-<?php # This file has been generated at: Sun Feb 17 13:58:53 MSK 2013
+<?php # This file has been generated at: Sun Mar 17 14:24:43 MSK 2013
__("Title");
__("Title or Content");
__('Purge unread articles');
__('Show special feeds when hiding read feeds');
__('Group headlines in virtual feeds');
-__('Do not show images in articles');
+__('Hide images in articles');
__('Enable external API');
__('User timezone');
__('Customize stylesheet');
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "S'està afegint la categoria..."
msgstr "Quadre d'accions"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Accions dels canals"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtres"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Accions dels canals"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Edita les categories"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importeu"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
# poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:67
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:68
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:69
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:70
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:71
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:72
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:73
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:76
msgid "Default interval"
msgstr "Standard-Intervall"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Disable updates"
msgstr "Nie"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:78 backend.php:88
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:79 backend.php:89
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:80 backend.php:90
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:98
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:99
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
-#: index.php:114 index.php:144 index.php:249 prefs.php:84
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1277
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/labels.php:296
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: index.php:124 index.php:195
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
+#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hallo,"
+
+#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: index.php:124
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentare?"
+
+#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
-#: index.php:130 index.php:203
+#: index.php:134
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: index.php:158
+#: index.php:157
+msgid "News"
+msgstr "Neuigkeiten"
+
+#: index.php:166
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
-#: index.php:161
+#: index.php:169
msgid "Show articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: index.php:164
+#: index.php:172
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: index.php:165
+#: index.php:173
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: index.php:166 include/functions.php:1903 classes/feeds.php:106
+#: index.php:174 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
-#: index.php:167 include/functions.php:1904 classes/feeds.php:107
+#: index.php:175 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: index.php:168 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: index.php:169
+#: index.php:177
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: index.php:170
+#: index.php:178
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: index.php:173
+#: index.php:181
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"
-#: index.php:176
+#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:177
+#: index.php:185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: index.php:178 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:179
+#: index.php:187
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: index.php:184 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: index.php:188 index.php:218 include/functions.php:1894
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131
-#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: index.php:208
+#: index.php:202 classes/feeds.php:101
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: index.php:210
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: index.php:211
+#: index.php:204
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: index.php:212
+#: index.php:205
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
-#: index.php:213 classes/handler/public.php:541
+#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
-#: index.php:214
+#: index.php:207
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."
-#: index.php:215
+#: index.php:208
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: index.php:216 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1250
+#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
-#: index.php:217
+#: index.php:210
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
-#: index.php:219
+#: index.php:212 help/main.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
-#: index.php:220
+#: index.php:213
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: index.php:222
+#: index.php:215
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
-#: index.php:224
+#: index.php:217
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..."
-#: index.php:226 include/functions.php:1881
-msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
-
-#: index.php:228
+#: index.php:218
msgid "Select by tags..."
msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
-#: index.php:229
+#: index.php:219
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: index.php:230
+#: index.php:220
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."
-#: index.php:231
+#: index.php:221
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel..."
-#: index.php:233 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: prefs.php:28 prefs.php:104 include/functions.php:1906
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:99
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: prefs.php:96
+#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:107 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1155
-#: classes/pref/feeds.php:1218
+#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:110 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:113 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1109
-#: include/functions.php:1730 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
+#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: prefs.php:117
+#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: update.php:37
+#: update.php:38
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
+
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Suchdialog anzeigen"
+
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Markierung umschalten"
+
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Veröffentlicht umschalten"
+
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Gelesen umschalten"
+
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
+
+#: help/main.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
+
+#: help/main.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/main.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+
+#: help/main.php:25
+msgid "Email article"
+msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
+
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Andere Aktionen"
+
+#: help/main.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Label erstellen"
+
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
+msgid "Create filter"
+msgstr "Filter erstellen"
+
+#: help/main.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
+
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+
+#: help/main.php:41
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "Mehrere Artikeloptionen"
+
+#: help/main.php:44
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Alle Artikel auswählen"
+
+#: help/main.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "Markierte Artikel auswählen"
+
+#: help/main.php:46
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Markierte Artikel auswählen"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Markierte Artikel auswählen"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Artikelauswahl umkehren"
+
+#: help/main.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "Alle Artikel auswählen"
+
+#: help/main.php:52
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Feed-Aktionen"
+
+#: help/main.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Feed aktualisieren"
+
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
+
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Feed als gelesen markieren"
+
+#: help/main.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
+
+#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+
+#: help/main.php:62
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
+#, fuzzy
+msgid "Go to..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle Artikel"
+
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Neue Artikel"
+
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Markierte Artikel"
+
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
+msgid "Published articles"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+
+#: help/main.php:72
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: help/main.php:79
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."
+
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Meine Feeds"
+
+#: help/prefs.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
+
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panel Aktionen"
+
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25 Feeds"
+
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+
+#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
+
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und "
+"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:469
+#: classes/handler/public.php:495
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:453
+#: classes/handler/public.php:479
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:482
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1107
-#: include/functions.php:1728
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1834
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "ON"
msgstr "AN"
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1118
-#: include/functions.php:1631 include/functions.php:1716
-#: include/functions.php:1738 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Unkategorisiert"
-
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/functions.php:564
#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d archivierte Artikel"
-
-#: include/feedbrowser.php:107
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:689
+#: include/functions.php:682
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: include/functions.php:1580 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
+#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Unkategorisiert"
+
+#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: include/functions.php:1781
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Markierte Artikel"
-
-#: include/functions.php:1783
-msgid "Published articles"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-
-#: include/functions.php:1785
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Neue Artikel"
-
-#: include/functions.php:1787 include/functions.php:1901
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle Artikel"
-
-#: include/functions.php:1789
+#: include/functions.php:1895
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:1791
+#: include/functions.php:1897
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
-#: include/functions.php:1858
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: include/functions.php:1859
-msgid "Open next feed"
-msgstr "Nächsten Feed öffnen"
+#: include/functions.php:2346
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: include/functions.php:1860
-msgid "Open previous feed"
-msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
+msgid "Click to play"
+msgstr "Zum Abspielen klicken"
-#: include/functions.php:1861
-msgid "Open next article"
-msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
+msgid "Play"
+msgstr "Abspielen"
-#: include/functions.php:1862
-msgid "Open previous article"
-msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
+#: include/functions.php:3203
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: include/functions.php:1863
-msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
+msgid "no tags"
+msgstr "Keine Tags"
-#: include/functions.php:1864
-msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: include/functions.php:1865
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Suchdialog anzeigen"
+#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
-#: include/functions.php:1866
-msgid "Article"
-msgstr "Artikel"
+#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
+msgid "Close article"
+msgstr "Artikel schließen"
-#: include/functions.php:1867
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Markierung umschalten"
+#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Original von:"
-#: include/functions.php:1868
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Veröffentlicht umschalten"
+#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Feed URL"
-#: include/functions.php:1869
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Gelesen umschalten"
+#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
-#: include/functions.php:1870
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#: include/functions.php:3327
+msgid "Related"
+msgstr "Ähnlich"
-#: include/functions.php:1871
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
+#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
+#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
+#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
+#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
+#: plugins/updater/updater.php:301
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fenster schließen"
-#: include/functions.php:1872
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+#: include/functions.php:4053
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions.php:1873
-msgid "Open in new window"
-msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+#: include/functions.php:4525
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-#: include/functions.php:1874 js/viewfeed.js:1758
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Untere als gelesen markieren"
-
-#: include/functions.php:1875 js/viewfeed.js:1752
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Obige als gelesen markieren"
-
-#: include/functions.php:1876
-msgid "Scroll down"
-msgstr "Nach unten scrollen"
-
-#: include/functions.php:1877
-msgid "Scroll up"
-msgstr "Nach oben scrollen"
-
-#: include/functions.php:1878
-msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-
-#: include/functions.php:1879
-msgid "Email article"
-msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
-
-#: include/functions.php:1880 plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Artikel schließen"
-
-#: include/functions.php:1882
-msgid "Article selection"
-msgstr "Artikelauswahl"
-
-#: include/functions.php:1883
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Alle Artikel auswählen"
-
-#: include/functions.php:1884
-msgid "Select unread"
-msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
-
-#: include/functions.php:1885
-msgid "Select starred"
-msgstr "Markierte Artikel auswählen"
-
-#: include/functions.php:1886
-msgid "Select published"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
-
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Artikelauswahl umkehren"
-
-#: include/functions.php:1888
-msgid "Deselect everything"
-msgstr "Auswahl aufheben"
-
-#: include/functions.php:1889 classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:707
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
-
-#: include/functions.php:1890
-msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Feed aktualisieren"
-
-#: include/functions.php:1891
-msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
-
-#: include/functions.php:1892 classes/pref/feeds.php:1221
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
-
-#: include/functions.php:1893 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
-
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
-
-#: include/functions.php:1896
-msgid "Debug feed update"
-msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-
-#: include/functions.php:1897 js/FeedTree.js:170
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-
-#: include/functions.php:1898
-msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
-
-#: include/functions.php:1899
-msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-
-#: include/functions.php:1900
-msgid "Go to"
-msgstr "Gehe zu..."
-
-#: include/functions.php:1902
-msgid "Fresh"
-msgstr "Neu"
-
-#: include/functions.php:1905
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
-
-#: include/functions.php:1907
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstiges"
-
-#: include/functions.php:1908 classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Label erstellen"
-
-#: include/functions.php:1909 classes/pref/filters.php:587
-msgid "Create filter"
-msgstr "Filter erstellen"
-
-#: include/functions.php:1910
-msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
-
-#: include/functions.php:1911
-msgid "Show help dialog"
-msgstr "Hilfe anzeigen"
-
-#: include/functions.php:2389
+#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Suchergebnisse: %s"
-
-#: include/functions.php:2811 js/viewfeed.js:1845
-msgid "Click to play"
-msgstr "Zum Abspielen klicken"
-
-#: include/functions.php:2812 js/viewfeed.js:1844
-msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
-
-#: include/functions.php:2932
-msgid " - "
-msgstr " - "
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: include/functions.php:2954 include/functions.php:3275 classes/rpc.php:358
-msgid "no tags"
-msgstr "Keine Tags"
+#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: include/functions.php:2964 classes/feeds.php:651
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#: include/functions.php:4689
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions.php:2993 classes/feeds.php:600
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Original von:"
+#: include/functions.php:4731
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhänge:"
-#: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed URL"
+#: include/functions.php:5191
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:3035
-msgid "Related"
-msgstr "Ähnlich"
+#: include/functions.php:5215
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: include/functions.php:3066 classes/backend.php:82 classes/dlg.php:43
-#: classes/dlg.php:162 classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:508 classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574
-#: classes/dlg.php:608 classes/dlg.php:620 classes/pref/feeds.php:1534
-#: classes/pref/feeds.php:1605 classes/pref/filters.php:108
-#: classes/pref/users.php:106 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:319
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fenster schließen"
+#: include/functions.php:5261
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
-#: include/functions.php:3300
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(Notiz bearbeiten)"
+#: include/functions.php:5266
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
-#: include/functions.php:3533
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
+#: include/functions.php:5425
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
-#: include/functions.php:3583
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anhänge:"
+#: include/functions.php:5431
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgid "Set starred"
msgstr "Markierung setzen"
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
+
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Hide images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
#: include/localized_schema.php:58
msgid "User timezone"
msgstr "Zeitzone des Benutzers"
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzer Stylesheet"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:197 classes/dlg.php:98
-#: classes/handler/public.php:212 classes/rpc.php:64
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
+#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel nicht gefunden."
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
+#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#: classes/backend.php:76
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
+#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
+#: plugins/instances/instances.php:100
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:432
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: classes/handler/public.php:434
+msgid "Labels:"
+msgstr "Label"
+
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Weiterempfohlene Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
+
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Share"
+msgstr "Teilen"
+
+#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
+#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
+#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
+#: plugins/instances/instances.php:136
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: classes/handler/public.php:477
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nicht angemeldet"
+
+#: classes/handler/public.php:537
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
+
+#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+
+#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> abonniert."
+
+#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+
+#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
+
+#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
+
+#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr ""
+"Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht "
+"heruntergeladen werden."
+
+#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
+
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
+
+#: classes/auth/internal.php:45
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
+
+#: classes/auth/internal.php:168
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
+
+#: classes/auth/internal.php:170
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+
+#: classes/dlg.php:26
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Bereite Daten vor"
-#: classes/dlg.php:22
+#: classes/dlg.php:40
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
"erneut geladen werden um alle neuen Einstellungen zu sehen."
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/feeds.php:1209 classes/pref/feeds.php:1479
-#: classes/pref/feeds.php:1548 classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277 classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657 classes/pref/filters.php:684
-#: classes/pref/labels.php:272 classes/pref/users.php:378
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
+#: plugins/instances/instances.php:172
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/feeds.php:1212
-#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1551
-#: classes/pref/filters.php:233 classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581 classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687 classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/users.php:381 plugins/instances/init.php:290
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/feeds.php:1214
-#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/filters.php:235 classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583 classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689 classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/users.php:383 plugins/instances/init.php:292
+#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
+#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: classes/dlg.php:69
+#: classes/dlg.php:87
msgid "Create profile"
msgstr "Profil erstellen"
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
-#: classes/dlg.php:156
+#: classes/dlg.php:174
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
-#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:176
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktives Profil"
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:186
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Öffentliche OPML-URL"
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:191
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
+#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeuge neue URL"
-#: classes/dlg.php:194
+#: classes/dlg.php:212
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"
-#: classes/dlg.php:200
+#: classes/dlg.php:218
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
"Besitzer der Instanz."
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: classes/dlg.php:209
+#: classes/dlg.php:227
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
+#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL von Feed oder Site"
-#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:735
+#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:775
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: classes/dlg.php:257
+#: classes/dlg.php:275
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: classes/dlg.php:269 classes/pref/feeds.php:557 classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:775 classes/pref/users.php:438
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"
-#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:781 classes/pref/prefs.php:196
+#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
+#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: classes/dlg.php:286
+#: classes/dlg.php:304
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
+#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: classes/dlg.php:294
+#: classes/dlg.php:312
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
-#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:751 classes/handler/public.php:430
-#: classes/handler/public.php:472 classes/pref/feeds.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:829 classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729 classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:194 plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/feeds.php:1205
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/users.php:368 js/tt-rss.js:166
+#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: classes/dlg.php:322
+#: classes/dlg.php:340
msgid "Popular feeds"
msgstr "Beliebte Feeds"
-#: classes/dlg.php:323
+#: classes/dlg.php:341
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Archiv"
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:344
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: classes/dlg.php:349 classes/pref/feeds.php:662 classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/users.php:394 plugins/instances/init.php:297
+#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: classes/dlg.php:360
+#: classes/dlg.php:376
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: classes/dlg.php:368
+#: classes/dlg.php:384
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:400
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"
-#: classes/dlg.php:416
+#: classes/dlg.php:432
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (kommagetrennt)"
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/feeds.php:688
-#: classes/pref/feeds.php:826 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/users.php:192
-#: plugins/instances/init.php:248 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
+#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: classes/dlg.php:447
+#: classes/dlg.php:463
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: classes/dlg.php:516
+#: classes/dlg.php:532
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:535
msgid "Match:"
msgstr "Suche: "
-#: classes/dlg.php:521
+#: classes/dlg.php:537
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:540
msgid "All tags."
msgstr "Alle Tags."
-#: classes/dlg.php:526
+#: classes/dlg.php:542
msgid "Which Tags?"
msgstr "Welche Tags?"
-#: classes/dlg.php:539
+#: classes/dlg.php:555
msgid "Display entries"
msgstr "Einträge anzeigen"
-#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133
+#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
msgid "View as RSS"
msgstr "Als RSS anzeigen"
-#: classes/dlg.php:562
+#: classes/dlg.php:578
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
-#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:294
+#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
-#: classes/dlg.php:599
+#: classes/dlg.php:614
msgid ""
"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
"php"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: classes/dlg.php:605
+#: classes/dlg.php:620
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: classes/dlg.php:613
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen."
-
#: classes/dlg.php:634
#, php-format
msgid ""
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Basis benutzt "
"werden."
-#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
-#: classes/dlg.php:667 classes/handler/public.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
+#: plugins/instances/instances.php:200
msgid "Instance URL"
msgstr "Instanz-URL"
-#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
msgid "Access key:"
msgstr "Zugriffsberechtigung:"
-#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
+#: plugins/instances/instances.php:201
msgid "Access key"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
"Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
-#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
msgid "Generate new key"
msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
msgid "Create link"
msgstr "Verbindung herstellen"
-#: classes/dlg.php:712
+#: classes/dlg.php:717
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n"
+"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)"
+
+#: classes/dlg.php:735
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Keine Feederkennung)"
-#: classes/dlg.php:721
+#: classes/dlg.php:744
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
-#: classes/dlg.php:743
+#: classes/dlg.php:766
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
-
#: classes/feeds.php:83
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Mehr.."
-
#: classes/feeds.php:103
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
msgid "Move back"
msgstr "Zurückgehen"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
msgid "Forward by email"
msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
-#: classes/feeds.php:129
+#: classes/feeds.php:125
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:796
+#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:494
+#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
msgid "mark as read"
msgstr "als gelesen markieren"
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:739
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:742
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:703
+#: classes/feeds.php:745
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:749
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
-#: classes/feeds.php:709
+#: classes/feeds.php:751
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
+#: classes/backend.php:26
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
-#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
-#: classes/feeds.php:895
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importiere OPML..."
-#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-#: classes/handler/public.php:402
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Füge Feed hinzu: %s"
-#: classes/handler/public.php:406
-msgid "Content:"
-msgstr "Inhalt"
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Doppelter Feed: %s"
-#: classes/handler/public.php:408
-msgid "Labels:"
-msgstr "Label"
-
-#: classes/handler/public.php:427
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Weiterempfohlene Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
-
-#: classes/handler/public.php:429
-msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
-
-#: classes/handler/public.php:451
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nicht angemeldet"
-
-#: classes/handler/public.php:511
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-
-#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-
-#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-
-#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-
-#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
-
-#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
-
-#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr ""
-"Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht "
-"heruntergeladen werden."
-
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
-
-#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
-
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Werkzeug"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importiere OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Füge Feed hinzu: %s"
-
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Doppelter Feed: %s"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Füge Label %s hinzu"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Füge Label %s hinzu"
#: classes/opml.php:298
#, php-format
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d) Feeds"
-
-#: classes/pref/feeds.php:494
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Feed-Titel"
-
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikel löschen:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
-"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
-
-#: classes/pref/feeds.php:577 classes/pref/feeds.php:787
-#: classes/pref/users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
-
-#: classes/pref/feeds.php:646
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: classes/pref/feeds.php:660
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersetzen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:679
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonnierte Feeds:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:686
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:701
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr ""
-"Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen "
-"Optionen anzuwenden:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1058 classes/pref/feeds.php:1111
-msgid "All done."
-msgstr "Alle fertig."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1166
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Feeds mit Fehlern"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1186
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktive Feeds"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1223
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1225 classes/pref/feeds.php:1239
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1227 js/prefs.js:1778
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1232
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1235
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategorie anlegen"
+"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
-#: classes/pref/feeds.php:1237
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien"
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Benutzerdetails"
-#: classes/pref/feeds.php:1241
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-#: classes/pref/feeds.php:1255
-msgid "More actions..."
-msgstr "Mehr Aktionen..."
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuelle Säuberung"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Feed-Daten löschen"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1264 classes/pref/filters.php:600
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Artikel neu bewerten"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnierte Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Benutzereditor"
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen "
-"importiert und export werden."
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Zugriffsberechtigung: "
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Passwort ändern in"
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importieren"
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dateiname"
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-Mail: "
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-msgid "Include settings"
-msgstr "Einstellungen hinzufügen"
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
-#: classes/pref/feeds.php:1341
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML exportieren"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
-"können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, "
-"passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den Favoriten enthalten "
-"sind."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1350
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-Integration"
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert."
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
-"verwendet werden."
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
-#: classes/pref/feeds.php:1377
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds"
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
+#: plugins/instances/instances.php:181
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
-"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Display URL"
-msgstr "Zeige URL an"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: classes/pref/feeds.php:1390
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Alle generierten URLs löschen"
+#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: classes/pref/feeds.php:1392
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Per URL geteilte Artikel"
+#: classes/pref/users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "Keine Benutzer definiert."
-#: classes/pref/feeds.php:1394
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."
+#: classes/pref/users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
-#: classes/pref/feeds.php:1475
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
-"zuerst):"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
-#: classes/pref/feeds.php:1512 classes/pref/feeds.php:1581
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund"
-#: classes/pref/feeds.php:1530 classes/pref/feeds.php:1601
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund"
-#: classes/pref/feeds.php:1541
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Farben löschen"
#: classes/pref/filters.php:57
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
-"Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es "
-"Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
-
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:760
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
msgid "Apply actions"
msgstr "Aktionen anwenden"
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
msgid "Match any rule"
msgstr "Einzelne Übereinstimmung ist ausreichend"
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:368
#, php-format
msgid "%s on %s in %s"
msgstr "%s innerhalb %s von %s"
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:583
msgid "Combine"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/users.php:392
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:719
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:769
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:788
msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1071
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:837
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:855
msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1097
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Vordergrund"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Farben löschen"
-
#: classes/pref/prefs.php:17
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-#: classes/pref/prefs.php:131
+#: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
-#: classes/pref/prefs.php:151
+#: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: classes/pref/prefs.php:161
+#: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: classes/pref/prefs.php:165
+#: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref/prefs.php:181
+#: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data"
msgstr "Speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:207
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
-#: classes/pref/prefs.php:235
+#: classes/pref/prefs.php:239
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:242
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/pref/prefs.php:247
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/pref/prefs.php:257
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:263
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
-#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
+#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:309
msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP."
"Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort "
"ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:311
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
-#: classes/pref/prefs.php:348
+#: classes/pref/prefs.php:352
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
"Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern "
"jetzt aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:360
msgid "Enable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:482
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Select theme"
+msgstr "Thema auswählen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:508
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
-#: classes/pref/prefs.php:513
+#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
+#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: classes/pref/prefs.php:543
+#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: classes/pref/prefs.php:547
+#: classes/pref/prefs.php:573
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:579
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:582
+#: classes/pref/prefs.php:604
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:585
+#: classes/pref/prefs.php:607
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: classes/pref/prefs.php:588
+#: classes/pref/prefs.php:610
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: classes/pref/prefs.php:600
+#: classes/pref/prefs.php:622
msgid "Show additional preferences"
msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
-#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Falsches Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:642
-msgid "System plugins"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
+#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:254
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d) Feeds"
-#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
-#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
-msgid "Version"
+#: classes/pref/feeds.php:498
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Feed-Titel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikel löschen:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:577
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
+"<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
+"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
+
+#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
-#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
-msgid "Clear data"
-msgstr "Feed-Daten löschen"
+#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
-#: classes/pref/prefs.php:691
-msgid "User plugins"
-msgstr "Benutzer-Plugins"
+#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: classes/pref/prefs.php:748
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
+#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Falsches Passwort"
+#: classes/pref/feeds.php:656
+msgid "Cache content locally"
+msgstr "Inhalte lokal zwischenspeichern"
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
+
+#: classes/pref/feeds.php:686
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: classes/pref/feeds.php:700
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetzen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnierte Feeds:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:726
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr ""
-"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+"Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen "
+"Optionen anzuwenden:"
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Benutzerdetails"
+#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
+msgid "All done."
+msgstr "Alle fertig."
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Feeds mit Fehlern"
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktive Feeds"
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abonnierte Feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Benutzereditor"
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategorie anlegen"
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Passwort ändern in"
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien"
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-Mail: "
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "More actions..."
+msgstr "Mehr Aktionen..."
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuelle Säuberung"
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: classes/pref/users.php:292
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import und Export"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1383
msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert."
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen "
+"importiert und export werden."
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
-#: classes/pref/users.php:336
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importieren"
-#: classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Benutzer anlegen"
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname"
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Include settings"
+msgstr "Einstellungen hinzufügen"
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#: classes/pref/feeds.php:1408
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML exportieren"
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#: classes/pref/feeds.php:1412
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, "
+"passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den Favoriten enthalten "
+"sind."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#: classes/pref/feeds.php:1420
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikelarchiv"
-#: classes/pref/users.php:482
-msgid "No users defined."
-msgstr "Keine Benutzer definiert."
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können exportiert werden."
-#: classes/pref/users.php:484
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "Export my data"
+msgstr "Meine Daten exportieren"
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passwort wurde geändert."
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-Integration"
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
+"verwendet werden."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
"zu abonnieren."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: classes/pref/feeds.php:1470
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: classes/pref/feeds.php:1474
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+#: classes/pref/feeds.php:1476
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
-"\t\tfunktionieren.\t\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:51
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Zurück zu den Feeds"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hallo,"
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds"
-#: plugins/digest/digest_body.php:62
-msgid "Regular version"
-msgstr "Reguläre Version"
+#: classes/pref/feeds.php:1486
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
-#: plugins/example/init.php:38
-msgid "Example Pane"
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr "Beispielwert"
-
-#: plugins/example/init.php:75
-msgid "Set value"
-msgstr "Wert setzen"
-
-#: plugins/flattr/init.php:30
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Artikel flattrn"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zeige URL an"
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Auf Google+ teilen"
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Alle generierten URLs löschen"
-#: plugins/identica/init.php:29
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Auf identi.ca teilen"
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Per URL geteilte Artikel"
-#: plugins/import_export/init.php:64
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import und Export"
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikelarchiv"
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen"
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: classes/pref/feeds.php:1579
msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können exportiert werden."
-
-#: plugins/import_export/init.php:71
-msgid "Export my data"
-msgstr "Meine Daten exportieren"
-
-#: plugins/import_export/init.php:87
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: plugins/import_export/init.php:221
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
-
-#: plugins/import_export/init.php:226
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
+"zuerst):"
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
+#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
+#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
-#: plugins/import_export/init.php:403
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Bereite Daten vor"
+#: classes/pref/feeds.php:1645
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/pocket/pocket.php:24
+msgid "Pocket"
msgstr ""
-"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n"
-"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)"
-
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr "Instanz verbinden"
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden um "
-"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit "
-"folgender URL:"
+"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
+"\t\tfunktionieren.\t\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr "Zuletzt verbunden"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Zurück zu den Feeds"
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr "Reguläre Version"
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Gespeicherte Feeds"
+#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"
-#: plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"
-#: plugins/mail/init.php:93
+#: plugins/mail/mail.php:87
msgid "From:"
msgstr "Absender:"
-#: plugins/mail/init.php:102
+#: plugins/mail/mail.php:96
msgid "To:"
msgstr "Empfänger:"
-#: plugins/mail/init.php:115
+#: plugins/mail/mail.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/mail.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden"
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.php:22
msgid "Edit article note"
msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
+#: plugins/example/example.php:29
+msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/example/example.php:53
+msgid "Sample value"
+msgstr "Beispielwert"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
+#: plugins/example/example.php:59
+msgid "Set value"
+msgstr "Wert setzen"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+#: plugins/identica/identica.php:23
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Auf identi.ca teilen"
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.php:29
+msgid "Linked"
+msgstr "Link"
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.php:180
+msgid "Link instance"
+msgstr "Instanz verbinden"
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#: plugins/instances/instances.php:192
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
+"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden um "
+"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit "
+"folgender URL:"
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.php:202
+msgid "Last connected"
+msgstr "Zuletzt verbunden"
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
+#: plugins/instances/instances.php:203
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/instances/instances.php:204
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Gespeicherte Feeds"
+
+#: plugins/share/share.php:21
msgid "Share by URL"
msgstr "Per URL teilen"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/share.php:43
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende URL teilen:"
-#: plugins/tweet/init.php:29
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Auf Twitter teilen"
+#: plugins/flattr/flattr.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Flattr article"
+msgstr "Artikel flattrn"
+
+#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Auf Google+ teilen"
-#: plugins/updater/init.php:285 plugins/updater/init.php:297
+#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
-#: plugins/updater/init.php:300
+#: plugins/updater/updater.php:282
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
-#: plugins/updater/init.php:309
+#: plugins/updater/updater.php:291
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:312
+#: plugins/updater/updater.php:294
msgid "Ready to update."
msgstr "Bereit zum Updaten."
-#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/updater.php:299
msgid "Start update"
msgstr "Starte Iüdate"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategorie bearbeiten"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategorie entfernen"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Invertiert)"
-
-#: js/feedlist.js:218
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
"Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
"Datenbank gespeichert werden."
-#: js/functions.js:622
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
-#: js/functions.js:625
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen"
-#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
-#: js/functions.js:786
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: js/functions.js:803
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: js/functions.js:851
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein"
-#: js/functions.js:886
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Die angegebene Feed-URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
-#: js/functions.js:943
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Filter bearbeiten"
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
-#: js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:372
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
-#: js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
-#: js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: js/functions.js:1590 js/tt-rss.js:353 js/tt-rss.js:714
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203
-#: js/prefs.js:1348
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
"Artikeln werden nicht gelöscht"
-#: js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/functions.js:1897
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategorie bearbeiten"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategorie entfernen"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Invertiert)"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filter bearbeiten"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
msgid "Remove filter?"
msgstr "Filter entfernen?"
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Labels ausgewählt."
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
"werden gelöscht."
+#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
-#: js/prefs.js:478
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: js/prefs.js:790
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML Import"
-#: js/prefs.js:817
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
-#: js/prefs.js:973
+#: js/prefs.js:854
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
+
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: js/prefs.js:1092
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: js/prefs.js:1135
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Titel der Kategorie:"
-#: js/prefs.js:1174
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: js/prefs.js:1375
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Einstellungsprofile"
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: js/prefs.js:1439
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Keine Profile ausgewählt."
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
-#: js/prefs.js:1543
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig Weiter?"
-#: js/prefs.js:1641
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Label-Editor"
-#: js/prefs.js:1704
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
"löschen. Fortfahren?"
-#: js/prefs.js:1784
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonniere Feeds..."
+#: js/prefs.js:1911
+msgid "Export Data"
+msgstr "Daten exportieren"
-#: js/prefs.js:1821
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
+#: js/prefs.js:1938
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
+"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
+"herunterladen."
+
+#: js/prefs.js:1991
+msgid "Data Import"
+msgstr "Daten importieren"
+
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonniere Feeds..."
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/tt-rss.js:361
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: js/tt-rss.js:366 js/tt-rss.js:516
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: js/tt-rss.js:511
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: js/tt-rss.js:521
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: js/tt-rss.js:673
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
-
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
-#: js/viewfeed.js:435
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: js/viewfeed.js:440
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: js/viewfeed.js:473
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
+#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
+#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:940
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:968
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lade..."
+
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
+
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Obige als gelesen markieren"
+
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Untere als gelesen markieren"
+
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..."
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken"
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für den ausgewählten Artikel ab:"
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für diesen Artikel ab:"
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Kommentare?"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Neuigkeiten"
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-#~ msgid "Move between feeds"
-#~ msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Move between articles"
-#~ msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
-#~ msgid "Active article actions"
-#~ msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+#~ msgid "Communication problem with server."
+#~ msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
-#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Einstellungen..."
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+#~ msgid "Toggle widescreen mode"
+#~ msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
-#~ msgid "Other actions"
-#~ msgstr "Andere Aktionen"
+#~ msgid "Open next feed"
+#~ msgstr "Nächsten Feed öffnen"
-#~ msgid "Display this help dialog"
-#~ msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+#~ msgid "Open previous feed"
+#~ msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
-#~ msgid "Multiple articles actions"
-#~ msgstr "Mehrere Artikeloptionen"
+#~ msgid "Open next article"
+#~ msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
-#~ msgid "Select starred articles"
-#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
+#~ msgid "Open previous article"
+#~ msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
-#~ msgid "Feed actions"
-#~ msgstr "Feed-Aktionen"
+#~ msgid "Article"
+#~ msgstr "Artikel"
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Feed als gelesen markieren"
+#~ msgid "Scroll down"
+#~ msgstr "Nach unten scrollen"
-#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-#~ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+#~ msgid "Scroll up"
+#~ msgstr "Nach oben scrollen"
-#~ msgid "Press any key to close this window."
-#~ msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+#~ msgid "Article selection"
+#~ msgstr "Artikelauswahl"
-#~ msgid "My Feeds"
-#~ msgstr "Meine Feeds"
+#~ msgid "Select unread"
+#~ msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
-#~ msgid "Panel actions"
-#~ msgstr "Panel Aktionen"
+#~ msgid "Select starred"
+#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
-#~ msgid "Top 25 feeds"
-#~ msgstr "Top 25 Feeds"
+#~ msgid "Select published"
+#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
-#~ msgid "Edit feed categories"
-#~ msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+#~ msgid "Deselect everything"
+#~ msgstr "Auswahl aufheben"
-#~ msgid "Focus search (if present)"
-#~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+#~ msgid "Un/hide read feeds"
+#~ msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und "
-#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+#~ msgid "Debug feed update"
+#~ msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
+#~ msgid "Un/collapse current category"
+#~ msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Thema auswählen"
+#~ msgid "Toggle combined mode"
+#~ msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
+#~ msgid "Fresh"
+#~ msgstr "Neu"
-#~ msgid "Cache content locally"
-#~ msgstr "Inhalte lokal zwischenspeichern"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Sonstiges"
-#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
-#~ msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
+#~ msgid "Show help dialog"
+#~ msgstr "Hilfe anzeigen"
-#~ msgid "Please choose the file first."
-#~ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen."
-#~ msgid "Export Data"
-#~ msgstr "Daten exportieren"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Mehr.."
#~ msgid ""
-#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
+#~ "with database server regexp implementation."
#~ msgstr ""
-#~ "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
-#~ "herunterladen."
+#~ "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es "
+#~ "Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Clear data"
+#~ msgstr "Feed-Daten löschen"
+
+#~ msgid "User plugins"
+#~ msgstr "Benutzer-Plugins"
+
+#~ msgid "Enable selected plugins"
+#~ msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
-#~ msgid "Data Import"
-#~ msgstr "Daten importieren"
+#~ msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+#~ msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Lade..."
+#~ msgid "Configuration saved."
+#~ msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Auf Twitter teilen"
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
msgstr "Zona horaria del usuario"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
msgstr "Acciones del panel"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
msgstr "Redefinir contraseña"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
"archivados no serán eliminadas."
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado marcadores."
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
"nueva?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
"cierto tiempo."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfiles de preferencias"
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
"no serán borrados."
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcadores"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importación de datos"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgstr "Cargando..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Actions du panneau :"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Actions sur ce flux"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"
msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
"sauvegardée dans la base de données."
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier le filtre"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Catégories"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
msgstr "Chargement en cours..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
-#: backend.php:77
-#: backend.php:87
+#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:78
-#: backend.php:88
+#: backend.php:78 backend.php:88
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:79 backend.php:89
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:80 backend.php:90
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:97
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:371
-#: register.php:381
-#: register.php:393
-#: classes/handler/public.php:637
-#: classes/handler/public.php:725
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
+"to <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
+"fájljait egy újabb verzióra."
#: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
+"ezt nem támogatja."
#: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
+"böngésződ nem támogatja a sütiket."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
-msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
+"update</a>."
+msgstr ""
+"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem "
+"frissítse</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
#: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
+"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
+"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
+"meg \n"
"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-
-#: index.php:108
-#: index.php:150
-#: index.php:236
-#: prefs.php:86
-#: classes/backend.php:6
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
-#: js/viewfeed.js:1169
-#: js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+msgstr ""
+"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
+"bállításokat"
+
+#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:118
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
+#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"
-#: index.php:120
-#: prefs.php:29
-#: prefs.php:108
-#: help/main.php:73
-#: help/prefs.php:8
+#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólások?"
-#: index.php:128
-#: mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:174
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:174 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:175
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:175 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:184
-#: classes/pref/prefs.php:462
+#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: index.php:186
-#: include/localized_schema.php:3
+#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
-#: index.php:192
-#: classes/pref/feeds.php:539
-#: classes/pref/feeds.php:786
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: index.php:196
-#: index.php:211
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:127
-#: js/FeedTree.js:128
+#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:202
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:202 classes/feeds.php:101
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:206
-#: classes/handler/public.php:567
+#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:209
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:212
-#: help/main.php:56
+#: index.php:212 help/main.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:100
-#: help/prefs.php:14
+#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:114
-#: help/prefs.php:11
-#: classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:117
-#: help/prefs.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1189
-#: include/functions.php:1836
+#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:121
-#: help/prefs.php:13
+#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:212
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
#: register.php:215
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
+"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
+"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: help/main.php:1
-#: help/prefs.php:1
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: help/main.php:29
-#: help/prefs.php:30
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Egyéb műveletek"
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
-#: help/main.php:33
-#: help/prefs.php:26
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: help/main.php:34
-#: help/prefs.php:25
-#: classes/pref/filters.php:580
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Oldalablak összecsukása"
-#: help/main.php:36
-#: help/prefs.php:34
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
-#: help/main.php:57
-#: help/prefs.php:22
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: help/main.php:58
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Fordított cím sorrend"
-#: help/main.php:61
-#: js/FeedTree.js:170
+#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-#: help/main.php:65
-#: help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Ugrás ide..."
-#: help/main.php:68
-#: include/functions.php:1893
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: help/main.php:69
-#: include/functions.php:1891
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: help/main.php:70
-#: include/functions.php:1887
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: help/main.php:71
-#: include/functions.php:1889
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
#: help/main.php:79
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+msgstr ""
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-#: help/main.php:81
-#: help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
msgid "Edit feed categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#: help/prefs.php:27
-#: classes/pref/users.php:386
+#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozás"
msgstr ""
#: help/prefs.php:39
-msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől "
+"függően nem minden művelet lesz elérhető."
-#: mobile/login_form.php:28
-#: include/login_form.php:209
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
#: classes/handler/public.php:495
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
-#: mobile/login_form.php:40
-#: include/login_form.php:169
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
#: classes/handler/public.php:479
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: mobile/login_form.php:45
-#: include/login_form.php:178
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
#: classes/handler/public.php:482
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
msgid "Open regular version"
msgstr "Szokásos verzió használata"
-#: mobile/mobile-functions.php:68
-#: mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180
-#: mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243
-#: mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
#: mobile/prefs.php:19
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-#: include/functions.php:1187
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
#: include/functions.php:1834
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Enable categories"
msgstr "Kategóriák engedélyezése"
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "ON"
msgstr "BE"
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "OFF"
msgstr "KI"
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: include/functions.php:1198
-#: include/functions.php:1737
-#: include/functions.php:1822
-#: include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:2699
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:193
+#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
+#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: include/functions.php:1686
-#: classes/dlg.php:387
-#: classes/pref/filters.php:361
+#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:3067
-#: js/viewfeed.js:1998
-#: js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-#: include/functions.php:3068
-#: js/viewfeed.js:1997
-#: js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3232
-#: include/functions.php:4028
-#: classes/rpc.php:414
+#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3242
-#: classes/feeds.php:680
+#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3252
-#: classes/feeds.php:707
+#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Hír megnyitása új fülön"
-#: include/functions.php:3263
-#: classes/feeds.php:718
+#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
msgid "Close article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:3280
-#: classes/feeds.php:616
+#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3293
-#: classes/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3308
-#: classes/feeds.php:68
+#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
msgid "Visit the website"
msgstr "Weboldal megtekintése"
msgid "Related"
msgstr "Kapcsolódik"
-#: include/functions.php:3361
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180
-#: classes/dlg.php:203
-#: classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524
-#: classes/dlg.php:559
-#: classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623
-#: classes/dlg.php:724
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-#: classes/pref/feeds.php:1709
-#: plugins/share/share.php:61
+#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
+#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
+#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
+#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: include/functions.php:4535
-#: classes/feeds.php:766
+#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: include/functions.php:4545
-#: classes/feeds.php:776
+#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
#: include/functions.php:4689
msgid "unknown type"
#: include/functions.php:5425
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr ""
+"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
#: include/functions.php:5431
msgid "Could not load XML document."
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:501
-#: js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1962
-#: js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
msgstr "Speciális"
#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
+"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
+"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
+"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
+"mail címére.."
#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+msgstr ""
+"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
+"kivételével."
#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
+"elemek vesszővel elválasztva)"
#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
+"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
#: include/localized_schema.php:29
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#: include/localized_schema.php:30
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#: include/localized_schema.php:52
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
#: include/localized_schema.php:53
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgid "User timezone"
msgstr "Felhasználó időzónája"
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1856
-#: js/prefs.js:1743
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-#: include/login_form.php:185
-#: classes/handler/public.php:485
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147
-#: classes/dlg.php:116
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
+#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
msgid "Article not found."
msgstr "Hír nem található."
-#: classes/handler/public.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:430
-#: classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:509
-#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:456
-#: classes/handler/public.php:498
-#: classes/dlg.php:315
-#: classes/dlg.php:366
-#: classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457
-#: classes/dlg.php:652
-#: classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:791
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/mail/mail.php:126
-#: plugins/note/note.php:49
+#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
+#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
+#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
#: plugins/instances/instances.php:136
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:576
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:585
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:589
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
+msgstr ""
+"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
+"URL-t."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:720
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
msgstr "Adatok előkészítése"
#: classes/dlg.php:40
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
-
-#: classes/dlg.php:73
-#: classes/pref/users.php:378
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1652
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
#: plugins/instances/instances.php:172
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/dlg.php:76
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-#: classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: plugins/instances/instances.php:175
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/dlg.php:78
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275
-#: classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:655
-#: classes/pref/filters.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: plugins/instances/instances.php:177
+#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
+#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/dlg.php:110
-#: classes/dlg.php:140
+#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: classes/dlg.php:200
-#: classes/dlg.php:587
+#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
msgstr "Értesítés"
#: classes/dlg.php:218
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
+"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
+"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:231
+#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
#: classes/dlg.php:227
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
+"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
+"szerver tulajdonosával!"
-#: classes/dlg.php:252
-#: classes/dlg.php:261
+#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/dlg.php:267
-#: classes/dlg.php:738
-#: classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
#: classes/pref/feeds.php:775
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/dlg.php:287
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: classes/dlg.php:291
-#: classes/dlg.php:752
-#: classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: classes/dlg.php:294
-#: classes/dlg.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:573
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
+#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/dlg.php:309
-#: classes/dlg.php:364
-#: classes/dlg.php:773
+#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "More feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: classes/dlg.php:336
-#: classes/dlg.php:425
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:1270
-#: js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "limit:"
msgstr "határ:"
-#: classes/dlg.php:365
-#: classes/pref/users.php:394
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:702
-#: plugins/instances/instances.php:182
+#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/dlg.php:455
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:728
-#: classes/pref/feeds.php:877
-#: plugins/note/note.php:47
-#: plugins/instances/instances.php:133
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
+#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Display entries"
msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: classes/dlg.php:567
-#: classes/feeds.php:129
+#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
msgid "View as RSS"
msgstr "Megtekintés RSS-ként"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-#: classes/dlg.php:606
-#: plugins/updater/updater.php:276
+#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
#: classes/dlg.php:614
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
+"használatával"
-#: classes/dlg.php:618
-#: classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: classes/dlg.php:634
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/dlg.php:661
-#: plugins/instances/instances.php:92
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
msgid "Instance"
msgstr "Pédány"
-#: classes/dlg.php:670
-#: plugins/instances/instances.php:103
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200
msgid "Instance URL"
msgstr "Példány URL"
-#: classes/dlg.php:680
-#: plugins/instances/instances.php:114
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
msgid "Access key:"
msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-#: classes/dlg.php:683
-#: plugins/instances/instances.php:117
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201
msgid "Access key"
msgstr "Hozzáférési kulcs"
-#: classes/dlg.php:687
-#: plugins/instances/instances.php:121
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
-#: classes/dlg.php:695
-#: plugins/instances/instances.php:129
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
msgid "Generate new key"
msgstr "Új kulcs generálása"
"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
+"upload_max_filesize értékét\n"
"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
#: classes/dlg.php:735
msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
#: classes/pref/filters.php:689
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: classes/feeds.php:122
-#: plugins/mail/mail.php:22
+#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/feeds.php:190
-#: classes/feeds.php:844
+#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:434
-#: classes/feeds.php:516
+#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
#: classes/feeds.php:749
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
+"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
#: classes/feeds.php:751
msgid "No articles found to display."
msgid "Help topic not found."
msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OMPL-segédprogram"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/instances.php:42
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: classes/pref/users.php:258
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:392
-#: classes/pref/filters.php:586
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
#: plugins/instances/instances.php:181
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:461
-#: plugins/instances/instances.php:222
+#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#: classes/pref/filters.php:218
-#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:760
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:232
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:659
-#: classes/pref/filters.php:686
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:265
-#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:315
-#: classes/pref/filters.php:701
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:716
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
msgid "Rescore articles"
msgstr "Hírek újrapontszámozása"
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:775
-#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "itt"
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:855
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:292
-#: classes/pref/prefs.php:343
+#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
msgstr "OTP letiltása"
#: classes/pref/prefs.php:309
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
+"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
#: classes/pref/prefs.php:311
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:527
-#: classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: classes/pref/prefs.php:529
-#: classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Show additional preferences"
msgstr "További beállítások megjelenítése"
-#: classes/pref/prefs.php:679
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:59
-#: classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
+#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
#: classes/pref/feeds.php:254
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/pref/feeds.php:492
-#: classes/pref/feeds.php:747
+#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:554
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
#: classes/pref/feeds.php:577
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
+"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/pref/feeds.php:604
-#: classes/pref/feeds.php:836
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-#: classes/pref/feeds.php:616
-#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
msgid "Cache content locally"
msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
#: classes/pref/feeds.php:726
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+msgstr ""
+"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
+"hírcsatornákhoz."
#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
-#: classes/pref/feeds.php:1123
-#: classes/pref/feeds.php:1176
+#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
msgid "All done."
msgstr "Kész."
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
msgid "Reset sort order"
msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-#: js/prefs.js:2021
-#: js/prefs.js:1788
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
+"exportálhat, importálhat."
#: classes/pref/feeds.php:1385
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Exportálás OPML-be"
#: classes/pref/feeds.php:1412
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
+"alábbi URL-t."
#: classes/pref/feeds.php:1414
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
+"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Hír archívum"
#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
+"archivált híreket a tt-rss költözések között."
#: classes/pref/feeds.php:1425
msgid "Export my data"
msgstr "Firefox integráció"
#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
#: classes/pref/feeds.php:1456
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
+"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
#: classes/pref/feeds.php:1470
#, php-format
msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
#: classes/pref/feeds.php:1488
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
#: classes/pref/feeds.php:1494
msgid "Display URL"
msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
#: classes/pref/feeds.php:1579
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#: classes/pref/feeds.php:1616
-#: classes/pref/feeds.php:1685
+#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1634
-#: classes/pref/feeds.php:1705
+#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
-#: plugins/mail/mail.php:66
-#: plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
msgstr "Link példány"
#: plugins/instances/instances.php:192
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
+"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
+"az URL használható:"
#: plugins/instances/instances.php:202
msgid "Last connected"
msgid "Share on Google+"
msgstr "Megosztás Google+ -on"
-#: plugins/updater/updater.php:267
-#: plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
#: plugins/updater/updater.php:291
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
#: plugins/updater/updater.php:294
msgid "Ready to update."
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
-#: js/feedlist.js:283
-#: js/feedlist.js:282
-#: js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
-
-#: js/feedlist.js:490
-#: js/feedlist.js:505
-#: js/feedlist.js:489
-#: js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469
-#: js/feedlist.js:484
+msgstr ""
+"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
+
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
#: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
+"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
+"tárolva az adatbázisban."
-#: js/functions.js:618
-#: js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
-#: js/functions.js:621
-#: js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
-#: js/functions.js:748
-#: js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:780
-#: js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:782
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:799
-#: js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
-#: js/functions.js:804
-#: js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/functions.js:847
-#: js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/functions.js:874
-#: js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/functions.js:879
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/functions.js:882
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/functions.js:935
-#: js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/functions.js:939
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: js/functions.js:1130
-#: js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: js/functions.js:1234
-#: js/functions.js:1230
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
+"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: js/functions.js:1255
-#: js/tt-rss.js:421
-#: js/functions.js:1251
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1362
-#: js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1393
-#: js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1584
-#: js/tt-rss.js:400
-#: js/tt-rss.js:903
-#: js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782
-#: js/tt-rss.js:362
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:1599
-#: js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1637
-#: js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/functions.js:1698
-#: js/functions.js:1808
-#: js/prefs.js:408
-#: js/prefs.js:438
-#: js/prefs.js:470
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:673
-#: js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
-#: js/functions.js:1694
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213
-#: js/prefs.js:1358
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1740
-#: js/functions.js:1736
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
+"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1779
-#: js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/functions.js:1790
-#: js/prefs.js:1308
-#: js/functions.js:1786
-#: js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: js/prefs.js:128
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: js/prefs.js:175
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: js/prefs.js:290
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/prefs.js:306
-#: js/prefs.js:1512
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: js/prefs.js:320
-#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:337
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:539
-#: js/prefs.js:578
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
+"fiókja nem lesz törölve."
+
+#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: js/prefs.js:355
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:370
-#: js/prefs.js:608
-#: js/prefs.js:627
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: js/prefs.js:389
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:423
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:429
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: js/prefs.js:451
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+msgstr ""
+"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: js/prefs.js:489
-#: js/prefs.js:478
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-#: js/prefs.js:523
-#: js/prefs.js:544
-#: js/prefs.js:583
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:548
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-#: js/prefs.js:613
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:631
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:695
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/prefs.js:719
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:811
-#: js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML importálás"
-#: js/prefs.js:838
-#: js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: js/prefs.js:1010
-#: js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/prefs.js:1215
-#: js/prefs.js:1102
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
+"Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1242
-#: js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1258
-#: js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1266
-#: js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1297
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1346
-#: js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1455
-#: js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1478
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1535
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1544
-#: js/prefs.js:1431
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1562
-#: js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1570
-#: js/prefs.js:1623
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1586
-#: js/prefs.js:1639
-#: js/prefs.js:1473
-#: js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1647
-#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1666
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1764
-#: js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1827
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
#: js/prefs.js:1911
msgid "Export Data"
msgstr "Adatok exportálása"
#: js/prefs.js:1938
-msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letöltheti."
#: js/prefs.js:1991
msgid "Data Import"
msgstr "Adatok importálása"
-#: js/prefs.js:2027
-#: js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/tt-rss.js:147
-#: js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:410
-#: js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:415
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:586
-#: js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: js/tt-rss.js:601
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/tt-rss.js:1062
-#: js/tt-rss.js:883
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el."
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:456
-#: js/viewfeed.js:445
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:461
-#: js/viewfeed.js:450
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:496
-#: js/viewfeed.js:485
-#: js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:676
-#: js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731
-#: js/viewfeed.js:793
-#: js/viewfeed.js:825
-#: js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055
-#: js/viewfeed.js:2181
-#: js/viewfeed.js:665
-#: js/viewfeed.js:693
-#: js/viewfeed.js:720
-#: js/viewfeed.js:782
-#: js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1044
-#: js/viewfeed.js:2154
-#: js/viewfeed.js:671
-#: js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:820
-#: js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1000
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
+#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:942
-#: js/viewfeed.js:931
-#: js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:970
-#: js/viewfeed.js:959
-#: js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/viewfeed.js:972
-#: js/viewfeed.js:961
-#: js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
-#: js/viewfeed.js:1014
-#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1006
-#: js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1085
-#: js/viewfeed.js:1074
-#: js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1247
-#: js/viewfeed.js:1236
-#: js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1282
-#: js/viewfeed.js:1271
-#: js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1284
-#: js/viewfeed.js:1273
-#: js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1402
-#: js/viewfeed.js:1383
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: js/viewfeed.js:1891
-#: js/viewfeed.js:1864
-#: js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1897
-#: js/viewfeed.js:1870
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"
-#: js/viewfeed.js:1905
-#: js/viewfeed.js:1878
-#: js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: js/viewfeed.js:1911
-#: js/viewfeed.js:1884
-#: js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: js/viewfeed.js:1967
-#: js/viewfeed.js:1940
-#: js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:1991
-#: js/viewfeed.js:1964
-#: js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..."
-#: js/viewfeed.js:1992
-#: js/viewfeed.js:1965
-#: js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson a megállításhoz"
-#: js/viewfeed.js:2150
-#: js/viewfeed.js:2123
-#: js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2192
-#: js/viewfeed.js:2165
-#: js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/functions.js:1887
-#: js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
-#: js/tt-rss.js:741
-#: js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
msgstr "Fuso orario dell'utente"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
msgstr "Reimposta ordinamento"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La sintassi della data non è corretta."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
"Continuare?"
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgstr "Caricamento..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
msgstr "パネル操作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "フィード操作"
msgstr "パスワードのリセット"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "購読をやめる"
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "フィルター"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "フィード操作"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "インポート"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーエディター"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "インポート"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "お気に入りの記事"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
msgstr "Panelhandlinger"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
msgstr "Nullstill passordet"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Avabonner"
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtre"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importer"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Kategoriredigerer"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importer"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favorittartikler"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz styli"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
msgstr "Działania na panelach"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
"będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
"zapisany w naszej bazie danych."
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Format daty jest niepoprawny."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"przy następnej aktualizacji."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
"zostaną usunięte."
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik."
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
"kategorii."
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profile ustawień"
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
"adresów kanałów. Kontynuować?"
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Edytor etykiet"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importuj dane"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
msgstr "Wczytywanie..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr ""
msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Ações do Feed:"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Ações do Feed:"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr "Atualizado"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Senha antiga incorreta"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um feed."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Último Login"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Arquivo:"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Atualizar"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
#, fuzzy
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
#, fuzzy
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Editor de Categoria"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Atualizar"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de Feed"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importar"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
#, fuzzy
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
#, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Olá,"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Играть"
msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
msgstr "Часовой пояс"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
msgstr "Действия над каналами"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Действия над каналом"
msgstr "Сбросить сортировку"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Отписаться"
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Фильтры"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Действия над каналом"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл."
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Редактор категорий"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Профили настроек"
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Профиль не выбран"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активировать выбранный профиль?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Импортировать данные"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмена"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
msgstr "Идет загрузка..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "播放"
msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
msgstr "用户所在时区"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "版面动作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "信息源动作"
msgstr "重置排序"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
"您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数"
"据库。"
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "日期的语法正确:"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "日期的语法错误。"
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的信息源图标?"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请选择图片文件上传。"
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请填写预定义标签的说明:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:没有标题。"
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "已订阅至 %s"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "指定的 URL 无效。"
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "无法下载指定的 URL 。"
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑过滤器"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "信息源动作"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "请填写类别名称:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。"
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
msgstr "移除选中的预定义标签?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "没有选择任何预定义标签。"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对信息源的更改?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置为默认状态?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "没有选中任何类别。"
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "类别"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近没更新的信息源"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "偏好文件的设置"
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "未选择偏好文件。"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "编辑预定义标签"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
msgid "Data Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取消"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
msgstr "加载中……"
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr ""
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr ""
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr ""
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr ""
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr ""
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
msgstr ""
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
msgid "Cancel search"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr ""
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr ""