419
 msgid "version "
 msgstr "version "
 
-#: winio.c:1663
+#: winio.c:1420
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "Presenteras av:"
 
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1421
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr "Ytterligare tack till:"
 
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1422
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr "Free Software Foundation"
 
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1423
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
 msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim och Eric S. Raymond för ncurses"
 
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1424
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr "och alla andra som vi har glömt..."
 
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1425
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr "Tack för att du använder nano!\n"
-
-#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-#~ msgstr "Skiftlägeskänslig sökning med reguljära uttryck%s%s"
-
-#~ msgid "Regexp Search%s%s"
-#~ msgstr "Sökning med reguljära uttryck%s%s"
-
-#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-#~ msgstr "Endast %d rader är tillgängliga, hoppar till sista raden"